15100/16 ama/mik/gt 1 DG E LIMITE PL

Podobne dokumenty
POSIEDZENIE W CZWARTEK, 1 GRUDNIA 2016 R. (GODZ )

9951/16 ADD 1 REV 1 pas/mkk/as 1 GIP 1B

9951/16 ADD 1 pas/krk.zm 1 GIP 1B

9715/17 dj/gt 1 GIP 1B

POSIEDZENIE W PONIEDZIAŁEK 6 CZERWCA 2016 r. (GODZ. 10:00)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 16 lutego 2016 r. (OR. en)

10115/17 ADD 1 1 GIP 1B

14127/14 ADD 1 hod/lo/kal 1 DPG

6834/17 ADD 1 krk/ako/gt 1 GIP 1B

PUBLIC RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 11 grudnia 2013 r. (OR. en) 14707/1/13 REV 1 LIMITE PV/CONS 46 TRANS 524 TELECOM 259 ENER 460

Obrady ustawodawcze (obrady otwarte dla publiczności zgodnie z art. 16 ust. 8 Traktatu o Unii Europejskiej)

17011/13 pas/lw 1 DPG

15529/07 mkk/mb/zm 1 CAB

POSIEDZENIE W PONIEDZIAŁEK 12 GRUDNIA 2011 r. (GODZ )

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 29 listopada 2005 r /05 OJ CONS 65 TRANS 247 TELECOM 135 ENER 181

17644/12 ap/gt 1 DQPG

PROJEKT PROTOKOŁU RADA UNII EUROPEJSKIEJ (Konkurencyjność (rynek wewnętrzny, przemysł, badania i przestrzeń kosmiczna)) 18 i 19 lutego 2019 r.

10725/17 mik/lo/gt 1 DG E

7232/19 ADD 1 REV 1 ako/mo/eh 1 TREE.2.B LIMITE PL

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 18 lipca 2017 r. (OR. en)

15343/15 ADD 1 1 DPG

a) Punkty nieustawodawcze 14738/18 Obrady ustawodawcze (Obrady otwarte dla publiczności zgodnie z art. 16 ust. 8 Traktatu o Unii Europejskiej)

14364/14 ADD 1 hod/md/zm 1 DPG

13060/17 ADD 1 1 DPG

7051/17 1 DG B. Rada Unii Europejskiej Bruksela, 20 marca 2017 r. (OR. en) 7051/17 PV/CONS 11 SOC 173 EMPL 131 SAN 89 CONSOM 74

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 28 listopada 2016 r. (OR. en, de, es)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 16 marca 2016 r. (OR. en)

12513/17 ADD 1 1 DPG

POSIEDZENIE W PONIEDZIAŁEK 29 MAJA 2017 r. (GODZ. 9:30)

8688/19 ADD 1 1 LIFE LIMITE PL

POSIEDZENIE W CZWARTEK 15 CZERWCA 2017 R. (GODZ. 9.30)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 5 lipca 2017 r. (OR. en)

9535/16 hod/pa/gt 1 DG G LIMITE PL

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 22 grudnia 2017 r. (OR. en)

13107/19 1 LIFE. Rada Unii Europejskiej. Bruksela, 28 października 2019 r. (OR. en) 13107/19 PV CONS 52 AGRI 503 PECHE 446

POSIEDZENIE W PONIEDZIAŁEK 28 LISTOPADA 2016 R. (GODZ. 9.30)

10105/19 mi/dj/gt 1 TREE.2

9081/17 ADD 1 hod/mik/mk 1 GIP 1B

9957/15 lo/hod/ps 1 DGG 3 B

1. Przyjęcie porządku obrad Zatwierdzenie punktów I przedstawionych w załączniku

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 8 marca 2016 r. (OR. en)

POSIEDZENIE W PONIEDZIAŁEK 27 MAJA 2019 R. (GODZ. 10:30)

1. Przyjęcie porządku obrad Zatwierdzenie punktów I przedstawionych w załączniku

9383/18 ADD 1 hod/pas/gt 1 DRI

9704/19 dj/eh 1 GIP.1

(OR /16 ADD

6133/16 1 DG B LIMITE PL

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument na powyższy temat, w brzmieniu uzgodnionym przez Radę ds. WSiSW w dniu 20 lipca 2015 r.

9224/19 ADD 1 mi/kt/gt 1 LIFE LIMITE PL

14764/05 ds/pas/sm 1

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 27 lipca 2016 r. (OR. en)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 5 grudnia 2013 r. (OR. en) 17143/13 OJ CONS 63 SOC 1003 SAN 496 CONSOM 212 WSTĘPNY PORZĄDEK OBRAD

9227/19 ADD 1 md/ako/gt 1 ECOMP.1 LIMITE PL

10788/15 ADD 1 mkk/mik/dk 1 DGE 2B

Punkty do dyskusji (II)

PUBLIC LIMITE PL RADA UNIEUROPEJSKIEJ. Bruksela,9lutego2011r.(16.02) (OR.en) 16455/10 LIMITE PVCONS61 ECOFIN736 PROJEKTPROTOKOŁU 1

6372/19 1 ECOMP. Rada Unii Europejskiej. Bruksela, 26 lutego 2019 r. (OR. en) 6372/19 PV CONS 5 ECOFIN 161

Wniosek DECYZJA RADY

10375/17 nj/md/zm 1 DG B

POSIEDZENIE W CZWARTEK 16 CZERWCA 2016 R. (GODZ. 9.30)

12911/19 hod/ama/mg 1 TREE.1.A

11265/19 1 LIFE. Rada Unii Europejskiej. Bruksela, 23 lipca 2019 r. (OR. en) 11265/19 PV CONS 42 AGRI 393 PECHE 332

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 26 maja 2016 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 2 grudnia 2016 r. (OR. en)

15122/07 ppa/dj/dz 1

POSIEDZENIE W PONIEDZIAŁEK 22 MAJA 2017 R. (GODZ. 10:00)

1. W dniu 28 lipca 2017 r. Komisja przekazała Radzie projekt budżetu korygującego (PBK) nr 5 do budżetu ogólnego na rok 2017.

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 17 maja 2016 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 11 marca 2016 r. (OR. en)

POSIEDZENIE W PONIEDZIAŁEK 21 LISTOPADA 2016 R. (GODZ. 10:00)

10228/17 nj/hod/gt 1 DG B LIMITE PL

1. Przyjęcie porządku obrad Zatwierdzenie punktów I przedstawionych w załączniku

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 3 października 2017 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 19 grudnia 2016 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 22 grudnia 2017 r. (OR. en)

1. Przyjęcie porządku obrad

1. Przyjęcie porządku obrad Zatwierdzenie punktów I przedstawionych w załączniku

1. Przyjęcie porządku obrad Zatwierdzenie punktów I przedstawionych w załączniku

POSIEDZENIE W PONIEDZIAŁEK 14 PAŹDZIERNIKA 2019 R. (godz ) Punkty nieustawodawcze 12831/19 + COR 1

1. Przyjęcie porządku obrad Zatwierdzenie punktów I przedstawionych w załączniku

SPRAWOZDANIE KOMISJI DLA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY. Europejski program bezpieczeństwa lotniczego

Wniosek DECYZJA RADY

KOMUNIKAT KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO. na podstawie art. 294 ust. 6 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej. dotyczący

15565/17 1 DG G LIMITE PL

9167/17 mb/mg 1 GIP 1B

Obrady ustawodawcze (Obrady otwarte dla publiczności zgodnie z art. 16 ust. 8 Traktatu o Unii Europejskiej)

UZASADNIONA OPINIA PARLAMENTU NARODOWEGO W SPRAWIE POMOCNICZOŚCI

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 16 października 2017 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 4 kwietnia 2016 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 28 kwietnia 2016 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 16 marca 2016 r. (OR. en)

ZAŁĄCZNIK KOMUNIKATU KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY, EUROPEJSKIEGO KOMITETU EKONOMICZNO-SPOŁECZNEGO ORAZ KOMITETU REGIONÓW

