Instrukcja obsługi. Klimatyzatory CS-E9PKEA CS-E12PKEA CS-E15PKEA CS-E18PKEA CU-E9PKEA CU-E12PKEA CU-E15PKEA CU-E18PKEA. Modele: Jednostki wewnętrzne



Podobne dokumenty
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: HC8201

Instrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR10B/DP

Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT

CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja obsługi.

Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu

INSTRUKCJA OBSŁUGI KLIMATYZATORÓW

OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE. Wbudowana bateria słoneczna oraz alkaliczna bateria manganowa (1,5 V LR44)

KLIMATYZATOR PODSTROPOWY

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Klimatyzatory typu FXAQ20PV1 FXAQ25PV1 FXAQ32PV1 FXAQ40PV1 FXAQ50PV1 FXAQ63PV1. MODELE Urządzenia ścienne

INSTRUKCJA OBSŁUGI PIROMETR

Termometr bagnetowy gastronomiczny Voltcraft DET1R, -10 do+200 C, typ K

INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER. Mod. C-3 C-5 C-8

Środki ostrożności OSTRZEŻENIE PRZESTROGA

Moduł GSM generacja 1

Type ETO2 Controller for ice and snow melting

Śrubka zamykająca Uchwyt ścienny Przycisk kontrolny Lampka kontrolna

Radiowy miernik opadów Nr art Przekaz danych następuje na częstotliwości 433 MHz, bez konieczności instalowania przewodów.

INSTRUKCJA OBSŁUGI TIMER REMOTE SWITCH TRS06. Dla modeli NIKON D90/ D5000/ D7000/ D3100/ D5100

PROCEDURA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW Z SYSTEMEM SD-NAVI (wersja 1.00)

Jabra Link 850. Podręcznik użytkownika.

INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI IZOLACJI DT-5505

Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa

INSTRUKCJA OBS UGI. Stabilizowane zasilacze pr du sta ego. modele: DF173003C DF173005C

Mini stacja MP3 5w1 z Bluetoothem, radiem, zegarem, głośnikiem

CENTRALE WENTYLACYJNE NAWIEWNO WYWIEWNE Z ODZYSKIEM CIEPŁA ORAZ WILGOCI

Czujnik ruchu i obecności PIR

1. UWAGI OGÓLNE 2. PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY:

INSTRUKCJA OBSŁUGI MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO

BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERIE SERII SENSO

Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi , ,

TH2-9 INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO SKÓROWANIA WĘŻY HYDRAULICZNYCH. Dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia.

Sterownik Silnika Krokowego GS 600

HERCULES DJCONTROLWAVE I DJUCED DJW PIERWSZE KROKI

PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH

digilux 1.0 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I

INSTRUKCJA TERMOSTATU

FOTO-KLIMA. Instrukcja obsługi. klimatyzatora. wyobraź sobie możliwości

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45, 55, 59, 64 M

Urządzenie do odprowadzania spalin

Klimatyzator przenośny APG-09A

INSTRUKCJA OBS UGI

LEVELAUTOMATIC EVOLUTION

Ekran początkowy. Ekran początkowy

TERMOSTAT PROGRAMOWALNY typ 093

Instrukcja użytkowania DRIVER. Programator z przewodem sterowniczym. DRIVER 610 lub lub 2 strefy DRIVER

INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A. WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP

KLIMATYZATOR: TYP KASETONOWY. Model chłodzący Model chłodząco/grzewczy

INSTRUKCJA MONTAśU / OBSŁUGI ZESTAW VIDEODOMOFONOWY MT 200B-K1 / SAC5B-K1

INFORMATOR TECHNICZNY. Pierwsze uruchomienie przemiennika częstotliwości Astraada Drive UWAGA!

KLIMATYZATOR: TYP PRZYSUFITOWY. Model chłodząco/grzewczy ABHG36LRTA ABHG45LRTA ABHG54LRTA PODRĘCZNIK OBSŁUGI. Jednostki wewnętrzne:

Wielofunkcyjny zadajnik temperatury

Szybkoschładzarki SZYBKOSCHŁADZARKI. Szybkoschładzarki z funkcją 50 szybkozamrażania

INSTRUKCJA OBSŁUGI JL269. Przenośny detektor gazów

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK PASZOCIĄGU DALTEC 1001

Pilot zdalnego sterowania 2.0

INSTRUKCJA OBSŁUGI MULTIMETR CYFROWY Z DETEKTOREM NAPIĘCIA

STEREO RADIO FM Z ODTWARZACZEM MP3 / CD SCD-24 MP3

POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK ŚCIENNY RCW3

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA OBSŁUGI ST 631 PIROMETR DUO

