Wideodomofon kolorowy z ekranem dotykowym i pamięcią obrazów



Podobne dokumenty
Czujnik ruchu i obecności PIR

CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa

Instrukcja obsługi zamka. bibi-z50. (zamek autonomiczny z czytnikiem identyfikatora Mifare)

Interfejs RS485-TTL KOD: INTR. v.1.0. Wydanie: 2 z dnia Zastępuje wydanie: 1 z dnia

INSTRUKCJA MONTAśU / OBSŁUGI ZESTAW VIDEODOMOFONOWY MT 200B-K1 / SAC5B-K1

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: HC8201

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT

PX319. Driver LED 1x2A/48V INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR10B/DP

Moduł GSM generacja 1

REJESTRATOR RES800 INSTRUKCJA OBSŁUGI

4205 Czujniki parkowania NOXON 4WL Instrukcja obsługi

System Informatyczny CELAB. Przygotowanie programu do pracy - Ewidencja Czasu Pracy

Śrubka zamykająca Uchwyt ścienny Przycisk kontrolny Lampka kontrolna

INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A. WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP

Mini stacja MP3 5w1 z Bluetoothem, radiem, zegarem, głośnikiem

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A

digilux 1.0 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I

ROZDZIAŁ 1 Instrukcja obsługi GRAND HAND VIEW III

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32)

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI CR-500- HD

Instrukcja obsługi. Konsola portiera 6806

PERSON Kraków

I. Ważne zalecenia - przeczytaj zanim włączysz

Type ETO2 Controller for ice and snow melting

INSTRUKCJA OBSŁUGI MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO

INFORMATOR TECHNICZNY. Pierwsze uruchomienie przemiennika częstotliwości Astraada Drive UWAGA!

OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE. Wbudowana bateria słoneczna oraz alkaliczna bateria manganowa (1,5 V LR44)

Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi , ,

Zainstalowana po raz pierwszy aplikacja wymaga aktualizacji bazy danych obsługiwanych sterowników.

Elementy podłączeniowe.

Sterownik Silnika Krokowego GS 600

INSTRUKCJA OBSŁUGI JL269. Przenośny detektor gazów

DTR.ZL APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA)

raceboard-s Szybki start

Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu

PROCEDURA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW Z SYSTEMEM SD-NAVI (wersja 1.00)

Skrócony opis instalacji Sympodium DT770 Interaktywny ekran z cyfrowym piórem

Urządzenie do odprowadzania spalin

Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini

SAMOCHODOWA KAMERA HD

Opis zmian funkcjonalności platformy E-GIODO wprowadzonych w związku z wprowadzeniem możliwości wysyłania wniosków bez podpisu elektronicznego

BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja obsługi platformy zakupowej e-osaa (klient podstawowy)

SIEMENS 1 SCALANCE W786 SIMATIC NET. Instrukcja obsługi. Wyświetlacz LED. Przycisk Reset. Demontaż / montaż obudowy. Specyfikacja techniczna

Moduł zamka kodowego z czytnikiem RFID do magistrali Matibus SE (RS485) nr ref. 1052/ZK-RF oraz w obudowie natynkowej nr ref.

db powernet Instalacja czytnika kart mikroprocesorowych (instrukcja)

Jabra Link 850. Podręcznik użytkownika.

VinCent Office. Moduł Drukarki Fiskalnej

INSTRUKCJA DO PROGRAMU LICZARKA 2000 v 2.56

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

TRANSFORMATORY I ZASILACZE

Spis zawartości Lp. Str. Zastosowanie Budowa wzmacniacza RS485 Dane techniczne Schemat elektryczny

LEVELAUTOMATIC EVOLUTION

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZETWORNIK POMIAROWY POZIOMÓ W CIECZY MLEVEL-3

Instalacja. Zawartość. Wyszukiwarka. Instalacja Konfiguracja Uruchomienie i praca z raportem Metody wyszukiwania...

Zintegrowane Systemy Zarządzania Biblioteką SOWA1 i SOWA2 SKONTRUM

Instrukcja obsługi panelu operacyjnego XV100 w SZR-MAX-1SX

INSTRUKCJA TERMOSTATU

Przekaźniki czasowe H/44. Przekaźniki czasowe. Przekaźnik czasowy opóźnienie załączania EN 61810

MR - elektronika. Instrukcja obsługi. Mikroprocesorowa Stacyjka Cyfrowa OC-12N wersja podstawowa. MR-elektronika Warszawa 1998

INSTRUKCJA OBSŁUGI ST 631 PIROMETR DUO

Wielofunkcyjny zadajnik temperatury

STEROWNIK PRZEPŁYWOMIERZA Z WYŚWIETLACZEM LED NA SZYNĘ DIN SPR1

Centrum Informatyki "ZETO" S.A. w Białymstoku. Instrukcja użytkownika dla urzędników nadających uprawnienia i ograniczenia podmiotom w ST CEIDG

Tester pilotów 315/433/868 MHz

INSTRUKCJA OBSŁUGI PIROMETR

PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH

INSTRUKCJA OBS UGI

Opis ogólny AL154SAV5.HT

Instrukcja dotycząca generowania klucza dostępowego do Sidoma v8

Adapter USB do CB32. MDH-SYSTEM ul. Bajkowa 5, Lublin tel./fax lub kom e mail: info@mdh-system.pl

Karta adaptacyjna GSM

Seria P-662HW-Dx. Bezprzewodowy modem ADSL2+ z routerem. Skrócona instrukcja obsługi

Instrukcja instalacji programu Plantator oraz transferu pliku danych z/do PC kolektor danych PT-20

AKADEMIA MORSKA W SZCZECINIE

Radiowy miernik opadów Nr art Przekaz danych następuje na częstotliwości 433 MHz, bez konieczności instalowania przewodów.