ŚRODA, 5 GRUDNIA 2007 R. (GODZ ): ZATRUDNIENIE I POLITYKA SPOŁECZNA

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 28 października 2016 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 3 listopada 2016 r. (OR. en)

7687/17 ADD 1 1 GIP 1B

1. Przyjęcie porządku obrad Zatwierdzenie punktów I zawartych w załączniku

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 18 lipca 2016 r. (OR. en)

13286/1/14 REV 1 mik/dj/zm 1 DGE 2 A

10728/4/16 REV 4 ADD 1 pas/ako/mak 1 DRI

Transkrypt:

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 20 grudnia 2016 r. (OR. en) 15100/16 PROJEKT PROTOKOŁU 1 Dotyczy: LIMITE PV/CONS 64 TRANS 476 TELECOM 265 ENER 415 3505. posiedzenie Rady Unii Europejskiej (ds. Transportu, Telekomunikacji i Energii), które odbyło się w Brukseli w dniach 1, 2 i 5 grudnia 2016 r. 1 1 Informacje dotyczące obrad Rady nad aktami ustawodawczymi, innych obrad Rady otwartych dla publiczności oraz debat jawnych znajdują się w addendum 1 do niniejszego protokołu. 15100/16 ama/mik/gt 1

SPIS TREŚCI Strona TRANSPORT 1. Przyjęcie porządku obrad... 5 DZIAŁANIA O CHARAKTERZE NIEUSTAWODAWCZYM 2. Zatwierdzenie wykazu punktów A... 5 OBRADY USTAWODAWCZE Lotnictwo 3. Wniosek dotyczący rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie wspólnych zasad w dziedzinie lotnictwa cywilnego i utworzenia Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego Unii Europejskiej oraz uchylającego rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 216/2008 [pierwsze czytanie]... 5 Żegluga 4. Wniosek dotyczący dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającej dyrektywę Rady 2009/45/WE w sprawie reguł i norm bezpieczeństwa statków pasażerskich [pierwsze czytanie]... 6 5. Wniosek dotyczący dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającej dyrektywę Rady 98/41/WE w sprawie rejestracji osób podróżujących na pokładzie statków pasażerskich płynących do portów państw członkowskich Wspólnoty lub z portów państw członkowskich Wspólnoty i zmieniająca dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/65/UE w sprawie formalności sprawozdawczych dla statków wchodzących do lub wychodzących z portów państw członkowskich [pierwsze czytanie]... 6 6. Wniosek dotyczący dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie systemu inspekcji na potrzeby bezpiecznego użytkowania promów typu ro-ro i szybkich jednostek pasażerskich wykonujących regularne usługi oraz zmieniająca dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/16/WE w sprawie kontroli państwa portu i uchylająca dyrektywę Rady 1999/35/WE [pierwsze czytanie]... 6 7. Sprawy różne... 7 a) Wyniki 39. posiedzenia Zgromadzenia Organizacji Międzynarodowego Lotnictwa Cywilnego (ICAO) i Komitetu Ochrony Środowiska Morskiego (MEPC 70) Międzynarodowej Organizacji Morskiej (IMO) b) Projekt umowy w sprawie wspólnego obszaru lotniczego między Republiką Turcji z jednej strony a Unią Europejską i jej państwami członkowskimi z drugiej strony 15100/16 ama/mik/gt 2

c) Nowe inicjatywy w dziedzinie transportu drogowego: Przezwyciężenie wyzwań w sektorze transportu drogowego towarów d) Ewolucja przepisów dotyczących homologacji typu UE: Przygotowane przez Komisję sprawozdanie z postępu prac w sprawie skutków nieprawidłowości dotyczących emisji e) Bezpieczeństwo w sektorze transportu f) Bezpieczeństwo ruchu drogowego g) Współpraca w dziedzinie kierowania pojazdami zintegrowanymi z siecią i sterowanymi automatycznie: działania w następstwie deklaracji amsterdamskiej h) Kobiety a transport (i) Galileo j) Europejska strategia na rzecz mobilności niskoemisyjnej k) Program prac kolejnej prezydencji OBRADY USTAWODAWCZE TELEKOMUNIKACJA 8. Przegląd ram prawnych... 9 a) Wniosek dotyczący dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającej Europejski kodeks łączności elektronicznej (wersja przekształcona) [pierwsze czytanie] b) Wniosek dotyczący rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego Organ Europejskich Regulatorów Łączności Elektronicznej [pierwsze czytanie] DZIAŁANIA O CHARAKTERZE NIEUSTAWODAWCZYM 9. Przegląd ram prawnych... 9 a) Komunikat Komisji w sprawie sieci 5G dla Europy: Plan działania b) Komunikat Komisji pt. Łączność dla konkurencyjnego jednolitego rynku cyfrowego: w kierunku europejskiego społeczeństwa gigabitowego OBRADY USTAWODAWCZE 10. Wniosek dotyczący rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 531/2012 w odniesieniu do przepisów w zakresie hurtowych rynków usług roamingu [pierwsze czytanie]... 10 11. Wniosek dotyczący rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie transgranicznych usług doręczania paczek [pierwsze czytanie]... 10 12. Wniosek w sprawie rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającego rozporządzenia (UE) nr 1316/2013 i (UE) nr 283/2014 w odniesieniu do propagowania łączności internetowej w społecznościach lokalnych [pierwsze czytanie]... 10 13. Sprawy różne... 11 a) Polityka uczciwego korzystania w kontekście usług roamingowych b) Inicjatywy w zakresie jednolitego rynku cyfrowego c) Rozwój sytuacji w dziedzinie zarządzania internetem d) Program prac kolejnej prezydencji 15100/16 ama/mik/gt 3

ENERGIA OBRADY USTAWODAWCZE 14. Wniosek w sprawie rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady dotyczącego środków zapewniających bezpieczeństwo dostaw gazu ziemnego i uchylającego rozporządzenie (UE) nr 994/2010 [pierwsze czytanie]... 12 15. Pakiet dotyczący unii energetycznej... 12 DZIAŁANIA O CHARAKTERZE NIEUSTAWODAWCZYM 16. Postępy w rozwijaniu zewnętrznego wymiaru unijnej polityki energetycznej... 12 17. Sprawy różne... 13 a) Bieżące wnioski ustawodawcze: (i) Wniosek dotyczący rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego ramy etykietowania efektywności energetycznej i uchylającego dyrektywę 2010/30/UE [pierwsze czytanie] (ii) Wniosek dotyczący decyzji Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie ustanowienia mechanizmu wymiany informacji w odniesieniu do umów międzyrządowych i instrumentów niewiążących w dziedzinie energii między państwami członkowskimi a państwami trzecimi i uchylającej decyzję nr 994/2012/UE [pierwsze czytanie] b) Ostatnie wydarzenia w stosunkach zewnętrznych w dziedzinie energii c) Międzynarodowa Agencja Energetyczna: kondycja finansowa w długim okresie d) Program prac kolejnej prezydencji ZAŁĄCZNIK oświadczenia do protokołu... 14 * * * 15100/16 ama/mik/gt 4

SPOTKANIE W CZWARTEK 1 GRUDNIA 2016 R. TRANSPORT 1. Przyjęcie porządku obrad 14760/16 OJ CONS 63 TRANS 456 TELECOM 252 ENER 398 Rada przyjęła powyższy porządek obrad. DZIAŁANIA O CHARAKTERZE NIEUSTAWODAWCZYM 2. Zatwierdzenie wykazu punktów A 14922/16 PTS A 96 Rada przyjęła punkty A wymienione w dok. 14922/16. OBRADY USTAWODAWCZE (Obrady otwarte dla publiczności zgodnie z art. 16 ust. 8 Traktatu o Unii Europejskiej) Lotnictwo 3. Wniosek dotyczący rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie wspólnych zasad w dziedzinie lotnictwa cywilnego i utworzenia Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego Unii Europejskiej oraz uchylającego rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 216/2008 [pierwsze czytanie] Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2015/0277 (COD) = Podejście ogólne 14469/16 AVIATION 231 CODEC 1668 RELEX 949 + ADD 1 2 14991/15 AVIATION 152 CODEC 1667 RELEX 1014 + ADD 1 Rada przyjęła podejście ogólne dotyczące rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie wspólnych zasad w dziedzinie lotnictwa cywilnego i utworzenia Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego Unii Europejskiej oraz uchylającego rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 216/2008. 15100/16 ama/mik/gt 5

