klejarka Firma zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian, które uzna za stosowne. CO.M.E.L. SRL COSTR. ELETTROMECCANICHE MACCHINE DA STIRO



Podobne dokumenty
FB-F. Firma zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian,które uzna za stosowne. Cod. - A00484 BELLUSSI LTD OFFICIAL DISTRIBUTOR

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A

Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa

INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A. WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP

Rysunek montażu. Krok 4 Koniec. Krok 2 Krok 2. Krok 3

INFORMATOR TECHNICZNY. Pierwsze uruchomienie przemiennika częstotliwości Astraada Drive UWAGA!

Urządzenie do odprowadzania spalin

Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK PASZOCIĄGU DALTEC 1001

INSTRUKCJA OBSŁUGI MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO

Przekaźniki czasowe H/44. Przekaźniki czasowe. Przekaźnik czasowy opóźnienie załączania EN 61810

MP.A.R. Firma zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian, które uzna za stosowne. cod. - A00309 BELLUSSI LTD OFFICIAL DISTRIBUTOR

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT

Instrukcja użytkowania DRIVER. Programator z przewodem sterowniczym. DRIVER 610 lub lub 2 strefy DRIVER

Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi , ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: HC8201

Type ETO2 Controller for ice and snow melting

INSTRUKCJA SERWISOWA. Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport OPCJONALNY

C5 - D4EB0FP0 - Informacje ogólne : Poduszki powietrzne INFORMACJE OGÓLNE : PODUSZKI POWIETRZNE

888 A 888 V 1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA GENERATOR NAPIĘCIA 3-FAZOWEGO L2 L3 N PE

Instrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR10B/DP

NACZYNIE WZBIORCZE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA INSTALOWANIA

INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER. Mod. C-3 C-5 C-8

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32)

PILNE Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aparat ultrasonograficzny AFFINITI 70 firmy Philips

1250 Unicontrol /S2. Oznaczenie maszyny. Instrukcja obsługi i konserwacji. Firma zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian,które uzna za stosowne.

Śrubka zamykająca Uchwyt ścienny Przycisk kontrolny Lampka kontrolna

Instrukcja obsługi.

Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy

REJESTRATOR RES800 INSTRUKCJA OBSŁUGI

CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja obsługi zamka. bibi-z50. (zamek autonomiczny z czytnikiem identyfikatora Mifare)

TRANSFORMATORY I ZASILACZE

INSTRUKCJA OBSŁUGI JL269. Przenośny detektor gazów

DTR.ZL APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA)

Sterownik Silnika Krokowego GS 600

MAKSYMALNA WYDAJNOŚĆ MŁOTY HYDRAULICZNE TYPU TXH

Dostosowanie piły wzdłużnej do wymagań minimalnych propozycje rozwiązań aplikacyjnych

Firma zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian, które uzna za stosowne.

/S Unicontrol. Oznaczenie maszyny. Firma zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian,które uzna za stosowne. r a. cod. - A00454 Czytać uważnie

MP.A.R.S. Firma zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian, które uzna za stosowne. cod. - A00231 BELLUSSI LTD OFFICIAL DISTRIBUTOR

Zasilacz Stabilizowany LZS61 model 24002

BR.A.R.S. Firma zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian, które uzna za stosowne. cod. - A00212 BELLUSSI LTD OFFICIAL DISTRIBUTOR

digilux 1.0 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I

art. 488 i n. ustawy z dnia 23 kwietnia 1964 r. Kodeks cywilny (Dz. U. Nr 16, poz. 93 ze zm.),

Od redakcji. Symbolem oznaczono zadania wykraczające poza zakres materiału omówionego w podręczniku Fizyka z plusem cz. 2.