OŚWIETLENIE PRZESZKLONEJ KLATKI SCHODOWEJ

CENTRALE WENTYLACYJNE NAWIEWNO WYWIEWNE Z ODZYSKIEM CIEPŁA ORAZ WILGOCI

Rozliczenia z NFZ. Ogólne założenia. Spis treści

HERCULES DJCONTROLWAVE I DJUCED DJW PIERWSZE KROKI

Przewodnik AirPrint. Ten dokument obowiązuje dla modeli atramentowych. Wersja A POL

INTERAKTYWNA APLIKACJA MAPOWA MIASTA RYBNIKA INSTRUKCJA OBSŁUGI

A X E S S INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy

2004 Heden Media. Wszelkie prawa zastrzeżone. Wirtualne laboratorium z napędów i sterowania pneumatycznego. Minimalne wymagania

CHEVROLET MYLINK. Krótki przewodnik

WYJASNIENIA I MODYFIKACJA SPECYFIKACJI ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA

INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER. Mod. C-3 C-5 C-8

TERMOSTAT PROGRAMOWALNY typ 093

INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI IZOLACJI DT-5505

ul. Wierzbicka Radom MIKROTELEFON MONTERSKI DR-700 Instrukcja obsługi

Kategoria środka technicznego

Porty do podłączenia komputera, drukarki, czytnika kodów kreskowych itp.

Instrukcja wgrywania synoptyki pola (wersja modelu danych do 634)

Konfiguracja programu Outlook 2007 do pracy z nowym serwerem poczty (Exchange)

ENES Magnesy Paweł i Tomasz Zientek Sp. k.

Instrukcja obsługi Poznań 2009

Obsługa centrali: Krótkie przerwy w tonie zgłoszenia informujące o. Przerwa 100ms

Transkrypt:

Wideodomofon kolorowy z ekranem dotykowym i pamięcią obrazów Instrukcja obs³ugi oraz karta gwarancyjna

UWAGI WSTĘPNE Przed podłączeniem i użytkowaniem urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi. W razie jakichkolwiek problemów ze zrozumieniem jej treści prosimy o skontaktowanie się ze sprzedawcą urządzenia.. Samodzielny montaż i uruchomienie urządzenia jest możliwe pod warunkiem posiadania przez montażystę podstawowej wiedzy z zakresu elektrotechniki i używania odpowiednich narzędzi. Niemniej zalecane jest dokonywanie montażu urządzenia przez wykwalifikowany personel.. Importer nie odpowiada za uszkodzenia mogące wyniknąć z nieprawidłowego montażu czy eksploatacji urządzenia, oraz z dokonywania samodzielnych napraw i modyfikacji.. SPIS TREŚCI BUDOWA i INSTALACJA WIDEODOMOFONU VT-692MT-591...4 1. Budowa zestawu...4 2. Instalacja zestawu...5 2.1. Instalacja modułu wewnętrznego (monitora)...5 2.2. Instalacja modułu zewnętrznego (kamery)...5 3. Schemat połączeń...7 4. Rozbudowa zestawu...8 5. Współpraca zestawu z ryglem elektromagnetycznym...11 OBSŁUGA WIDEODOMOFONU VT-692MT-591...11 6. Wywołanie z zewnątrz i podgląd...11 7. Współpraca z wieloma kamerami zewnętrznymi...12 8. Funkcja interkomu...12 9 Ustawienie parametrów obrazu...13 10. Ustawienie dźwięków i ustawienia systemowe...13 11. Funkcja pamięci obrazów...14 CZYSZCZENIE i KONSERWACJA POSZCZEGÓLNYCH ELEMENTÓW ZESTAWU...16 ZANIM WEZWIESZ SERWIS PORADY PRAKTYCZNE...16 SPECYFIKACJA TECHNICZNA ZESTAWU VT-692MT-591...17 KARTA GWARANCYJNA...18 Adnotacje o przebiegu ewentualnych napraw...19-3 -

BUDOWA I INSTALACJA WIDEODOMOFONU 1. Budowa zestawu Wideodomofon VT-692MT-591 składa się z: - modułu wewnętrznego VT-692MT (monitora) przeznaczonego do montażu wewnątrz pomieszczenia, - modułu zewnętrznego VT-591 do montażu natynkowego, zawierającego kamerę kolorową, przeznaczonego do montażu przy wejściu do posesji (drzwiach, furtce). Zasilanie zestawu odbywa się z sieci ~230V/50Hz za pośrednictwem zasilacza prądu stałego (wyposażenie zestawu). Istnieje możliwość rozbudowy zestawu o: - jeden dodatkowy moduł zewnętrzny z kamerą (lub zwykłą kamerę do monitoringu CCTV), - dodatkowe moduły wewnętrzne (monitory), - dodatkowe słuchawki (unifony). W monitorze znajduje się moduł pamięci cyfrowej umożliwiającej rejestrację 120 kolorowych zdjęć otoczenia kamery zewnętrznej. Moduł wewnętrzny VT-692MT (rys.1-3) posiada: 1. Kolorowy wyświetlacz 7-calowy LCD z ekranem dotykowym 2. Przedni panel aluminiowy 3. Mikrofon 4. Przycisk "CALL" funkcji interkomu (funkcja używana przy rozbudowie zestawu) 5. Przycisk "UNLOCK" otwierania drzwi (zwalniania rygla elektromagnetycznego). 6. Przycisk "TALK/MONITOR" prowadzenia rozmowy/ podglądu 7. Diodę LED sygnalizująca stan pracy monitora "IN-USE" 8. Głośnik 9. Miejsca zawieszenia modułu na ramce montażowej 10. Gniazda podłączenia zasilacza, dodatkowego monitora (opcjonalnie) oraz dodatkowej słuchawki (opcjonalnie) 11. Gniazda podłączenia pierwszego modułu zewnętrznego/kamery, drugiej kamery (opcjonalnie) 12. Gniazdo podłączenia zworki JP-VD (rozbudowa zestawu) oraz gniazdo podłączenia zworki JP-LK (wybór rodzaju rygla). 13. Ramkę montażową. 2 1 Rys.1 Rys.2 Moduł zewnętrzny VT-591 (rys.4-6) posiada: 1. Kamerę kolorową 2. Diody LED świecące światłem białym (oświetlenie nocne) 3. Głośnik 4. Tabliczkę informacyjną 5. Przycisk wywołania 6. Mikrofon 7. Daszek ochronny (ochrona przed skutkami warunków atmosferycznych) 8. Regulację głośności mikrofonu 9. Regulację głośności w głośniku Rys.3 10. Terminal przyłączeniowy monitora oraz rygla elektromagnetycznego 9 10 12 11 13 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 7 8 9 10 5 6 Rys.4 Rys.5 Rys.6-4 -