Żegluga 4. Wniosek dotyczący dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającej dyrektywę Rady 2009/45/WE w sprawie reguł i norm bezpieczeństwa statków pasażerskich [pierwsze czytanie] Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2016/0170 (COD) = Podejście ogólne 14361/16 MAR 284 CODEC 1645 9953/16 MAR 160 CODEC 846 Radaprzyjęła podejście ogólne dotyczące wyżej wymienionego wniosku, przy czym Irlandia wstrzymała się od głosu. Podejście to jest przedstawione w dok. 14361/16. Rada przyjęła również do wiadomości oświadczenia zawarte w załączniku. 5. Wniosek dotyczący dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającej dyrektywę Rady 98/41/WE w sprawie rejestracji osób podróżujących na pokładzie statków pasażerskich płynących do portów państw członkowskich Wspólnoty lub z portów państw członkowskich Wspólnoty i zmieniająca dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/65/UE w sprawie formalności sprawozdawczych dla statków wchodzących do lub wychodzących z portów państw członkowskich [pierwsze czytanie] Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2016/0171 (COD) = Sprawozdanie z postępu prac 13848/16 MAR 279 CODEC 1558 9964/16 MAR 161 CODEC 847 Rada przeanalizowała i przyjęła do wiadomości sprawozdanie prezydencji z postępu prac nad wyżej wspomnianym wnioskiem, przedstawione w dok. 13848/16. 6. Wniosek dotyczący dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie systemu inspekcji na potrzeby bezpiecznego użytkowania promów typu ro-ro i szybkich jednostek pasażerskich wykonujących regularne usługi oraz zmieniająca dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/16/WE w sprawie kontroli państwa portu i uchylająca dyrektywę Rady 1999/35/WE [pierwsze czytanie] Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2016/0172 (COD) = Podejście ogólne 14362/16 MAR 285 CODEC 1646 9965/16 MAR 162 CODEC 848 + ADD 1 Rada przyjęła podejście ogólne w sprawie powyższego wniosku, przedstawione w dok. 14362/16. 15100/16 ama/mik/gt 6

7. Sprawy różne a) Wyniki 39. posiedzenia Zgromadzenia Organizacji Międzynarodowego Lotnictwa Cywilnego (ICAO) i Komitetu Ochrony Środowiska Morskiego (MEPC 70) Międzynarodowej Organizacji Morskiej (IMO) = Informacje przekazane przez Komisję 14494/16 AVIATION 232 MAR 286 OMI 67 RELEX 954 ENV 717 CLIMA 155 Rada przyjęła do wiadomości informacje przekazane przez Komisję. b) Projekt umowy w sprawie wspólnego obszaru lotniczego między Republiką Turcji z jednej strony a Unią Europejską i jej państwami członkowskimi z drugiej strony = Informacje przekazane przez delegację Cypru 14283/16 AVIATION 226 RELEX 933 NT 27 Rada zapoznała się z informacjami przekazanymi przez delegację Cypru. c) Nowe inicjatywy w dziedzinie transportu drogowego: Przezwyciężenie wyzwań w sektorze transportu drogowego towarów = Informacje przygotowane przez Komisję na wniosek delegacji Francji i Niemiec 14600/16 TRANS 437 Rada zapoznała się z informacjami przedstawionymi przez Komisję, o które zwróciły się delegacje Francji i Niemiec. d) Ewolucja przepisów dotyczących homologacji typu UE: Przygotowane przez Komisję sprawozdanie z postępu prac w sprawie skutków nieprawidłowości dotyczących emisji = Informacje przekazane przez Komisję na wniosek delegacji Niemiec 14486/16 TRANS 430 ENV 716 CLIMA 154 COMPET 591 Rada zapoznała się z informacjami przedstawionymi przez Komisję, o które zwróciła się delegacja Niemiec. e) Bezpieczeństwo w sektorze transportu = Informacje Komisji na temat stanu prac 14705/16 TRANS 446 Rada zapoznała się z przekazanymi przez Komisję informacjami na temat obecnego stanu prac. f) Bezpieczeństwo ruchu drogowego = Informacje przekazane przez Komisję 14706/16 TRANS 447 Rada przyjęła do wiadomości informacje przekazane przez Komisję. 15100/16 ama/mik/gt 7

g) Współpraca w dziedzinie kierowania pojazdami zintegrowanymi z siecią i sterowanymi automatycznie: działania w następstwie deklaracji amsterdamskiej = Informacje przekazane przez delegację Niderlandów 14724/16 TRANS 449 Rada zapoznała się z informacjami przekazanymi przez delegację Niderlandów. h) Kobiety w sektorze transportu = Informacje przekazane przez Komisję 14929/16 TRANS 463 Rada przyjęła do wiadomości informacje przekazane przez Komisję. i) GALILEO = Informacje Komisji na temat stanu prac 14882/16 TRANS 461 EU-GNSS 40 MAR 295 AVIATION 240 ESPACE 64 RELEX 996 CSC 351 Rada zapoznała się z przekazanymi przez Komisję informacjami na temat obecnego stanu prac. j) Europejska strategia na rzecz mobilności niskoemisyjnej = Prezentacja ustna przygotowana przez Komisję Rada wysłuchała prezentacji ustnej przygotowanej przez Komisję. k) Program prac kolejnej prezydencji = Informacje przekazane przez delegację Malty 14685/16 TRANS 444 Rada zapoznała się z informacjami przekazanymi przez delegację Malty. 15100/16 ama/mik/gt 8

POSIEDZENIE W PIĄTEK, 2 GRUDNIA 2016 R. TELEKOMUNIKACJA OBRADY USTAWODAWCZE (Obrady otwarte dla publiczności zgodnie z art. 16 ust. 8 Traktatu o Unii Europejskiej) 8. Przegląd ram prawnych a) Wniosek dotyczący dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającej Europejski kodeks łączności elektronicznej (wersja przekształcona) [pierwsze czytanie] Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2016/0288 (COD) b) Wniosek dotyczący rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego Organ Europejskich Regulatorów Łączności Elektronicznej [pierwsze czytanie] Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2016/0286 (COD) = Debata orientacyjna 14501/16 TELECOM 237 COMPET 592 MI 723 CONSOM 281 AUDIO 126 CODEC 1672 12252/1/16 TELECOM 165 COMPET 486 MI 578 CONSOM 215 IA 72 CODEC 1269 + ADD 1 REV 1 12257/16 TELECOM 166 COMPET 489 MI 579 CONSOM 216 IA 73 CODEC 1273 + COR 1 Rada przeprowadziła debatę orientacyjną na powyższy temat na podstawie pytań przedstawionych w dok. 14501/16. DZIAŁANIA O CHARAKTERZE NIEUSTAWODAWCZYM 9. Przegląd ram prawnych a) Komunikat Komisji w sprawie sieci 5G dla Europy: Plan działania b) Komunikat Komisji pt. Łączność dla konkurencyjnego jednolitego rynku cyfrowego: w kierunku europejskiego społeczeństwa gigabitowego = Debata orientacyjna (Debata jawna zgodnie z art. 8 ust. 2 regulaminu wewnętrznego Rady) 14501/16 TELECOM 237 COMPET 592 MI 723 CONSOM 281 AUDIO 126 CODEC 1672 12279/16 TELECOM 171 COMPET 491 MI 580 CONSOM 217 AUDIO 99 12259/16 TELECOM 170 FC 53 CODEC 1275 Rada przeprowadziła debatę orientacyjną na powyższy temat na podstawie pytań przedstawionych w dok. 14501/16. 15100/16 ama/mik/gt 9