PX319. Driver LED 1x2A/48V INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Witryna chłodnicza

RO ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА BG ةيب رعلا AR DH2

Bufory danych wilgotności i temperatury TR100-A/TR200-A Nr produktu

Wykrywacz drewna/metalu/napięcia AC 3 w 1 z poziomicą laserową AX-903

INSTRUKCJA OBSŁUGI. KONWERTER GIGABITOWY 1000 Mbps RJ-45/slot SFP TP-LINK

Quickster Chrono Foot G Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi zamka. bibi-z50. (zamek autonomiczny z czytnikiem identyfikatora Mifare)

4205 Czujniki parkowania NOXON 4WL Instrukcja obsługi

Spis zawarto ci : 1. Podstawa opracowania 2. Zakres robót dla całego zamierzenia inwestycyjnego oraz kolejno realizacji poszczególnych obiektów 3.

Opis zmian funkcjonalności platformy E-GIODO wprowadzonych w związku z wprowadzeniem możliwości wysyłania wniosków bez podpisu elektronicznego

24 portowy przełącznik sieciowy Asmax 100/10 Mb/s 24-Port 100/10Mbps Fast Ethernet Switch. Podręcznik użytkownika

Zarządzenie Nr 144/2015 Wójta Gminy Tczew z dnia r.

REJESTRATOR RES800 INSTRUKCJA OBSŁUGI

I ZASADY BHP i OCHRONY ŚRODOWISKA W P. H. ELMAT SP. Z O. O.

DTR.ZL APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA)

Klimatyzator przenośny APT-12A

Załącznik nr 8. Warunki i obsługa gwarancyjna

Poznaj swój retrace Lite

BEST-RM175 Regał magazynowy

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

Seria P-662HW-Dx. Bezprzewodowy modem ADSL2+ z routerem. Skrócona instrukcja obsługi

System: Klimatyzator przypodłogowo-sufitowe i podstropowe systemy Split i Multi

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A

Przekaźniki czasowe H/44. Przekaźniki czasowe. Przekaźnik czasowy opóźnienie załączania EN 61810

DBX600 DZWONEK BEZPRZEWODOWY

PROTOKÓŁ z okresowej kontroli stanu technicznego przewodów kominowych

Czujka gazu Cordes 1022

INSTRUKCJA postępowania w sytuacji naruszenia ochrony danych osobowych w Urzędzie Miasta Ustroń. I. Postanowienia ogólne

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRONICZNY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA DT-5300B

Instalacja urządzenia może być wykonywana tylko przez eksperta który zna odpowiednie regulacje i niebezpieczeństwa z nią związane.

SPIS TREŚCI. Usytuowanie bramy i rodzaj sterowania mogą mied wpływ na poziom ryzyka, stwarzanego przez bramę z napędem.

Rysunek montażu. Krok 4 Koniec. Krok 2 Krok 2. Krok 3

FOG MACHINE 1200 WYTWORNICA DYMU

SYSTEM WYBIELANIA ZĘBÓW CRYSTAL 1600

DJCONTROL INSTINCT I DJUCED PIERWSZE KROKI

raceboard-s Szybki start

Transkrypt:

Instrukcja obsługi Klimatyzatory Modele: Jednostki wewnętrzne CS-E9PKEA CS-E12PKEA CS-E15PKEA CS-E18PKEA Jednostki zewnętrzne CU-E9PKEA CU-E12PKEA CU-E15PKEA CU-E18PKEA Instrukcja obsługi klimatyzatora Dziękujemy za zakup klimatyzatora firmy Panasonic. Do urządzenia została dołączona instrukcja instalacji. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie zapoznać się ze wszystkimi informacjami zawartymi w niniejszej instrukcji. Instrukcję należy zachować do późniejszego wykorzystania i przekazać ją kolejnym użytkownikom urządzenia. Polski