2. Instalacja zestawu 2.1. Instalacja modułu wewnętrznego (monitora) 1. Do ściany przykręcamy dołączoną w zestawie ramkę montażową modułu wg rys.7 w sposób zapewniający łatwe i estetyczne doprowadzenie przewodu łączącego zestaw i przewodu zasilającego. Standardowa wysokość, na jakiej powinien znajdować się środek ekranu monitora po zawieszeniu na ramce wynosi ok.145 cm, niemniej jego położenie można dostosować do indywidualnych potrzeb użytkowników.. Rys.7 Rys.8 2. Do gniazd znajdujących się na odwrocie monitora (rys. 2, poz. 10 i 11) podłączamy przewody łączące monitor z modułem kamery oraz zasilaczem, zgodnie ze schematem na rys.12. 3. Delikatnie wieszamy monitor na ramce montażowej zgodnie z rys. 8. 4. Podłączamy zasilacz do sieci ~230V/50Hz. Uwagi praktyczne dotyczące montażu modułu monitora - Monitora nie należy montować w pobliżu urządzeń emitujących silne pola magnetyczne (np. odbiornik TV, kolumny głośnikowe), gdyż obraz może ulegać zniekształceniom (w skrajnym przypadku moduł może ulec uszkodzeniu). - Moduł monitora nie może być narażony na działanie wody i wilgoci, oraz wysokiej temperatury.. - Moduł zawiera części nieodporne na uderzenia.. 2.2. Instalacja modułu zewnętrznego (kamery) Moduł zewnętrzny jest fabrycznie przystosowany do montażu natynkowego. UWAGA! Właściwe umiejscowienie zewnętrznego modułu kamery decyduje o komforcie pracy z urządzeniem. Stąd zaleca się przed wykonaniem otworów montażowych doświadczalne dobranie miejsca montażu modułu zewnętrznego. W tym celu należy najpierw zainstalować moduł wewnętrzny monitora łącząc go wg zaleceń "Instalacja modułu wewnętrznego (monitora)" z modułem zewnętrznym (kamerą), który na czas prób winna przytrzymać inna osoba. Kolejno należy podłączyć urządzenie do sieci 230V/50Hz poprzez zasilacz i przystąpić do wyboru właściwego miejsca montażu modułu kamery. Osoba przytrzymująca moduł kamery winna zasymulować normalne zadziałanie urządzenia i wywołać drugą osobę znajdującą się przy monitorze poprzez naciśnięcie przycisku. W tym czasie osoba przy monitorze winna obserwować pole widzenia kamery. Osoba przytrzymująca moduł kamery, na podstawie sugestii swojego rozmówcy, musi ustawić ją w położeniu optymalnym. Położenie to należy zaznaczyć i dopiero wtedy przystąpić do wykonania otworów montażowych, po uprzednim wyłączeniu zasilania. o 58 50 cm o 76 50 cm 150-170 cm UWAGA! Podczas montażu kamery należy uwzględnić kąty widzenia kamery Rys.9 50 cm - 5 -

Istnieje możliwość montażu kasety VT-591 na ścianie/słupku zarówno z daszkiem ochronnym jak i bez daszka. Właściwy sposób montażu pokazany jest na rys.10 i 11. Montaż kasety zewnętrznej bez daszka ochronnego Rys.10a Rys.10b Rys.10c Rys.10d Montaż kasety zewnętrznej z daszkiem ochronnym inne sposoby montażu: Rys.11a Rys.11b Rys.11c Rys.11d UWAGA! Nie należy dokonywać żadnych podłączeń ani przełączeń przewodów jeżeli urządzenie jest włączone do zasilania. Nie przestrzeganie powyższego zalecenia może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia! Przed dokonywaniem montażu, czy demontażu urządzenia należy uprzednio odłączyć zasilacz od sieci! Uwagi praktyczne dotyczące montażu modułu kamery - Należy unikać miejsc, w których obiektyw kamery narażony jest na bezpośrednie, prostopadłe działanie promieni światła (słońce, reflektory, oświetlenie uliczne) gdyż może to spowodować jej nieprawidłową pracę i bardzo znaczne osłabienie widoczności. Producent nie zaleca innych niż wymieniony powyżej sposoby montażu, niemniej wykwalifikowani instalatorzy mogą dokonać niezbędnych zmian. - 6 -