OBRADY USTAWODAWCZE (Obrady otwarte dla publiczności zgodnie z art. 16 ust. 8 Traktatu o Unii Europejskiej) 10. Wniosek dotyczący rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 531/2012 w odniesieniu do przepisów w zakresie hurtowych rynków usług roamingu [pierwsze czytanie] Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2016/0185 (COD) = Podejście ogólne 14516/16 TELECOM 238 COMPET 595 MI 726 CONSOM 282 CODEC 1679 + COR 1 10329/16 TELECOM 121 COMPET 381 MI 458 CONSOM 154 CODEC 898 Rada przyjęła podejście ogólne w sprawie rozporządzenia dotyczącego hurtowych rynków usług roamingu (14516/16) warunku koniecznego do zniesienia dodatkowych opłat z tytułu usług roamingu z dniem 15 czerwca 2017 r. aby rozpocząć negocjacje z PE. Finlandia głosowała przeciwko przyjęciu, a Polska wstrzymała się od głosu. 13 państw złożyło wspólne oświadczenie (zob. załącznik). 11. Wniosek dotyczący rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie transgranicznych usług doręczania paczek [pierwsze czytanie] Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2016/0149 (COD) = Sprawozdanie z postępu prac 14401/16 POSTES 18 TELECOM 231 MI 713 COMPET 586 DIGIT 130 CONSOM 278 IA 111 CODEC 1655 + COR 1 9706/16 POSTES 4 TELECOM 110 MI 407 COMPET 348 DIGIT 65 CONSOM 135 IA 35 CODEC 795 + ADD 1 Rada przyjęła do wiadomości sprawozdanie prezydencji z postępu prac przedstawione w dok. 14401/16. 12. Wniosek w sprawie rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającego rozporządzenia (UE) nr 1316/2013 i (UE) nr 283/2014 w odniesieniu do propagowania łączności internetowej w społecznościach lokalnych [pierwsze czytanie] Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2016/0287 (COD) = Częściowe podejście ogólne 14442/1/16 TELECOM 232 FC 75 CODEC 1659 REV 1 12259/16 TELECOM 170 FC 53 CODEC 1275 Rada przyjęła podejście ogólne w sprawie rozporządzenia dotyczącego propagowania łączności internetowej w społecznościach lokalnych, przy czym Szwecja i Hiszpania głosowały przeciwko jego przyjęciu, a Niemcy i Niderlandy wstrzymały się od głosu. 15100/16 ama/mik/gt 10

Szwecja złożyła następujące oświadczenie: Szwecja z żalem przyjęła fakt, że przed przedstawieniem wniosku nie przeprowadzono oceny skutków, i wyraziła poważne obawy co do negatywnych długoterminowych konsekwencji dla inwestycji i konkurencji. Zauważyła także, że konkurencja i inwestycje to kluczowe czynniki dla upowszechnienia w przyszłości technologii 5G. Szwecja stwierdziła, że tego rodzaju uregulowania, w tym towarzyszące im elementy finansowe, lepiej jest wprowadzać na poziomie krajowym. Z wyżej wymienionych powodów Szwecja nie mogła poprzeć częściowego podejścia ogólnego. 13. Sprawy różne a) Polityka uczciwego korzystania w kontekście usług roamingowych = Informacje przekazane przez Komisję na wniosek delegacji Polski 14988/16 TELECOM 259 COMPET 622 MI 755 CONSOM 293 Rada przyjęła do wiadomości informacje przekazane przez Komisję. b) Inicjatywy w zakresie jednolitego rynku cyfrowego = Informacje przekazane przez Komisję 14772/16 TELECOM 253 Rada przyjęła do wiadomości informacje przekazane przez Komisję. c) Rozwój sytuacji w dziedzinie zarządzania internetem = Informacje przekazane przez Komisję 14780/16 TELECOM 254 Rada przyjęła do wiadomości informacje przekazane przez Komisję. d) Program prac kolejnej prezydencji = Informacje przekazane przez delegację Malty 14497/16 TELECOM 235 Rada przyjęła do wiadomości informacje na temat programu prac kolejnej prezydencji przedstawionego w dok. 14497/16. 15100/16 ama/mik/gt 11

POSIEDZENIE W PONIEDZIAŁEK 5 GRUDNIA 2016 r. ENERGIA OBRADY USTAWODAWCZE (Obrady otwarte dla publiczności zgodnie z art. 16 ust. 8 Traktatu o Unii Europejskiej) 14. Wniosek w sprawie rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady dotyczącego środków zapewniających bezpieczeństwo dostaw gazu ziemnego i uchylającego rozporządzenie (UE) nr 994/2010 [pierwsze czytanie] Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2016/0030 (COD) = Debata orientacyjna 14874/16 ENER 404 CODEC 1743 6225/16 ENER 29 CODEC 174 IA 6 Rada przeprowadziła debatę orientacyjną na powyższy temat na podstawie dokumentu przygotowującego debatę oraz opcji przedstawionych w dok. 14874/16. Konkluzje prezydencji przedstawiono w dok. 15273/16. 15. Pakiet dotyczący unii energetycznej = Prezentacja przygotowana przez Komisję Rada wysłuchała prezentacji przedstawionej przez Komisję. DZIAŁANIA O CHARAKTERZE NIEUSTAWODAWCZYM 16. Postępy w rozwijaniu zewnętrznego wymiaru unijnej polityki energetycznej = Bieżące informacje przekazane przez Komisję = Wymiana poglądów 13997/16 ENER 369 RELEX 917 Rada wysłuchała bieżących informacji przekazanych przez Komisję oraz dokonała wymiany poglądów na podstawie pytań zawartych w dok. 13997/16. 15100/16 ama/mik/gt 12

17. Sprawy różne a) Bieżące wnioski ustawodawcze: (Obrady otwarte dla publiczności zgodnie z art. 16 ust. 8 Traktatu o Unii Europejskiej) (i) Wniosek dotyczący rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego ramy etykietowania efektywności energetycznej i uchylającego dyrektywę 2010/30/UE [pierwsze czytanie] Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2015/0149 (COD) (ii) Wniosek dotyczący decyzji Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie ustanowienia mechanizmu wymiany informacji w odniesieniu do umów międzyrządowych i instrumentów niewiążących w dziedzinie energii między państwami członkowskimi a państwami trzecimi i uchylającej decyzję nr 994/2012/UE [pierwsze czytanie] Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2016/0031 (COD) = Informacje o aktualnej sytuacji przekazane przez prezydencję 14582/16 ENER 390 ENV 720 CONSOM 284 CODEC 1690 Rada zapoznała się z przekazanymi przez prezydencję informacjami na temat aktualnej sytuacji, zamieszczonymi w dok. 14582/16. b) Ostatnie wydarzenia w stosunkach zewnętrznych w dziedzinie energii = Informacje przekazane przez Komisję 14484/16 ENER 387 COEST 301 RELEX 950 Rada zapoznała się z informacjami na temat stosunków zewnętrznych w dziedzinie energii przedstawionymi przez Komisję. c) Międzynarodowa Agencja Energetyczna: kondycja finansowa w długim okresie = Informacje przekazane przez delegację Luksemburga 14896/16 ENER 405 Rada zapoznała się z informacjami przekazanymi przez delegację LU w dok. 14896/16. d) Program prac kolejnej prezydencji = Informacje przekazane przez delegację Malty 14485/16 ENER 388 Rada przyjęła do wiadomości program prac kolejnej prezydencji przedstawiony w dok. 14485/16. 15100/16 ama/mik/gt 13

