Rotoss Advance. One Color. Instrukcja użytkowania i montażu. Binary Helix S.A. Tychy



Podobne dokumenty
WARIATOR USTAWIENIA Białystok, Plażowa 49/1, Poland,

Instrukcja wgrywania aktualizacji oprogramowania dla routera Edimax LT-6408n

Długopis cyfrowy Nr produktu

Spis treści. Opis urządzenia. Pierwsze użycie

PRESTIGIO GEOVISION 150/450

INSTRUKCJA DO OPROGRAMOWANIA KOMPUTEROWEGO

Skrócona instrukcja obsługi

WARIATOR WYPRZEDZENIA ZAPŁONU WARIATOR USTAWIENIA

Kamera. Nr produktu

OPTIMA PC v Program konfiguracyjny dla cyfrowych paneli domofonowy serii OPTIMA ELFON. Instrukcja obsługi. Rev 1

Scenariusz lekcji. Scenariusz lekcji. opisać działanie narzędzi przybornika. korzystać z Edytora postaci programu Logomocja;

WOJEWÓDZTWO PODKARPACKIE

INTERWRITE TOUCHBOARD. Szybki Start

Celem ćwiczenia jest zapoznanie się z podstawowymi funkcjami i pojęciami związanymi ze środowiskiem AutoCAD 2012 w polskiej wersji językowej.

1. Wstęp Pierwsze uruchomienie Przygotowanie kompozycji Wybór kompozycji Edycja kompozycji...

Ustawienia ogólne. Ustawienia okólne są dostępne w panelu głównym programu System Sensor, po kliknięciu ikony

Instrukcja do oprogramowania ENAP DEC-1

Główne elementy zestawu komputerowego

Tablica Interaktywna. Avtek TT-BOARD. seria 2xxx. Instrukcja obsługi

Rejestrator temperatury i wilgotności AX-DT100. Instrukcja obsługi

etrader Pekao Podręcznik użytkownika Strumieniowanie Excel

w w w. m o f e m a. c o m

STEROWNIK TUBY LED STM-64

Divar - Archive Player. Instrukcja obsługi

DWM-157. Modem USB HSPA+ Podręcznik użytkownika

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB

mfaktura Instrukcja instalacji programu Ogólne informacje o programie biuro@matsol.pl

I Tworzenie prezentacji za pomocą szablonu w programie Power-Point. 1. Wybieramy z górnego menu polecenie Nowy a następnie Utwórz z szablonu

,Aplikacja Okazje SMS

Mini kamera Full HD (AC-1080.ir)

Spis treści. Opis urządzenia. Zawartość pudełka. Pierwsze użycie

WAŻNE! PRZECZYTAJ KONIECZNIE!

2017 Electronics For Imaging, Inc. Informacje zawarte w niniejszej publikacji podlegają postanowieniom opisanym w dokumencie Uwagi prawne dotyczącym

Tworzenie pliku źródłowego w aplikacji POLTAX2B.

Kontrola topto. 1. Informacje ogólne. 2. Wymagania sprzętowe i programowe aplikacji. 3. Przykładowa instalacja topto. 4. Komunikacja.

Instrukcja obsługi. Karta video USB + program DVR-USB/8F. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CZYTNIKA KART PROCESOROWYCH SYGNET 5v1 IU SY5

Expo Composer Garncarska Szczecin tel.: info@doittechnology.pl. Dokumentacja użytkownika

CAN LOGGER OPIS. Ponownie uruchamiany program CAN Logger

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA MPCC

Zawartość zestawu DPF-151 Przewód USB Podręcznik użytkownika CD-ROM z oprogramowaniem do kompresji zdjęć

INSTRUKCJA OBSŁUGI DŁUGOPIS PODSŁUCH 16GB AKTYWACJA GŁOSEM

SPIS TREŚCI. FlyElectronics Wszelkie prawa zastrzeżone Marzec

Instrukcja obsługi programu PLOMP PLUS FM

SP-1101W/SP-2101W Instrukcja Szybkiej Instalacji

Lokalizacja jest to położenie geograficzne zajmowane przez aparat. Miejsce, w którym zainstalowane jest to urządzenie.