3. Schemat połączeń. Typowy schemat połączeń modułu wewnętrznego z modułem zewnętrznym, zasilaczem oraz ryglem elektromagnetycznym pokazano na rys.12. OPIS WYPROWADZEŃ: 1R +12V (obecne w czasie wywołania lub podglądu) 2W masa (GND) 3Y sygnał wideo 4B sygnał audio i sygnał sterujący czarny żółty biały czerwony 4B 3Y 2W 1R Rys.12. Podstawowy schemat połączeń. UWAGA 1 Zworka JP-VD używana jest do zmiany impedancji wejściowej monitora w przypadku rozbudowy zestawu o dodatkowe moduły wewnętrzne. W rozbudowanym zestawie należy usunąć wszystkie zworki JP-VD, za wyjątkiem monitora (lub słuchawki) będącego ostatnim w łańcuchu (patrz schemat rys.14 na str.9). W zestawie nierozbudowanym zworkę należy pozostawić w gnieździe. UWAGA 2 Zworka JP-LK używana jest bądź nie w zależności od wyboru zasilania rygla elektromagnetycznego (patrz schematy i opis na str.11). - 7 -

Zalecany rodzaj i przekrój przewodów łączących moduł zewnętrzny z modułem wewnętrznym w zależności od długości tych przewodów w celu uzyskania optymalnej jakości przekazywanego obrazu i dźwięku pokazano w tabeli nr. 1. tabela nr. 1 1R 2W 3Y 4B do ok. 30m 2 4x0,5 mm UWAGA! Wszelkie przewody energetyczne i telekomunikacyjne, będące w bezpośrednim kontakcie z przewodami łączącymi moduł zewnętrzny z modułami wewnętrznymi mogą wpłynąć niekorzystnie na działanie całego zestawu. UWAGA! 1R 2W 3Y 4B od 30m do 300m dodatkowy przewód koncentryczny wideo 75 3Y 2W 1R 2W 3Y 4B 4x1,0 mm Jeżeli użytkownik posiada inne przewody połączeniowe niż zalecane to dopuszcza się ich zastosowanie, niemniej OBSŁUGA WIDEODOMOFONU SD 880D6L należy dokonać próbnego podłączenia zestawu celem sprawdzenia poprawności działania. 4. Rozbudowa zestawu Istnieje możliwość rozbudowy zestawu, zarówno o jeden dodatkowy moduł zewnętrzny z kamerą, jak i dodatkowe moduły wewnętrzne (monitory) lub dodatkowe słuchawki (unifony). Sposób podłączenia dodatkowej słuchawki pokazano na rys.13. Na rys.14 pokazano schemat rozbudowy zestawu o dodatkowe moduły wewnętrzne (monitory), natomiast rys.15 pokazuje schemat połączeń w przypadku rozbudowy systemu o dodatkową kamerę oraz dodatkowe monitory. Należy zwrócić uwagę na to, aby przy rozbudowie zestawu usunąć zworkę JP-VD na wszystkich modułach zewnętrznych, za wyjątkiem ostatniego (patrz schemat na rys.14 lub 15). Zamiast dodatkowego modułu zewnętrznego, zestaw można również rozbudować o zwykłą kamerę do monitoringu (CCTV). Wówczas, analogicznie jak na schemacie z rys.15, należy ją podłączyć do gniazda JS-OS2 monitora, wykorzystując do podłączenia wyłącznie 2 wyprowadzenia: 3Y (sygnał wideo) oraz 2W (masa). Po zainstalowaniu dodatkowego modułu wideo VT-MDS istnieje możliwość rozbudowy systemu do maksymalnie 4 kamer zewnętrznych. UWAGA! Nie zaleca się rozbudowy zestawu o więcej niż 4 moduły wewnętrzne (monitory lub słuchawki). 2W 3Y 1R 2W 3Y 4B 2 Rys.13. Podłączenie dodatkowej słuchawki W celu uzyskania informacji o typie/modelu dodatkowej słuchawki należy skontaktować się z Działem Sprzedaży importera. - 8 -

W celu uzyskania informacji o typie/modelu dodatkowego monitora należy skontaktować się z Działem Sprzedaży importera. Rys.14. Zestaw rozbudowany o dodatkowe monitory - 9 -

Kamera 2 Kamera 1 Rys.15. Rozbudowa zestawu o dodatkową kamerę oraz dodatkowe monitory - 10 -