Procedura nadawania uprawnień do potwierdzania, przedłuŝania waŝności i uniewaŝniania profili zaufanych epuap. Załącznik nr 1

INSTRUKCJA OBSŁUGI TIMER REMOTE SWITCH TRS06. Dla modeli NIKON D90/ D5000/ D7000/ D3100/ D5100

Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu

Parowanie urządzeń Bluetooth. Instrukcja obsługi

Czteropompowy zestaw do podnoszenia ciśnienia ZKA35/3-6/4

PERSON Kraków

Mini stacja MP3 5w1 z Bluetoothem, radiem, zegarem, głośnikiem

INSTRUKCJA DO PROGRAMU LICZARKA 2000 v 2.56

Regulamin lodowiska BIAŁY ORLIK przy Zespole Szkół nr 1 w Nowym Dworze Mazowieckim

INSTRUKCJA RUCHU I EKSPLOATACJI SIECI DYSTRYBUCYJNEJ

BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI

DYSTRYBUCJA : DJ-DISTRIBUTION NUMARK POLSKA

OŚWIETLENIE PRZESZKLONEJ KLATKI SCHODOWEJ

Rudniki, dnia r. Zamawiający: PPHU Drewnostyl Zenon Błaszak Rudniki Opalenica NIP ZAPYTANIE OFERTOWE

ZAWÓR ROZDZIELAJĄCY Z WIELOFUNKCYJNYM. sterowaniem elektropneumatycznym ISO 5599/01 Wielkość 2 2,5 W. Złącze ISO W

HYDRAULICZNE NARZĘDZIA PRASUJĄCE

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRONICZNY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA DT-5300B

INTERFEJS S-CTT Super Chip tuning tool INSTRUKCJA OBSŁUGI

PROCEDURA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW Z SYSTEMEM SD-NAVI (wersja 1.00)

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

Metrologia cieplna i przepływowa

PX319. Driver LED 1x2A/48V INSTRUKCJA OBSŁUGI

ZAPYTANIE OFERTOWE. Wyburzenie zbiorników kalafonii wraz z budynkiem rozlewni kalafonii

PROCEDURA OCENY RYZYKA ZAWODOWEGO. w Urzędzie Gminy Mściwojów

Polityka prywatności strony internetowej wcrims.pl

Adapter USB do CB32. MDH-SYSTEM ul. Bajkowa 5, Lublin tel./fax lub kom e mail: info@mdh-system.pl

SYSTEM SMAROWANIA LUBETOOL

mgr inż. Stanisław Mazur RP-Upr.194/93 MAP/IE/2167/01

KLAUZULE ARBITRAŻOWE

Rodzaj środka technicznego. Stan techniczny obiektu. Opis działania, przeznaczenie środka technicznego. Podstawa metodologiczna wyceny.

3. BADA IE WYDAJ OŚCI SPRĘŻARKI TŁOKOWEJ

TERMOSTAT PROGRAMOWALNY typ 093

Pos : 1 /T B/M ontag eanlei tung/montageanleitung

CENTRALI PRZEWIETRZANIA typ: CP-03

Instalacja. Zawartość. Wyszukiwarka. Instalacja Konfiguracja Uruchomienie i praca z raportem Metody wyszukiwania...

Procedura nadawania uprawnień do potwierdzania Profili Zaufanych w Urzędzie Gminy w Ryjewie

INSTRUKCJA OBS UGI

Wskazówki monta owe. Pod aczenie elektryczne. OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów monta owych stosowanych do serii LT 50

Bielsko-Biała, dn r. Numer zapytania: R WAWRZASZEK ISS Sp. z o.o. ul. Leszczyńska Bielsko-Biała ZAPYTANIE OFERTOWE

NS T R U KCJA OBSŁUGI BEZPIECZEŃSTWA: ROZPOZNANO ŹRÓDŁO CIEPŁA MOŻE WYSTĘPOWAĆ NIEBEZPIECZNA TEMPERATURA

System Informatyczny CELAB. Przygotowanie programu do pracy - Ewidencja Czasu Pracy

OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE. Wbudowana bateria słoneczna oraz alkaliczna bateria manganowa (1,5 V LR44)