Badanie ruchu złożenia

Podręcznik użytkownika

KAMERA DO INSTALACJI WIFI

Wyświetlacz funkcyjny C6

Mini kamera HD AC-960.hd


Instrukcja instalacji oraz konfiguracji sterowników. MaxiEcu 2.0

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego przekaźnika bezprzewodowego WT 7

Jak dodać własny szablon ramki w programie dibudka i dilustro

Temat: Organizacja skoroszytów i arkuszy

Przed skonfigurowaniem tego ustawienia należy skonfigurować adres IP urządzenia.

Laboratorium - Monitorowanie i zarządzanie zasobami systemu Windows 7

Stair Lighting Driver. Sterownik oświetlenia schodowego Instrukcja użytkowania

NAZWA PRODUKTU: Mini metalowa kamera Full HD 1920x1080 detekcja ruchu S153 Cechy produktu

INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600

Site Installer v2.4.xx

1. INSTALACJA SERWERA

HYUNDAI Magic Scan Nr produktu

Instrukcja instalacji. kart PCI/ PCI Express / urządzeń USB marki TechniSat

Laboratorium z Grafiki InŜynierskiej CAD. Rozpoczęcie pracy z AutoCAD-em. Uruchomienie programu

Program APEK Użytkownik Instrukcja użytkownika

Jak przesłać mapę do urządzenia lub na kartę pamięci?

Podręcznik użytkownika programu. Ceremonia 3.1

Przywracanie parametrów domyślnych. Przycisnąć przycisk STOP przez 5 sekund. Wyświetlanie naprzemienne Numer parametru Wartość parametru

DEWI

Kolory elementów. Kolory elementów

PC0060. ADAPTER Kabel Easy Copy PC-Link USB 2.0 Proste kopiowanie, bez instalacji. Instrukcja obsługi

SKRÓCONA INSTRUKCJA INSTALACJI MODEMU I POŁĄCZENIA Z INTERNETEM NA WINDOWS 7 DLA AnyDATA ADU-510L

ADVANCE ELECTRONIC. Instrukcja obsługi aplikacji. Modbus konfigurator. Modbus konfigurator. wersja 1.1

Instrukcja obsługi programu MPJ6

Niniejsza skrócona instrukcja obsługi pomaga w rozpoczęciu korzystania z urządzenia IRIScan TM Mouse Executive 2.

Memeo Instant Backup Podręcznik Szybkiego Startu

Instrukcja programowania kasy Bursztyn z aplikacji PLU Manager (KF-03) 2013

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CZYTNIKA KART PROCESOROWYCH SYGNET 3v1 IU SY3

Laboratorium Napędu robotów

Korzystanie z aplikacji P-touch Transfer Manager

IRISPen Air 7. Skrócona instrukcja obsługi. (ios)

Spisz na kartce dane sieci Wi-Fi, którą będzie generował router: nazwę sieci SSID oraz hasło do sieci WIFI KEY.

wpisujemy prawidłowe ustawienia dla naszej sieci lokalnej ustawienia

Archive Player Divar Series. Instrukcja obsługi

Rozpoczęcie pracy. Kalibracja nabojów drukujących bez użycia komputera

AutoCAD LT praca na obiektach rastrowych i nakładanie barw z palety RGB na rysunki.