5. Współpraca z ryglem elektromagnetycznym Zestaw wideodomofonowy VT-692MT-591 przystosowany jest do współpracy z ryglami elektromagnetycznymi typu N.O. (normalnie otwarte, wyzwalane impulsem napięcia). -Jeśli przy wejściu zainstalowano rygiel o znamionowym napięciu zasilania 12V DC i poborze prądu nie większym niż 500mA, to możemy do jego zasilania wykorzystać gniazdo JS-VP modułu zewnętrznego - zgodnie ze schematem pokazanym na rys.16, zaś zworkę JS-LK w monitorze należy usunąć. -Jeśli przy wejściu zainstalowano rygiel o znamionowym napięciu zasilania innym niż 12V DC i/lub poborze prądu większym niż 500mA, wówczas do jego zasilania należy użyć specjalnego oddzielnego zasilacza - zgodnie ze schematem pokazanym na rys.17, zaś zworkę JS-LK w monitorze należy pozostawić włączoną. Rys.16. Wersja z zasilaniem rygla bezpośrednio z monitora. rys.18 rys.19 OBSŁUGA WIDEODOMOFONU VT-692MT-591 6. Wywołanie z zewnątrz i podgląd Rys.17. Wersja z zasilaniem rygla z dodatkowego zasilacza. W momencie, gdy osoba odwiedzająca wciśnie przycisk wywołania na kasecie modułu zewnętrznego (rys.18), w module wewnętrznym pojawia się sygnał gongu oraz automatycznie pojawia się na monitorze obraz osoby wywołującej. Jednocześnie zapala się na obudowie monitora na czerwono dioda LED "IN-USE" (rys.1, poz.7). Po wciśnięciu przycisku prowadzenia rozmowy/podglądu "TALK/MONITOR" (rys.1, poz.6) lub dotknięciu ikony "ROZMOWA" na dotykowym ekranie monitora możliwe jest prowadzenie rozmowy (rys.19). Maksymalny czas rozmowy wynosi 90 sekund, a jeśli moduł zewnętrzny nie "odezwie" się w ciągu 30 sekund, monitor automatycznie powróci do stanu czuwania. Jeśli system obejmuje 2 lub więcej połączonych ze sobą monitorów, aktywacja jednego dowolnego monitora (wciśnięcie przycisku "TALK/MONITOR") spowoduje automatyczne wyłączenie podglądu na pozostałych monitorach. Gdy monitor znajduje się w stanie czuwania, istnieje możliwość podglądu otoczenia kamery - bez konieczności wywołania z zewnątrz. Należy w tym celu wcisnąć jednokrotnie przycisk prowadzenia rozmowy/podglądu "TALK/MONITOR", co spowoduje przejście monitora ze stanu czuwania do stanu podglądu. Automatyczny czas podglądu wynosi 30 sekund. Ponowne wciśnięcie przycisku prowadzenia rozmowy/podglądu w stanie podglądu umożliwi rozmowę z modułem zewnętrznym (np. w celu przywołania przechodzącej w pobliżu furtki osoby). Ponowne, trzecie wciśnięcie tego samego przycisku spowoduje wyjście z funkcji i powrót systemu do trybu czuwania. - 11 -

W trybie podglądu lub rozmowy istnieje możliwość zdalnego zwolnienia rygla elektromagnetycznego (sterującego otwieraniem drzwi wejściowych). Należy w tym celu wcisnąć przycisk zwalniania rygla elektromagnetycznego "UNLOCK", bądź dotknąć ikony "kłódki" na dotykowym ekranie monitora. Wciśnięcie ikony spowoduje, że dotykowe ikony znikną z ekranu. Aby przywrócić wyświetlanie ikon, należy dotknąć ekranu w dowolnym miejscu. rys.20 7. Współpraca z wieloma kamerami zewnętrznymi Jeśli w całym systemie są zainstalowane dodatkowe kamery zewnętrzne (maksymalnie 4), istnieje możliwość sekwencyjnego prowadzenia podglądu z monitora (lub ze wszystkich monitorów, jeśli system rozbudowano również o dodatkowe moduły wewnętrzne) otoczenia wszystkich kamer zewnętrznych. Po wywołaniu z zewnątrz na ekranie monitora pojawia się obraz z kamery modułu, z którego wywołanie nastapiło. W celu prowadzenia rozmowy z tym modułem należy w następnej kolejności wcisnąć przycisk "TALK/MONITOR". W celu zwolnienia rygla elektromagnetycznego przy tym wejściu należy wcisnąć przycisk "UNLOCK" (lub ikonę kłódki na dotykowym ekranie monitora). Istnieje również możliwość naprzemiennej obserwacji otoczenia wszystkich wejść, bez konieczności wywołania z zewnątrz. W celu sekwencyjnego przełączania się pomiędzy wejściami (kamerami) wystarczy kolejno wciskać przycisk "TALK/MONITOR". Przykładowo, w systemie z dwoma modułami zewnętrznymi (kamerami) przebiegać to będzie w sposób następujący: Wciśnięcie przycisku TALK/MONITOR Pierwsze Drugie Trzecie Czwarte Piąte Funkcja Włączenie podglądu z KAMERY-1 (przy wejściu 1) Rozpoczęcie rozmowy z modułem przy wejściu 1 Włączenie podglądu z KAMERY-2 (przy wejściu 2) Rozpoczęcie rozmowy z modułem przy wejściu 2 Przejście monitora do trybu czuwania (koniec podglądu) 8. Funkcja interkomu Funkcja interkomu dostępna jest w przypadku rozbudowy systemu o dodatkowy monitor (monitory) lub dodatkową słuchawkę (słuchawki). W celu wywołania innego wewnetrznego monitora należy wcisnąć klawisz "CALL" (rys.1, poz.4 ) na obudowie monitora, wówczas we wszystkich pozostałych modułach wewnętrznych wygenerowany zostanie sygnał gongu. Ponowne wciśnięcie przycisku "CALL" (lub ikony "POWTORZ" na dotykowym ekranie monitora) powtórzy wywołanie (redial). Wciśnięcie przycisku "TALK/MONITOR" na jednym z wywoływanych monitrów oznaczać będzie akceptację wywołania (podjęcie rozmowy) i aktywację funkcji interkomu. Aby w dowolnym momencie przerwać rozmowę, wystarczy wcisnąć przycisk "TALK/MONITOR". Jeśli przycisk ten nie zostanie wciśnięty, monitor powróci automatycznie do stanu czuwania po czasie równym 30 sekund. Funkcja interkomu ma priorytet wyższy niż funkcja podglądu, ale niższy niż funkcja wywołania z zewnątrz (czyli ewentualne wywołanie z modułu zewnętrznego przerwie funkcję interkomu). rys.21-12 -

