B BBL MGIT AST SIRE System Do badania wra liwoœci Mycobacterium tuberculosis na dzia³anie leków przeciwbakteryjnych Zobacz s³ownik symboli na koñcu ulotki U 8809591JAA 2006/02 Polski PRZEZNACZENIE System BBL MGIT AST SIRE jest to szybka, rêczna, jakoœciowa procedura do badania wra liwoœci Mycobacterium tuberculosis z hodowli na dzia³anie streptomycyny, izoniazydu, ryfampicyny oraz etambutolu STRESZCZENIE I OBJAŒNIENIE Badanie wra liwoœci na dzia³anie czynników przeciwbakteryjnych jest konieczne w celu odpowiedniego leczenia pacjentów choruj¹cych na gruÿlicê W leczeniu gruÿlicy stosuje siê jednoczeœnie wiele leków, miêdzy innymi g³ównych leków przeciwbakteryjnych, takich jak streptomycyna, izoniazyd, ryfampicyna i (lub) etambutol Istotne jest, aby u ywany lek przeciwbakteryjny wykazywa³ odpowiedni¹ aktywnoœæ przeciwko Mycobacterium tuberculosis, tzn aby izolowany szczep by³ wra liwy na dany lek Mycobacterium tuberculosis wykazuj¹cy opornoœæ wielolekow¹ (MDR-TB, Multi-drug resistant) sta³ siê ostatnio powa nym problemem publicznej s³u by zdrowia 1 Opornoœæ na którykolwiek g³ówny lek, taki jak streptomycyna (STR), izoniazyd (INH), rifampycyna (RIF) oraz etambutol (EMB), sprawia, i choroba staje siê trudniejsza i dro sza w leczeniu Szybkie wykrywanie tych szczepów ma krytyczne znaczenie dla skutecznego leczenia pacjenta Do badania wra liwoœci na dzia³anie leków przeciwbakteryjnych stosowano powszechnie dwie metody W pierwszej metodzie, znanej jako metoda proporcji 2, wykorzystuje siê pod³o e Middlebrook and Cohn 7H10 lub 7H11 Agar Porównuje siê liczbê kolonii drobnoustroju na pod³o u zawieraj¹cym lek i pod³o u bez leku Opornoœæ na dany lek wykrywana jest, je eli co najmniej 1% populacji bakterii wykazuje opornoœæ na stê enia leku stosowane w badaniu Wyniki dostêpne s¹ z regu³y po 21 dniach inkubacji Druga metoda, znana jako radiometryczna metoda okreœlenia wra liwoœci, BACTEC 460TB 3, zajmuje zazwyczaj od 4 do 12 dni Wykorzystuje siê w niej wytwarzanie znakowanego metod¹ 14 C radioaktywnego dwutlenku wêgla przez wzrastaj¹ce pr¹tki, co powoduje zwiêkszenie wskaÿnika wzrostu (GI, Growth Index) w systemie System BBL MGIT AST pozwala na uzyskanie wyników dotycz¹cych wra liwoœci mniej wiêcej w takim samym przedziale czasu jak system BACTEC 460TB Ponadto metoda ta nie jest metod¹ radiometryczn¹ i umo liwia w wiêkszoœci przypadków wczeœniejsze zastosowanie antybiotykoterapii ni przy stosowaniu metody proporcji ZASADY PROCEDURY Probówka wskaÿnikowa wzrostu pr¹tków BBL MGIT jest to probówka zawieraj¹ca zmodyfikowany bulion Middlebrook 7H9, który, je eli uzupe³niony jest œrodkiem wzbogacaj¹cym BBL MGIT ODC, wspomaga wzrost i wykrywanie pr¹tków (zobacz wk³adkê do opakowania produktu BBL MGIT) Na dnie pó³okr¹g³o zakoñczonej probówki MGIT (16 x 100 mm) znajduje siê osadzony w silikonie, fluorescencyjny komponent Jest on wra liwy na dzia³anie rozpuszczonego w po ywce bulionowej tlenu Pocz¹tkowo pojawia siê tylko niewielka fluorescencja, poniewa wstêpna du a iloœæ rozpuszczonego tlenu absorbuje emisjê pochodz¹c¹ z komponentu Nastêpnie aktywnie oddychaj¹ce drobnoustroje zu ywaj¹ tlen, w zwi¹zku z czym za pomoc¹ transiluminatora wykorzystuj¹cego promieniowanie o