Instalowanie VHOPE i plików biblioteki VHOPE

Przymiar ArborSonic 3D z komunikacją Bluetooth. modele 1600 mm i 2000 mm. Instrukcja użytkownika. wer. 1.0

PROCEDURA USTAWIANIA CZUJNIKÓW

Instalowanie dodatku Message Broadcasting

Język polski na wyświetlaczu przemiennika

Rozdział 2. Konfiguracja środowiska pracy uŝytkownika

Instrukcje dotyczące systemu Windows w przypadku drukarki podłączonej lokalnie

MODUŁ WiFi do sterowania pompą ciepła wody basenowej PCWB i PCWBi przez aplikację mobilną

I. Spis treści I. Spis treści... 2 II. Kreator szablonów Tworzenie szablonu Menu... 4 a. Opis ikon Dodanie nowego elementu...

Transkrypt:

Rotoss Advance One Color Instrukcja użytkowania i montażu Binary Helix S.A. Tychy Strona 1 / 20

Spis treści 1.Informacje ogólne...3 2.Montaż...4 3.Zasady korzystania z urządzenia RotosS...7 4.Aplikacja RotoScreen Converter...8 4.1.Instalacja...8 4.2.Uruchamianie...8 4.3.Ekran roboczy aplikacji...9 4.4. Autodetekcja urządzenia...9 4.5.Pozycjonowanie obrazu...10 4.6.Wczytywanie obrazu do konwersji...11 4.7.Konwertowanie obrazu...12 4.8.Tworzenie animacji...17 4.9.Przesyłanie obrazów do urządzenia...18 4.10.Zapis i odczyt utworzonych projektów...19 5.Specyfikacja techniczna...19 6.Uwagi końcowe...20 Strona 2 / 20

1. Informacje ogólne Rotoss to urządzenie pozwalające wyświetlać podczas jazdy generowane komputerowo obrazy oraz animacje na obracających się kołach roweru. W skład zestawu wchodzi : urządzenie; magnes; przewód USB; ładowarka; komplet uchwytów montażowych; płyta CD zawierająca instrukcję obsługi oraz aplikację RotoScreen Converter; zabezpieczenie złącza USB; Rotoss dostępny jest w następujących wersjach kolorystycznych: niebieskim (B); zielonym(g); czerwonym (R); żółtym (Y); białym (W); Dostępne są również kombinacje wymienionych wyżej kolorów. Poniższy rysunek pokazuje rozmieszczenie poszczególnych elementów urządzenia: Strona 3 / 20

1. Złącze USB; 2. Przełącznik ON/OFF; 3. Uchwyty montażowe; 4. Czujnik obrotów; 2. Montaż Rotoss montuje się na szprychach za pomocą uchwytów znajdujących się w zestawie. UWAGA!!! Urządzenie należy umieścić w ten sposób, by akumulatory znajdowały się po przeciwnej stronie w stosunku do tarczy kół zębatych! Sposób montażu pokazują poniższe rysunki: Sposób montażu urządzenia na kole roweru Strona 4 / 20

Sposób montażu do szprych za pomocą uchwytów oraz mocowanie czujnika Sposób montażu do piasty koła za pomocą opasek zaciskowych Strona 5 / 20

Sposób montażu magnesu na ramie roweru Uwaga : magnes znajdujący się w zestawie musi być zainstalowany w osi obrotu czujnika! Pozycja osi pionowej czyli położenie obrazu względem podłoża zależy od umiejscowienia magnesu. Do korygowania położenia osi pionowej służy odpowiednie polecenie aplikacji RotoScreen Converter (patrz dalej). Montaż dwóch i więcej urządzeń. Istnieje możliwość zainstalowania dwóch i więcej urządzeń na jednym kole, w celu poprawy jakości wyświetlanego obrazu lub też w celu osiągnięcia żądanych efektów wizualnych. W tym przypadku urządzenia należy umieścić symetrycznie na powierzchni koła, a czujniki obrotów wszystkich urządzeń muszą być zamontowane w tym samym miejscu, jak na poniższym rysunku: Strona 6 / 20