CZYTNIK ZBLIŻENIOWY RFID-UR80D

Zarządzenie Nr 1469/2012

VinCent Office. Moduł Drukarki Fiskalnej

POWIATOWY URZĄD PRACY

Przyłączenie podmiotów do sieci gazowej

Watomierz Nr produktu

str. 1 WSTĘP Instrukcja użytkowania dla zaciskarek ręcznych typów SYQ 14-20A i SYQ14-32A (lipiec 2008) Złączki F5 profil U Złączki F7 profil TH

linkprog programator USB

raceboard-s Szybki start

850, 64/3, 770, 335/1, 10, 851, 326 obręb Tarczyn

Projekt współfinansowany ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego. Specyfikacja warunków zamówienia

BAKS Kazimierz Sielski Karczew ul. Jagodne 5. Tel./ fax (022) fax (022) NIP Zapytanie ofertowe.

Transkrypt:

Oznaczenie Maszyny klejarka pneumatyczna DITTA COSTRUTTRICE Comel S.r.l. - PERGOLA (PU) - ITALY MODELLO - MACCHINA DA STIRO NUMERO DI SERIE: 30V-50Hz A - POTENZA ELETTRICA TOTALE W POTENZA ELETTRICA RESISTENZA CALDAIA POTENZA ELETTRICA RESISTENZA FERRO POTENZA ELETTRICA RESISTENZA PIANO POTENZA ELETTRICA MOTORE ASPIRATORE POTENZA ELETTRICA MOTORE POMPA CAPACITA CALDAIA PRESSIONE ESERCIZIO PESO NETTO W W W W W lt. bar. Kg DIMENSIONI INGOMBRO (...X...x...) NUMER SER YJNY... Da ne, opisy oraz rysunki zawarte w tym dokumencie nie są zobowiązujące. Firma zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian, które uzna za stosowne. 9303 ŁÓDŹ - POLAND UL. KONSTANTYNOWSKA, 3 Web: www.bellussi.com.pl BELLUSSI LTD OFFICIAL DISTRIBUTOR TEL. + 0 630-639 FAX + 0 630 e-mail: bellussi@bellussi.com.pl CO.M.E.L. SRL COSTR. ELETTROMECCANICHE MACCHINE DA STIRO PN06 605 PERGOLA (PS) - ITALIA VIA DELL' INDUSTRIA, 0 ZONA INDUSTRIALE SUD TEL. 07/7350-735 FAX 07/735 P.O. Box 6 P.IVA 005639 0 Instrukcja obsługi i konserwacji da MADE IN ITALY Czytać uważnie cod. - A0037

I NS T R U KCJA OBSŁUGI UWAGI BEZPIECZEŃSTWA: U W A G A Aby zapewnić bezpieczeństwo operatorowi, oraz w celu uniknięcia jakichkolwiek szkód, przed rozpoczęciem pracy z maszyną należy zapoznać się z instrukcją. * Bezpieczeństwo elektryczne tego urządzenia jest zapewnione tylko w przypadku, kiedy urządzenie jest podłączone do sprawnej instalacji z uziemieniem, zgodnym z normami bezpieczeństwa elektrycznego. Producent nie może być odpowiedzialny za ewentualne szkody powstałe w wyniku braku uziemienia urządzenia. W przypadku niepewności, skonsultować się z serwisem. * Producent nie może ponosić odpowiedzialności za S Y MBOL E UMIESZCZONE MA SZYNIE ATTENZIONE TEMPERATURE PERICOLOSE 0/30 (...) ATTENTION DANGEROUS TEMPERATURES UWAGA, ROZPOZNANO ŹRÓDŁO CIEPŁA MOŻE WYSTĘPOWAĆ NIEBEZPIECZNA TEMPERATURA WYŁĄCZYĆ NAPIĘCIE PRZED INTERWENCJĄ NA MASZYNIE IDENTYFIKUJ PRZEWÓD UZIEMIENIA nieprawidłowe, błędne oraz lekkomyślne użytkowanie, przez niewykwalifikowane osoby. * Nie dotykać urządzenia wilgotnymi rękoma czy stopami. * Nie pozostawiać bez nadzoru urządzenia, kiedy jest włączone, gdyż może stać się potencjalnym źródłem zagrożenia. * Przed wykonaniem czynności czyszczenia lub konserwacji odłączyć urządzenie z sieci zasilania, wyjmując wtyczkę z gniazdka. * W przypadku potrzeby dokonywania ewentualnych S Y MBOL E OZNACZENIA NIE USUWAĆ URZĄDZEŃ I OSŁON BEZPIECZEŃSTWA ZAKAZ INTERWENCJI PRZY URUCHOMIONEJ MASZYNIE napraw, należy skontaktować się z serwisem, posiadającym autoryzację producenta i pytać o oryginalne części zamienne. Nie przestrzeganie powyższych zaleceń może zmniejszyć bezpieczeństwo pracy urządzenia. * Kiedy nie korzysta się z urządzenia wyjąc kabel z gniazdka. Urządzenie jest zgodne z normami CEE 9/39 Pag. Uważnie czytać da MADE IN ITALY