d³ugoœci fali 365 nm lub d³ugofalowe promieniowanie UV mo na zaobserwowaæ wiêksz¹ fluorescencjê System MGIT AST jest to 3 14-dniowy test jakoœciowy Test polega na porównaniu wzrostu szczepu Mycobacterium tuberculosis w probówce zawieraj¹cej lek oraz w probówce bez leku Probówki MGIT obserwowane s¹ codziennie, pocz¹wszy od trzeciego dnia po inokulacji Brak fluorescencji w probówce zawieraj¹cej lek dwa dni po pojawieniu siê fluorescencji w probówce z kontrol¹ wzrostu œwiadczy o wra liwoœci organizmu na ten lek Je eli fluorescencja pojawia siê w probówce zawieraj¹cej lek w przeci¹gu dwóch dni po pojawieniu siê fluorescencji w probówce z kontrol¹ wzrostu, œwiadczy to o opornoœci organizmu na dany lek ODCZYNNIKI Zestaw MGIT AST SIRE zawiera po dwie fiolki z liofilizatem ka dego z leków: streptomycyny, izoniazydu, ryfampicyny oraz etambutolu Przybli ona formu³a* na fiolkê liofilizowanej streptomycyny: Streptomycyna 160 µg Przybli ona formu³a* na fiolkê liofilizowanego izoniazydu: Izoniazyd 20 µg Przybli ona formu³a* na fiolkê liofilizowanej ryfampicyny: Ryfampicyna 200 µg Przybli ona formu³a* na fiolkê liofilizowanego etambutolu: Etambutol 700 µg *Skorygowany i (lub) uzupe³niony zgodnie z wymaganiami kryteriów dzia³ania Instrukcje u ytkowania: Rozpuœciæ ka d¹ fiolkê zestawu BBL MGIT zawieraj¹c¹ liofilizowan¹ streptomycynê w 4 ml sterylnej destylowanej (dejonizowanej) wody, aby uzyskaæ roztwór o stê eniu 40 µg/ml Rozpuœciæ ka d¹ fiolkê zestawu BBL MGIT zawieraj¹c¹ liofilizowany izoniazyd w 4 ml sterylnej destylowanej (dejonizowanej) wody, aby uzyskaæ roztwór o stê eniu 5 µg/ml Rozpuœciæ ka d¹ fiolkê zestawu BBL MGIT zawieraj¹c¹ liofilizowan¹ ryfampicynê w 4 ml sterylnej destylowanej (dejonizowanej) wody, aby uzyskaæ roztwór o stê eniu 50 µg/ml Rozpuœciæ ka d¹ fiolkê zestawu BBL MGIT zawieraj¹c¹ liofilizowany etambutol w 4 ml sterylnej destylowanej (dejonizowanej wody), aby uzyskaæ roztwór o stê eniu 175 µg/ml Ostrze enia i œrodki ostro noœci: Do stosowania w diagnostyce in vitro Nale y przeczytaæ wytyczne zawarte we wszystkich odpowiednich wk³adkach do produktów, w tym równie do probówki wskaÿnikowej wzrostu pr¹tków BBL MGIT, i postêpowaæ zgodnie z nimi (zobacz czêœæ Dostêpnoœæ )
Podczas obserwowania fluorescencji nale y stosowaæ okulary ochronne z filtrami przeciw promieniowaniu UV oraz u ywaæ wy³¹cznie promieniowania d³ugofalowego (365 nm) DO OBSERWACJI NIE U YWAÆ ŒWIAT A EMITUJ CEGO KRÓTKIE FALE UV Przed u yciem u ytkownik powinien sprawdziæ, czy probówki nie s¹ zanieczyszczone lub uszkodzone Wyrzuciæ wszelkie probówki, je eli wydaj¹ siê nieodpowiednie lub je eli przed u yciem widoczna jest fluorescencja Nale y dok³adnie sprawdziæ probówki, które zosta³y upuszczone Jeœli widoczne s¹ jakiekolwiek uszkodzenia, probówkê nale y wyrzuciæ Procedury laboratoryjne dotycz¹ce pr¹tków wymagaj¹ specjalnego sprzêtu oraz technik laboratoryjnych, aby zminimalizowaæ zagro enie biologiczne 4 Podczas procedur obejmuj¹cych próbki kliniczne, które nie powoduj¹ powstawania aerozolu, takich jak wykonywanie barwienia na kwasoopornoœæ, wymagane jest stosowanie zasad oraz sprzêtu bezpieczeñstwa biologicznego poziomu 2 Wszystkie czynnoœci prowadz¹ce do powstawania aerozoli nale