9. Ustawienie parametrów obrazu. Aby przejść do funkcji ustawień obrazu, należy w trybie podglądu lub rozmowy dotknąć ikony na ekranie monitora. S p o w o d u j e t o w y ś w i e t l e n i e m e n u podstawowych parametrów obrazu i dźwięku. Dotknięcie pola z nazwą wybranego parametru spowoduje podświetlenie tej nazwy na kolor czerwony, wówczas można dokonać preferowanych ustawień wybranego parametru z a p o m o c ą d o t y k o w y c h k u r s o r ó w znajdujących się po prawej stronie menu. rys.22 Istnieje możliwość wyboru jednego z 4 gotowych ustawień obrazu (WIDOK): "STANDARD", "UZYTK", "CIEMNIEJ" oraz "JASNIEJ". Wybór ustawienia "UZYTK" umożliwia indywidualne ustawienie preferowanych wartości koloru i jasności obrazu użytkownika (niezależnie od gotowych ustawień fabrycznych). Każda późniejsza regulacja parametrów "KOLOR" oraz "JASNOSC" spowoduje automatyczne ustawienie pola "WIDOK" na opcję "UZYTK". Proporcje obrazu mogą być ustawiane do wartości: 16:9 lub "4:3". rys.23 10. Ustawienie dźwięków i ustawienia systemowe. rys.24 Aby przejść do funkcji ustawień parametrów dźwięku, należy w trybie czuwania dotknąć ekranu monitora, poczym na wyświetlaczu pojawi się menu główne. Wówczas należy dotknąć ikony "ustawienia" na dotykowym ekranie monitora, co spowoduje przejście do menu ustawień systemowych. Pierwsze 2 wyświetlone tu funkcje - " W Y W O Ł A N I E Z E W N. " o r a z "WYWOŁANIE WEWN." umożliwiają ustawienie 2 różnych melodii gongu (spośród 15 dostępnych fabrycznie), oddzielnie dla wywołań zewnętrznych (wizyta) oraz wewnętrznych (interkom). W celu wyboru następnej melodii należy posłużyć się kursorem "^", zaś w celu powtórzenia poprzedniej melodii - kursorem "v". Następna funkcja - "GŁOŚNOŚĆ GONGU" umożliwia regulację głośności melodii gongu za pomocą 2 dotykowych kursorów "^"/ "v". Funkcja "INSTALACJA" umożliwia ustawienie takich parametrów systemowych w i d e o d o m o f o n u j a k : i l o ś ć k a m e r zewnętrznych, czas aktywacji rygla, aktualny czas i data. rys.25-13 -

Wejście do funkcji poprzedzone jest koniecznością wprowadzenia poprawnego hasła użytkownika - fabrycznie ustawione hasło to "2008". rys.26 Funkcja "1 KAM/2 KAM" pozwala na wybór ilości kamer zewnętrznych zainstalowanych w całym systemie. a/. Jeśli wideodomofon ma pracować wyłącznie z 1 kamerą zewnętrzną, status funkcji należy ustawić na "1", b/. Jeśli wideodomofon ma pracować z 2 kamerami zewnętrznymi, status funkcji należy ustawić na "2", c/. Jeśli wideodomofon ma pracować z większą ilością kamer (z 3 lub 4 kamerami), status funkcji należy ustawić na "1", zaś do gniazda JS-OS1 podłączyć specjalny moduł wideo VT-MDS (element wyposażenia dodatkowego). Drugie gniazdo kamery JS-OS2 musi pozostać wolne. Funkcja "CZAS OTW.RYGLA" pozwala na skokową regulację czasu trwania impulsu sterującego zwolnieniem rygla elektromagnetycznego. Czas aktywacji rygla regulować można w zakresie od 1 do 9 sekund. Funkcja "USTAW. NIEOBECN." pozwala na włączenie i wyłączenie automatycznego zapisu zdjęć osób odwiedzających (np. podczas nieobecności użytkownika) - patrz rozdział 11 - "Funkcja pamięci obrazów". rys.27 Funkcja "INFORMACJE" umożliwia sprawdzenie aktualnej wersji sprzętu i oprogramowania oraz napięcia zasilania systemu. Wewnątrz funkcji dostępna jest opcja "PRZYWRÓCENIE USTAWIEŃ FABRYCZNYCH". 11. Funkcja pamięci obrazów. Istnieje możliwość zapisu 120 kolorowych obrazów otoczenia kamery modułu zewnętrznego, zarówno w trybie ręcznym jak i w trybie automatycznym. Po zapełnieniu się pamięci, najnowszy obraz cyfrowy zastępuje ten, który został najwcześniej utrwalony. Ręczny tryb zapisu W stanie podglądu lub rozmowy, aby utrwalić w pamięci obraz otoczenia kamery, należy dotknąć ikony "REC" na dotykowym ekranie monitora. rys.28 Automatyczny tryb zapisu Aby zdjęcia odwiedzających osób zapisywały się w pamięci automatycznie, należy wcześniej (w stanie czuwania monitora) w e j ś ć d o f u n k c j i u s t a w i e ń, w y b r a ć f u n k c j ę "USTAW.NIEOBECN." i zmienić jej status z "OFF" na "ON". Po uruchomieniu takiego trybu dioda LED "IN-USE" na obudowie monitora będzie migać na zielono, zaś każde wciśnięcie przez osobę odwiedzającą przycisku wywołania na kasecie zewnętrznej spowoduje automatyczny zapis obrazu z kamery. W celu wyłączenia automatycznego trybu zapisu zdjęć, status funkcji "USTAW.NIEOBECN." należy przełączyć na "OFF". rys.29-14 -