ZAŁĄCZNIK OŚWIADCZENIA DO PROTOKOŁU RADY Ad pkt 3 w wykazie punktów B: Wniosek dotyczący rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie wspólnych zasad w dziedzinie lotnictwa cywilnego i utworzenia Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego Unii Europejskiej oraz uchylającego rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 216/2008 [pierwsze czytanie] Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2015/0277 (COD) = Podejście ogólne OŚWIADCZENIE REPUBLIKI CZESKIEJ, POLSKI I SŁOWENII Republika Czeska, Polska i Słowenia, pomimo że akceptują kompromis zawarty w obecnym podejściu ogólnym, wzywają do ustalenia wyższego limitu maksymalnej masy startowej dla samolotów lądowych wyłączonych ze stosowania przedmiotowego rozporządzenia, wymienionych w załączniku I pkt 1 lit. e) [zwanych dalej ULA ]. Jesteśmy przekonani, że limit 575 kg maksymalnej masy startowej (MTOM) w połączeniu z limitem 350 kg masy własnej, z wyłączeniem paliwa lub magazynu energii i spadochronowego systemu ratowniczego zamontowanego do płatowca, jak również limit 45 węzłów prędkości przeciągnięcia, przyniósłby sektorowi ULA znaczące korzyści pod względem bezpieczeństwa, efektywności środowiskowej, obciążenia administracyjnego i finansowego, a także konkurencyjności odnośnego przemysłu UE na rynkach międzynarodowych. Istniejące ograniczenia dotyczące masy obowiązują od wielu lat, natomiast na szczeblu krajowym i UE wymogi dotyczące wyposażenia ULA stale ewoluują. W praktyce obecny limit MTOM jest często przekraczany, co powoduje nielegalność operacji lotniczych. W wyniku rozwoju technologii powstało wiele rozwiązań technicznych, które mogą być wprowadzone w ULA w celu poprawy ich bezpieczeństwa, praktyczności i osiągów środowiskowych [elektryczne układy napędowe, bardziej efektywne silniki spalinowe, lepsze parametry płatowca, strefy/siedzenia wyposażone w system absorpcji wstrząsów, awionika itp.]. Limit wagowy proponowany w niniejszym oświadczeniu pozwala również na bezpieczne wdrażanie elektrycznych układów napędowych, które całkowicie pominięto w obecnej sytuacji, a które powinny być wprowadzane w sposób adekwatny do wyzwań określonych w dokumencie Trasa 2050 i celów dotyczących redukcji emisji. Zastosowanie elektrycznych układów napędowych w małych statkach powietrznych wskaże przemysłowi i organom regulacyjnym drogę ku ich zastosowaniu w dużych statkach powietrznych w terminach określonych w białej księdze z 2011 r. oraz w strategii transportowej na okres do 2050 r. W części państw członkowskich krajowe systemy regulacyjne i administracyjne dla ULA okazały się bardzo skuteczne i zapewniają wystarczający poziom bezpieczeństwa. Najrozsądniejszym rozwiązaniem jest dostosowanie unijnych ram prawnych dotyczących takich systemów do nowych tendencji technologicznych. 15100/16 ama/mik/gt 14 ZAŁĄCZNIK

OŚWIADCZENIE NIEMIEC wydane w związku z obradami Rady TTE w dniu 1 grudnia 2016 r. poświęconymi wnioskowi dotyczącemu rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie wspólnych zasad w dziedzinie lotnictwa cywilnego i utworzenia Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego Unii Europejskiej oraz uchylającego rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 216/2008 Rząd Republiki Federalnej Niemiec zasadniczo z zadowoleniem przyjmuje cel wniosku dotyczącego rozporządzenia i postępy poczynione dotychczas w negocjacjach. Odnosi się to zarówno do większej adekwatności przepisów, a tym samym poprawy efektywności ekonomicznej w spółkach i przedsiębiorstwach, jak i do poprawy poziomu bezpieczeństwa lotniczego w Europie. Jednakże, podobnie jak wcześniej w przypadku innych agencji UE, rząd Republiki Federalnej Niemiec nie zgadza się na możliwość przedłużenia kadencji dyrektora wykonawczego o maksymalnie pięć lat, jak przewidziano w art. 92 ust. 4. Stanowisko to wynika z faktu, że pełnienie kadencji przez co najmniej dziesięć lat oznaczałoby znaczne zobowiązania finansowe dla agencji, zgodnie z art. 77 regulaminu pracowniczego urzędników Unii Europejskiej, czego należy unikać, w tym także w związku ze znacznymi kosztami emerytalnymi ponoszonymi przez UE (w 2015 r. wyniosły one 64 mld EUR). Kadencja dyrektora wykonawczego powinna zatem być krótsza. W odniesieniu do art. 109 ust. 5 wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie wspólnych zasad w dziedzinie lotnictwa cywilnego i utworzenia Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego Unii Europejskiej oraz uchylającego rozporządzenie (WE) nr 216/2008 Parlamentu Europejskiego i Rady, Niemcy przypominają o komunikacie Komisji do Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie programowania zasobów ludzkich i finansowych dla agencji zdecentralizowanych na lata 2014 2020, który wprowadził w życie decyzję szefów państw i rządów z 7 i 8 lutego 2013 r., zgodnie z którą nie wprowadza się rozróżnienia między działaniami i stanowiskami finansowanymi z opłat a finansowanymi z budżetu UE. Niemcy uznają, że jest to dla nich wiążące, a zatem ich zgoda na obecne brzmienie nie powinna być postrzegana jako precedens w odniesieniu do tworzenia/zmiany w przyszłości aktów ustanawiających agencje. Niemcy zwracają się do Komisji, aby wzięła to pod uwagę w przyszłości przy przygotowywaniu podobnych wniosków. Dla Niemiec ważne jest, że podczas dyskusji nad art. 76 w Radzie osiągnięto konsensus w kwestii tego, że działalność EASA w dziedzinie ochrony lotnictwa powinna ograniczać się do przypadków, w których kwestie dotyczące ochrony lotnictwa nakładają się na kwestie bezpieczeństwa lotu. 15100/16 ama/mik/gt 15 ZAŁĄCZNIK

OŚWIADCZENIE IRLANDII W SPRAWIE MOTYWU 28A Irlandia uważa, że jest sprawą zasadniczą, aby wszystkie informacje zebrane w trakcie badania zdarzeń lotniczych były chronione przed ujawnieniem lub odkryciem, oraz by były one wykorzystywane wyłącznie do celów tego badania zdarzeń lotniczych, do którego zostały zgromadzone. Brak takiej ochrony mógłby mieć poważne skutki dla dostępności w przyszłości takich informacji szczególnie chronionych. W Irlandii wszystkie informacje zebrane podczas badania i wszystkie analizy przeprowadzone w jego trakcie są traktowane jako poufne. Informacje, które są ujawniane, są przedstawiane w publicznie dostępnym sprawozdaniu końcowym lub w sprawozdaniach wstępnych i okresowych, jeśli są one opublikowane. Rozporządzenie (UE) nr 996/2010 z dnia 20 października 2010 r. przewiduje przekazywanie zanonimizowanych informacji innym zainteresowanym stronom, takim jak ICAO i EASA. Irlandia uważa, że rozszerzenie na inne organy uprawnień do otrzymywania poufnych informacji nie jest uzasadnione ani konieczne. W związku z tym Irlandia wyraża zdecydowany sprzeciw wobec wszelkich zmian obecnej sytuacji. OŚWIADCZENIE WŁOCH, BELGII, DANII I FINLANDII Włochy, Belgia, Dania i Finlandia próbowały utrzymać art. 109 lit. f), proponując dwie kompromisowe wersje tekstu zmierzające do tego, by użytkownicy przestrzeni powietrznej mogli racjonalnie korzystać z zasobów oraz osiągnąć neutralność kosztową względem opłat pobieranych przez Eurocontrol. Włochy, Belgia, Dania i Finlandia popierają finansowanie zadań regulacyjnych EASA innych niż ustanawianie przepisów wykonywanych w ramach systemu skuteczności działania ATM/ANS, za pomocą wkładów wnoszonych przez państwa członkowskie i pochodzących z opłat pobieranych od użytkowników lotnictwa, bez uszczerbku dla innych dochodów według uznania państw członkowskich. Jednocześnie Włochy, Belgia, Dania i Finlandia dostrzegają potrzebę udostępnienia agencji dodatkowych środków finansowych na cele związane z ustanawianiem przepisów w zakresie ATM/ANS. Tymczasowo mogą one również być finansowane z wkładów państw członkowskich pochodzących z systemu opłat pobieranych od użytkowników, o ile zagwarantuje się neutralność pod względem kosztów. Możliwość finansowania działań związanych ze stanowieniem przepisów za pomocą wkładów państw członkowskich pochodzących z opłat pobieranych od użytkowników należy jednak symetrycznie rozszerzyć na inne dziedziny lotnictwa. Włochy, Belgia, Dania i Finlandia dostrzegają także, że oprócz tych państw członkowskich, które poparły ich drugą propozycję kompromisową, pewna grupa państw wyraziła zamiar utrzymania tego wariantu i ustalenia ostatecznego stanowiska na podstawie opracowanego przez Komisję, EASA i Eurocontrol ogólnoeuropejskiego planu działania, którego celem jest precyzyjniejsze określenie zadań przeniesionych z EASA do Eurocontrolu, by uniknąć wykonywania tych samych czynności przez obie instytucje. Działania EASA finansowane z części krajowych kosztów państw członkowskich powinny zostać określone zgodnie z procedurami systemu skuteczności działania ATM/ANS i podlegać specjalnemu planowi skuteczności działania EASA. Włochy, Belgia, Dania i Finlandia dostrzegają także, że art.109 lit. f) uzyskał poparcie Parlamentu Europejskiego, a w szczególności zdecydowanej większości grup politycznych i delegacji krajowych podczas głosowania na forum Komisji Transportu w dniu 10 listopada 2016 r. 15100/16 ama/mik/gt 16 ZAŁĄCZNIK