y przeprowadzaæ w komorze zapewniaj¹cej bezpieczeñstwo biologiczne klasy I lub II Podczas procedur laboratoryjnych obejmuj¹cych propagacjê i badanie hodowli M tuberculosis oraz M bovis wymagane jest stosowanie zasad oraz sprzêtu bezpieczeñstwa biologicznego poziomu 3 Badania na zwierzêtach równie wymagaj¹ specjalnych procedur 5 Do przygotowywania zawiesin szczepów z pod³o y sta³ych (np z pod³o a Lowenstein Jensen) nale y stosowaæ nefelometr Przed wyrzuceniem nale y wysterylizowaæ w autoklawie wszystkie probówki MGIT, które poddano inokulacji Instrukcja przechowywania: Po otrzymaniu fiolki z liofilizowanym lekiem przechowywaæ w temperaturze 2 8 C Po rozpuszczeniu roztwór antybiotyku mo na zamroziæ i przechowywaæ w temperaturze -20 C przez okres do szeœciu miesiêcy lub do czasu up³ywu terminu przydatnoœci do u ytku Po rozmro eniu natychmiast zu yæ Wyrzuciæ niezu yte porcje PRZYGOTOWANIE PRÓBKI Do wszystkich wymienionych poni ej przygotowañ nale y wykorzystywaæ czyste hodowle M tuberculosis Laboratorium powinno potwierdziæ za pomoc¹ odpowiednich technik identyfikacyjnych, e wyizolowany szczep, który ma byæ badany, jest czyst¹ hodowl¹ Izolacja szczepu z pod³o a sta³ego: 1 Dodaæ 4 ml bulionu BBL Middlebrook 7H9 do sterylnej probówki 16,5 x 128 mm z zatyczk¹, zawieraj¹cej 8 10 szklanych kulek 2 Zeskrobaæ za pomoc¹ sterylnej ezy tyle kolonii, wzrastaj¹cych nie wiêcej ni 14 dni, ile siê uda, próbuj¹c nie naruszyæ pod³o a sta³ego Wykonaæ zawiesinê kolonii w bulionie Middlebrook 7H9 Zawiesina powinna przekraczaæ standard 1,0 McFarland pod wzglêdem stopnia zmêtnienia 3 Mieszaæ zawiesinê przez 2 3 min, aby rozbiæ wiêksze skupiska bakterii 4 Odstawiæ zawiesinê na 20 minut 5 Przenieœæ nads¹cz do innej sterylnej probówki 16,5 x 128 mm z zatyczk¹ (unikaæ przenoszenia osadu) i odstawiæ na kolejne 15 min 6 Przenieœæ nads¹cz (powinien byæ jednorodny, pozbawiony skupisk bakterii) do trzeciej sterylnej probówki 16,5 x 128 mm 7 Dostosowaæ stopieñ zmêtnienia zawiesiny do standardu McFarland nr 0,5 za pomoc¹ nefelometru 8 Rozcieñczyæ 1,0 ml zawiesiny dostosowanej do standardu 0,5 McFarland w 4 ml sterylnego roztworu soli fizjologicznej (rozcieñczenie 1:5) Inokulum jest gotowe Przejœæ do Procedury inokulacji do przeprowadzenia testu wra liwoœci Przygotowanie próbki z dodatniej probówki MGIT: 1 Do przygotowania inokulum testowego nale y wykorzystywaæ probówkê MGIT z wynikiem dodatnim w okresie od pierwszego do trzeciego dnia w³¹cznie po stwierdzeniu, i wystêpuje w niej wynik dodatni Probówka, która wykazywa³a wynik dodatni przez okres d³u szy ni cztery dni, powinna zostaæ przesiana do œwie ej probówki MGlT i wykorzystana w okresie od pierwszego do trzeciego dnia po stwierdzeniu wyniku dodatniego w tej probówce MGIT Mieszaæ zawartoœæ probówki MGIT przez 10 s 2 Przenieœæ pipet¹ 1,0 ml zawiesiny z probówki MGIT do 4 ml sterylnego roztworu soli fizjologicznej (rozcieñczenie 1:5) Inokulum jest gotowe Przejœæ do Procedury inokulacji do wykonania testu wra liwoœci Przygotowanie z fiolki BACTEC 12B, w której uzyskano wynik dodatni: 1 Wykorzystaæ fiolkê BACTEC 12B, w której wskaÿnik wzrostu (GI) jest pomiêdzy 500 a 999 UWAGA: Je eli w fiolce 12B wskaÿnik wzrostu wynosi 999 przez