rys.30 Odtwarzanie zapisanych w pamięci obrazów Gdy monitor znajduje się w stanie czuwania, należy nacisnąć dotykowy ekran w dowolnym miejscu, wówczas pojawi się na nim główne menu. Następnie należy dotknąć ikony "Odtworz", poczym na ekranie pojawi się ostatnio zapisane w pamięci urządzenia zdjęcie oraz nowe menu zarządzjące zapisanymi obrazami. Używając dotykowych ikon "NASTĘPNE" lub "OSTATNIE" można przeglądać wszystkie zapisane w pamięci obrazy cyfrowe. Wciśnięcie ikony "WYJSCIE" spowoduje natychmiastowe wyjście z funkcji, zaś jeśli żadna ikona nie zostanie wcisnięta w ciągu 30 sekund, monitor automatycznie powróci do stanu czuwania. Kasowanie zapisanych obrazów Będąc w trybie przeglądania zapisanych zdjęć ("Odtworz"), aby wykasować aktualnie wyświetlane zdjęcie, wystarczy użyć dotykowej ikony "KASOWANIE". W górnej części ekranu pojawi się zapytanie "SKASOWAC?", w celu potwierdzenia operacji należy raz użyć ikony 'KASOWANIE" - poczym wyświetlane zdjęcie zostanie wykasowane z pamięci monitora. Chcąc wycować się z operacji kasowania, wystarczy użyć ikony "NASTEPNE" lub "OSTATNIE". rys.31 rys.32 Ustawienie aktualnej daty i czasu Ustawienie aktualnej daty i czasu w systemie przydatne jest z punktu widzenia późniejszego odtwarzania zapisanych w pamięci obrazów osób odwiedzających. Aby zaktualizować ustawienia kalendarza systemowego, należy w stanie czuwania wejść do głównego menu a n a s t ę p n i e a k t y w o w a ć f u n k c j ę "INSTALACJA". Na ekranie pojawi się wewnętrzne menu, z którego należy wybrać funkcję "UST.DATY I CZASU". W celu wprowadzenia aktualnych wartości czasu i daty, należy posłużyć się dotykową klawiaturą numeryczną wyświetlającą się z prawej części ekranu. Po wprowadzeniu poprawnych wartości, należy zaakceptować je klawiszem dotykowym "# OK", chcąc zaś wycofać się z funkcji (np. po wprowadzeniu błędnego wpisu) należy posłużyć się klawiszem "* POWROT". - 15 -

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA POSZCZEGÓLNYCH ELEMENTÓW ZESTAWU W wypadku zabrudzenia monitora czy kamery należy je czyścić wyłącznie miękką, lekko wilgotną szmatką z dodatkiem niewielkiej ilości środków myjących przeznaczonych do mycia elementów z tworzyw sztucznych. UWAGA! Używanie środków myjących opartych na bazie rozpuszczalników, benzyn itp. oraz środków zawierających substancje ścierne jest niedopuszczalne! ZANIM WEZWIESZ SERWIS - PORADY PRAKTYCZNE Przed oddaniem urządzenia do naprawy prosimy o przejrzenie poniższej listy, zawierającej kilka przykładów nieprawidłowego działania. Być może problem nie będzie wymagał interwencji serwisu. Poniższe ogólne porady nie uwzględniają objawów spowodowanych niewłaściwym połączeniem modułów systemu.. OBJAW Nie świeci się dioda LED informująca o zasilaniu (rys.1, poz. 7) Brak dźwięku i gongu Brak obrazu na monitorze Brak odpowiedniej głośności (za cicho) Obraz na monitorze jest niewyraźny lub zamglony MOŻLIWE ROZWIĄZANIE Sprawdź, czy urządzenie jest podłączone do sieci. Sprawdź zasilanie w gniazdku, podłączając inne urządzenie. Upewnij się czy przewód 4B podłączony jest prawidłowo Czy jasność i kolor obrazu są odpowiednio ustawione? Upewnij się czy przewód 3Y podłączony jest prawidłowo. Czy głośności rozmowy i gongu są odpowiednio ustawione? Czy folia zabezpieczająca została usunięta z kamery? Czy jasność i kolor obrazu są odpowiednio ustawione? Upewnij się, czy zworka JP-VD ustawiona jest prawidłowo (włączona lub usunięta - w zależności od rozbudowy zestawu). Należy sprawdzić, czy zewnętrzna obudowa kamery nie jest zabrudzona. W razie konieczności należy ją wyczyścić, postępując zgodnie z zaleceniami punktu, dotyczącego konserwacji i czyszczenia. W wyniku zmian temperatury zewnętrznej na module kamery może osadzać się rosa a w okresie zimowym obudowa może ulegać oszronieniu. W wypadku wody można ją usunąć poprzez wytarcie miękką szmatką. Podobnie szron można usunąć używając ogrzanej szmatki. Nigdy nie należy używać przedmiotów mogących porysować osłonę kamery. - 16 -

SPECYFIKACJA TECHNICZNA ZESTAWU VT-692MT-591* PARAMETRY MODUŁU ZEWNĘTRZNEGO VT-591 (KAMERY) Kolorowa CCD 1/3 cala 12V DC (z modułu wewnętrznego) ok. 200 ma (bez aktywacji rygla) 1V p-p, 75ohm, standard CCIR <420 linii TV Typ kamery Napięcie zasilania Pobór prądu w czasie pracy Parametry sygnału wideo Rozdzielczość Kąt widzenia w poziomie/pionie Min.czułość Rodzaj oświetlenia nocnego Regulacja pola widzenia Temperaturowy zakres pracy Dopuszczalna wilgotność względna Wymiary zewnętrzne modułu (szer.x wys.x głęb.) Masa modułu ok.76 / ok.58 0 lux 6 diod LED świecących światłem białym mechaniczna w pionie i poziomie -10 C +50 C 95% 94 x 180 x 30 (mm) 0,64 kg (z daszkiem ochronnym) PARAMETRY MODUŁU WEWNĘTRZNEGO VT-692MT (MONITORA) Napięcie zasilania 15 18V DC Pobór mocy w stanie czuwania 0,5W Pobór mocy w czasie pracy 15W Rodzaj monitora kolorowy TFT-LCD 7" Rozdzielczość monitora >300 linii TV Parametry sygnału wideo 1V p-p, 75ohm, standard CCIR Rodzaj połączenia z mod.zewnętrznym przewodowo, 4 żyły Temperaturowy zakres pracy 0 C +45 C Dopuszczalna wilgotność względna <90% Wymiary modułu (szer.x wys.x głęb.) 225 x 155 x 30 (mm) Masa modułu 0,70 kg Pamięć obrazów wewnętrzna, pojemność maks. 120 kolorowych zdjęć PARAMETRY RYGLA ELEKTROMAGNETYCZNEGO (element wyposażenia dodatkowego) Z zestawem współpracują rygle elektromagnetyczne typu N.O. (normalnie otwarte, wyzwalane impulsem napięcia). Użycie rygla o napięciu zasilania różnym od 12V i poborze prądu większym niż 500mA wymaga użycia dodatkowego zasilacza. RODZAJ PRZEWODU ŁĄCZĄCEGO ELEMENTY ZESTAWU (element wyposażenia dodatkowego) Przewód łączący moduł zewnętrzny z wew - nętrznym - rodzaj zależny od warunków eksploatacji (ziemny lub napowietrzny) Przewód łączący moduł zewnętrzny z ryglem elektromagnetycznym Przekrój poszczególnych żył przewodu czterożyłowy o maksymalnej długości 300 metrów, powyżej długości 30m należy użyć dodatkowego przewodu koncentrycznego wideo 75 ohm dwużyłowy o maksymalnej długości 300 metrów 2 2 od 0,5 mm do 1,0 mm *producent zastrzega sobie dokonywanie zmian parametrów technicznych bez uprzedzenia - 17 -

KARTA GWARANCYJNA nazwa wyrobu model WIDEODOMOFON VT-692MT-591 data sprzedaży... WARUNKI GWARANCJI - 18 - pieczątka punktu sprzedaży i podpis sprzedawcy 1. Importer udziela kupującemu gwarancji na sprawne działanie sprzętu określonego w Karcie Gwarancyjnej w okresie 24 miesięcy od daty sprzedaży. Gwarancja ważna jest łącznie z dowodem sprzedaży! 2. Ważna jest wyłącznie Karta Gwarancyjna sporządzona na oryginalnym formularzu i prawidłowo wypełniona; Brak jakichkolwiek z wymaganych informacji, dokonywanie poprawek bądź skreśleń w treści Karty jest równo znaczne z jej unieważnieniem. 3. Reklamacje sprzętu załatwiane będą w terminach ustawowych. 4. Kupujący może domagać się wymiany urządzenia na nowy wolny od wad i uszkodzeń lub zwrot ceny zakupu, jeżeli w okresie gwarancji: - dokonano 3 napraw, a towar w dalszym ciągu wykazuje wady, - usunięcie wady jest niemożliwe. 5. Wybór sposobu załatwienia reklamacji należy do Importera. 6. Gwarancja obejmuje wyłącznie wady powstałe z przyczyn niezależnych od użytkownika.towar nie podlega reklamacji, jeżeli został uszkodzony w wyniku: - niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją i przeznaczeniem użytkowania sprzętu, - niewłaściwego przechowywania, - dokonywania jakichkolwiek przeróbek, - dokonywania samdzielnych napraw poza Centralnym Serwisem Importera, - w wyniku zjawisk losowych (pożar, przepięcia sieci, wyładowanie elektryczne, zalanie, itp.), - uszkodzeń mechanicznych. 7. Gwarancja nie obejmuje reklamacji na uszkodzenia mechaniczne akcesoriów, takich jak: słuchawki, przewody połączeniowe, gniazda, a także innych komponentów, których wadliwe funkcjonowanie jest wynikiem zużycia podczas normalnej eksploatacji. 8. Importer nie odpowiada za uszkodzenia powstałe w wyniku transportu sprzętu bez właściwego opakowania transportowego. 9. Gwarancja jest udzielana na terenie Polski 10. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. 11. Szczegółowe obowiązki importera i uprawnienia nabywcy wynikające z gwarancji określa Kodeks Cywilny. 12. Wszelkie reklamacje i zastrzeżenia dotyczące napraw sprzętu prosimy kierować bezpośrednio do : CENTRALNY SERWIS IMPORTERA. EURA-TECH Sp. z o.o. 84-200 Wejherowo ul. Przemysłowa 3A pon. - pt. 9:00-16:00 e-mail: serwis@eura-tech.eu tel.: +48 58 678 81 20 Zużyte urządzenie elektryczne lub elektroniczne nie może być składowane (wyrzucone) wraz z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi, zużyte urządzenie należy składować w miejscach do tego przeznaczonych. W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego składowania zużytego produktu należy zwrócić się do organu władz lokalnych lub firmy zajmującej się recyklingiem odpadów Dz.U. nr 180 poz.1495 z dn.29.07.2005. nr rej. GIOŚ: E0011703W Wszystkie prawa zastrzeżone. Zdjęcia, rysunki i teksty użyte w niniejszej instrukcji obsługi są własnością firmy "EURA-TECH" Sp. z o.o. Powielanie, rozpowszechnianie i publikacja całości jak i fragmentów instrukcji są bez zgody autora zabronione!

ADNOTACJE O PRZEBIEGU EWENTUALNYCH NAPRAW - 19 -

IMPORTER: " EURA-TECH" Sp. z o.o. 84-200 WEJHEROWO, ul. Przemysłowa 3A tel. +48 58 678 81 11, fax +48 58 678 81 01 www.eura-tech.eu