Ad pkt 4 w wykazie punktów B: Wniosek dotyczący dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającej dyrektywę Rady 2009/45/WE w sprawie reguł i norm bezpieczeństwa statków pasażerskich [pierwsze czytanie] Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2016/0170 (COD) = Podejście ogólne OŚWIADCZENIE NIEMIEC I IRLANDII W ODNIESIENIU DO ŻAGLOWCÓW Cele określone w dyrektywie Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/45/WE w sprawie reguł i norm bezpieczeństwa statków pasażerskich to osiągnięcie wysokiego poziomu bezpieczeństwa i usunięcie barier w handlu poprzez ustanowienie zharmonizowanych norm bezpieczeństwa na odpowiednim poziomie dla statków i jednostek pasażerskich wykonujących usługi krajowe. Irlandia i Niemcy są jednak zdania, że przedmiotowy wniosek sporządzony w ramach programu sprawności i wydajności regulacyjnej (REFIT) nie realizuje tych celów. Wynika to z faktu, że w ramach REFIT usuwa się żaglowce z zakresu stosowania dyrektywy i tym samym likwiduje się zharmonizowane normy bezpieczeństwa, a co za tym idzie wprowadza ograniczenia w handlu. Bezpieczeństwo żaglowców nadal stanowi duży problem. Odnotowano kilka głośnych i bardzo poważnych wypadków morskich z udziałem takich statków, w tym również ostatnio z udziałem żaglowca szkoleniowego Astrid, który zatonął u wybrzeży Irlandii. Na szczęście dzięki bohaterskim działaniom ratowników udało się uratować wszystkich młodych pasażerów i członków załogi. Sprawozdanie z tego wypadku zostało opublikowane przez irlandzką komisję śledczą ds. badania wypadków morskich. Zachęca się wszystkich do zapoznania się z tym sprawozdaniem, wskazującym, jak niewiele brakowało, by doszło do dużej tragedii na morzu. W sprawozdaniu tym wskazano wiele poważnych obaw związanych z bezpieczeństwem takich statków. Powinniśmy uznać to za ostrzeżenie i pilnie zająć się kwestią bezpieczeństwa tych statków, które przewożą tak wielu młodych ludzi. Warto również zauważyć, że w momencie wypadku Astrid płynął na silniku. Zatem uważamy, że nie ma uzasadnienia dla prób dokonania we wniosku proponowanym w ramach REFIT rozróżnienia pomiędzy żaglowcami wyposażonymi w silniki, a statkami wyposażonymi wyłącznie w silniki, gdyż jak powszechnie wiadomo, tzw. żaglowce pływają dużo na silniku, nawet jeśli mają równocześnie postawione żagle. Obywatele europejscy nie wybaczą nam, jeżeli dojdzie do jakiejś tragedii z udziałem takich statków. Ponadto Irlandia i Niemcy podkreślają, że usunięcie takich żaglowców z zakresu stosowania dyrektywy wprowadzi przeszkody dla ich używania w całej UE, gdyż istniejące zharmonizowane normy zostaną zastąpione kombinacją różnych wymogów krajowych. Będzie to miało niekorzystny wpływ na wykorzystywanie takich statków podczas wydarzeń kulturalnych, takich jak zloty żaglowców. Będzie miało również niekorzystny wpływ na rynek dostaw i sprzedaży takich statków. Należy również zauważyć, że takie żaglowce wyposażone w silniki są objęte zakresem konwencji SOLAS oraz muszą posiadać międzynarodowy certyfikat bezpieczeństwa statku pasażerskiego na trasy międzynarodowe między państwami członkowskimi UE. Nie ulegnie to zmianie, jeżeli w ramach REFIT zostaną przyjęte poprawki. Ponieważ takie żaglowce wchodzą w zakres konwencji SOLAS Międzynarodowej Organizacji Morskiej (IMO), zastosowanie ma unijna dyrektywa 2009/16/WE w sprawie kontroli przeprowadzanej przez państwo portu i żaglowce muszą być kontrolowane zgodnie z tą dyrektywą i wprowadzane do systemu Thetis. W związku z tym usunięcie tych statków z dyrektywy proponowanej w ramach REFIT nie przyniosłoby żadnych korzyści, ponieważ zmniejszyłoby bezpieczeństwo morskie i stworzyło bariery dla handlu takimi statkami. 15100/16 ama/mik/gt 17 ZAŁĄCZNIK

OŚWIADCZENIE IRLANDII W SPRAWIE STATKÓW OBSŁUGUJĄCYCH INSTALACJE MORSKIE Irlandia pragnie przypomnieć, że cele określone w dyrektywie Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/45/WE w sprawie reguł i norm bezpieczeństwa statków pasażerskich to osiągnięcie wysokiego poziomu bezpieczeństwa i usunięcie barier w handlu poprzez ustanowienie zharmonizowanych norm bezpieczeństwa na odpowiednim poziomie dla statków i jednostek pasażerskich wykonujących usługi krajowe. Obecnie statki obsługujące instalacje morskie są objęte zakresem stosowania dyrektywy UE w sprawie statków pasażerskich. Irlandia jest zdania, że wyeliminowanie ich, jak zaproponowano w ramach REFIT, uniemożliwi osiągnięcie celów dyrektywy. Czyli oznacza to mniejsze bezpieczeństwo personelu na takich statkach oraz bariery handlowe, które zostaną wprowadzone przez usunięcie zharmonizowanych norm bezpieczeństwa. Zawsze byliśmy zdania, że każdy statek wykonany ze stali lub podobnych materiałów, przewożący więcej niż dwunastu pasażerów odbywających podróże krajowe, jest objęty zakresem stosowania dyrektywy w sprawie krajowych statków pasażerskich. Dotyczy to szczególnie sytuacji, w których pasażerowie przewożeni są do lub z ich miejsca pracy. Oczywiście zgadzamy się, że przewożenie specjalnie przeszkolonych pracowników branży to nie to samo co przewożenie zwykłych obywateli. Irlandia przyznaje również, że ustalenia dotyczące statków przewożących takich pracowników mogą wymagać szczególnej uwagi, aby spełniały swoją funkcję. Jednak podstawowym problemem jest to, że pracownicy branży przewożeni statkami obsługującymi instalacje morskie są pasażerami, a wszystko co mogłoby prowadzić do traktowania ich jako nowej kategorii osób na pokładzie statków może wprowadzić znaczną niepewność co do ugruntowanych morskich ram regulacyjnych, w których od dawna istnieją tylko dwie takie kategorie, tj. marynarze i pasażerowie. Uważamy również, że definicja statków obsługujących instalacje morskie w proponowanej dyrektywie jest tak szeroka, że mogłaby zostać wykorzystana przez nieuczciwych operatorów do wyłączenia z niej dużej liczby krajowych statków pasażerskich i że miałoby to znaczące niekorzystne skutki dla bezpieczeństwa morskiego. Jesteśmy zdania, że cel związany z ułatwieniem rozwoju sektora można najlepiej osiągnąć poprzez uznanie pracowników branży za kategorię pasażerów i że takie statki są statkami pasażerskimi, ale mogą mieć do nich zastosowanie szczególne środki. Pozwoli to osiągnąć cele dyrektywy w zakresie wysokiego poziomu bezpieczeństwa morskiego i zmniejszenia barier dla handlu. 15100/16 ama/mik/gt 18 ZAŁĄCZNIK