ponad dwa dni, nale y przesiaæ j¹ do nowej fiolki 12B, a nastêpnie codziennie obserwowaæ wskaÿnik wzrostu za pomoc¹ urz¹dzenia BACTEC, dopóki nie ustabilizuje siê pomiêdzy 500 a 999 2 Wymieszaæ dobrze hodowlê i zaaspirowaæ 1,0 ml pod³o a 12B Rozcieñczyæ 1,0 ml w 4 ml sterylnego roztworu soli fizjologicznej (rozcieñczenie 1:5) Inokulum jest gotowe Przejœæ do Procedury inokulacji do wykonania testu wra liwoœci PROCEDURA Dostarczone materia³y: Zestaw BBL MGIT AST SIRE zawieraj¹cy po dwie fiolki z liofilizatem ka dego z leków streptomycyny, izoniazydu, ryfampicyny oraz etambutolu Materia³y wymagane, ale niedostarczane: Probówki wskaÿnikowe wzrostu pr¹tków BBL MGIT, BBL MGIT OADC, pomocnicze pod³o a hodowlane, odczynniki, drobnoustroje do kontroli jakoœci oraz sprzêt laboratoryjny wed³ug wymagañ procedury Kontrola ujemna: Jako kontrola ujemna s³u y probówka MGIT, która nie zosta³a otwarta i inokulowana Przygotowanie kontroli dodatniej: 1 Usun¹æ po ywkê bulionow¹ z probówki MGIT, która nie zosta³a poddana inokulacji 2 Oznakowaæ j¹ jako probówkê z prób¹ kontroln¹ dodatni¹ i zapisaæ datê 3 Przygotowaæ 0,4% roztwór siarczynu sodu (0,4 g w 100 ml sterylnej destylowanej lub dejonizowanej wody) 4 Dodaæ 5 ml roztworu siarczynu sodu do pustej probówki MGIT Za³o yæ nakrêtkê, zakrêciæ i odstawiæ w temperaturze pokojowej na 1 godz Nie inkubowaæ 5 Probówki z kontrol¹ dodatni¹ mo na stosowaæ wielokrotnie Ka da probówka z kontrol¹ dodatni¹ mo e byæ stosowana przez okres do czterech tygodni, je eli przechowywana jest w temperaturze pokojowej 2
Procedura inokulacji do testu wra liwoœci MGIT: 1 Oznakowaæ po piêæ probówek MGIT dla ka dego badanego szczepu Oznakowaæ jedn¹ jako kontrolê wzrostu MGIT GC, jedn¹ jako MGIT STR, jedn¹ jako MGIT INH, jedn¹ jako MGIT RIF i ostatni¹ jako MGIT EMB 2 W sposób ja³owy dodaæ 0,5 ml MGlT OADC do ka dej probówki 3 Za pomoc¹ mikropipety w sposób ja³owy dodaæ 100 µl roztworu MGIT STR o stê eniu 40 µg/ml do odpowiednio oznakowanej probówki MGIT W sposób ja³owy dodaæ 100 µl roztworu MGIT INH o stê eniu 5 µg/ml do odpowiednio oznakowanej probówki MGIT W sposób ja³owy dodaæ 100 µl roztworu MGIT RIF o stê eniu 50 µg/ml do odpowiednio oznakowanej probówki MGIT W sposób ja³owy dodaæ 100 µl roztworu MGIT EMB o stê eniu 175 µg/ml do odpowiednio oznakowanej probówki MGIT Nie nale y dodawaæ adnego antybiotyku do probówki MGIT GC Lek Stê enie leku Objêtoœæ dodana Koñcowe stê enie po rozpuszczeniu do probówek MGIT w probówkach MGIT MGIT STR 40 µg/ml 100 µl 0,8* µg/ml MGIT INH 5 µg/ml 100 µl 0,1* µg/ml MGIT RIF 50 µg/ml 100 µl 1,0* µg/ml MGIT EMB 175 µg/ml 100 µl 3,5* µg/ml *Równowa ne zalecanym przez CDC 4 krytycznym stê eniom leków 4 Za pomoc¹ pipety dokonaæ inokulacji 0,5 ml zawiesiny organizmów 1:5 (zobacz czêœæ Przygotowanie próbki ) do ka dej z piêciu probówek MGIT Przetrzeæ probówki za pomoc¹ dezynfekuj¹cego œrodka przeciwpr¹tkowego Dok³adnie zamkn¹æ probówki i dobrze wymieszaæ 5 Inkubowaæ oznakowane probówki MGIT w temp 37 C 6 Nanieœæ 0,1 ml zawiesiny organizmów 1:5 na p³ytkê zawieraj¹c¹ Trypticase agar sojowy z domieszk¹ 5% krwi owczej (TSA II) Zamkn¹æ w plastikowym woreczku Inkubowaæ w temperaturze 35 37 C 7 Sprawdziæ p³ytki z agarem z krwi¹ po 48 godzinach pod k¹tem zanieczyszczenia bakteryjnego 8 Je eli na p³ytce z agarem z krwi¹ nie stwierdza siê wzrostu, przejœæ do Odczytywanie probówek MGIT 9 Je eli na p³ytce z agarem z krwi¹ stwierdza siê wzrost, wyrzuciæ probówki MGIT i powtórzyæ badanie przy u yciu czystej hodowli Odczytywanie probówek MGIT: 1 Wyj¹æ probówki MGIT z inkubatora w trzecim dniu po inokulacji i odczytaæ za pomoc¹ transiluminatora UV o fali 365 nm lub d³ugofalowego œwiat³a UV UWAGA: Istotne jest, aby odczytywaæ probówkê AST codziennie pocz¹wszy od Dnia 3, do czasu, kiedy mo na zinterpretowaæ wyniki 2 Porównaæ probówkê MGIT z kontrol¹ wzrostu z probówkami z kontrol¹ dodatni¹ i ujemn¹ Kontrola dodatnia powinna wykazywaæ siln¹ fluorescencjê (bardzo jasny, pomarañczowy kolor na dnie probówki oraz pomarañczowy odblask w obrêbie menisku) Probówka z kontrol¹ ujemn¹ powinna wykazywaæ bardzo s³ab¹ fluorescencjê 3 Jeœli fluorescencja w probówce MGIT GC jest bardziej zbli ona do kontroli dodatniej ni do kontroli ujemnej, to jest to probówka z wynikiem dodatnim Po stwierdzeniu, i w probówce MGIT GC jest wynik dodatni, stosuje siê j¹ do interpretacji probówek zawieraj¹cych lek Probówki zawieraj¹ce lek interpretowane s¹ w tym samym dniu, kiedy w probówce MGIT GC uzyskuje siê wynik dodatni oraz dodatkowo do dwóch dni po, zgodnie z rozdzia³em Interpretacja wyników, przy czym nie nale y przekraczaæ czternastu dni 4 Jeœli w probówce GC nie ma fluorescencji i wygl¹da ona bardziej jak kontrola ujemna, nale y ponownie poddaæ j¹ inkubacji i odczytywaæ codziennie do dwunastu dni po inokulacji wszystkich probówek Je eli wynik w probówce GC jest dwuznaczny (trudno okreœliæ, czy wystêpuje pomarañczowa fluorescencja), probówkê nale y traktowaæ jako ujemn¹ i ponownie poddaæ inkubacji 5 Je eli probówka GC nie jest dodatnia do dwunastego dnia testu, test jest niewa ny Interpretacja wyników: Interpretowaæ wynik MGIT jako wra liwy, je eli w probówce zawieraj¹cej lek NIE stwierdza siê fluorescencji w ci¹gu dwóch dni po pojawieniu siê fluorescencji w probówce GC Interpretowaæ wynik MGIT jako oporny, je eli w probówce zawieraj¹cej lek pojawia siê fluorescencja w ci¹gu dwóch dni po stwierdzeniu fluorescencji w probówce GC Podczas interpretacji opornoœci skoñczyæ badanie natychmiast po pojawieniu siê fluorescencji w probówce MGIT GC oraz w probówce zawieraj¹cej lek Kontrola jakoœci przez u ytkownika: Po otrzymaniu nowej dostawy lub nowego numeru serii fiolek zestawu BBL MGIT AST SIRE, zaleca siê, aby dokonaæ inokulacji organizmów kontrolnych przedstawionych poni ej do probówek z lekami (zobacz czêœæ Procedura inokulacji do testu wra liwoœci ) Po zaobserwowaniu odpowiednich wyników, jak pokazano poni ej, leki MGIT AST SIRE s¹ gotowe do u ycia w badaniu szczepów izolowanych od pacjenta Je eli nie stwierdza siê odpowiednich wyników, nale y powtórzyæ test Je eli po powtórzeniu testu nadal nie stwierdza siê odpowiednich wyników, nie stosowaæ produktu do czasu skontaktowania siê z Dzia³em Technicznym, tel (800) 638 8663 (tylko w USA) Szczep GC MGIT STR MGIT INH MGIT RIF MGIT EMB M tuberculosis Fluorescencja Brak fluorescencji Brak fluorescencji Brak fluorescencji Brak fluorescencji ATCC 27294 w ci¹gu 3 7 