3. Zasady korzystania z urządzenia Rotoss Urządzenie jest gotowe do pracy bezpośrednio po zamontowaniu na kole. Fabrycznie w pamięci urządzenia znajduje się przykładowa sekwencja obrazów. Po wyjęciu z pudełka urządzenie jest wyłączone. Aby włączyć urządzenie, należy ustawić przełącznik ON/OFF w pozycję ON. Ładowanie akumulatorów urządzenia odbywa się za pomocą kabla i ładowarki USB, znajdującej się w zestawie. Rotoss może być również ładowany za pomocą komputera PC. Stan naładowania akumulatorów pokazuje 10 pierwszych diod LED. 10 zapalonych diod oznacza zakończenie procesu ładowania. Stan akumulatorów jest wskazywany, gdy przełącznik ON/OFF jest w pozycji ON. UWAGA!!! Przed pierwszym włączeniem urządzenia należy naładować akumulatory, korzystając z ładowarki USB znajdującej się w zestawie. Czas pierwszego ładowania to około 10-12 godzin. Wyświetlanie obrazu zostanie rozpoczęte gdy rower osiągnie właściwą prędkość. Minimalna prędkość dla pojedynczego urządzenia to około 20 km/h, dla dwóch 12 km/h. Po zatrzymaniu koła urządzenie przechodzi w tryb bierny - wyświetlanie obrazu użytkownika zostaje wstrzymane, urządzenie przez 10 sekund wyświetla prostą sekwencję zastępczą. Jeśli przez okres 5 minut nie zostanie wykryty ruch koła, urządzenie automatycznie wyłączy się. Strona 7 / 20

Aby włączyć je ponownie, należy przestawić przełącznik ON/OFF w pozycję OFF, a następnie ponownie w pozycję ON. Aby załadować własne obrazy lub animacje, należy skorzystać z aplikacji RotoScreen Converter. 4. Aplikacja RotoScreen Converter Do przesyłania obrazów do urządzenia służy aplikacja RotoScreen Converter. Aplikacja znajduje się na płycie dołączonej do urządzenia Rotoss. 4.1. Instalacja Na załączonej płycie CD znajduje się plik instalatora o nazwie RotoScreen setup.exe. Aby rozpocząć proces instalacji należy dwukrotnie kliknąć ten plik lewym przyciskiem myszy. Następnie należy postępować zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. 4.2. Uruchamianie Instalator aplikacji utworzył w żądanym miejscu skrót do aplikacji, domyślnie znajduje się on w : Start Programy Binary Helix RotoScreen Converter RotoScreen Converter Strona 8 / 20

4.3.Ekran roboczy aplikacji W centralnym obszarze ekranu roboczego znajduje się okno przedstawiające pole wyświetlacza Rotoss. Symuluje ono sposób, w jaki edytowany obraz będzie wyświetlany na rzeczywistym urządzeniu. W górnej części znajduje się standardowy pasek menu systemu Windows. Wartość znajdująca się w polu Odświeżanie oznacza odstęp w milisekundach między wyświetlaniem poszczególnych obrazów w sekwencji (patrz dalej). Białe pole z lewej strony zawiera listę obrazów, które zostaną przesłane do urządzenia. 4.4. Autodetekcja urządzenia Przed rozpoczęciem pracy z aplikacją należy skorzystać z funkcji Autodetekcja urządzenia W tym celu należy: Strona 9 / 20