Dziękujemy za zakup klimatyzatora firmy Panasonic Do urządzenia została dołączona instrukcja instalacji. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia prosimy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi oraz przekazać ją w przyszłości kolejnym użytkownikom urządzenia. Ilustracje zawarte w niniejszej instrukcji służą jedynie celom poglądowymi i mogą w pewnym stopniu różnić się od rzeczywistego wyglądu urządzenia. Ze względu na wprowadzane udoskonalenia urządzenie może podlegać zmianom bez osobnego powiadomienia. Warunki pracy Z klimatyzatora należy korzystać w następującym zakresie temperatur. TS: Temperatura wskazywana przez termometr suchy TM: Temperatura wskazywana przez termometr mokry Temperatura ( C) CHŁODZENIE GRZANIE Wewnętrzna Zewnętrzna TS TM TS TM Maks. 32 23 43 26 Min. 16 11-15 - Maks. 30-24 18 Min. 16 - -15-2

Schemat obsługi Przygotowanie zdalnego sterowania OFF / ON TIMER/CLOCK CLOCK Otwórz pokrywę, aby skorzystać z przycisków 1 Naciśnij CLOCK 2 Naciskaj TIMER lub, aby wybrać aktualny dzień tygodnia 3 Naciśnij, aby zatwierdzić ustawienie 4 Powtórz kroki 2 i 3, aby ustawić aktualny czas Spis treści Zasady bezpieczeństwa... 4-5 Obsługa... 6-7 Programowanie timera... 7-8 Konserwacja... 9 Rozwiązywanie problemów... 10-11 Informacje... 11 1 2 3 Podstawowa obsługa TIMER/CLOCK OFF / ON FAN SPEED 1 2 AIR SWING QUIET/ POWERFUL TEMP 3 CLOCK AC RC CHECK RE 1 Włączanie/wyłączanie urządzenia Prosimy pamiętać, że wskaźnik OFF wskazuje w następujący sposób: Przed uruchomieniem: Po uruchomieniu: 2 Wybierz żądany tryb pracy 3 Wybierz żądaną temperaturę Zakres regulacji: 16 C ~ 30 C. AUTO DRY POWER HEAT COOL Polski 3

Zasady bezpieczeństwa Aby uniknąć zagrożenia dla zdrowia własnego, innych osób lub niebezpieczeństwa powstania szkód materialnych, należy stosować się do poniższych zasad. Nieprawidłowa obsługa spowodowana nieprzestrzeganiem poniższych wytycznych może doprowadzić do zagrożeń, których stopień określono poniżej: Jednostka wewnętrzna Zdalne sterowanie OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE Wylot powietrza Jednostka zewnętrzna Wlot powietrza Zagrożenie życia lub poważne zagrożenie dla zdrowia. Zagrożenie dla zdrowia lub ryzyko szkód materialnych. Dalsze wytyczne oznaczono następującymi symbolami: Dane postępowanie jest ZABRONIONE. Dane działanie jest OBOWIĄZKOWE. Wlot powietrza Gniazdo zasilania Wylot powietrza OSTRZEŻENIE Jednostki wewnętrzne oraz zewnętrzne Urządzenia te nie są przeznaczone do użytku przez dzieci, osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, czuciowych lub umysłowych, nieposiadające właściwego doświadczenia ani wiedzy, chyba że są nadzorowane lub otrzymały właściwei precyzyjne wytyczne, dotyczące obsługi urządzeń od osób odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo. Nadzoruj dzieci, by nie bawiły się urządzeniami. Czyszczenie elementów wewnętrznych, naprawę, montaż i podłączenia, demontaż lub ponowny montaż i podłączenia urządzeń może wykonywać tylko serwis producenta. Nieprawidłowy montaż lub niewłaściwe postępowanie z urządzeniami może spowodować nieszczelność, porażenie elektryczne lub pożar. Korzystanie z określonego rodzaju czynnika chłodniczego należy uzgodnić z autoryzowanym sprzedawcą urządzenia lub serwisem producenta. Użycie innego czynnika chłodniczego niż zalecany może spowodować uszkodzenie urządzenia, poparzenia i zranienie itp. Nie umieszczaj ani nie montuj urządzeń w miejscach zagrożonych wybuchem ani w pobliżu substancji łatwopalnych. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować pożar. Nie wkładaj palców ani żadnych przedmiotów do jednostek wewnętrznych ani zewnętrznych, ponieważ obracające się części mogą spowodować zagrożenie dla zdrowia. Podczas wyładowań atmosferycznych nie dotykaj jednostek zewnętrznych, ponieważ może to spowodować porażenie elektryczne. Nie pozostawaj przez dłuższy czas bezpośrednio w strumieniu zimnego powietrza ponieważ może to spowodować przeziębienie. Nie siadaj ani nie stawaj na urządzeniu, ponieważ nie jest do tego przeznaczone. 4