Ad pkt 7b) w wykazie punktów B: Sprawy różne: Projekt umowy w sprawie wspólnego obszaru lotniczego między Republiką Turcji z jednej strony a Unią Europejską i jej państwami członkowskimi z drugiej strony = Informacje przekazane przez delegację Cypru OŚWIADCZENIE CYPRU Cypr w sposób konstruktywny uczestniczył w konsultacjach, a podczas posiedzenia Rady ds. Transportu w czerwcu wyraził zgodę na rozpoczęcie negocjacji w sprawie kompleksowej umowy o transporcie lotniczym między Turcją a Unią Europejską i jej państwami. Jak wyjaśniliśmy w naszym oświadczeniu z 7 czerwca 2016 r., zgoda ta w żaden sposób nie pociąga za sobą zmiany stanowiska Republiki Cypryjskiej w sprawie poważnych problemów w lotnictwie, w tym w dziedzinie bezpieczeństwa, jakie powoduje Turcja w południowo-wschodnim regionie Morza Śródziemnego. Cypr niezmiennie stoi na stanowisku, że Turcja musi bez dalszej zwłoki nawiązać komunikację z Republiką Cypryjską i podjąć wszelkie konieczne działania, zgodnie ze swoimi zobowiązaniami umownymi oraz zgodnie z prawem UE i prawem międzynarodowym, a zwłaszcza normami i zasadami postępowania ICAO, by rozwiązać te problemy. Zgodnie z wytycznymi negocjacyjnymi i odnośnym oświadczeniem Komisji z czerwca Komisja przejęła odpowiedzialność za prowadzenie negocjacji w sprawie wspomnianej umowy w imieniu państw członkowskich oraz za dalsze wspieranie wysiłków zmierzających do rozwiązania poważnych problemów związanych z bezpieczeństwem lotniczym w południowo-wschodnim regionie Morza Śródziemnego, traktując to jako kwestię priorytetową. Komisja wyraziła gotowość do dalszego przekonywania Turcji o znaczeniu i pilnej potrzebie rozwiązania problemów w zakresie bezpieczeństwa lotniczego, zgodnie z mającym zastosowanie prawem międzynarodowym, w tym postanowieniami konwencji o międzynarodowym lotnictwie cywilnym (konwencji chicagowskiej) i znaczeniu ustanowienia pełnej i skutecznej współpracy między organami właściwymi ds. kontroli ruchu powietrznego w rejonach informacji powietrznej Ankara i Nikozja. Ponadto Komisja zobowiązała się do dalszego przedstawiania wytycznych i prowadzenia monitorowania, tak aby zapewnić rozwiązanie tych problemów w zadowalający sposób, zgodnie z prawem unijnym i międzynarodowym, w kontekście negocjacji w sprawie wspomnianej umowy. Cypr apeluje do Komisji, by dążyła do rozwiązania tych problemów w tym kontekście poprzez podjęcie wszelkich koniecznych i odpowiednich działań, by w pełni i skutecznie rozwiązać kwestie niepokojące Cypr. Rząd Republiki Cypryjskiej zastrzega sobie prawo do podjęcia koniecznych działań w pełnej zgodzie z odpowiednimi traktatami UE w celu ochrony swoich uzasadnionych praw i interesów na mocy prawa międzynarodowego i unijnego, jeśli Turcja nie rozwiąże wspomnianych problemów przed zakończeniem tych negocjacji. 15100/16 ama/mik/gt 19 ZAŁĄCZNIK

Ad pkt 7 lit. c) w wykazie punktów B: Sprawy różne: Nowe inicjatywy w dziedzinie transportu: Przezwyciężenie wyzwań w sektorze transportu drogowego towarów = Informacje przygotowane przez Komisję na wniosek delegacji Francji i Niemiec OŚWIADCZENIE BUŁGARII, ESTONII, LITWY, ŁOTWY, POLSKI, REPUBLIKI CZESKIEJ, RUMUNII, SŁOWENII I WĘGIER Transport, a w szczególności transport drogowy, ma bardzo duże znaczenie dla rozwoju gospodarczego UE, i od transportu towarów i osób zależy sprawne funkcjonowanie rynku wewnętrznego. Wysoka mobilność pracowników tego sektora sprawia, że jest on bardzo specyficzny, dlatego nie można go porównywać z innymi sektorami pod względem warunków pracy i przepisów socjalnych. W związku z tym zasadnicze znaczenie ma zrównoważone podejście do regulacji rynku transportu drogowego w UE i jego przepisów socjalnych. Wyjątkowy charakter transportu drogowego, charakteryzującego się dużą mobilnością pracowników, wymaga szczególnego podejścia w zakresie regulowania warunków pracy i innych związanych z tym aspektów socjalnych poprzez szczegółowe przepisy sektorowe. Biorąc pod uwagę oświadczenie Komisji i państw członkowskich z 1996 r. 1, nowe przepisy ustawowe i wykonawcze w tej dziedzinie nie mogą opierać się na dyrektywie 96/71/WE w sprawie delegowania pracowników. Specjalny status transportu został zapisany w art. 58 ust. 1 TFUE, w którym stwierdza się, że swobodę przepływu usług w dziedzinie transportu regulują postanowienia tytułu dotyczącego transportu. Konieczne jest uwzględnienie tego przez Komisję przy przygotowywaniu wniosków dotyczących inicjatyw w dziedzinie transportu drogowego zapowiedzianych w jej programie prac 2 Obowiązujące przepisy w dziedzinie kabotażu powinny być postrzegane jako krok w kierunku ostatecznego celu, jakim jest liberalizacja rynku transportu drogowego zgodnie z białą księgą z 2011 r. 3 Na tym etapie inicjatywy w dziedzinie transportu drogowego powinny mieć na celu poprawę przejrzystości i lepszego egzekwowania obowiązujących przepisów w celu wyeliminowania nadużyć i nielegalnych praktyk. Należy zająć się działalnością firm przykrywek, aby wyeliminować to zjawisko. Chociaż trudno jest określić i ocenić skalę tego problemu, wszelkie środki podejmowane w celu jego zwalczania powinny opierać się na dowodach i skupiać się na lepszym egzekwowaniu przepisów. Wszystkim kierowcom pracującym na trasach międzynarodowych w UE należy zapewnić możliwość odpowiedniego odpoczynku. Biorąc pod uwagę te potrzeby oraz przepisy rozporządzenia 561/2006/WE, należy pozostawić dostateczną elastyczność, aby to kierowca mógł zdecydować, gdzie będzie spędzał swój regularny tygodniowy okres odpoczynku, z uwzględnieniem dostępności przystępnego cenowo zakwaterowania i bezpiecznych miejsc parkingowych w całej UE. 1 10048/96 ADD1 2 COM (2016) 710 final 3 COM (2011) 144 final 15100/16 ama/mik/gt 20 ZAŁĄCZNIK

