EGZEMPLARZ INFORMACYJNY

Podobne dokumenty
SPRZĘT OCHRONY UKŁADU ODDECHOWEGO DO ZASTOSOWAŃ W PODZIEMNYCH ZAKŁADACH GÓRNICZYCH W DZIAŁANIACH RATOWNICZYCH

Instrukcja montażu i obsługi. Typ: Hydra S

4.1. Kontrola systemu Test systemu Test baterii Kontrola szczelności wysokiego ciśnienia 11

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr

Instrukcja obsługi. Zraszacz wynurzalny PERROT. TDP050_pl Strona 1 / 9

Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny

MASKA MT 213/2 DANKA S EN 136:1998 CL 3

MASKA MT 848 JADZIA EN 136:1998 CL 2

Przeznaczenie : bateria czasowa, umywalkowa, z mieszaczem ręcznym.

Filtry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500

SPRZĘT POWIETRZNY, AUTOMATY ODDECHOWE. Opracowanie Grzegorz Latkiewicz

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Rozporządzenia MSWiA w sprawie w sprawie szczegółowych warunków bezpieczeostwa i higieny służby strażaków oraz zakresu ich obowiązywania w

Instrukcja obsługi paneli CLSA do rozprężania gazów specjalnych

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Fig. 917, 918 Edycja: 2/2016

ZASOBNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ. WGJ-S 750 stojący

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

OPIS TECHNICZNY. Aparaty oddechowe powietrzne 6 kompletów

GŁOWICA ph/mv PŁYWAKOWA GPB 2000

Instrukcja obsługi. KLIMATYZATOR ResfriAgro

KURS STRAZAKÓW RATOWNIKÓW OSP część II. TEMAT 4: Sprzęt ochrony dróg oddechowych. Autor: Marek Płotica

INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA G/ETAGAS G/ETAGAS SEQUENZIALE

Vacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax:

Instrukcja montażu. System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA

Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E

NAUSZNIKI PRZECIWHAŁASOWE N 1

Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza

Pokrywa głowicy cylindrów, wymontowanie i zamontowanie

PODGRZEWACZ WODY VF VF VF VF Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL )

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi

AC EXPERT STACJA DO KLIMATYZACJI

INSTRUKCJA OBSŁUGI DOZOWNIKA AROMATÓW CA-50

Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia TYP Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-44. Zawór kulowy z napędem 02/14

NITOWNICA DO NITONAKRĘTEK

Termohigrometr Voltcraft HT-100

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI CUBE (PL )

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-V 100. Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

SPIS TREŚCI. 1. Informacje ogólne 1.1. Normy 1.2. Zakres dostawy 1.3. Zawartość instrukcji

Krótka instrukcja obsługi testo 610

FILTR SPRĘŻONEGO POWIETRZA Typ FPO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

SZAFY AKTOWE WZMOCNIONE

Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA SZAFY AKTOWE LEKKIE - 1 -

KOSZ AUTOMATYCZNY SENSOR KIM504 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

Izolacyjny sprzęt ochrony dróg oddechowych należy stosować przede wszystkim podczas akcji:

INSTRUKCJA MONTAŻU. Panel dekoracyjny BYCQ140E2W1 BYCQ140E2W1W BYCQ140E2W1B

PODGRZEWACZ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ typu WGJ-S 750/DUO stojący (dwie wężownice 2,5+1,5 m 2 )

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

KURS STRAZAKÓW RATOWNIKÓW OSP część II. TEMAT 4: Sprzęt ochrony dróg oddechowych. Autor: Marek Płotica

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA REDUKTORY ŚREDNIEGO CIŚNIENIA GAZU

Na specjalne zamówienie wykonywane są siłowniki dla niskich temperatur: 50ºC to + 80º C oraz dla wysokich temperatur: 32ºC to + 265º C

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI

KOSZ AUTOMATYCZNY SENSOR KIM503 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

KURS STRAZAKÓW RATOWNIKÓW OSP część II. TEMAT 4: Sprzęt ochrony dróg oddechowych

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI VISSO (PL )

Urządzenie do mycia częsci. Art. Nr

SZAFY NA DOKUMENTY NIEJAWNE KLASA A

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

DIAGNOSTYKA SPŁUCZKI PODTYNKOWEJ GORGIEL

HERZ-TS-98-VH, HERZ-TS-90-H, HERZ TS-FV, TS-98-VH, TS-90-H

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

testo Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9

Instrukcja instalacji pompy dozującej FPV

INSTRUKCJA SERWISOWA FRYTKOWNICY TYP 04Z010 Wydanie 2

Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511

TURBOSPRĘŻARKA: DEMONTAŻ-MONTAŻ

SEJFY GABINETOWE KLASA II ODPORNOŚCI NA WŁAMANIE PN-EN :2006 CERTYFIKAT IMP

Konsorcjum ZNTK Mińsk Mazowiecki Pojazdy Szynowe PESA Bydgoszcz SA ZAŁĄCZNIK NR 5

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi Crocodile

Specyfikacja techniczna:

MonoControl CS. PL Instrukcja montażu Strona 2

Pompka przeznaczona do ciągłego użytkowania przez maksymalnie 2 godziny przy założeniu, że ciśnienie wynosi 200 barów Nakrętka wylotu: M10*1

Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy

Instrukcja obsługi. Przygotowanie sejfu do pracy:

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

Dodatek do instrukcji obsługi

INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA G 79/ G79 SE/ RP

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

WÖHLER CM 220. Miernik tlenku węgla (CO) Technika na miarę. Zawartość: 1. Ważne wskazówki. 2. Specyfikacja. 3. Elementy obsługi. 4. Obsługa urządzenia

INSTRUKCJA EKSPLOATACJI

KURS STRAZAKÓW RATOWNIKÓW OSP część II. TEMAT 4: Sprzęt ochrony dróg oddechowych

INSTRUKCJA SERWISOWA CZAJNIKA ELEKTRYCZNEGO TYP 333 : 433

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig ,

DVM1307 DVM1307 MIERNIK MOCY ENERGII SŁONECZNEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja montażu i obsługi

INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA RP/G 05 S

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODNICY M-COOLER 1700 M-COOLER 1700R

Aparat roboczy z obiegiem zamkniętym - PSS BG 4 EP

SP-4004 SYGNALIZATOR OPTYCZNO-AKUSTYCZNY sp4004_pl 03/13

Transkrypt:

- - IU-982 FABRYKA SPRZĘTU RATUNKOWEGO I LAMP GÓRNICZYCH FASER S.A. 42-600 TARNOWSKIE GÓRY ul. Nakielska 42/44 EGZEMPLARZ INFORMACYJNY WYDANIE: IDNR: IU-982w APARAT REGENERACYJNY W-70M (EN 45/O 2 /4N) INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA nr IU-982 W-2 (EN 45 / O 2 / 4P)

- 2 - IU-982 WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA Przestrzegać instrukcji obsługi Każde użycie urządzenia zakłada dokładną znajomość i przestrzeganie tej instrukcji obsługi. Urządzenie przeznaczone jest jedynie do opisanego w poniższej instrukcji stosowania. Utrzymanie w dobrym stanie Urządzenie musi być poddawane regularnym sprawdzeniom i kontrolom przez wykwalifikowane i odpowiednio przeszkolone osoby. Zalecamy podpisanie umowy serwisowej jak również zlecanie sprawdzenia, kontroli i konserwacji serwisowi firmy Faser. W celu utrzymania w dobrym stanie stosować jedynie oryginalne części zamienne firmy Faser lub zalecane przez Faser. Przestrzegać rozdziału Okresy międzyprzeglądowe". Odpowiedzialność za funkcjonowanie, względnie szkody Odpowiedzialność za funkcjonowanie urządzenia przechodzi w każdym przypadku na właściciela lub osobę obsługującą, jak również w przypadku jego serwisowania lub dokonywania konserwacji przez osoby nie należące do serwisu firmy Faser lub w przypadku jego stosowania lub konserwowania w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem. Za szkody powstałe na skutek nieprzestrzegania niniejszych wskazówek, firma Faser nie ponosi odpowiedzialności. Warunki gwarancji, odpowiedzialności sprzedaży i warunki dostawy nie zostają rozszerzone przez niniejsze wskazówki.