U żytkowanie maszyny : ZASILANIE ELEKTRYCZNE Maszyna zasilana jest prądem trójfazowym z uziemieniem. Podłączenie poprzez wyłącznik naścienny 6 Amper lub prądem elektrycznym jednofazowym (0-30 v.) W takim przypadku podłączenie poprzez wyłącznik naścienny 5Amper ZASILANIE PNEUMATYCZNE Maszyna podłączona jest do instalacji sprężonego powietrza poprzez szybkozłączkę / cala, w którą jest wyposażona. Upewnić się czy instalacja dostarcza ciśnienie minimum 6 bar (odpowiada maksymalnemu ciśnieniu maszyny) WŁĄCZNIK GŁÓWNY Odcina zasilanie wszelkim zespołom maszyny. Włączyć przed każdym uruchomieniem maszyny. Wyłączyć po zakończonej pracy. WYŁĄCZNIK BEZPIECZEŃSTWA Używać tylko w wypadku zagrożenia, wówczas wcisnąć mocno w dół. Maszyna wyłączy się automatycznie. Nastąpi odcięcie prądu dla zespołów elektrycznych, maszyna stopniowo zredukuje zakumulowane ciśnienie. Szuflada powoli otworzy się i powróci do swojej normalnej pozycji. SZUFLADA Nieznane do tej pory rozwiązanie w tego typu maszynach. Cykl pracy: a - całkowite wysunięcie szuflady poza obręb maszyny b - ułożenie tkaniny oraz fizeliny do podklejenia. c - zamknięcie szuflady, w tym momencie odpowiednie czujniki sprawdzają czy zamknięcie jest poprawne i tylko w tym wypadku następuje uruchomienie procesu prasowania. d - ponowne otwarcie szuflady po zakończeniu procesu prasowania. Kolejny cykl prasowania uruchamia się w momencie wysunięcia szuflady i ułożeniu jej w pozycji początkowej. Ta czynność nie pozwala operatorowi maszyny wykonania dwukrotnie czynności prasowania na tej samej tkaninie. da MADE IN ITALY Czytać uważnie Str. 3