dni w ci¹gu 2 dni po w ci¹gu 2 dni po w ci¹gu 2 dni po w ci¹gu 2 dni po pojawieniu siê pojawieniu siê pojawieniu siê pojawieniu siê fluorescencji fluorescencji fluorescencji fluorescencji w probówce GC w probówce GC w probówce GC w probówce GC Nale y postêpowaæ zgodnie z obowi¹zuj¹cymi wymogami kontroli jakoœci, wynikaj¹cymi z przepisów miejscowych, krajowych i (lub) federalnych, wymogami akredytacji i rutynowymi procedurami kontroli jakoœci w danym laboratorium U ytkownikowi zaleca siê zapoznanie z odpowiednimi procedurami kontroli jakoœci, zawartymi w zaleceniach NCCLS i przepisach CLIA 3
OGRANICZENIA PROCEDURY Przy wykonywaniu zawiesin z pod³o a sta³ego nale y odczekaæ okreœlony czas przed dokonaniem standaryzacji Przygotowanie inokulum z pod³o a sta³ego bez stosowania nefelometru mo e prowadziæ do niedok³adnych wyników z powodu nieprawid³owej biomasy Testu nie mo na interpretowaæ, je eli kontrola wzrostu nie wykazuje fluorescencji w ci¹gu dwunastu dni po inokulacji Stosowaæ wy³¹cznie czyste hodowle M tuberculosis Hodowle zanieczyszczone lub zawieraj¹ce wiele ró nych gatunków pr¹tków mog¹ dawaæ b³êdne wyniki CHARAKTERYSTYKA WYDAJNOŒCIOWA Dzia³anie systemu MGIT AST SIRE okreœlono w dwóch ocenach klinicznych przeprowadzonych w regionalnych centrach referencyjnych do badania wra liwoœci pr¹tków oraz w uniwersyteckich laboratoriach przyszpitalnych, w obszarach o du ej czêstoœci wystêpowania opornoœci M tuberculosis na izoniazyd i (lub) ryfampicynê System MGIT AST porównano z metod¹ proporcji Ocena kliniczna w czterech oœrodkach, porównuj¹ca wyniki opornoœci wobec INH i RIF pomiêdzy systemem MGIT AST a metod¹ proporcji przy u yciu pod³o a 7H10 (INH w stê eniu 0,2 µg/ml, RIF w stê eniu 1,0 µg/ml) obejmowa³a 259 szczepów klinicznych Ocena kliniczna porównuj¹ca wyniki opornoœci wobec STR i EMB pomiêdzy systemem MGIT AST a metod¹ proporcji obejmowa³a 138 szczepów klinicznych: 103 szczepy z obu oœrodków przy u yciu pod³o a 7H10 (STR w stê eniu 2,0 µg/ml, EMB w stê eniu 5,0 µg/ml) oraz 35 szczepów z jednego oœrodka przy u yciu pod³o a LJ (STR w stê eniu 4,0 µg/ml, EMB w stê eniu 1,0 µg/ml) Dane przeanalizowano i interpretowano jakoœciowo odnoœnie do zgodnoœci kategorii (S/S lub R/R) i ogólne odsetki zgodnoœci (w oœrodkach ³¹cznie) wynosi³y: STR = 94,9%, INH = 93,1%, RIF = 98,5% oraz EMB = 93,5% 6 Tabele 1 i 2 pokazuj¹ porównanie pomiêdzy systemem MGIT AST SIRE oraz metod¹ proporcji Tabela 1 Powtarzalnoœæ wyników badania w systemie MGIT AST SIRE porównano z oczekiwanymi wynikami dla Liczba szczepów wykazuj¹cych wra liwoœæ panelu 5 szczepów ATCC oraz 16 kwalifikowanych MGIT MOP S MOP R MGIT Ca³kowita liczba szczepów, wœród których by³o kilka szczepów Leki MGIT R MGIT S i przebadanych wykazuj¹cych opornoœæ na ka dy z leków Wyniki MOP R MOP S szczepów powtarzalnoœci wynosi³y: 97% dla STR, 94% dla INH, 98% dla RIF oraz 94% dla EMB Powtarzalnoœæ STR 24 5 2 107 138 w poszczególnych oœrodkach zawiera³a siê INH 70 13 5 171 259 w przedziale od 92% do 100% dla po³¹czonych RIF 61 1 3 194 259 wyników dla leków EMB 12 5 4 117 138 S = Wra liwe R = Oporne Tabela 2 Charakterystyka badania (%) Wartoœæ oczekiwana Wartoœæ oczekiwana Zgodnoœæ LekCzu³oœæ Swoistoœæ wobec wra