3 IU-982. PRZEZNACZENIE Aparat regeneracyjny z zamkniętym obiegiem powietrza oddechowego W-70M (EN 45 / O 2 / 4N) jest przeznaczony do ochrony układu oddechowego podczas przeprowadzania prac ratowniczych w atmosferze nie nadającej się do oddychania na skutek niedostatku tlenu lub obecności substancji szkodliwych. Aparat wraz z przynależną maską twarzową odpowiada normie europejskiej PN-EN 45:2000 zharmonizowanej z dyrektywą 89/686/EWG. Aparat W 70M jest wyposażony w: Elektroniczny System Nadzoru ESN AT. Elektroniczny System Nadzoru ESN AT odpowiada klasie EEx ia I oraz EEx ia IIC T4 zgodnie z EN 60079-0:202 i EN 60079-:202. 2.. Dane techniczne 2. OPIS TECHNICZNY OKREŚLENIE PARAMETRU JEDN. MIARY DANE TECH. Czas ochronnego działania około: godz. 4 Masa kompletnego aparatu około: kg 3 Masa maski kg 0,76 ±0,02 Wymiary tornistra: - szerokość - wysokość - grubość Butla tlenowa: - pojemność - średnica - długość - waga - gwint E 7 con EN 44-:2000 - znaki na butli zgodne z dyrektywą 97/23/WE - jednoznaczny zapis przeznaczenia butli: O 2 mm mm mm dm 3 mm mm kg 430 480 48 2 Ø0± 305±,5,4 Tlen w butli wg PN-EN 45: 2000 (EN 45:997) Stężenie tlenu dostarczanego z butli do obiegu oddechowego % min. 99,5 Zawartość pary wodnej w tlenie w butli przy ciśnieniu bar mg/m 3 max. 50 Ciśnienie robocze bar 200 Ciśnienie zredukowane tlenu bar 4±0, Dawkowanie stałe tlenu (przy 200 bar) dm 3 /min.5±0, Dawkowanie maks. przy ciśnieniu w butli > 0 bar dm 3 /min 80 Objętość dawki przepłukującej dm 3 6,0 Pojemność worka oddechowego dm 3 6,0 Pochłaniacz CO 2 2: - wymiary - orientacyjna waga cm kg Medium chłodzące - kompres żelowy 20x8 (wkład): waga kg 0,7 Elektroniczny System zasilanie 2 baterie alkaliczne x,5 V Nadzoru ESN-AT (9 x 8 x 2) max. 2.0 temperatura pracy C -6 60 bar 0 250

Bateria (ze względów bezpieczeństwa wymagane jest stosowanie podanych typów baterii)) Przynależne maski twarzowe - 4 - IU-982 Duracell LRG Ultra M3 ENERGIZER MAX RG MT 33/4 ANKA EN 36:998 CL3 MT 33/5 ANKA 2 EN 36:998 CL3 (z urządzeniem do picia) podczas użycia warunki składowania Warunki środowiska temperatura C -6 60 ) ciśnienie powietrza hpa 900 200 wilgotność względna % 0 00 temperatura C 5 30 ciśnienie powietrza hpa 900 200 wilgotność względna % 30 80! ) (aparat spełnia wymagania normy PN-EN 45:2000 w zakresie temperatur (- 6 30) C ). Można go jednak użytkować w podwyższonych temperaturach (do około 60 C). W tych temperaturach aparat działa zadawalająco i zachowuje wszystkie podstawowe parametry użytkowe, jednakże może to wpłynąć na skrócenie czasu działania oraz komfort użytkowania aparatu. Decyzję o zastosowaniu aparatu w takich warunkach podejmują osoby nadzorujące akcję ratowniczą.

- 5 - IU-982 2.2. Konstrukcja (patrz załączone: widok widok 2 oraz schemat aparatu W-70M) Widok 2 7 4 32 33 5 3 23 29 37 6 8 28 3 24 20 9 22 0 30 4 38 2 26 27

- 6 - IU-982 Widok 2 32 36 3 34 5 35 32

- 7 - IU-982

- 8 - IU-982 Tlenowy aparat izolujący typ W-70M jest aparatem plecakowym o zwartej i trwałej konstrukcji z bocznym wyprowadzeniem węży oddechowych. Tornister aparatu wykonany jest z blachy stalowej kwasoodpornej. Składa się z wklęsłego spodu oraz opływowej pokrywy, połączonych ze sobą rozłącznie. Do spodu tornistra od strony wewnętrznej (patrz widok i schemat) przymocowane są: łoże pochłaniacza (37), zaczepy z paskiem mocującym (38) butlę tlenową () z zaworem (2), zaczep zamknięcia tornistra (27), płetwa zaworu upustowego (28), łączniki zaworów oraz komory wdechowa (3) i wydechowa (6). Komora wydechowa (6) z zamontowanym w niej zaworem upustowym (8), połączona jest przy pomocy krótkiego węża fałdowanego (29) i łącznika lewego (fajka lewa) (23) z wlotem pochłaniacza CO 2 2 (9). Na zespół zaworów (30) składają się: zawór redukcyjny (6), zawór odcinający (3), zawór dodawczy (8), zawór bezpieczeństwa (7), zawór przepłukujący (9) i membranowy automat płucny ze stało-zmiennym dawkowaniem tlenu (0). Do automatu płucnego (0), połączonego z zaworem redukcyjnym (6), połączona jest przewodem tlenowym () komora wdechowa (3), a zawór dodawczy (8) i przepłukujący (9) przy pomocy przewodu dodawczego (2) z łącznikiem prawym (fajką prawą) (22). Zespół zaworów (30) połączony jest zaworem butli (2) z butlą tlenową (). Z wyprowadzonymi na zewnątrz spodu tornistra komorami zaworowymi (3)(6) połączone są przewody oddechowe (4)(7). Wąż wdechowy (4) wyposażony jest w zbiornik śliny (5). Poniżej przewodów oddechowych wyprowadzony jest giętki przewód (26) z elektronicznym systemem nadzoru ESN-AT (5), który jest połączony z przewodem wysokiego ciśnienia (4). Zawór odcinający (3) w przypadku rozszczelnienia przewodu wysokiego ciśnienia (4), przewodu do ESN-AT (26) lub manometru w elektronicznym systemie nadzoru ESN-AT (5) umożliwia zamknięcie wypływu tlenu o wysokim ciśnieniu. W części środkowej spodu tornistra umieszczony jest worek oddechowy (20). Łącznik prawy (fajka prawa) (22) stanowiący wlot do worka, jest wyprowadzony z jego bocznej górnej części i połączony z wylotem pochłaniacza (9). Końcówka wylotowa worka, która umieszczona jest w bocznej dolnej części worka, połączona jest z bocznym króćcem komory wdechowej (3). Pod workiem umieszczona jest chłodnica (24),do której wkłada się kompres żelowy (25). Od strony zewnętrznej (patrz widok 2) do spodu tornistra są przymocowane pasy nośne (3): od góry - wieszak (32) i zaczep (33) od dołu konsole prawa i lewa (34)(35). Poduszka izolacyjna (36) jest mocowana do spodu za pomocą zaczepów.

- 9 - IU-982 2.2.. Wygląd zewnętrzny elektronicznego systemu nadzoru ESN-AT. 3 2 2 6 7 5 4 8. Wyświetlacz cyfrowy. 5. Filtr. 2. Przycisk prawy (przycisk startowy). 6. Pokrywa. 3. Przycisk lewy. 7. Wkręty 6 szt. 4. Manometr. 8.Króciec przyłączeniowy elastycznego przewodu wysokiego ciśnienia (łącznik). 2.3. Działanie (patrz załączony schemat aparatu W-70M) 2.3. Obieg tlenu. Tlen pod wysokim ciśnieniem, zgromadzony w butli tlenowej (), po otwarciu zaworu butli (2), dopływa do zaworu redukcyjnego (6), gdzie ciśnienie jego ulega redukcji do wartości tzw. ciśnienia zredukowanego. Zredukowany do tej wartości tlen dopływa do zaworu przepłukującego (9) i automatu płucnego (0). Z zaworu przepłukującego (9) dawka przepłukująca tlenu przepływa poprzez przewód dodawczy (2) do łącznika prawego (fajka prawa) (22) i do worka oddechowego (20), po czym zawór przepłukujący zamyka się samoczynnie i pozostaje zamknięty do końca użytkowania aparatu. Ciągłe uzupełnianie tlenu w obiegu oddechowym podczas użytkowania aparatu dokonywane jest poprzez stałe dawkowanie tlenu przez dyszę umieszczoną w przesuwnym tłoczku automatu płucnego (0). Jeżeli dawkowana ilość tlenu jest niewystarczająca na pokrycie zapotrzebowania użytkownika, to na skutek wytworzonego w układzie oddechowym podciśnienia, urządzenie membranowe automatu płucnego (0) powoduje dopływ dodatkowej ilości tlenu. Zarówno stałe dawkowanie jak i dawkowanie automatu płucnego dostarczane jest do obiegu oddechowego aparatu przewodem tlenowym (). Dodatkowo tlen w układzie oddechowym można uzupełnić przez ręczne uruchomienie zaworu dodawczego (8). Jako zabezpieczenie przed nadmiernym, awaryjnym wzrostem ciśnienia zredukowanego zastosowano nadciśnieniowy zawór bezpieczeństwa (7), który przy wzroście ciśnienia zredukowanego powyżej określonej wartości uruchamia się samoczynnie, upuszczając tlen do atmosfery.