U żytkowanie maszyny : PANEL STEROWANIA ELEKTRONICZNEGO PRZYCISKI Pozwalają docisnąć szufladę oraz inicjują proces klejenia. Umieszczenie włączników oraz wymóg jednoczesnego ich włączenia gwarantują, że obie ręce osoby obsługującej znajdują się poza strefą prasowania. Układ elektroniczny sterowania włącznikami Powoduje, iż nie równoczesne włączenie (lub z sekundowym opóźnieniem) nie uruchomi maszyny.nie pozwala to na włączenie maszyny przy zablokowanym jednym włączniku i wciskaniu tylko drugiego włącznika. PANEL ELEKTRONICZNY: przycisku sterujące wraz z wyświetlaczem MANOMETR. Wyświetla na skali od do bar aktualne ciśnienie robocze. 6 bar 0 REDUKTOR CIŚNIENIA Pozwala ustawić ciśnienie robocze od minimum,5 bar do maksimum 0 bar. W celu regulacji ciśnienia : a - wyciągnąć czerwony przycisk w stronę obsługującego. b - przekręcić przycisk w prawą stronę jeśli chcemy zwiększyć ciśnienie. c - przekręcić przycisk w lewą stronę jeśli chcemy zmniejszyć ciśnienie. PULPIT ZOSTAŁ ZAPROJEKTOWANY W ODNIESIENIU DO ZASAD ERGONOMI, DAJE JASNY OBRAZ SYTUACJI, UMOŻLIWIA ŁATWĄ OBSŁUGĘ MASZYNY l ZADOWOLENIE OBSŁUGUJĄCĘ GO. REASUMUJĄ C, UKŁAD STEROWANIA ZOSTAŁ PODPORZĄDKOW ANY, SWOISTYM WYMOGOM MASZYNY W CELU UŁATWIENIA OBSŁUGI ORAZ JEJ UŻYTECZNOŚCI. MOŻ LIWE JEST PRZESUWANIE PULPITU O 360 WOKÓŁ MASZYNY l USTAWIENIA GO W KAŻDEJ POZYCJI. SPOSOBY USTAWIENIA. Jeżeli dysponujemy dużą wolną przestrzenią, można oprzeć na niej konsolę ( zobacz rys.), ustawiając ją w dowolnej pozycji na około maszyny. Rys. Jeżeli jednak nie dysponujemy podstawą, można oprzeć konsolę ( zobacz rys. ), ustawiając ją na maszynie. Uwag: w przypadku, gdy popsuje się system kontroli ciśnienia, i osiągnie się jego bardzo wysoką wartość w maszynie,należy wiedzieć iż opracowano specjalny system zabezpieczający maszynę przed zawaleniem się strukturalnym, na który składa się odpowiednie zbilansowanie składników maszyny, która oddziaływuje na tłok, niwelując powstałe nadciśnienie. Rys. Str. Czytać uważnie da MADE IN ITALY

UTILIZZO DELLA MACCHINA: OKREŚLA AKTUALNIE WYŚWIETLANĄ FUNKCJĘ.Świecący punkt oznacza TEMPERATURĘ RZECZYWISTĄ OKREŚLA AKTUALNIE WYŚWIETLANĄ FUNKCJĘ.Świecący punkt oznacza TEMPERATURĘ ŻĄDANĄ OKREŚLA AKTUALNIE WYŚWIETLANĄ FUNKCJĘ 3.Świecący punkt oznacza CZAS ZAMKNIĘCIA SZUFLADY (PRASOWANIA) ZWIĘKSZ. Pozwala zwiększyć aktualnie wyświetlany parametr. Każdorazowe naciśnięcie powiększa parametr o jedną jednostkę. Przytrzymanie powiększa parametr w sposób ciągły i szybki WYBIERA JEDEN Z TRZECH PARAMETRÓW KONTROLI MASZYNY ZMIEJSZ. Pozwala zmniejszyć aktualnie wyświetlany parametr każdorazowe naciśnięcie zmniejsza parametr o jedna jednostkę Przytrzymanie zmniejsza parametr w sposób ciągły i szybki. TEMPERATURA RZECZYWISTA Wyświetla rzeczywistą temperaturę w danym momencie.. TEMPERATURA ŻĄDANA Wyświetla temperaturę pracy jaką chcemy osiągnąć (max. 0 C). 3. CZAS PRASOWANIA Wyświetla czas prasowania (okres, w którym szuflada pozostaje zamknięta). ZAMKNIĘCIE PŁYTY Wskazuje czy płyta jest poprawnie zamknięta: - jeżeli pali się, oznacza to, iż płyta została poprawnie zamknięta, a maszyna jest gotowa do cyklu prasowania. -jeżeli nie pali się, oznacza to, iż płyta została niepoprawnie zamknięta, a maszyna nie jest gotowa do cyklu prasowania. GRZAŁKI WŁĄCZENIE I WYŁĄCZENIE MASZYNY Informuje o stanie grzałek. - jeżeli pali się lampka: grzałki płyty ogrzewają płytę, aż do określonej temperatury. Ważne: podczas fazy rozgrzewania maszyna nie wykonuje żadnych czynności. Wszystkie polecenia są nieaktywne, można tylko zmieniać parametry działania - jeżeli lampka miga: grzałki płyty ogrzewają płytę, ale temperatura realna płyty jest niższa od temperatury ustawionej maksymalnie o 0%.( np. Temperatura ustawiona to 00 C, temperatura realna płyty będzie wynosić od 90 C do 00 C). W tej fazie, maszyna wykonuje wszystkie czynności prasowania. - jeżeli nie pali się lampka: grzałki płyty są wyłączone, ponieważ osiągnięto odpowiednią temperaturę. Wszystkie polecenia są już aktywne. da MADE IN ITALY Czytać uważnie Str. 5