Zasilanie Aby uniknąć przegrzania lub pożaru, nie używaj uszkodzonych przewodów, złączy ani przedłużaczy. Aby zapobiegać przegrzaniu, pożarowi lub porażeniu elektrycznemu: Nie korzystaj z gniazda, do którego podłączone są inne urządzenia elektryczne. Nie dotykaj urządzenia mokrymi dłońmi. Nie zginaj zbytnio przewodu zasilającego. Nie włączaj, ani nie wyłączaj urządzenia podłączając/odłączając wtyczkę zasilającą. Aby uniknąć niebezpieczeństwa, uszkodzony przewód zasilający musi zostać wymieniony przez serwis producenta lub uprawnionego elektryka. W celu ograniczenia ryzyka porażenia prądem lub pożaru zalecamy zastosowanie zabezpieczenia ziemnozwarciowego (ELCB) lub wyłącznika różnicowo-prądowego (RCD). Aby zapobiegać przegrzaniu, pożarowi lub porażeniu elektrycznemu: Należy właściwie podłączać wtyczkę sieciową. Kurz gromadzący się na wtyczce sieciowej należy okresowo wycierać suchą ściereczką. W przypadku wystąpienia jakichkolwiek nieprawidłowości/usterek niezwłocznie wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z gniazda zasilania lub użyj wyłącznika zasilania i wyłącz bezpiecznik (zagrożenie zadymieniem/ pożarem/porażeniem elektrycznym). Przykłady nieprawidłowości/usterek: Częste wyłączanie się wyłącznika ziemnozwarciowego. Unoszący się zapach spalenizny. Nietypowe odgłosy lub wibracje podczas pracy urządzenia. Wyciek wody z jednostki wewnętrznej. Nadmierne nagrzewanie się przewodu zasilającego lub wtyczki sieciowej. Nie można regulować prędkości wentylatora. Urządzenie wyłącza się zaraz po włączeniu. Wentylator nie przerywa działania po wyłączeniu urządzenia. Należy niezwłocznie skontaktować się z serwisem producenta w celu wykonania konserwacji/naprawy. Aby uniknąć porażenia elektrycznego lub pożaru, urządzenie należy obowiązkowo uziemić. Aby uniknąć porażenia elektrycznego, w następujących przypadkach odłączaj zasilanie elektryczne: - Przed czyszczeniem lub przeglądem, - Przed dłuższym nieużywaniem urządzenia. - Podczas wyjątkowo silnych wyładowań atmosferycznych. OSTROŻNIE Jednostki wewnętrzne oraz zewnętrzne Nie czyść jednostki wewnętrznej wodą, benzenem, rozpuszczalnikami ani proszkiem do szorowania. Nie używaj urządzenia do innych celów, takich jak np. konserwacja precyzyjnych urządzeń, żywności, klimatyzacja zwierząt, roślin, dzieł sztuki lub innych obiektów. Może to stać się przyczyną pogorszenia ich stanu itp. Na wprost wylotu powietrza nie należy umieszczać urządzeń operujących płomieniem w celu uniknięcia jego rozprzestrzenienia. Roślin ani zwierząt nie należy pozostawiać bezpośrednio w strumieniu zimnego powietrza ponieważ może to źle wpłynąć na ich stan itp. Nie dotykaj promienników aluminiowych, ponieważ są one ostre i mogą spowodować zranienie. Nie należy włączać jednostki wewnętrznej podczas woskowania podłóg. Po zakończeniu woskowania pomieszczenie należy dokładnie wywietrzyć przed włączeniem klimatyzatora. Nie należy instalować urządzenia w miejscach, gdzie występują opary olejów lub zadymienie. Aby uniknąć zranienia nie wolno rozbierać urządzenia na części w celu czyszczenia. Aby uniknąć zranienia czyszcząc urządzenie należy stawać wyłącznie na stabilnych przedmiotach. Na urządzeniu nie należy stawiać wazonu lub innego pojemnika z wodą. Woda po dostaniu się do jego wnętrza może spowodować uszkodzenie izolacji i ryzyko porażenia prądem. Podczas pracy w trybie COOL/DRY nie należy na dłużej pozostawiać otwartego okna lub drzwi. Należy zapobiegać wyciekom wody upewniając się, że rura odprowadzenia skroplin: - Jest właściwie podłączona, - Połączona z drożną rynną lub zbiornikiem, - Nie jest zanurzona w wodzie. Pod dłuższym okresie użytkowania lub po użyciu jakiejkolwiek łatwopalnej substancji należy dokładnie wywietrzyć pomieszczenie. Po dłuższym okresie eksploatacji urządzenia upewnij się, że jego wspornik montażowy nie jest uszkodzony, gdyż może to doprowadzić do upadku urządzenia. Zasilanie W celu uniknięcia porażenia elektrycznego, odłączając wtyczkę zasilającą nie wolno ciągnąć za przewód zasilający. Zasady bezpieczeństwa Polski 5