- 0 - IU-982 2.3.2 Obieg powietrza oddechowego. Powietrze wydychane płynie przez łącznik centralny (2), przewód wydechowy (7), komorę wydechową (6) i lewym łącznikiem (lewa fajka) (23) do pochłaniacza (9), gdzie oczyszcza się z dwutlenku węgla, a następnie przez prawy łącznik (prawa fajka) (22) do worka oddechowego (20). Przy wdechu powietrze z worka oddechowego (20) jest ochłodzone dzięki kompresowi żelowemu (25), umieszczonemu w koszyku chłodnicy (24) pod workiem oddechowym (20). Następnie płynie do komory wdechowej (3), gdzie następuje wzbogacenie w tlen z automatu płucnego (0) i płynie dalej przez przewód wdechowy (4), łącznik centralny (2) do maski i płuc użytkownika. Przy wzroście ciśnienia w worku oddechowym (20), powyżej określonej granicy otwiera się sterowany workiem zawór upustowy (8), umieszczony na komorze wydechowej (6), upuszczając z obiegu oddechowego nadwyżkę powietrza. 2.3.3 Opis działania elektronicznego systemu nadzoru ESN AT Po podłączeniu baterii lub naciśnięciu przycisku startowego na obudowie aparatu (znajdującego się z prawej strony) następuje uruchomienie systemu. Proces uruchomienia składa się z następujących etapów: Uruchomienie wyświetlacza; Wyświetlanie ekranu informacyjnego przez 3 sekundy (Rys.); Przy pierwszym uruchomieniu, urządzenie przechodzi w tryb ustawienia daty (jest to wymagane dla poprawności danych odczytywanych za pomocą złącza USB) (Rys. 2); Tryb nastawy daty: o Wejście w tryb nastawy daty: Automatycznie po pierwszym uruchomieniu (podłączeniu zasilania) Poprzez przyciśnięcie prawego przycisku w trakcie testów początkowych. o Zmiana daty i godziny: Przyciśniecie prawego przycisku, powoduje wyróżnienie kolejnej składowej (podkreślenie elementu), której wartość można zmienić poprzez przyciśniecie lewego przycisku. o Wyjście z trybu nastawy daty i godziny : Przyciśnięcie lewego przycisku urządzenia, w czasie gdy żaden z elementów daty i godziny nie jest wyróżniony powoduje wyjście z trybu i rozpoczęcie testów.

- - IU-982 2 3 Oczekiwanie na odkręcenie zaworu (rys. 3): System czeka na odkręcenie zaworu przez 0 sekund. Jeśli zawór był odkręcony, ekran ten nie wyświetli się. Testy początkowe : o Sprzęt test sprzętu (rys. 4); o Ustawienia ładowanie ustawień (rys. 5); o Czujniki test czujników (rys. 6); o Przygotowanie testów (rys. 7); 4 5 6 7 Następnie wykonywane są testy funkcjonalne aparatu (dane pomiarowe są widoczne podczas wszystkich testów): Test Systemu : Sprawdzany jest poziom ciśnienia w butli (rys. 8): o Jeżeli ciśnienie w butli będzie mniejsze niż 55 bar, zostanie wyświetlony komunikat o błędzie systemu, po czym urządzenie wyłączy się (rys. 9). o Jeżeli ciśnienie w butli zawiera się w przedziale (55 85) bar, wyświetlony zostanie komunikat : Mało tlenu, po czym system przechodzi do kolejnych testów (rys. 0). o Jeżeli ciśnienie w butli jest większe niż 85 bar, test zakończy się pomyślnie i system przejdzie do kolejnego testu (rys. ).

- 2 - IU-982 8 9 0 Test Baterii : Określa poziom naładowania baterii przy obciążeniu oraz szacuje czas pracy urządzenia (rys. 2) o Jeśli oszacowany czas jest krótszy niż 5 godzin, wyświetlony zostanie komunikat : Wymiana baterii, po czym nastąpi wyłączenie urządzenia (rys. 3) o Jeśli bateria jest sprawna wyświetlony zostanie komunikat : Bateria dobra i system przejdzie w tryb pracy (rys. 4) 2 3 4 Tryb pracy : o Po wejście w tryb roboczy ekran główny zmienia się. (rys 5) Ciśnienie w butli [bar] 2 Szacowany pozostały czas akcji 3 Temperatura otoczenia 4 % naładowania baterii o Przybycie na miejsce akcji należy potwierdzić naciśnięciem dwóch przycisków naraz. W prawym górnym rogu wyświetlacza zostaje wyświetlony szacowany pozostały czas akcji. o Istnieje możliwość podświetlenia wyświetlacza na 4 sekundy, co 0 sekund. Należy przycisnąć przycisk z prawej strony. (rys. 7) 2 5 6 7 3 4 Alarmy :

- 3 - IU-982 o Alarm bezruchu, Alarm na żądanie : Alarm bezruchu ma miejsce, jeżeli zostanie wykryty brak ruchu przez co najmniej 40 sekund. Alarm na żądanie można włączyć trzymając 2 przyciski wciśnięte przez co najmniej 3 sekundy. Alarm jest sygnalizowany cyklicznym czerwonym podświetleniem wyświetlacza wraz z sygnałem dźwiękowym. Po kilkudziesięciu sekundach alarm ten staje się ciągły. Aby wyłączyć ten alarm należy przycisnąć i przytrzymać oba przyciski przez około 3 sekundy. o Alarm wykrycia ciśnienia resztkowego : Progi alarmowe : I : p 55 bar - Sygnalizacja pulsująca czerwonym podświetleniem i sygnałem dźwiękowym przez 2 s z 2 s przerwy. Obie sygnalizacje trwają do następnego progu niskiego ciśnienia. II : p 40 bar - Sygnalizacja pulsująca czerwonym podświetleniem i sygnałem dźwiękowym przez,7 s z,7 s przerwy. Obie sygnalizacje trwają do następnego progu niskiego ciśnienia. III : p 30 bar - Sygnalizacja pulsująca czerwonym podświetleniem i sygnałem dźwiękowym przez,5 s z,5 s przerwy. Obie sygnalizacje trwają do następnego progu niskiego ciśnienia. IV : p 20 bar - Sygnalizacja pulsująca czerwonym podświetleniem i sygnałem dźwiękowym przez,2 s z,2 s przerwy. Obie sygnalizacje trwają do następnego progu niskiego ciśnienia. V : p 0 bar - Ciągła sygnalizacja czerwonym podświetleniem i ciągły sygnał dźwiękowy. Obie sygnalizacje trwają do wyłączenia ESN. 3. PRZYGOTOWANIE DO UŻYCIA 3.. Otwieranie pokrywy tornistra. - odchylić dźwignię () i zdjąć ogniwo zamka (2) z zaczepu dolnego pokrywy (3) (zdj. 8), - odchylić pokrywę i wyjmując zaczepy górne pokrywy (zdj.8a) 3 2 z otworów w spodzie zdjąć pokrywę. 8 3.2. Przygotowanie medium chłodzącego Stosować kompres żelowy 20x8 (zwany dalej wkładem). Należy go wcześniej pozostawić w zamrażarce (w temperaturze około -5 C na co najmniej 6 godzin). Dopuszcza się niższe 8a

- 4 - IU-982 temperatury zamrażania, lecz nie niższe niż 25 C (do tej temperatury wkład zachowuje elastyczność). Wkład można wykorzystywać wielokrotnie.! Użytkowanie aparatu bez wkładu lodowego jest dopuszczalne w temperaturze otoczenia nie przekraczającej 22 C. Wyższa temperatura otoczenia może wpłynąć na skrócenie czasu ochronnego działania oraz komfortu użycia aparatu. Decyzję o stosowaniu aparatu w temperaturze wyższej niż 22 C podejmują osoby nadzorujące akcję ratowniczą. 3.3. Zakładanie wkładu Zdjąć worek oddechowy z zaczepów dolnych. Odchylić worek. Pociągnąć mocno ramkę chłodnicy koszykowej () 3 do dołu i wysunąć ją z zaczepów (2) 2 (zdj. 9). Odchylić chłodnicę wraz z workiem do góry i włożyć do niej uprzednio przygotowany wkład (3) (zdj. 9 9a). Następnie, podtrzymując wkład 9a w koszyku, zamknąć chłodnicę (ramka musi zaskoczyć za zaczepy) i założyć dolne zaczepy worka oddechowego. Przy zamykaniu chłodnicy zwrócić uwagę, aby nie przytrzasnąć wkładu. 3.4. Montaż pochłaniacza CO 2 (zdj. 20) Pochłaniacz CO 2 dostarczany jest w opakowaniu zbiorczym: w kartonie i w zgrzanej torbie PE.! Przed montażem zapoznać się z instrukcją użytkowania pochłaniacza CO 2 2 i skontrolować zgodnie z jej zapisami. 20 Stosować jedynie, gdy: pochłaniacz jest właściwego rodzaju: CO 2 2, torba PE jest zamknięta i nieuszkodzona, nie upłynął jeszcze termin ważności wskazany na etykiecie obudowy. Bezpośrednio przed montażem pochłaniacza CO 2 : otworzyć torbę PE, przerwać plomby i wykręcić zaślepki, pochłaniacz CO 2 obsadzić w łożu zgodnie ze strzałkami na łożu i pochłaniaczu, przykręcić szczelnie śrubami fajkę worka oddechowego i fajkę lewą złącza komory wydechowej, umieścić napis na etykiecie pochłaniacza CO 2 : pełną datę montażu (dzień, miesiąc, rok), sprawdzić czy zaślepka () jest włożona do szybkozłącza łącznika centralnego (2) - patrz zdj. 4.! Datę montażu oznaczyć na etykiecie w sposób trwały i czytelny. Przestrzegać czasu składowania i daty ważności.