Ad pkt 10 w wykazie punktów B: Wniosek dotyczący rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 531/2012 w odniesieniu do przepisów w zakresie hurtowych rynków usług roamingu [pierwsze czytanie] Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2016/0185 (COD) = Podejście ogólne OŚWIADCZENIE AUSTRII, BELGII, DANII, ESTONII, FINLANDII, IRLANDII, LITWY, ŁOTWY, NIDERLANDÓW, POLSKI, RUMUNII, SŁOWENII I SZWECJI Naszym nadrzędnym priorytetem politycznym pozostaje zniesienie do 15 czerwca 2017 r. dodatkowych opłat z tytułu usług roamingu dla europejskich konsumentów. Niemniej jednak jesteśmy głęboko przekonani, że jeśli cel ten ma zostać osiągnięty w sposób zrównoważony i bez negatywnych skutków dla konkurencji i konsumentów, potrzebne są znacznie niższe pułapy hurtowe dla usług roamingu. Zachęcamy zatem prezydencję, wszystkie państwa członkowskie i Komisję Europejską, aby podczas nadchodzących negocjacji trójstronnych pamiętały o celu, jakim są znacznie niższe pułapy hurtowe dla usług roamingu, co pozwoliłoby współprawodawcom na czas osiągnąć terminowe i uczciwe porozumienie, a UE i państwom członkowskim wywiązać się do przyszłego roku ze wspólnej obietnicy politycznej, by usługi roamingu były świadczone po cenach usług krajowych. 15100/16 ama/mik/gt 21 ZAŁĄCZNIK

Ad pkt 1 w wykazie punktów A: a) Projekt decyzji Rady upoważniającej Komisję do otwarcia negocjacji w sprawie kompleksowej umowy o transporcie lotniczym między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi a Republiką Armenii w odniesieniu do spraw, które wchodzą w zakres wyłącznych kompetencji Unii b) Projekt decyzji przedstawicieli rządów państw członkowskich zebranych w Radzie w sprawie upoważnienia Komisji Europejskiej do negocjowania, w imieniu państw członkowskich, postanowień ogólnej umowy o transporcie lotniczym między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi a Republiką Armenii w odniesieniu do spraw, które nie wchodzą w zakres wyłącznych kompetencji Unii = Przyjęcie OŚWIADCZENIE KOMISJI 1. Komisja przyjmuje do wiadomości, że Rada zamierza przyjąć decyzję w sprawie upoważnienia Komisji do podjęcia negocjacji z Armenią jedynie w odniesieniu do kwestii wchodzących w zakres wyłącznych kompetencji Unii. Jednocześnie przedstawiciele rządów państw członkowskich, zebrani w Radzie, mają zamiar przyjąć decyzję upoważniającą Komisję Europejską do prowadzenia negocjacji w imieniu państw członkowskich w kwestiach, które nie wchodzą w zakres wyłącznych kompetencji Unii. 2. Komisja uważa, że Unia posiada kompetencje do negocjowania i zawierania kompleksowych umów w dziedzinie transportu lotniczego, we wszystkich ich częściach. Komisja przypomina również, że zgodnie z orzecznictwem Trybunału, np. w sprawie C-459/03 (punkty 92 95), istnienie kompetencji Unii w sprawach zewnętrznych zasadniczo nie jest uzależnione od przyjęcia środków prawodawstwa wtórnego w danej dziedzinie. 3. W związku z tym Komisja nie zgadza się, że Unia może uczestniczyć w negocjacjach tylko w odniesieniu do kwestii wchodzących w zakres wyłącznych kompetencji Unii (art. 1), ani że wytyczne negocjacyjne dotyczące kwestii objętych zakresem kompetencji Unii, nawet jeśli są tylko dzielone i nie zostały jeszcze wykonane, mogłyby w jakikolwiek sposób naruszać kompetencje państw członkowskich (art. 2). 4. Komisja uważa ponadto, że negocjowanie kompleksowej umowy o transporcie lotniczym przez samą Unię jest najskuteczniejszym sposobem osiągnięcia celów wspólnej polityki transportowej, w szczególności w odniesieniu do jednolitego traktowania, którym mają zostać w Unii objęci przewoźnicy lotniczy mający siedzibę w państwach trzecich, oraz jednolitego traktowania, którym w państwach trzecich mają zostać objęci unijni przewoźnicy lotniczy. 5. W celu osiągnięcia bez zbędnej zwłoki korzyści płynących z międzynarodowych porozumień lotniczych, powinny one zacząć obowiązywać możliwie jak najszybciej po ich podpisaniu. Dotychczasowe doświadczenia pokazują, że uczestnictwo państw członkowskich w tego rodzaju porozumieniach powoduje znaczne opóźnienia, jeśli chodzi o ich wejście w życie, przy czym nie zawsze zapewnione jest w tych przypadkach tymczasowe ich stosowanie. Jest to sprzeczne z interesem Unii. Obowiązek lojalnej współpracy (art. 4 ust. 3 TUE) wymaga od instytucji i państw członkowskich czynienia wszelkich możliwych starań na rzecz ułatwienia wykonywania uprawnień Unii oraz powstrzymania się od podejmowania wszelkich środków, które mogłyby zagrozić urzeczywistnieniu celów Traktatów. 15100/16 ama/mik/gt 22 ZAŁĄCZNIK

6. Komisja uważa ponadto, że ograniczenie czasowe upoważnienia (upoważnień) jest niezgodne z Traktatami, w szczególności z art. 218 ust. 3 TFUE. 7. Komisja podtrzymuje swoją opinię, iż przy braku jakiegokolwiek projektu tekstu na obecnym etapie art. 218 ust. 3 i 4 TFUE stanowi odpowiednią podstawę prawną dla decyzji Rady i że nie jest konieczne przywoływanie jakiejkolwiek materialnej podstawy prawnej. 8. Komisja zastrzega sobie prawo do zastosowania wszystkich środków prawnych będących w jej dyspozycji, aby zapewnić poszanowanie postanowień Traktatów. OŚWIADCZENIE NIEMIEC Niemcy zgadzają się na przyznanie Komisji mandatu obejmującego przystąpienie do negocjacji w sprawie kompleksowej umowy o transporcie lotniczym z Republiką Armenii. Zgoda jest jednak udzielona w drodze jedynego wyjątku w związku z pkt 29 wspólnego oświadczenia przyjętego na szczycie w Rydze w dniach 21 i 22 maja 2015 r. ustanawiającego Partnerstwo Wschodnie. Nie powinna ona być rozumiana jako precedens do przyznawania przyszłych mandatów. Niemcy uważają, że negocjacje powinny skupić się na umowach, dla których już zostały przyznane mandaty. Decyzja Niemiec o ewentualnym przyznaniu dodatkowych mandatów będzie zależeć od postępów poczynionych w wyżej wymienionych negocjacjach. Należy ustalić jasne priorytety, aby zapobiec prowadzeniu zbyt wielu negocjacji w tym samym czasie. Ad pkt 2 w wykazie punktów A: Projekt rozporządzenia Rady zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 1370/2013 określające środki dotyczące ustalania niektórych dopłat i refundacji związanych ze wspólną organizacją rynków produktów rolnych = Przyjęcie OŚWIADCZENIE KOMISJI Komisja potwierdza, że ust. 2 nowego art. 1a rozporządzenia nr 1370/2013 przewiduje regularny przegląd progów referencyjnych na podstawie obiektywnych kryteriów, w szczególności w świetle zmian w produkcji, zmian kosztów produkcji (zwłaszcza cen nakładów) i zmian tendencji rynkowych. Komisja zobowiązuje się do powiadomienia Rady w 2017 r. o rezultatach tego przeglądu 15100/16 ama/mik/gt 23 ZAŁĄCZNIK