Obsługa POWER (Zielona) FAN SPEED TIMER (Pomarańczowa) Wybór prędkości wentylatora Te kontrolki nie są wykorzystywane. Wskaźniki Wyświetlacz zdalnego sterowania W ustawieniu AUTO, prędkość wentylatora jednostki wewnętrznej jest automatycznie regulowana zgodnie z trybem pracy urządzenia. Wyświetlacz zdalnego sterowania AIR SWING Regulacja kierunku strumienia powietrza w pionie OFF / ON Wyświetlacz zdalnego sterowania TIMER/CLOCK FAN SPEED AIR SWING QUIET/ POWERFUL TEMP Służy do przewietrzenia pomieszczenia. W trybach COOL/DRY, po wybraniu ustawienia AUTO, żaluzje automatycznie poruszają się w górę/w dół. W trybie HEAT, po wybraniu ustawienia AUTO, żaluzje poziome są blokowane w określonym położeniu. Nie należy próbować regulować ustawienia żaluzji manualnie. CLOCK CHECK Aby przełączyć wyświetlanie ustawionej temperatury w C lub F, naciśnij i przytrzymaj przycisk przez około 10 s. AC RE RC Naciśnij, aby przywrócić domyślne ustawienia zdalnego sterowania. Nie używane podczas normalnej obsługi. 6 Przycisk automatycznego włączania/wyłączania AUTO Można z niego skorzystać w wypadku zagubienia lub uszkodzenia pilota zdalnego sterowania. Należy unieść przedni panel: 1. Aby włączyć tryb AUTO należy nacisnąć przycisk jednokrotnie. 2. Aby korzystać z wymuszonego trybu COOL (chłodzenie) należy nacisnąć i przytrzymać przycisk do usłyszenia pojedynczego sygnału. 3. Aby korzystać z normalnego trybu COOL (chłodzenie) należy nacisnąć i przytrzymać przycisk do usłyszenia podwójnego sygnału. 4. Aby wymusić pracę w trybie HEAT (grzanie) należy nacisnąć i przytrzymać przycisk do usłyszenia potrójnego sygnału. Aby wyłączyć urządzenie należy nacisnąć przycisk ponownie.

Programowanie timera Wybór trybu pracy AUTO: Służy zapewnieniu wygody użytkowania Urządzenie co 10 minut wybiera tryb pracy odpowiednio do zaprogramowanej temperatury oraz temperatury w pomieszczeniu. HEAT: Ogrzewanie powietrza w pomieszczeniu Urządzenie najpierw przez chwilę się rozgrzewa. COOL : Schładzanie powietrza w pomieszczeniu W celu ograniczenia zużycia energii w trybie COOL (chłodzenie) należy korzystać z zasłon w celu ograniczenia dostępu światła słonecznego i ciepła z zewnątrz. DRY: Zmniejszanie wilgotności w otoczeniu Urządzenie pracuje z małą prędkością wentylatora, zapewniając delikatne chłodzenie powietrza. QUIET/ POWERFUL Przełączanie między trybami Powerful i Quiet QUIET POWERFUL NORMAL QUIET: Cicha praca urządzenia Praca w tym trybie pozwala zredukować hałas wywoływany przepływem powietrza. POWERFUL: Szybkie osiąganie zaprogramowanej temperatury Tryb ten jest automatycznie wyłączany po 20 minutach pracy. Funkcje te można uruchomić w każdym trybie pracy, a wyłączyć je można ponownie naciskając ten przycisk. Kierunek strumienia powietrza w poziomie Regulowany manualnie. Programowanie timera dziennego Umożliwia włączanie i wyłączanie urządzenia o zaprogramowanej porze. 1 2 TIMER/CLOCK CLOCK 3 1 Naciśnij przycisk w sekcji TIMER, aby przejść do trybu programowania Naciśnij jednokrotnie, aby zmienić wyświetlanie zegara na wyświetlanie ustawienia timera i odwrotnie. Naciśnij i przytrzymaj przez 4 s, aby zmienić timer dzienny na timer tygodniowy lub odwrotnie. 2 Wybierz timer włączający (ON) lub wyłączający (OFF) 4 Przykład: Wyłączenie o 22:00 3 Ustaw czas 4 Zatwierdź ustawienie Aby anulować, naciśnij. Jeżeli zaprogramowany jest timer włączający, urządzenie może uruchomić się wcześniej, aby uzyskać żądaną temperaturę o zaprogramowanej porze. Praca timera jest oparta na ustawieniu zegara w zdalnym sterowaniu i jest powtarzana codziennie. Jako pierwszy aktywowany zostanie timer najbliższy aktualnemu czasowi. Jeżeli timer zostanie anulowany manualnie lub z powodu awarii zasilania można przywrócić jego działanie naciskając przycisk. Uwaga Po zaprogramowaniu timera kontrolka TIMER na jednostce wewnętrznej nie włącza się. Nie oznacza to nieprawidłowej pracy urządzenia. Obsługa/Programowanie timera Polski 7