- 5 - IU-982 Po montażu do aparatu redukuje się czas składowania pochłaniacza CO 2 do 6 miesięcy pod warunkiem, że aparat jest szczelny i zamknięty jest obieg powietrza przy pomocy zaślepki. Podczas znajdowania się pochłaniacza w aparacie kontrola funkcjonowania aparatu może zostać przeprowadzone maksimum 6 razy! Każde badanie aparatu z pochłaniaczem musi być odnotowane na etykiecie pochłaniacza podając pełną datę badania: dzień, miesiąc, rok. 3.5 Zakładanie/wymiana baterii (patrz rysunek w pkt 2.2.).! Aparat jest dostarczany wraz z bateriami.! Nie przeprowadzać w obszarach zagrożonych wybuchem! Producent wymaga, ze względu na warunki bezpieczeństwa, stosowanie baterii podanych w pkt. 2.. typów. 3.5.. Okres użytkowania baterii jest zależny od następujących czynników: - czasu użycia w akcji, - częstotliwości aktywacji powiadomień alarmowych, - temperatury środowiska, - częstotliwości użycia podświetlenia. 3.5.2. Baterie należy wymontować, jeśli aparat jest przeznaczony do składowania przez dłuższy okres czasu: - przy użyciu klucza (hex,5 mm) wykręcić 6 wkrętów (8), - uważnie zdjąć pokrywę (7) i wyjąć baterie. Umieścić baterie zwracając uwagę na polaryzację. 3.5.3. Montaż baterii przeprowadzić w następujący sposób: - upewnić się, że uszczelka (umieszczona w wewnętrznej części pokrywy) jest nieuszkodzona. - umieścić ESN-AT w pozycji pionowej i docisnąć pokrywę tak, aby baterie znalazły się w przedziale zasilającym. - utrzymując baterię w miejscu dokręcić wkręty przy pomocy klucza - nie przykładać zbyt dużej siły podczas dokręcania. - przy wymianie baterii sprawdzić stan filtra zabezpieczającego sygnalizator dźwiękowy - w razie zabrudzenia lub uszkodzenia wymienić na nowy. 3.6. Montaż butli. Sprawdzić, czy butla jest właściwego typu wg pkt 2..! DOPUSZCZALNE JEST STOSOWANIE BUTLI INNYCH PRODUCENTÓW POD WARUNKIEM SPEŁNIENIA WARUNKÓW WG PKT 2.. 2. Wzrokowo upewnić się, że przyłącza nie są zatłuszczone / pokryte smarem. 3. Umieścić butlę w pasku mocującym.

- 6 - IU-982 4. Połączenie butli z reduktorem odbywa się za pomocą nakrętki znajdującej się na króćcu reduktora. Nakrętkę dokręcić mocno, wyłącznie ręką. 5. Przełożyć pas przez sprzączkę i zabezpieczyć rzepem. 3.7. Zamykanie pokrywy tornistra Wsunąć zaczepy górne pokrywy w otwory w górnej części spodu tornistra i docisnąć pokrywę do spodu (rys. 2). Założyć ogniwo zamka na zaczep dolny pokrywy docisnąć dźwignię zamka do spodu tornistra (zdj. 2a). 2 2a 3.8. Zakładanie aparatu - otworzyć pas biodrowy poprzez wciśnięcie języka blokującego () (rys. 22) przycisk należy naciskać od wewnętrznej strony pasa, przylegającej do ubrania, w miejscu napisu PRESS, - odpiąć prawy pas na karabińczyku, - podnieść aparat (zdj. 23) i założyć na lewe ramię lewy pas naramienny (zdj. 24), 22 23 24 25 - założyć na prawe ramię prawy pas naramienny i zapiąć karabińczyk (zdj. 25), - równomiernie obciągnąć pasy barkowe aż poduszki pasa biodrowego przylegać będą do bioder (zdj. 26), - zamknąć pas biodrowy i nastawić długość (zdj. 27), - końcówki pasa (zdj. 27) obciągnąć tak ciasno aż aparat mocno siądzie na biodrach. Następnie nieco poluzować pasy naramienne. 26 27 3.9. Zakładanie maski - właściwymi maskami do współpracy z aparatem W-70M są maski produkcji "FASER" S.A. z szybkozłączem, wg pkt 2.. - przed podłączeniem maski z aparatem za pomocą szybkozłącza maska musi być odpowiednio przygotowana. Do maski musi być pewnie i szczelnie przykręcone wkrętem 5/6 szybkozłącze. Przy przykręcaniu szybkozłącza należy pamiętać, aby żebro wzmacniające szybkozłącza nakładało się na żebro wzmacniające łącznika maski. 2

- 7 - IU-982 3.0 Uruchomienie - zdjąć zaślepkę () z łącznika centralnego (2) (zdj. 28), - wcisnąć gniazdo łącznika centralnego () w tuleję szybkozłącza maski (2) (zdj. 28a) do oporu (powinno się usłyszeć charakterystyczny trzask zaskakujących zapadek zabezpieczających przed wysunięciem się komory zaworowej z szybkozłącza) należy pociągnąć mocno za łącznik centralny celem sprawdzenia pewności połączenia. - okręcamy gwałtownie zawór butli tlenowej, aby uruchomiła się dawka przepłukująca. Zawór butli powinien być otwarty całkowicie, aż do oporu - w ESN AT nacisnąć przycisk prawy, startowy na obudowie, system się uruchomi (bateria uprzednio powinna być podłączona). Po zakończeniu kontroli wg pkt.2.3.3 system ESN AT przejdzie do normalnej pracy. 28 28a 2 3.. Kontrola gotowości do użycia (zdj. 29) - w celu sprawdzenia poprawnego - szczelnego nałożenia maski twarzowej oba węże ścisnąć mocno i wykonać wdech aż powstanie podciśnienie. Wstrzymać na krótko oddech. W masce powinno pozostać podciśnienie, w przeciwnym przypadku dociągnąć paski nagłowia. 29! DO AKCJI MOŻNA PRZYSTĄPIĆ TYLKO ZE SZCZELNĄ MASKĄ! Gdy aparat jest sprawny, w butli znajduje się co najmniej 85 bar tlenu, wyświetlacz podświetli się na zielono, wyświetlane są wszystkie segmenty wyświetlacza a (rys. 30). - obserwować wyświetlacz ESN AT, gdy brak odpowiedniej widoczności nacisnąć przycisk prawy (3) podświetlania wyświetlacza. Podświetlanie gaśnie automatycznie po 4 s. Następne włączenie może odbyć się po 0 s. Jeżeli aparat pracuje prawidłowo i pokaże przykładowy widok ekranu pkt 2.3.3 rys : 30 MOŻNA ROZPOCZĄĆ UŻYTKOWANIE! Gdy aparat jest niesprawny ekran wyświetlacza jest podświetlony na czerwono i wyświetlany jest komunikat mówiący o rodzaju niesprawności. NIE UŻYWAĆ APARATU!!!

- 8 - IU-982 4. UŻYCIE 4.. Uwagi ogólne Użytkownikami tlenowych aparatów izolujących typ W-70M mogą być tylko pracownicy przeszkoleni teoretycznie i praktycznie w zakresie użycia tych aparatów. Ukończenie szkolenia potwierdzone otrzymaniem certyfikatu jest podstawą uzyskania uprawnień do użytkowania aparatu. Fabryka Sprzętu Ratunkowego i Lamp Górniczych "FASER" w Tarnowskich Górach prowadzi szkolenia pracowników w zakresie eksploatacji, remontu i konserwacji sprzętu ratunkowego. Informacji o terminach i warunkach uczestnictwa w kursach udziela Dział Szkolenia. 4.2. Kontrola przed użyciem SPRAWDZENIE APARATU PRZEZ UŻYTKOWNIKA Bezpośrednio przed każdorazowym użyciem aparat powinien być sprawdzony przez użytkownika w zakresie podanym poniżej. Celem przeprowadzenia kontroli użytkownik zdejmuje pokrywę tornistra. 4.2.. Sprawdzenie pochłaniacza. Należy przeprowadzić kontrolę, czy pochłaniacz: a/ jest typu CO 2 2 (zgodnie z pkt. 2. niniejszej IU), b/ ma aktualną datę ważności, c/ jest założony w aparacie nie dłużej niż 6 miesięcy, d/ nie ma widocznych gołym okiem uszkodzeń i jest prawidłowo zamontowany. 4.2.2. Sprawdzenie połączeń gwintowych. Palcami względnie kluczem należy sprawdzić, czy należycie są dokręcone: a/ korek ślinnika b/ dwie nakrętki łączące węże oddechowe z komorami zaworowymi c/ nakrętka łącząca komorę wdechową z workiem oddechowym d/ zawór upustowy na komorze wydechowej e/ dwie śruby w łącznikach (fajkach) pochłaniacza f/ nakrętka łącząca przewód dodawczy z łącznikiem (fajką) pochłaniacza g/ nakrętka przewodu tlenowego h/ połączenie zaworu bezpieczeństwa i automatu płucnego z zespołem zaworowym i/ nakrętka łącząca butlę z zaworem redukcyjnym 4.2.3. Sprawdzenie zaworu upustowego. Po odkręceniu pokrywki łącznika centralnego należy ustami wdmuchiwać powietrze do obiegu aparatu aż do momentu usłyszenia syku wypływającego powietrza z zaworu upustowego, co świadczy o jego prawidłowym działaniu. 4.2.4. Sprawdzenie szczelności aparatu. a/ ustami wdmuchiwać do obiegu aparatu powietrze do momentu wypełnienia się worka oddechowego,