liwoœci wobec opornoœci kategorii STR 92,3 95,5 98,2 82,8 94,9 INH 93,3 92,9 97,2 84,3 93,1 RIF 95,3 99,5 98,5 98,4 98,5 EMB 75,0 95,9 96,7 70,0 93,5 DOSTÊPNOŒÆ Nr kat Opis 245119 Zestaw BBL MGIT AST SIRE, opakowanie 8 liofilizowanych fiolek 245111 Probówki wskaÿnikowe wzrostu pr¹tków BBL MGIT, 4 ml, opakowanie 25 sztuk 245113 Probówki wskaÿnikowe wzrostu pr¹tków BBL MGIT, 4 ml, opakowanie 100 sztuk 245116 BBL MGIT OADC, 15 ml, opakowanie 6 fiolek Nr kat Opis 221818 BBL sól fizjologiczna, 5 ml, opakowanie 10 sztuk 221819 BBL sól fizjologiczna, 5 ml, opakowanie 100 sztuk 295939 BBL Middlebrook 7H9 bulion, 8 ml, opakowanie 10 sztuk 297345 BBL woda, 5 ml, opakowanie 100 sztuk PIŒMIENNICTWO 1 Barenfanger, J 1993 Making your lab safe against multi-drug resistant Mycobacterium tuberculosis Clin Microbiol Newsl 15: 76-80 2 National Committee for Clinical Laboratory Standards Tentative standard: M24-T Antimycobacterial susceptibility testing for Mycobacterium tuberculosis National Committee for Clinical Laboratory Standards, Wayne, Pa 3 BD Diagnostic Systems BACTEC 460TB System Product and Procedure Manual 4 Kent, P T, and G P Kubica 1985 Public health mycobacteriology: a guide for the level III laboratory USDHHS Centers for Disease Control, Atlanta 5 U S Public Health Service, Centers for Disease Control and Prevention, and National Institutes of Health 1999 Biosafety in microbiological and biomedical laboratories, 4th ed HHS Publication No (CDC) 93-8395 U S Government Printing Office, Washington, D C 6 Data on file, BD Diagnostic Systems 4
m Manufacturer / Výrobce / Producent / Fabrikant / Tootja / Valmistaja / Fabricant / Hersteller / ÊáôáóêåõáóôÞò / Gyártó / Ditta produttrice / Gamintojas / Producent / Fabricante / Výrobca / Tillverkare Use by / Spotøebujte do / Anvendes før / Houdbaar tot / Kasutada enne / Viimeinkäyttöpäivä / A utiliser avant / Verwendbar bis / Çìåñïìçßá ëþîçò / Felhasználhatóság dátuma / Usare entro / Naudokite iki / Brukes før / Stosowaæ do / Utilizar em / Použite do / Usar antes de / Använd före / YYYY-MM-DD / YYYY-MM (MM = end of month) / RRRR-MM-DD / RRRR-MM (MM = konec mìsíce) ÅÅÅÅ-MM-DD / ÅÅÅÅ-MM (MM = slutning af måned) / JJJJ-MM-DD / JJJJ-MM (MM = einde maand) AAAA-KK-PP / AAAA-KK (KK = kuu lõpp) VVVV-KK-PP / VVVV-KK (kuukauden loppuun mennessä) AAAA-MM-JJ / AAAA-MM (MM = fin du mois) / JJJJ-MM-TT / JJJJ-MM (MM = Monatsende) / ÅÅÅÅ-ÌÌ-ÇÇ / ÅÅÅÅ-ÌÌ (ÌÌ = ôýëïò ôïõ ìþvá) / ÉÉÉÉ-HH-NN / ÉÉÉÉ-HH (HH = hónap utolsó napja) AAAA-MM-GG / AAAA-MM (MM = fine mese) / MMMM-MM-DD / MMMM-MM (MM = mënesio pabaiga) ÅÅÅÅ-MM-DD / ÅÅÅÅ-MM (MM = slutten av måneden) RRRR-MM-DD / RRRR-MM (MM = koniec miesi¹ca) AAAA-MM-DD / AAAA-MM (MM = fim do mês) / RRRR-MM-DD / RRRR-MM (MM = koniec mesiaca) aaaa-mm-dd / aaaa-mm (mm = fin del mes) / ÅÅÅÅ-MM-DD / ÅÅÅÅ-MM (MM = slutet på månaden) Catalog number / Katalogové èíslo / Katalognummer / Catalogusnummer / Kataloogi number / Tuotenumero / Numéro catalogue / Bestellnummer / Áñéèìüò êáôáëüãïõ / Katalógusszám / Numero di catalogo / Katalogo numeris / Numer katalogowy / Número do catálogo / Katalógové èíslo / Número de catálogo Authorized Representative in the European Community / Autorizovaný zástupce pro