Programowanie timera 8 Programowanie timera tygodniowego Promuje energooszczędność umożliwiając ustawienie do 6 programów na każdy z dni tygodnia. TIMER/CLOCK CLOCK day (1 ~ 6) Świeci, kiedy uruchomiona jest funkcja timera Numer programu w danym dniu (1 ~ 6) Wybrany dzień tygodnia Wskaźnik dnia z kolejnym zaprogramowanym timerem Ustawianie czasu (z krokiem co 10 min) Timer wyłączający (OFF) Timer włączający (ON) Dni do wybrania 1. Naciśnij i przytrzymaj przez 4s przycisk w sekcji TIMER, aby przełączyć wyświetlanie na timer tygodniowy. 2. Wybierz żądany dzień tygodnia naciskając przycisk lub w sekcji TIMER. 3. Naciśnij, aby potwierdzić wybór. 4. Migać będzie 1. Naciśnij, aby wybrać program 1. 5. Naciśnij przycisk, aby wybrać timer włączający (ON) lub wyłączający (OFF). 6. Naciskając przycisk lub, ustaw żądany czas. Jeżeli chcesz jednocześnie zaprogramować żądaną temperaturę, ustaw ją naciskając. 7. Naciśnij, aby zatwierdzić program 1. Wybrany dzień zostanie oznaczony. Po 2 s wyświetlanie przejdzie do następnego programu. Ustaw programy od 2 do 6 powtarzając kroki od 4 do 7. Jeżeli podczas programowania timera w ciągu 30 s nie zostanie naciśnięty żaden przycisk lub zostanie naciśnięty przycisk, ustawienie aktualne w tej chwili zostanie zatwierdzone, a operacja programowania timera zostanie zakończona. TEMP Sprawdzanie bieżącego programu timera 1. Naciśnij przycisk w sekcji TIMER, aby włączyć tryb programowania timera i naciśnij, aby przejść do wyboru dnia. 2. Wybierz żądany dzień naciskając lub w sekcji TIMER i naciśnij, aby potwierdzić swój wybór. 3. Naciskając lub sprawdź ustawione programy. Zmiana aktualnego programu timera lub dodawanie nowego programu 1. Naciśnij przycisk w sekcji TIMER, aby włączyć tryb programowania timera i naciśnij, aby przejść do wyboru dnia. 2. Wybierz żądany dzień naciskając lub w sekcji TIMER. 3. Aby zmodyfikować istniejący program timera lub dodać nowy, wykonaj kroki od 4 do 7 opisane w punkcie Programowanie timera tygodniowego. Anulowanie aktualnego programu 1. Naciśnij, aby przejść do wyboru dnia. 2. Wybierz żądany dzień naciskając lub w sekcji TIMER i naciśnij, aby przejść do programowania. 3. Wybierz żądany dzień naciskając lub w sekcji TIMER i naciśnij, aby anulować program. Wskaźnik zniknie. Włączanie/wyłączanie timera tygodniowego Aby wyłączyć funkcję timera tygodniowego, naciśnij w sekcji TIMER, a następnie naciśnij przycisk. Aby przywrócić uprzednio zaprogramowane ustawienia timera tygodniowego, w sekcji TIMER naciśnij przycisk, a następnie naciśnij. Uwaga Nie można zaprogramować timera dziennego i tygodniowego o tej samej porze. Nie można ustawić dwóch identycznych programów jednego dnia. Po zaprogramowaniu timera kontrolka TIMER na jednostce wewnętrznej nie włącza się. Nie oznacza to nieprawidłowej pracy.