- 9 - IU-982 b/ zaślepić łącznik centralny zaślepką, c/ jedną dłonią unieruchomić zawór upustowy przez odsunięcie płetwy od grzybka a drugą dłonią naciskać przez około minutę wierzch worka. Aparat jest szczelny jeżeli wierzch worka pod wpływem nacisku nie opada. 4.2.5. Sprawdzenie zaworów sterujących. Załamać i mocno ścisnąć w dłoni jeden z węży oddechowych, przyłożyć łącznik centralny do ust i wykonać kilka krótkich oddechów. Możliwość wykonania oddechów tylko w jednym kierunku i wyraźne stukanie płytki zaworu świadczą o należytym działaniu badanego zaworu. Próbę należy powtórzyć zaciskając z kolei drugi wąż oddechowy. 4.2.6. Sprawdzenie zadziałania zaworu przepłukującego. Przy otwartej pokrywie tornistra otworzyć zawór butli - kółko ręczne odkręcić szybko do oporu. U W A G A! Przed każdorazowym otwarciem zaworu butli należy opróżnić worek oddechowy (naciskając dłonią na jego wierzch), ponieważ gwałtowny dopływ tlenu może spowodować uszkodzenie elementów aparatu. Zawór przepłukujący działa prawidłowo jeżeli: a/ nastąpiło szybkie wypełnienie worka tlenem, b/ był słyszalny charakterystyczny szum wypływającego tlenu, c/ po kilku sekundach wyłączyło się przepłukiwanie. 4.2.7. Sprawdzenie automatu płucnego. Przy otwartym zaworze butli należy opróżnić worek oddechowy naciskając na wierzch worka dłonią, a następnie ustami poprzez łącznik centralny wytworzyć w układzie oddechowym podciśnienie. Wzmożony syk dopływającego tlenu oraz ugięcie się membrany płucnej, świadczy o działaniu automatu płucnego. 4.2.8. Sprawdzenie działania zaworu dodawczego. Przy otwartym zaworze butli należy nacisnąć palcem przycisk zaworu dodawczego. Zawór dodawczy działa prawidłowo jeżeli: a/ w czasie trwania nacisku jest słyszalny szum wypływającego tlenu i następuje napełnienie się worka oddechowego, b/ po zwolnieniu nacisku zawór samoczynnie się zamyka i szum ustaje. 4.2.9. Sprawdzenie zapasu tlenu i szczelności połączeń pracujących pod ciśnieniem dokonuje się przy otwartym zaworze butli przez odczytanie ciśnienia na manometrze oraz ustalenie słuchem i dotykiem czy z połączeń w zespole zaworów, oraz na odcinku od zespołu zaworów do manometra nie uchodzi tlen. 4.2.0. Sprawdzenie regulacji pasów nośnych. Po wykonaniu opisanych wyżej czynności kontrolnych użytkownik powinien nałożyć aparat na plecy i w razie potrzeby wyregulować pasy nośne w celu zapewnienia sobie najwygodniejszego noszenia aparatu (patrz pkt. 3.8.).

4.2.. Sprawdzenie maski. Należy sprawdzić maskę czy: - 20 - IU-982 a/ taśmy nagłowia nie są uszkodzone i poskręcane, b/ wycieraczka działa prawidłowo, c/ czy szybka nie jest uszkodzona, d/ czy wszystkie elementy maski są prawidłowo ze sobą połączone e/ maskę nałożyć na twarz i sprawdzić czy szczelnie przylega do twarzy. W tym celu należy zatkać dłonią wylot maski i wytworzyć przez głęboki wdech podciśnienie. Zapadanie części twarzowej maski świadczy o jej szczelnym przyleganiu. Po zdjęciu zaślepki i sprawdzeniu stanu pierścienia uszczelniającego łącznika centralnego należy łącznik centralny wcisnąć w tuleję szybkozłącza maski (patrz pkt 3.0.). Po tej czynności wykonać kontrolę gotowości do użycia (patrz pkt 3..). Szczelność maski należy sprawdzać pod kontrolą drugiej osoby. SPRAWDZENIE APARATU PRZEZ ZASTĘPOWEGO LUB PRZEZ OSOBĘ KIERUJĄCĄ UŻYTKOWNIKA APARATU DO PRACY. Niezależnie od kontroli aparatu przez użytkownika przed udaniem się do akcji powinna być przeprowadzona kontrola aparatów przez zastępowego u wszystkich podległych mu członków zastępu. 4.2.2. Maska. Należy sprawdzić: - czy maska jest dobrze osadzona na twarzy, - czy taśmy nagłowia nie są przekręcone, - czy działa wycieraczka, - czy dokręcona jest wkręt szybkozłącza, - czy jest założony pierścień uszczelniający w łączniku centralnym, - czy łącznik centralny jest prawidłowo osadzony w szybkozłączu maski. Ponadto należy sprawdzić szczelność nałożenia maski na twarzy użytkownika przez ściśnięcie obu węży oddechowych; podczas głębokiego wdechu ratownika szczelnie nałożona na twarz maska powinna się zapaść. 4.2.3. Pochłaniacz CO 2 Należy przeprowadzić kontrolę, czy pochłaniacz: a/ jest typu CO 2 2 (zgodnie z pkt. 2. niniejszej IU), b/ ma aktualną datę ważności, c/ jest założony w aparacie nie dłużej niż 6 miesięcy, d/ nie ma widocznych gołym okiem uszkodzeń i jest prawidłowo zamontowany. 4.2.4. Połączenia gwintowe. Należy sprawdzić, czy należycie są dokręcone: a/ wkręt w szybkozłączu maski, b/ korek ślinnika, c/ dwie nakrętki łączące węże oddechowe z komorami zaworowymi, d/ nakrętka łącząca komorę wdechową z workiem oddechowym, e/ zawór upustowy na komorze wydechowej, f/ dwie śruby w łącznikach (fajkach) pochłaniacza,

- 2 - IU-982 g/ nakrętka łącząca butlę z zaworem redukcyjnym, h/ nakrętka łącząca przewód dodawczy z łącznikiem (fajką) pochłaniacza, i/ nakrętki przewodu tlenowego, j/ połączenia gwintowe w zespole zaworowym. 4.2.5. Należyte otwarcie zaworu butli. Zawór butli powinien być otwierany gwałtownie i całkowicie, aż do oporu. 4.2.6. Zawór dodawczy. Przy otwartym zaworze butli należy nacisnąć palcem przycisk zaworu dodawczego. Zawór dodawczy działa prawidłowo jeżeli: a/ w czasie trwania nacisku jest słyszalny szum wypływającego tlenu i następuje napełnienie się worka oddechowego b/ po zwolnieniu nacisku zawór się zamyka i szum ustaje. 4.2.7. Zapas tlenu. Użytkownik podaje głośno odczyt z manometru i wyświetlacza ESN-AT, który zastępowy sprawdza i głośno powtarza. U W A G A! Aparat zastępowego sprawdza jego zastępca. 4.2.8. Używanie aparatu może być kontynuowane, jeżeli czynności kontrolne podane w punkcie 4.2. dały wynik pozytywny a ciśnienie tlenu w butli wynosi minimum 85 bar (8,5 MPa) dopuszcza się z ważnych przyczyn, po decyzji kierownictwa akcji, użytkowanie aparatu jeśli ciśnienie tlenu w butli jest wyższe od 55 bar (5,5 MPa). U W A G A! Jeżeli prowadzenie akcji przewidziane jest w temperaturach ujemnych (niższych od 0 º C) czynności kontrolne podane w punkcie 5.5 i 5.6 należy wykonać w pomieszczeniu o temperaturze dodatniej. Ważne jest by przechowywanie aparatu oraz podłączenie użytkownika do układu oddechowego aparatu i rozpoczęcie oddychania z aparatu nastąpiło w temperaturze dodatniej (powyżej 0 º C). Przy pracy w otwartej przestrzeni gdy aparat narażony jest na opady atmosferyczne (silne mroźne wiatry i mrozy oraz deszcz z oblodzeniami) należy aparat osłonić pokrowcem. Pokrowiec taki nie należy do podstawowego wyposażenia aparatu. 4.3. Opis użycia. Tlenowy aparat izolujący typ W-70M może być użytkowany wszędzie tam gdzie atmosfera otaczająca użytkownika nie nadaje się do oddychania. Stosowanie aparatu W-70M do celów specjalnych tj.: skrajne warunki temperaturowe, agresywne środowisko atmosferyczne, powinno odbywać się w porozumieniu służb BHP odpowiednich gałęzi przemysłu z producentem i opracowaniu dodatkowych wytycznych dla użytkownika. Podczas używania poruszać się stale w grupie przynajmniej dwóch użytkowników. Urządzenie pracuje w pełni automatycznie. Dzięki pochłanianiu CO 2 powstaje ciepło, które jest szczególnie odczuwalne w utrudnionych warunkach użycia, przy przyspieszonym oddychaniu. Jest to normalne i jest to wskazówka bezawaryjnego działania. Czas używania i drogi powrotnej są uzależnione od zaplanowania ostrzeżenia