WYMIARY: 35 cm 77 cm PŁYTA ZAMKNIĘTA 5 cm 5 cm 35 cm 6 cm 7 cm 50 cm 5 cm PŁYTA WYSUNIĘTA 5 cm 5 cm Str. 6 Czytać uważnie da MADE IN ITALY

RICAMBI D E L C O S T R U T T O R E W przypadku potrzeby dokonywania ewentualnych napraw, należy skontaktować się z Serwisem, posiadającym autoryzację producenta i pytać o oryginalne części zamienne. Nie przestrzeganie powyższych zaleceń może zmniejszyć bezpieczeństwo pracy urządzenia.

N. OPIS Il* J069 BLASZKA GÓRNA J093 BLASZKA DOLNA R053 J096 OSŁONA GÓRNA J096 R053 J073DX J073SX PRAWY BOK LEWY BOK J073SX J069 J075 J0 SEGMENT PŁYTY MASKOWNICA J030 OSŁONA TYLNIA J030 J03 J039 OSŁONA GÓRNA SEGMENTY PODSTAWY J069 K0076 K0076 K009 ELEMENT ŁĄCZĄCY SEGMENTY R053 K0093 K009 K0095 PODPORA PRZEDNIA J0 K0096 K0093 PODPORA TYLNIA R053 R059 3 J03 J073DX R053 R059 (Pneum 500) (Pneum 900) (Pneum 00) (Pneum 50) K0096 K0095 K009 K009 J039 J093 J075 * ILOŚĆ CZĘŚCI W MASZYNIE ( TUTAJ) Uwaga: rysunek służy jako pomoc w odnajdywaniu części maszyny, dla łatwiejszej konserwacji OPIS NAZWA DATA OST. ZMIANY RYSUNEK r i c a m b i PODSTAWA MASZYNY PL-T Pneum 5/09/00 TAV-067

R0576 N. OPIS Il* R006 R0 R006 A036 ELEKTROZAWÓR POWIETRZA A036 R057 A0575 TŁOK PNEUMATYCZNY R0579 R0575 R0 E0 R0577 R05 R057 R05 R0579 A036 R0575 R05 R0576 J000 A0575 A0576 E0 J000 R006 R009 R0077 R009 R0 MANOMETR PODKŁADKA PODKŁADKA PODKŁADKA REDUKTOR DI CIŚNIENIA R0576 R0 R05 R0575 R050 R0576 R0577 R057 FILTR TŁUMIĄCY R0579 RURKA POWIETRZA R050 RURKA POWIETRZA R009 R05 R0077 A0576 R0575 R050 R050 R009 R0575 R050 * ILOŚĆ CZĘŚCI W MASZYNIE ( TUTAJ) Uwaga: rysunek służy jako pomoc w odnajdywaniu części maszyny, dla łatwiejszej konserwacji OPIS NAZWA DATA OST. ZMIANY RYSUNEK r i c a m b i ELEMENTY UKŁADU PL-T Pneum 50 PNEUMATYCZNEGO 6/09/00 TAV-06