podłączyć urządzenie do portu USB komputera; włączyć urządzenie przełącznikiem ON/OFF; uruchomić aplikację; wybrać polecenie Autodetekcja urządzenia z menu Ustawienia w pasku menu; zostanie wyświetlone okno Autodetekcja urządzenia : należy wybrać polecenie Autodetekcja, o zakończeniu procesu autodetekcji aplikacja poinformuje komunikatem: W wyniku prawidłowo przeprowadzonej autodetekcji aplikacja wykryje model urządzenia i wyświetli jego nazwę oraz numer portu komunikacyjnego w polu znajdującym się na dole okna roboczego aplikacji: Polecenie Detekcja umożliwia wykrycie, czy urządzenie zostało prawidłowo podłączone do wskazanego przez użytkownika porcie, polecenie Autodetekcja przeszukuje wszystkie porty komunikacyjne znajdujące się w systemie w poszukiwaniu podłączonego urządzenia. 4.5. Pozycjonowanie obrazu Pozycja obrazu wyświetlanego na kole roweru zależy od miejsca montażu magnesu na ramie roweru. Jeśli oś pionowa wyświetlanego obrazu nie jest prostopadła od osi, aplikacja RotoScreen Converter umożliwia jej ręczne skorygowanie. Strona 10 / 20

UWAGA!!! Korektę położenia obrazu należy wykonywać w odniesieniu do strony, na której znajdują się akumulatory! Aby ręcznie ustalić oś pionową obrazu, należy: z menu Ustawienia w pasku menu wybrać polecenie Nastaw Magnes ; zostanie wyświetlone okno Nastaw Magnes : żądaną pozycję można ustawić korzystając z pola Położenie kątowe, lub poprzez przesunięcie kursora nad czerwoną kropkę i przytrzymanie lewego przycisku myszy; 4.6. Wczytywanie obrazu do konwersji Aby wczytać obraz do konwersji, należy użyć przycisku Otwórz obrazy, znajdującego się w lewej górnej części ekranu roboczego. RotoScreen Converter rozpoznaje pliki w formatach: BMP; JPG; GIF (również animowany); PNG; Po wskazaniu ścieżki dostępu do żądanego pliku obraz zostanie wczytany i umieszczony na liście obrazów przeznaczonych do przesłania do urządzenia. Strona 11 / 20

4.7.Konwertowanie obrazu Obróbka obrazu lub sekwencji obrazów wykonywana jest w trzech krokach. Aby wybrać obraz lub obrazy przeznaczone do konwersji, należy zaznaczyć obraz klikając puste białe pole znajdujące się obok obrazu na liście obrazów: Ponadto, po kliknięciu prawym przyciskiem myszy na żądanym obrazie dostępne są następujące funkcje: Strona 12 / 20

Zaznacz - pozwala zaznaczyć wskazany obraz lub wszystkie na liście; Odznacz - pozwala odznaczyć wskazany obraz lub wszystkie na liście; Edytuj obraz - przejście do edycji wskazanego obrazu; Usuń usuwa z listy wszystkie lub tylko zaznaczone obrazy; Po edycji pierwszego obrazu na liście zostanie udostępniona dodatkowa funkcja : Konwertuj wszystkie / zaznaczone - umożliwia automatyczną konwersję wszystkich lub tylko zaznaczonych obrazów na liście (patrz dalej); Aby przejść do okna konwertowania należy wybrać polecenie Edytuj obraz. Strona 13 / 20

Krok 1/3 Po wybraniu polecenia Edytuj obraz zostanie wyświetlone następujące okno: Krok pierwszy umożliwia umieszczenie obrazu w żądanym miejscu ekranu oraz edycję jego rozmiaru. Aby poruszać obrazem po ekranie należy przenieść kursor nad obraz, następnie przycisnąć i trzymać lewy przycisk myszy. Po umieszczeniu obrazu w żądanym miejscu należy puścić lewy przycisk myszy. Po prawej stronie ekranu roboczego znajdują się narzędzia umożliwiające edycję rozmiaru: Znajdujący się na dole ekranu przycisk Następny krok umożliwia przejście do kroku 2/3. Strona 14 / 20

Krok 2/3 Krok drugi umożliwia konwersję barw na wczytanym obrazie do czerni. Służą do tego trzy suwaki symbolizujące składową R, G i B z palety RGB. Strona 15 / 20