- 22 - IU-982 o rezerwie. Czas użycia kończy się, kiedy nastąpi ostatnie ostrzeżenie o rezerwie (przy około 0 barach). Podczas zdejmowania urządzenia w ciasnych pomieszczeniach, np. podczas poruszania się przez korytarze ewakuacyjne, może dojść do podwyższenia oporów oddychania na skutek przygniecenia przewodów oddechowych. Stąd należy przećwiczyć zdejmowanie urządzenia i przepychanie go przed sobą, aby uniknąć zakłócenia w postaci przerywania oddychania. W razie doraźnej potrzeby Przy zakłóceniu funkcjonowania zaopatrywania w tlen: - nacisnąć przycisk zaworu dodawczego. Do zamkniętego obiegu powietrza zostanie wprowadzony dodatkowo tlen. Przy zakłóceniach pracy urządzenia natychmiast rozpocząć ewakuację!! Aparat nie jest skonstruowany do pracy pod wodą!!! 4.4. Czynności w czasie użytkowania 4.4.. Kontrola ciśnienia tlenu. W czasie użytkowania aparatu należy co 5 minut sprawdzać wskazania ciśnieniomierza i ESN-AT oraz pozostający do dyspozycji zapas tlenu, sprawdzając równocześnie położenie dźwigni zaworu odcinającego. Na bezpieczny powrót do bazy należy przeznaczyć zapas tlenu w podwójnej ilości, jaka została zużyta na drogę z bazy do celu, powiększonej o co najmniej 0 bar ( MPa). 4.4.2. Użycie zaworu dodawczego powinno mieć miejsce tylko w przypadkach koniecznych. Zbyt częste nieuzasadnione uruchamianie zaworu dodawczego skraca czas użytkowania aparatu. 4.4.3. Stosowanie przerw. W czasie wykonywania w aparacie prac ciężkich, podczas marszu wyrobiskami o dużym upadzie lub podczas chodzenia po drabinach zaleca się krótkich odpoczynków w celu uspokojenia i uregulowania oddechu. 4.4.4. Wymiana butli lub pochłaniacza W aparacie W-70M przy nagłym wypływie tlenu z butli można butlę wymienić na nową. Po dokonaniu wymiany butli na nową, cały zastęp musi zostać natychmiast wycofany do bazy. Podczas użytkowania aparatu nie wolno wymieniać pochłaniacza. 4.4.5. Użycie zaworu odcinającego - zamknięcie. W przypadku wystąpienia nieszczelności manometru lub przewodu manometru należy zamknąć zawór odcinający przez obrót dźwigni zaworu w dół. Po dokonaniu tej czynności cały zastęp musi zostać natychmiast wycofany do bazy. U W A G A! W przypadku konieczności ponownego użycia aparatu przez tego samego użytkownika, należy wymienić pochłaniacz i butlę z tlenem a przede wszystkim sprawdzić szczelność aparatu. 4.5. Elektroniczny system nadzoru ESN AT podczas pracy Po wejściu ESN-AT w tryb roboczy należy obserwować wyświetlacz.

- 23 - IU-982 Przybycie na miejsce akcji należy potwierdzić naciśnięciem dwóch przycisków naraz. W prawym górnym rogu wyświetlacza zostaje wyświetlony szacowany pozostały czas akcji. Istnieje możliwość podświetlenia wyświetlacza na 4 sekundy, co 0 sekund. Należy przycisnąć przycisk z prawej strony. Alarm bezruchu ma miejsce, jeżeli zostanie wykryty brak ruchu przez co najmniej 40 sekund. Alarm na żądanie można włączyć trzymając 2 przyciski wciśnięte przez co najmniej 3 sekundy. Alarm jest sygnalizowany cyklicznym czerwonym podświetleniem wyświetlacza wraz z sygnałem dźwiękowym. Po kilkudziesięciu sekundach alarm ten staje się ciągły. Aby wyłączyć ten alarm należy przycisnąć i przytrzymać oba przyciski przez około 3 sekundy. Alarm wykrycia ciśnienia resztkowego zaczyna się po osiągnięciu ciśnienia 55 bar. Kolejne alarmy przebiegają zgodnie z pkt. 2.3.3. Po osiągnięciu0 bar kończy się czas użycia aparatu - czerwonym podświetleniem i ciągły sygnał dźwiękowy. Ciągła sygnalizacja 5. CZYNNOŚCI PO UŻYCIU Zakręcić zawór butli. 5.. Wyciągnięcie przyłącza maski (zdj. 3) Maskę z szybkozłączem odłączamy od łącznika aparatu w ten sposób, że należy pokręcić do oporu (w obojętnie którym kierunku) pokrętło szybkozłącza maski i energicznie odłączyć komorę zaworową od maski. 5.2. Zdjęcie maski Zgodnie z instrukcją użytkowania maski twarzowej. 5.3. Zdjęcie aparatu - otworzyć pas biodrowy poprzez wciśnięcie języka blokującego od wewnątrz pasa (zdj. 32), - zluzować oba paski naramienne (zdj. 33), naciskając na zamek zaciskowy ku górze i równocześnie przy pomocy drugiej ręki ciągnąć za długi koniec, - aparat opuścić wolno po plecach i w miarę możliwości postawić pionowo na równym podłożu, - w aparacie z ESN AT nacisnąć przycisk startowy na obudowie dla zamknięcia systemu. 3 32! NIE ZRZUCAĆ APARATU! 33

- 24 - IU-982 5.4. Wyjęcie baterii. Przy użyciu klucza (hex,5 mm) zdjąć 6 wkrętów z pokrywy. 2. Uważnie zdjąć pokrywę. 3. Wyjąć baterie i zabezpieczyć ją przed przypadkowym zwarciem.! WYMIANY BATERII NIE WOLNO PRZEPROWADZAĆ W STREFIE ZAGROŻONEJ WYBUCHEM!!! 6. OBSŁUGA I KONSERWACJA 6.. Demontaż aparatu 6.. Zdjąć pokrywę tornistra (zdj. 34). Odchylić dźwignię zamka od spodu tornistra, zdjąć ogniwo zamka z zaczepu dolnego. Wysunąć zaczepy górne pokrywy z otworów w górnej części spodu tornistra (patrz zdj. 8 i 8a). 6..2. Demontaż węży oddechowych z komór zaworowych (rys. 35) - odkręcić nakrętki mocujące węże () na komorach zaworowych (wdechowej i wydechowej), - zsunąć węże (2) z króćców komór zaworowych. - wylać z węży kondensat powstający w czasie użytkowania aparatu, opróżnić ślinnik przez odkręcenie śruby i wylanie jego zawartości. 6..3. Demontaż komór zaworowych (zdj. 36) - odkręcić komorę wydechową kompletną () i wykręcić zawór, - wykręcić komorę (2), a z łącznika komory wdechowej zawór. 6..4. Wyjęcie pochłaniacza CO 2 (patrz zdj. 20) - odłączyć od pochłaniacza fajki worka oddechowego, - wyciągnąć z łoża pochłaniacz, - postępować z wyjętym pochłaniaczem ostrożnie (zawiera szkodliwą substancję), po ostygnięciu zapakować w folię PE i przekazać do utylizacji zgodnie z pkt. 4.3.2. 34 35 44 44 4 36 2 2 2 6..5. Demontaż worka oddechowego Zaczepy worka oddechowego zsunąć z guzików spodu tornistra. Worek przekazać do mycia, dezynfekcji i suszenia.