N. OPIS Il* K000 R06 A05 A053 A05 A05 J035 A07 R007 A057 J036 R06 R06 R0379 A03 A03 WYŁĄCZNIK BEZPIECZEŃSTWA A03 A03 A0 A05 A07 A0 A09 A05 A053 A057 A057 J035 J036 K000 R007 R06 R03 R0 R0 R0379 R053 WYŁĄCZNIK ZDALNY GNIAZDO BEZPIECZNIKA BEZPIECZNIK KOSTKA ELEKTRYCZNA WYŁĄCZNIK GŁÓWNY POKRĘTŁO WYŁĄCZNIK BEZPIECZEŃSTWA GNIAZDO BEZPIECZNIKA BEZPIECZNIK ZŁĄCZE OSŁONA DOLNA CZĘŚĆ OBUDOWY MASKOWNICA GÓRNA CZĘŚĆ OBUDOWY NAKRĘTKA DŁAWIK PODKŁADKA DŁAWIK 3 3 9 3 R0 R053 A057 A0 A09 R03 A057 R053 R053 R0 A0 * ILOŚĆ CZĘŚCI W MASZYNIE ( TUTAJ) Uwaga: rysunek służy jako pomoc w odnajdywaniu części maszyny, dla łatwiejszej konserwacji OPIS NAZWA DATA OST. ZMIANY RYSUNEK r i c a m b i ELEMENTY INSTALACJI PL-T Pneum 50-00 ELEKTRYCZNEJ 7/09/00 TAV-0630

N. OPIS Il* A05 WYŁĄCZNIK NA PRZYCISK A05 PODSTAWA WYŁĄCZNIKA R053 S003 R05 A05 A05 J030 A05 A05 R05 A057 A057 PODKŁADKA DYSTANSOWA 7 R05 A0577 A057 PANEL ELEKTRONICZNY OSŁONA J03 J030 PODTRZYMKA PRZYCISKÓW R05 J03 PRZEDNIA CZĘŚĆ SKRZYNKI J033 TYLNIA CZĘŚĆ SKRZYNKI A057 J03 PODPORA BOCZNA DX R0539 J035 J036 SKRZYNKA PANELU ZAMKNIĘCIE PANELU R05 J03 BLASZKA ŁĄCZENIA KONSOLI A0577 J033 J03 J065 R05 R053 R0539 PODPORA BOCZNA NAKRĘTKA PODKŁADKA SX 7 7 7 J03 R05 R05 S003 MEMBRANA PANELU R05 J036 J035 J065 A057 A057 * ILOŚĆ CZĘŚCI W MASZYNIE ( TUTAJ) Uwaga: rysunek służy jako pomoc w odnajdywaniu części maszyny, dla łatwiejszej konserwacji OPIS NAZWA DATA OST. ZMIANY RYSUNEK r i c a m b ELEMENTY i ELEKTRYCZNE KONSOLI PL-T Pneum 30/09/00 TAV-063

N. OPIS Il* A007 SPRĘŻYNA 6 A036 OSŁONA MICRO K006 K0097 Z060 K006 R07 A050 J00 R07 K006 J07DX P00 P009 A0579 A09 PROWADNICA SYMETRYCZNA P0036 A036 A05 A0579 A050 UCHWYT PŁACHTA PŁYTY PROWADNICA TEFLONOWA A05 R053 A05 J0 J00 MICROWYŁĄCZNIK ZAMKNIĘCIA PŁYTY SZUFLADA OSŁONA TEFLONOWA?? J07DX PODPORA PROWADNICY PRAWEJ J07SX PODPORA PROWADNICY LEWEJ J0330DX PODPORA LEWAPŁYTY J0330SX PODPORA PRAWA PŁYTY K0073 TRZON UCHWYTU K0097 OBUDOWA SZUFLADY K0099 STRUKTURA UCHYTU K006 PRZEDŁUŻENIE NACISKU P0036 SPRĘŻYNA R057 P00 P009 FILC BIAŁY FILC SZARY R07 0 R030 NAKRĘTKA 0 R057 R030 R053 Z060 RURA PODTRZYMANIA R030 J0330SX A09 R057 J07SX Z060 J0 A007 R057 K0099 K0073 A05 J0330DX * ILOŚĆ CZĘŚCI W MASZYNIE ( TUTAJ) Uwaga: rysunek służy jako pomoc w odnajdywaniu części maszyny, dla łatwiejszej konserwacji OPIS NAZWA DATA OST. ZMIANY RYSUNEK r i c a m b i SZUFLADA PL-T Pneum 50 30/09/00 TAV-063

N. OPIS Il* R06 J03SX J07 A05 R0050 R053 R0067 R0 R0067 E0 E0 R053 R05 R006 P003 P030 R05 R0067 E03 R06 J03DX R006 E030 J07 P036 R0 R0067 E0 E03 R053 R05 R006 A05 P030 A05 A05 E030 E0 E0 E03 E03 J07 J03DX J03SX P003 P006 P0 P030 P036 P030 R006 R0050 R006 R0067 R06 R0 R05 R053 OSŁONA NAKRĘTEK GRZAŁKA TYLNIA O 50 W SPRĘŻYNA MOCOWANIA TEFLONU MOCOWANIE GRZAŁKI OSŁONA LEWA OSŁONA PRAWA TULEJA FREZOWANA OSŁONA PŁYTY OSŁONA RĄK PRAWA OSŁONA RĄK LEWA SONDA DRĄŻEK NACIĄGNIA PŁACHTY TEFLON PŁYTA Z ALUMINIUM 50 IZOLACJA TERMICZNA GRZAŁKA TYLNIA O 50 W NAKRĘTKA KOŁEK PODKŁADKA KOŁEK PODKŁADKA TEFLONOWA 6 6 5 5 6 3 6 6 P006 P0 P006 * ILOŚĆ CZĘŚCI W MASZYNIE ( TUTAJ) Uwaga: rysunek służy jako pomoc w odnajdywaniu części maszyny, dla łatwiejszej konserwacji OPIS NAZWA DATA OST. ZMIANY RYSUNEK r i c a m b i ELEMENTY PŁYTY PL-T Pneum 50 30/09/00 TAV-0633

N. OPIS Il* RES N L NEUTRALNY LINIA SONDA DI TEMPERATURA RES L L3 LINIA LINIA ST RES3 RES PE INTG F UZIEMIENIE WYŁĄCZNIK GŁÓWNY BEZPIECZNIK MCP CHIUSURA PIANO DI CARICO RES5 F F3 BEZPIECZNIK 3 BEZPIECZNIK RESISTENZE PIANO F MO BEZPIECZNIK ZACISK KR ŁĄCZNIK SCHERMATURA IE WYŁĄCZNIK BEZPIECZEŃSTWA EA ELEKTROZAWÓR POWIETRZA MO 9 7 6 5 EA EA A K R A 7 6 5 3 EA MCP RES RES ELEKTROZAWÓR POWIETRZA MIKROWYŁĄCZNIK ZAMKNIĘCIA PŁYTY GRZAŁKA PŁYTY GRZAŁKA PŁYTY DISCESA (DOWN) SALITA (UP) RES 3 RES 3 GRZAŁKA PŁYTY GRZAŁKA PŁYTY RES 5 5 GRZAŁKA PŁYTY IE ST CZUJNIK TEMPERATURY FA FA 3 FA 5 TRASFORMATORE FA 7 FA FA 0 FA RL RL FA FA 3 FA RL FA 5 FA 6 FA 7 P P MO 3 F INTERRUTTORE DI EMERGENZA P P SE PRZYCISK PRZYCISK PANEL ELEKTRONICZNY FA F3 F F CN DS 3 DS DS FA 9 FA 0 P3 P P P FA LD 3 LD LD 3 FA CN FA 5 6 7 SE SCHEDA ELETTRONICA INTG L3 L L N PE * ILOŚĆ CZĘŚCI W MASZYNIE ( TUTAJ) Uwaga: rysunek służy jako pomoc w odnajdywaniu części maszyny, dla łatwiejszej konserwacji OPIS NAZWA DATA OST. ZMIANY RYSUNEK R i c a m b i SCHEMAT ELEKTRYCZNY PL-T Pneum 50 30/09/00 SE-0