Evropskou unii / Autoriseret repræsentant i EU / Erkend vertegenwoordiger in de Europese Unie / Volitatud esindaja Euroopa Nõukogus / Valtuutettu edustaja Euroopan yhteisössä / Représentant agréé pour la C E E / Autorisierte EG-Vertretung / ÅîïõóéïäïôçìÝíïò áíôéðñüóùðïò óôçí ÅõñùðáúêÞ Êïéíüôçôá / Hivatalos képviselet az Európai Unióban / Rappresentante autorizzato nella Comunità europea / Ágaliotasis atstovas Europos Bendrijoje / Autorisert representant i EU / Autoryzowane przedstawicielstwo w Unii Europejskiej / Representante autorizado na União Europeia / Autorizovaný zástupca v Európskom spoloèenstve / Representante autorizado en la Comunidad Europea / Auktoriserad representant i EU In Vitro Diagnostic Medical Device / Lékaøské zaøízení urèené pro diagnostiku in vitro / In vitro diagnostisk medicinsk anordning / Medisch hulpmiddel voor in vitro diagnose / In vitro diagnostika meditsiiniaparatuur / Lääkinnällinen in vitro -diagnostiikkalaite / Dispositif médical de diagnostic in vitro / Medizinisches In-vitro-Diagnostikum / In vitro äéáãíùóôéêþ éáôñéêþ óõóêåõþ / In vitro diagnosztikai orvosi eszköz / Dispositivo medico diagnostico in vitro / In vitro diagnostikos prietaisas / In vitro diagnostisk medisinsk utstyr / Urz¹dzenie medyczne do diagnostyki in vitro / Dispositivo médico para diagnóstico in vitro / Medicínska pomôcka na diagnostiku in vitro / Dispositivo médico de diagnóstico in vitro / Medicinsk anordning för in vitro-diagnostik Temperature limitation / Teplotní omezení / Temperaturbegrænsning / Temperatuurlimiet / Temperatuuri piirang / Lämpötilarajoitus / Température limite / Zulässiger Temperaturenbereich / ¼ñéï èåñìïêñáóßáò / Hõmérsékleti határ / Temperatura limite / Laikymo temperatûra / Temperaturbegrensning / Ograniczenie temperatury / Limitação da temperatura / Ohranièenie teploty / Limitación de temperatura / Temperaturbegränsning Batch Code (Lot) / Kód (èíslo) šarže / Batch kode (Lot) / Chargenummer (lot) / Partii kood / Eräkoodi (LOT) / Code de lot (Lot) / Chargencode (Chargenbezeichnung) / Êùäéêüò ðáñôßäáò (Ðáñôßäá) / Tétel száma (Lot) / Codice del lotto (partita) / Partijos numeris (Lot) / Batch-kode (Serie) / Kod partii (seria) / Código do lote (Lote) / Kód série (šarža) / Código de lote (Lote) / Satskod (parti) Consult Instructions for Use / Prostudujte pokyny k použití / Læs brugsanvisningen / Raadpleeg gebruiksaanwijzing / Lugeda kasutusjuhendit / Tarkista käyttöohjeista / Consulter la notice d emploi / Gebrauchsanweisung beachten / Óõìâïõëåõôåßôå ôéò ïäçãßåò ñþóçò / Olvassa el a használati utasítást / Consultare le istruzioni per l'uso / Skaitykite naudojimo instrukcijas / Se i bruksanvisningen / Zobacz instrukcja u ytkowania / Consulte as instruções de utilização / Pozri Pokyny na používanie / Consultar las instrucciones de uso / Se bruksanvisningen Becton, Dickinson and Company 7 Loveton Circle Sparks, Maryland 21152 USA 800-638-8663 A BENEX Limited Bay K 1a/d, Shannon Industrial Estate Shannon, County Clare, Ireland Tel: 353-61-47-29-20 Fax: 353-61-47-25-46 ATCC is a trademark of the American Type Culture Collection BD, BD Logo, BACTEC, BBL, MGIT and Trypticase are trademarks of Becton, Dickinson and Company 2006 BD