- 25 - IU-982 6..6. Demontaż chłodnicy (patrz zdj. 9 i 9a) Pociągnąć mocno ramkę chłodnicy koszykowej () do dołu i wysunąć ją z zaczepów (2). Odchylić chłodnicę do góry i wyciągnąć wkład (3). Wkład przekazać do powtórnego zamrożenia. 2 6..7. Wyjęcie butli tlenowej (zdj. 37) - sprawdzić, czy zawór butli jest zakręcony, - odpiąć zapięcie paska (2) obejmującego butlę, - odkręcić nakrętkę przyłącza butli (), - uchwycić butlę tlenową za dno, wychylić ku górze, i wyjąć. 37 6..8. Demontaż pasa alpejskiego WYMAGANE TYLKO PRZY ZABRUDZENIU. - odkręcić dwie śruby zgodnie ze zdj. 38). i wyjąć pas z profilem wzmacniającym, wysunąć wzmocnienie. 6..9. Demontaż pasa plecowego WYMAGANE TYLKO PRZY ZABRUDZENIU. - zdjąć ogniwo () (zdj. 39) z zaczepu spodu tornistra (2) 6..0 Demontaż pasów nośnych WYMAGANE TYLKO PRZY ZABRUDZENIU. - wysunąć pasy ze sprzączek (3) (zdj. 39) i zdjąć z wieszaka (4), - odpiąć karabińczyki z konsoli 6... Demontaż poduszki izolacyjnej WYMAGANE TYLKO PRZY ZABRUDZENIU. Wyjąć zaczepy poduszki izolacyjnej z otworów spodu tornistra 38 39 2 4 3 7. CZYSZCZENIE, DEZYNFEKCJA, SUSZENIE Wszystkie części, które stykają się z powietrzem oddechowym muszą być po użyciu starannie czyszczone i dezynfekowane. Pozostałe części podlegają tylko czyszczeniu, gdy to jest konieczne. Do dezynfekcji sprzętu należy stosować środek odkażający o nazwie handlowej CAGROSEPT G, zawierający preparaty bakteriobójcze i konserwujące (można również stosować preparaty: SEPTOCHEM, Multidor F lub Incidur przestrzegając przepisów stosowania wydanych przez producenta). Dezynfekcję sprzętu przeprowadza pracownik uprawniony do kontroli, konserwacji i napraw sprzętu ochrony układu oddechowego postępując w tym zakresie zgodnie z niniejszą instrukcją i instrukcją dezynfekcji właściwą dla użytego preparatu dezynfekcyjnego. 7.. Ogólne zasady postępowania obejmujące całokształt procesu dezynfekcji aparatu i jego podzespołów przy pomocy środka CAGROSEPT G. 7... Wstępne oczyszczenie sprzętu - należy przeprowadzić poprzez jego płukanie pod bieżącą wodą w celu usunięcia brudu, śliny i innych zanieczyszczeń, szczególnie w zespołach poddawanych dezynfekcji. 7... Mycie sprzętu - po wstępnym oczyszczeniu sprzętu należy jego elementy (poszczególne zespoły) podlegające dezynfekcji dokładnie umyć w ciepłej wodzie

- 26 - IU-982 o temperaturze (35 45) C z dodatkiem środków do mycia naczyń np. Ludwik w stężeniu podanym w instrukcji dla danego środka. Każdy aparat musi być myty indywidualnie a kąpiel myjąca (dany roztwór) może być użyta tylko do jednego aparatu. 7..2. Płukanie sprzętu - należy pod bieżącą wodą dokładnie opłukać zespoły sprzętu poddane myciu w celu usunięcia części organicznych i środka myjącego. Zespoły każdego aparatu muszą być płukane indywidualnie. Płukanie należy uznać za zakończone po zaniku piany w popłuczynach. 7..3. Suszenie sprzętu - wszystkie zespoły poddane myciu i płukaniu należy przed ich zdezynfekowaniem osuszyć. 7.2. Dezynfekcja sprzętu - do dezynfekcji używać środka CAGROSEPT G w stanie nie rozcieńczonym. Dezynfekcja polega ogólnie na zanurzaniu, przy czym przewiduje się jednorazowe użycie środka, przecieraniu lub przepłukiwaniu poszczególnych części lub zespołów podlegających dezynfekcji. Do dezynfekcji stosować określoną jednorazową dawkę środka na egzemplarz. 7.2.. Ekspozycja środka - powinna wynosić dla dezynfekowanej powierzchni około 0 minut przy temperaturze środka odkażającego około 20 C. Podwyższenie temperatury środka dezynfekującego do 35 C powoduje wzrost efektywności działania środka, jednak należy się liczyć ze zwiększonym odparowaniem alkoholu. 7.2.2. Metody odkażania - metoda zanurzeniowa, zalecana do odkażania małych elementów sprzętu eksploatowanego przez jednego użytkownika w odpowiednio czystych naczyniach, - metoda przepłukiwania. Środek nanoszony może być z pojemnika ze spryskiwaczem (firmy CAGRO - Bobrowniki) lub wężykami. Metoda powinna być stosowana do odkażania sprzętu jednego pracownika. 7.2.3. Płukanie zdezynfekowanego sprzętu Po wykonaniu dezynfekcji należy wszystkie zdezynfekowane elementy przepłukać w ciepłej (około 35 C), bieżącej, najlepiej demineralizowanej wodzie. Każdy aparat musi być płukany indywidualnie. Do płukania należy użyć takiej ilości wody aby w trakcie płukania nastąpiło co najmniej pięciokrotne napełnienie danego elementu wodą i jej wylanie (np. pięciokrotnie napełnić i opróżnić węże oddechowe bieżącą wodą o objętości co najmniej 2 litry), a następnie wysuszyć. 7.3. Środki bezpieczeństwa stosowane przy dezynfekcji Biorąc pod uwagę, że jedna osoba odkażając sprzęt ochronny kilku lub kilkunastu użytkowników może być narażona na kontakt ze sprzętem skażonym, wskazane jest stosowanie rękawic ochronnych. Przy odkażaniu należy stosować wszystkie środki zapobiegawcze jakie stosuje się przy pracy z substancjami bardzo łatwo palnymi. Odkażanie powinno się odbywać w pomieszczeniach wentylowanych. 7.4. Utylizacja odpadów środka dezynfekującego Pozostały po dezynfekcji środek należy rozcieńczyć wodą w stosunku :5 i wylać do zlewu. 7.5. Prace końcowe Po przeprowadzonej dezynfekcji i płukaniu wodą należy dokładnie osuszyć wszystkie elementy podmuchem ciepłego powietrza ( 35 C). Pozostały po środku dezynfekcyjnym ewentualny biały nalot należy usunąć przez przetarcie tych powierzchni tamponem zwilżonym ciepłą wodą demineralizowaną. 7.6. Uwagi: Jako tamponu nie wolno używać waty lub materiału pozostawiającego po przetarciu oddzielne włókna na danym elemencie. Korzystne jest użycie miękkiej pianki poliuretanowej.

- 27 - IU-982 Zastosowane w maskach szybki wykonane z tworzywa nie wolno przemywać środkiem dezynfekcyjnym, ponieważ wykonany jest on na spirytusie, który powoduje matowienie szybek. 7.7. Metodyka dezynfekcji aparatu przy użyciu CAGROSEPT G W instrukcji ID-793 został podany normatyw zużycia jednorazowej dawki CAGROSEPT G dla dezynfekcji egzemplarza sprzętu ochrony układu oddechowego. Wykorzystując określoną dla danego sprzętu dawkę środka należy w kolejności poddać dezynfekcji poszczególne jego zespoły i elementy, a pozostałe po dezynfekcji resztki środka zneutralizować poprzez rozcieńczenie go wodą w stosunku :5 i wylać do zlewu. Poniższe czynności należy przeprowadzać oddzielnie dla każdego aparatu, używając każdorazowo nowych dawek roztworów dla danego aparatu. W aparacie tlenowym W 70M dezynfekcji podlegają maska, węże oddechowe, komora zaworowa, worek oddechowy, chłodnica, zawór odwadniający, zawór upustowy wraz z przewodem. W tym celu należy: - wylać z węży oraz chłodnicy kondensat nagromadzony w trakcie użytkowania. Powierzchnie zewnętrzne i wewnętrzne elementów wypłukać w wodzie, a następnie wymyć w ciepłej wodzie ze środkiem myjącym, dokładnie przepłukać i wysuszyć. Dezynfekcję przeprowadzić w następujący sposób: - tamponem zamoczonym w naczyniu ze środkiem dezynfekującym przeznaczonym dla danego aparatu przetrzeć wewnętrzne powierzchnie maski stykające się z twarzą użytkownika, - wlać do wnętrza węży dawkę środka, zatkać korkami gumowymi otwory węży i przechylając je w różnych kierunkach spowodować pokrycie środkiem wewnętrznych ścianek. Resztki środka odlać do naczynia. Następnie węże przepłukać bieżącą wodą i całość dokładnie wysuszyć, - w naczyniu ze środkiem przepłukać komorę zaworową a pozostałość środka dezynfekcyjnego wlać z powrotem do naczynia, - środek wlać do worka oddechowego, zaślepić otwory, przechylając worek w różnych kierunkach spowodować przemycie jego wewnętrznych ścianek środkiem dezynfekcyjnym, po czym resztki środka wlać do naczynia, rozcieńczyć i wylać do zlewu, - w naczyniu ze środkiem przepłukać zawór odwadniający a pozostałość środka dezynfekcyjnego wlać z powrotem do naczynia, - w naczyniu ze środkiem przepłukać zawór upustowy następnie dawkę środka wlać do węża zaworu, zaślepić go i przechylając go w różnych kierunkach spowodować pokrycie środkiem wewnętrznych ścianek. Pozostałość środka dezynfekcyjnego wlać z powrotem do naczynia. Wszystkie zdezynfekowane elementy aparatu należy wypłukać oraz dokładnie wysuszyć.! Do dezynfekcji kolejnego aparatu i jego elementów należy zastosować nową dawkę środka 7.8. Normatyw zużycia CAGROSEPT G do dezynfekcji elementów aparatu Do dezynfekcji elementów aparatu W 70M po każdorazowym użyciu należy użyć przynajmniej 400 ml środka dezynfekującego na jeden aparat. Okresowo raz na kwartał należy dezynfekować nieużywaną maskę ilość środka dezynfekującego 50 ml.