Krok 3/3 Krok trzeci umożliwia ostateczną edycję obrazu po konwersji: regulację wypełnienia i negację wyświetlania: ręczne rysowanie linii, punktów oraz okręgów; wstawienie tekstu do 42 znaków oraz edycję jego położenia; Strona 16 / 20

Po wprowadzeniu żądanych zmian należy wybrać przycisk Zapisz. Skonwertowany obraz zostanie przeniesiony do głównego okna programu. Obraz jest teraz gotowy do przesłania. 4.8. Tworzenie animacji Rotoss umożliwia wyświetlanie animacji do 224 klatek (w zależności od wersji). Sekwencję obrazów można uzyskać poprzez: wczytanie i konwersję pliku w formacie AnimatedGIF; ręczne wczytywanie i konwersję poszczególnych klatek animacji; Animowany GIF Aby wczytać do konwersji plik w formacie AnimatedGIF, należy postępować tak jak w przypadku standardowego pliku graficznego patrz punkt 4.5. Ręczne tworzenie animacji Aby utworzyć sekwencję ze wskazanych obrazów, należy powtarzać procedurę opisaną w punkcie 4.5 dla każdej klatki animacji. Każdy kolejny dodany obraz zostanie dodany na liście obrazów jako następna klatka animacji. Strona 17 / 20

Konwertowanie ręczne i automatyczne Każdy obraz w sekwencji musi przed przesłaniem do urządzenia zostać skonwertowany w sposób opisany w punkcie 4.6 Każda poszczególna klatka w sekwencji może być konwertowana ręcznie, istnieje również możliwość uproszczonego konwertowania automatycznego. Aby wykonać automatyczną konwersję wszystkich obrazów w sekwencji, należy: przeprowadzić proces konwersji dla pierwszego obrazu w sekwencji (patrz punkt 4.6); zaznaczyć obrazy przeznaczone do automatycznej konwersji (jeśli wymagane); wybrać prawym przyciskiem myszy pierwszy obraz w sekwencji; z menu wybrać polecenie Konwertuj automatycznie, a następnie Wszystkie lub Wybrane ; Wszystkie wybrane obrazy zostaną skonwertowane wg ustawień przyjętych dla pierwszego obrazu. 4.9. Przesyłanie obrazów do urządzenia Do przesyłania danych do urządzenia służy polecenie Zapisz do urządzenia, znajdujące się w menu Plik w pasku menu. UWAGA! Przed rozpoczęciem przesyłania należy skorzystać z polecenia Autodetekcja - patrz punkt 4.4. Aby przesłać skonwertowany obraz do urządzenia, należy: zaznaczyć żądany obraz lub obrazy na liście obrazów; wybrać polecenie Zapisz do urządzenia z menu Plik ; zostanie wyświetlone okno Zapisz do urządzenia - należy wybrać polecenie Wyślij ; rozpocznie się proces przesyłania danych do urządzenia: Strona 18 / 20

aplikacja poinformuje o zakończeniu procesu komunikatem: 4.10. Zapis i odczyt utworzonych projektów Aplikacja umożliwia zapis utworzonych projektów do pliku oraz ich odczyt w celu ponownego wykorzystania. Służą do tego polecenia Zapisz projekt, Zapisz projekt jako oraz Otwórz projekt, znajdujące się w menu Plik. 5. Specyfikacja techniczna Długość : 210 cm; Szerokość : 30mm; Grubość : 30 mm; Waga: 150g; Napięcie zasilania: 3.7V; Pobór prądu: średnio 250mA; Ilość punktów świetlnych: w zależności od wersji 24/48 punktów na stronę; Czas pracy : średnio 6 h ( w zależności od wersji); USB : zgodne ze standardem 2.0; Strona 19 / 20

6. Uwagi końcowe urządzenie nie działa prawidłowo, jeśli akumulatory są rozładowane; jeśli pojawią się problemy z wyświetlaniem obrazu, należy w pierwszej kolejności sprawdzić mocowanie magnesu na ramie roweru; Strona 20 / 20