Konserwacja W celu zapewnienia optymalnej jakości działania urządzenia należy czyścić je regularnie. Zabrudzone urządzenie może ulec uszkodzeniu i spowodować wyświetlenie kodu błędu H99. W takiej sytuacji należy skontaktować się `z serwisem producenta. Przed czyszczeniem wyłącz urządzenie i odłącz je od sieci zasilającej. Nie dotykaj aluminiowych żeberek ponieważ mają one ostre krawędzie i mogą spowodować zranienie. Nie używaj benzyny, rozpuszczalnika ani środków do szorowania. Można korzystać wyłącznie z mydła (ph7) lub neutralnego detergentu do użytku domowego. Nie używaj wody o temperaturze powyżej 40 C. Obudowa Wytrzyj urządzenie delikatnie za pomocą miękkiej suchej ściereczki. Przedni panel Umyj delikatnie i wysusz. Zdejmij przedni panel 2 Wyciągnij Jednostka wewnętrzna Przedni panel Filtry powietrza Aluminiowe żeberka Filtry powietrza Co 2 tygodnie Delikatnie umyj/spłucz wodą unikając uszkodzenia powierzchni filtra. Dokładnie wysusz w cieniu z daleka od bezpośredniego działania promieni słonecznych. Wymień każdy uszkodzony filtr. Wyjmowanie filtra Zakładanie filtra Programowanie timera/konserwacja 1 Podnieś Zamknij dokładnie panel 3 2 Naciśnij oba końce przedniego panelu Zamknij 1 Wsuń z obu stron Włóż do urządzenia Okresowa kontrola po dłuższym okresie nieużytkowania Sprawdź, czy nic nie zasłania wlotów i wylotów powietrza. Za pomocą przycisku Auto uruchom tryb chłodzenia/ogrzewania. Po 15 minutach pracy urządzenie powinno zapewnić następującą różnicę temperatur między wlotem a wylotem powietrza: COOL: 8 C HEAT: 14 C Przed dłuższym okresem nieużytkowania Na 2~3 godziny włącz tryb grzania (HEAT), aby dokładnie osuszyć wnętrze urządzenia. Wyłącz zasilanie urządzenia i odłącz je od sieci zasilającej. 4 W przypadku modelu CS-E18PKEA naciśnij na środek przedniego panela. Polski 9

Rozwiązywanie problemów Poniższe objawy nie oznaczają usterki. Objaw Przyczyna Wydostawanie się mgły z jednostki wewnętrznej. Skutek zjawiska kondensacji pary wodnej podczas chłodzenia. Dźwięk przepływania cieczy podczas pracy. Przepływ czynnika chłodniczego wewnątrz jednostki. Osobliwy zapach w pomieszczeniu. Możliwość wydzielania zapachu wilgoci przez ściany, dywany, meble lub odzież. Okresowe wyłączanie się wentylatora jednostki Działanie funkcji służącej usuwaniu nieprzyjemnych wewnętrznej przy automatycznej pracy wentylatora. zapachów z otoczenia. Kilkuminutowe opóźnienie w działaniu Opóźnienie stanowiące zabezpieczenie sprężarki urządzenia. urządzenia po ponownym włączeniu. Wydzielanie wody/pary przez jednostkę zewnętrzną. Skraplanie lub parowanie wody na orurowaniu. Kontrolka TIMER jest stale włączona. Po ustawieniu funkcja timera jest powtarzana codziennie. Kontrolka POWER miga w trybie HEAT i brak Urządzenie działa w trybie odmrażania (oraz funkcja nadmuchu ciepłego powietrza (żaluzje zamknięte). AIR SWING jest ustawiona na AUTO). Okresowe wyłączanie się wentylatora jednostki Służy zapobieganiu występowaniu niepożądanego efektu wewnętrznej w trybie grzania. chłodzenia. Kontrolka POWER miga przed włączeniem się Wstępny krok przygotowania do pracy po zaprogramowaniu urządzenia. timera włączającego. Trzaski słyszalne podczas pracy urządzenia. Zmiany temperatury powodujące rozszerzanie się/ kurczenie elementów urządzenia. Przed wezwaniem serwisu sprawdź urządzenie w poniżej przedstawiony sposób. Objaw Postępowanie Ogrzewanie/chłodzenie nie działa wydajnie. Należy prawidłowo ustawić temperaturę. Należy zamknąć wszystkie okna i drzwi. Należy wyczyścić lub wymienić filtry powietrza. Należy usunąć wszelkie przeszkody blokujące wloty/wyloty powietrza. Nietypowe dźwięki podczas pracy. Czy urządzenie zostało właściwie wypoziomowane? Należy sprawdzić, czy przedni panel jest dokładnie zamknięty. Urządzenie nie działa. Należy sprawdzić, czy do urządzenia dociera zasilanie. Należy sprawdzić, czy nie został zaprogramowany timer. Poniższe objawy oznaczają usterkę urządzenia. Objaw Postępowanie Urządzenie przerwało pracę i miga kontrolka Korzystając ze zdalnego sterownika odczytaj kod usterki TIMER. Na zdalnym sterowniku nie wyświetla w opisany poniżej sposób. się wskaźnik wyłączenia (OFF) ale dioda LED sygnalizująca pracę również się nie świeci. Dioda LED sygnalizująca pracę urządzenia Wskaźnik wyłączenia (OFF) Upewnij się, że dioda LED sygnalizująca pracę urządzenia jest wyłączona. 1 Na 5 s naciśnij przycisk CHECK 10 TIMER/CLOCK CLOCK 2 OFF / ON FAN SPEED QUIET/ AIR SWING POWERFUL AC CHECK RE 1 / 3 TEMP RC 2 Naciskaj przycisk lub w sekcji TIMER. Jeżeli możliwe jest zidentyfikowanie usterki i określenie kodu błędu dioda LED sygnalizująca pracę urządzenia zaświeci się na stałe. Należy zanotować wyświetlany kod błędu. 3 Aby zakończyć sprawdzanie kodu usterki należy ponownie nacisnąć na 5 s przycisk. CHECK 4 Zanotowany kod błędu należy przekazać zgłaszając usterkę w serwisie producenta.

OBJAWY NIEPRAWIDŁOWEJ PRACY URZĄDZENIA W następujących przypadkach należy WYŁĄCZYĆ URZĄDZENIE I ODŁĄCZYĆ JE OD SIECI oraz skontaktować się z serwisem producenta: Nietypowy hałas podczas pracy urządzenia. Do wnętrza pilota dostała się woda/obcy przedmiot. Z jednostki wewnętrznej wycieka woda. Często wyłącza się bezpiecznik elektryczny. Przewód zasilający jest nienaturalnie ciepły. Przełączniki lub przyciski nie działają prawidłowo. Informacje Utylizacja zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego Przedstawione obok symbole zamieszczone na produktach, opakowaniach i/lub dołączonych dokumentach oznaczają, że tak oznakowanych urządzeń elektrycznych, ani elektronicznych nie wolno po zakończeniu ich eksploatacji wyrzucać razem z odpadami z gospodarstw domowych. Produkt należy oddać w odpowiednim punkcie zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych, gdzie zostanie poddany recyklingowi zgodnie z odpowiednimi regulacjami prawnymi i dyrektywami 2002/96/EC oraz 2006/66/EC. Poprzez prawidłową utylizację tych wyrobów, użytkownik pomaga w zachowaniu cennych zasobów i zapobiega ewentualnym negatywnym skutkom dla zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego, które mogłyby wyniknąć z nieprawidłowego postępowania z odpadami. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących odbioru i recyklingu urządzeń po zakończeniu eksploatacji, należy skontaktować się z władzami lokalnymi, firmą zajmującą się odbiorem odpadów lub punktem sprzedaży, w którym urządzenie zostało zakupione. Niezgodne z obowiązującymi przepisami pozbywanie się tego rodzaju odpadów może podlegać karze. Utylizacja większej liczby urządzeń na terenie Unii Europejskiej Szczegółowe informacje dotyczące pozbywania się zużytego sprzętu elektrycznego, elektronicznego można uzyskać u dostawcy urządzenia. [Utylizacja zużytego sprzętu poza Unią Europejską] Powyższe oznaczenia obowiązują wyłącznie na terenie Unii Europejskiej. Aby uzyskać szczegółowe informacje dotyczące sposobu legalnego pozbywania się zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego poza Unią Europejską, należy skontaktować się z przedstawicielem władz lokalnych lub sprzedawcą urządzenia. Rozwiązywanie problemów / Informacje Polski 11

Panasonic Corporation Strona internetowa: http://www.panasonic.pl/ Panasonic Corporation 2012 Wydrukowane w Polsce Autoryzowany przedstawiciel w UE Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Niemcy F568897 FS0912-0