Przeprowadza się w następującej kolejności: - 28 - IU-982 8. MONTAŻ APARATU 8.. Montaż poduszki izolacyjnej - cztery zaczepy wsunąć przez szczeliny do spodu tornistra. 8.2. Montaż pasa alpejskiego i plecowego Wsunąć wzmocnienie do pasa alpejskiego, założyć ogniwo pasa plecowego na zaczep spodu tornistra (patrz zdj. 39), przykręcić śrubami oba pasy do konsoli prawej i lewej (patrz zdj. 38) 8.3. Montaż pasów nośnych Założyć pasy na wieszak i zapleść na sprzączkach (patrz rys. 39). Zapiąć karabińczyk. 8.4. Montowanie chłodnicy powietrza oddechowego Zamknąć chłodnicę koszykową (ramka musi zaskoczyć za zaczepy). 8.5. Montowanie worka oddechowego Założyć zaczepy worka oddechowego na guziki spodu tornistra. 8.6. Montowanie pochłaniacza CO 2 Jeśli aparat ma być w stałej gotowości użytkownik może zadecydować o montażu pochłaniacza. Po montażu do aparatu redukuje się czas składowania pochłaniacza CO 2 do 6 miesięcy pod warunkiem, że aparat jest szczelny i zamknięty jest obieg powietrza przy pomocy zaślepki. Montaż przeprowadzić zgodnie z pkt 3.4. 8.7. Montowanie komór zaworowych - zmontować zaworki mikowe. Płytki nie mogą mieć na powierzchni żadnych zanieczyszczeń, - wizualnie sprawdzić pierścienie uszczelniające. Muszą on być czyste i nieuszkodzone, - wkręcić zawór do komory wydechowej kompletnej (), zawór (2) wkręcić do łącznika komory wdechowej (patrz zdj. 36), - wkręcić nakrętki zaworów do łączników, - w przypadku konieczności wykręcenia łączników komór zaworowych (nieszczelność lub konieczność okresowej wymiany uszczelki) należy przed wkręceniem ich z powrotem pokryć gwint klejem LOCTITE 27 zabezpieczającym przed przypadkowym wykręceniem. 8.8. Montowanie węży oddechowych Węże oddechowe nie powinny być przekręcone i dlatego należy zwracać uwagę na szwy formy. Montować w następujący sposób: - węże wsunąć na króćce komór zaworowych. Zwrócić uwagę aby kołnierz na mankiecie węża wskoczył w rowek na króćcu, - nakręcić nakrętki mocujące do oporu, - zamocować oba węże oddechowe przy pomocy szlufki do karabińczyka paska naramiennego. 2 8.9. Montowanie butli tlenowej (zdj. 40) - uchwycić butlę tlenową za dno i ułożyć w łożu butli, - przykręcić nakrętkę przyłącza butli (), - pewnie zaciągnąć pasek (2) obejmujący butlę, - zapiąć pasek na rzep. 2 40

- 29 - IU-982! Butla powinna być napełniona do ciśnienia 200 bar w odniesieniu do temperatury otoczenia 20 C. Tlen musi posiadać czystość > 99,5% i być bez zapachu i smaku. Maksymalna zawartość pary wodnej przy ciśnieniu bar nie może być większa niż 50 mg/m 3. Ze względu na zagrożenie wybuchem króciec przyłącza oraz zawór butlowy należy utrzymywać w czystości, wolny od oleju i smaru. 9. KONTROLA OKRESOWA APARATU 9.. Okresy i rodzaje kontroli. Okresowa kontrola aparatu powinna być przeprowadzona przez mechanika aparatowego co 2 tygodnie oraz każdorazowo po użyciu aparatu. Na kontrolę okresową składają się:. Oględziny zewnętrzne 2. Sprawdzenie pochłaniacza CO 2 3. Sprawdzenie połączeń gwintowych 4. Sprawdzenie szczelności aparatu 5. Sprawdzenie zaworów sterujących 6. Sprawdzenie zadziałania zaworu przepłukującego 7. Sprawdzanie działania zaworu dodawczego 8. Sprawdzenie działania zaworu upustowego 9. Sprawdzenie dawkowania tlenu 0 Sprawdzenie podciśnienia uruchomienia automatu płucnego.sprawdzenie szczelności zaworu bezpieczeństwa 2.Sprawdzenie szczelności połączeń pracujących pod wysokim ciśnieniem tlenu 3.Sprawdzenie butli i zapasu tlenu 4.Sprawdzenie zaworu odcinającego 5.Sprawdzenie maski Zaleca się przeprowadzenie kontroli zgodnie z podaną kolejnością. Sposób wykonania poszczególnych czynności jest opisany w dalszych punktach. Do badania na przyrządzie kontrolnym PK-9 wymagane jest łączenie łącznika centralnego z przyrządem za pomocą adaptera. 9... Oględziny zewnętrzne, polegają na sprawdzeniu czy: a/ obudowa aparatu, a szczególnie części mocujące pasy, pasy nośne, łączniki komór zaworowych, łoże pochłaniacza, chłodnica oraz połączenia nitowane nie są uszkodzone w sposób uniemożliwiający dalsze użytkowanie, b/ komory z zaworami sterującymi nie są uszkodzone

c/ worek oddechowy jest prawidłowo założony i nie wykazuje zewnętrznych uszkodzeń lub rozklejeń, d/ zawór upustowy oraz płetwa sterująca nie są uszkodzone, - 30 - IU-982 e/ łącznik centralny, węże gumowe i wiązania węży nie są uszkodzone oraz czy węże są prawidłowo założone na komory zaworowe, a nakrętki dokręcone. f/ plomby na zaworze redukcyjnym i automacie płucnym są nieuszkodzone g/ elektroniczny system nadzoru ESN-AT (wyświetlacz, manometr, przewody wysokiego ciśnienia) nie mają mechanicznych uszkodzeń. 9..2. Sprawdzenie pochłaniacza CO 2 polega na stwierdzeniu czy: a/ pochłaniacz jest typu CO 2 2, b/ posiada aktualną datę ważności, c/ nie znajduje się w aparacie dłużej niż 6 miesięcy, d/ przy oględzinach stanu zewnętrznego nie nosi śladów uszkodzenia takich jak: wgniecenia, pęknięcia, naderwania lub ogniska korozji, e/ zwrot strzałki na pochłaniaczu jest zgodny ze zwrotem strzałki na łożu pochłaniacza. Przed założeniem nowego pochłaniacza należy sprawdzić, czy plomby są nienaruszone, a na etykiecie pochłaniacza wpisać datę założenia pochłaniacza do aparatu. 9..3. Sprawdzenie połączeń gwintowych. Przy pomocy odpowiednich kluczy i wkrętaków należy w miarę potrzeby dokręcić: a/ korek ślinnika, b/ dwie nakrętki węży oddechowych przy komorach zaworowych, łączniki komór zaworowych i dwie nakrętki mocujące komory do tornistra, c/ nakrętkę łączącą komorę wdechową z workiem oddechowym, d/ zawór upustowy na komorze wydechowej e/ mocowanie przewodu tlenowego sztywnego: nakrętkę łączącą z przewodem elastycznym i wkrętkę do automatu płucnego, f/ dwie śruby mocujące stopkę przewodu manometru, g/ nakrętkę mocującą przewód tlenowy elastyczny do stopki, h/ dławicę łączącą automat płucny z zaworem redukcyjnym i/ trzy śruby mocujące zawór redukcyjny j/ dwie śruby łączników centralnych przy pochłaniaczu, k/ oraz inne połączenia gwintowe w zespole zaworowym szczególnie nakrętki przewodów elastycznych: przepłukującego i dodawczego. 9..4. Sprawdzenie szczelności aparatu należy przeprowadzić przy pomocy uniwersalnego przyrządu kontrolnego przeznaczonego do kontroli aparatów tlenowych albo przy pomocy manometru wodnego. Przy użyciu przyrządu kontrolnego szczelność należy sprawdzić następująco: