OrigoFeed 30-2 OrigoFeed 30-4

Podobne dokumenty
Caddy A32, A33, A34. Instrukcja obsługi

Origo M08, Origo M09. Feed L302 Feed L304. Instrukcja obsługi

CoolMini. Instrukcja obsługi AH 0836

CoolMini. Instrukcja obsługi

TA24 AC/DC. Origot. Instrukcja obs³ugi PL Valid from program version 1.01

Origo. Mig 320. Instrukcja obsługi

MigC1703ph MigC2003ph MigC2503ph

Caddy TA33 AC/DC. Instrukcja obsługi

MigC280PRO MigC340PRO

Miggytrac Instrukcja obs³ugi

Mig C141/ C151 Mag C171/ C201/ C251

Aristo Origo. Feed 3004 Feed Instrukcja obsługi. Valid for serial no. 745-xxx-xxxx, 910-xxx-xxxx

Caddy. Tig 2200i AC/DC. Instrukcja obsługi. Valid for serial no. 803-xxx-xxxx, 843-xxx-xxxx

Mig C280 PRO Mig C340 PRO

Caddy. MigC160i. Instrukcja obs³ugi

Caddy. Arc 251i. Instrukcja obsługi PL Valid for serial no. 810-xxx-xxxx

Arc410c Arc650c Arc810c

Warrior Feed 304 Warrior Feed 304w

Origot TA24 AC/DC. Instrukcja obs³ugi PL Valid from program version 1.02

Tig 2200i AC/DC. Caddy t. Instrukcja obs³ugi

COOL 1. Instrukcja obsługi

COOL 2. Instrukcja obsługi PL Valid for: serial no. 324-xxx-xxxx

Origo M11. Feed 302. Instrukcja obsługi. Valid for serial no. 620-xxx-xxxx, 917-xxx-xxxx

MigC141/C151 MagC171/C201/C251

Origo TM A44. Instrukcja obsługi

Caddy. Tig 1500i Tig 2200i. Instrukcja obsługi. Valid for serial no. 803-xxx-xxxx, 843-xxx-xxxx

LAF 1000/ 1000M DC. Instrukcja obs³ugi

Tig 3000i AC/DC. Origot. Instrukcja obs³ugi

CoolMidi Instrukcja obs³ugi

Caddy TA33, TA34. Instrukcja obsługi

Origo Aristo. Mig 3001i. Instrukcja obsługi. Valid for serial no. 833-xxx-xxxx, 950-xxx-xxxx

Caddyt. Arc 251i. Instrukcja obs³ugi PL - 1 -

Origo. Mig C420 PRO. Instrukcja obsługi

Caddy. Tig 1500i, Tig 2200i. Instrukcja obsługi PL Valid for: serial no. 803-xxx-xxxx to 927-xxx-xxxx

Buddy. Arc 180 Arc 200. Instrukcja obsługi PL Valid for: serial no. Arc 180: Arc 200:

Mig4002cw,Mig4002c Mig5002cw,Mig5002c Mig6502cw,Mig6502c

Caddy. Tig 1500i Tig 2200i. Instrukcja obsługi. Valid for serial no. 803-xxx-xxxx to 927-xxx-xxxx

Aristo / Origo. Mig C3000i. Instrukcja obsługi. Valid for serial no. 802-xxx-xxxx, 950-xxx-xxxx

ESABFeed 30-4 M13 ESABFeed 48-4 M13

Origo MA23 MA24. Instrukcja obsługi

Origot. Tig 3000i AC/DC. Instrukcja obs³ugi

AristoFeed 30-4 AristoFeed 48-4

Origo A22, A24. Instrukcja obsługi

Origo M13. Feed 304 Feed 484. Instrukcja obsługi. Valid for serial no. 620-xxx-xxxx, 917-xxx-xxxx

Reduktor membranowy psi

Origot. Tig 3001i. Instrukcja obs³ugi

Caddy TA34 AC/DC. Instrukcja obsługi

ESABFeed 30-4 M14 ESABFeed 48-4 M14

INSTRUKCJA INSTALACJI I URUCHOMIENIA V1.1 ( )

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: HC8201

Caddy. Mig C200i. Instrukcja obsługi

Aristo. Mig U4000i. Instrukcja obsługi PL Valid for serial no. 802-xxx-xxxx, 803-xxx-xxxx, 950-xxx-xxxx

Warrior 400i CC/CV Warrior 500i CC/CV

Aristo. Tig 4000i. Instrukcja obsługi PL Valid for serial no. 802-xxx-xxxx, 803-xxx-xxx. 950-xxx-xxxx

Urządzenie do odprowadzania spalin

TXH Tig- torches TXH 120,120V, 120F, 120r, 120Fr TXH 150, 150V, 150F, 150r, 150Fr TXH 200, 200V, 200r, 200Fr, TXH 250w, 250wF, 250wr, 250wFr TXH

INSTRUKCJA SERWISOWA. Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport OPCJONALNY

Regulatory temperatury dla ogrzewania pod³ogowego FTE 900 SN, RTE 900 SN

Instrukcja monta u ciep³omierza SHARKY 770

Konwerter Nokia (CA-55) Instrukcja instalacji Wydanie 1.

BUS - Kabel. Do po³¹czenia interfejsów magistrali TAC - BUS BK 1 BK 10 BK 40-1

Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa

Caddy. Arc 151i, Arc 201i. Instrukcja obsługi

OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE. Wbudowana bateria słoneczna oraz alkaliczna bateria manganowa (1,5 V LR44)

Instrukcja obsługi.

BEZPRZEWODOWA MYSZ OPTYCZNA FLAT PRO INSTRUKCJA OBS UGI

Czujnik ciœnienia gazu

Warrior 400i CC/CV Warrior 500i CC/CV

888 A 888 V 1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA GENERATOR NAPIĘCIA 3-FAZOWEGO L2 L3 N PE

Aneks do instrukcji (PL):

Origo Aristo. Mig 4001i. Instrukcja obsługi. Valid for serial no. 833-xxx-xxxx, 852-xxx-xxxx

profesjonalne prze³¹czniki obrotowe

SPAWANIE KATALOG PRZEMYS OWY. Iskra VARJENJE

UŜytkownik ma obowiązek zlecenia autoryzowanemu specjalistycznemu personelowi w wyznaczonych terminach poniŝszych prac konserwacyjnych.

WENTYLATORY KANA OWÓ W KORPUSIE METALOWYM SERII VENTS VKOM INSTRUKCJA

INSTRUKCJA BHP PRZY RECZNYCH PRACACH TRANSPORTOWYCH DLA PRACOWNIKÓW KUCHENKI ODDZIAŁOWEJ.

MAKSYMALNA WYDAJNOŚĆ MŁOTY HYDRAULICZNE TYPU TXH

Aristot. Mig U5000i. 400 V version. Instrukcja obs³ugi

SPAWANIE KATALOG PRO ESIONALNY. Iskra VARJENJE

Krzese³ko do karmienia dla jednego dziecka 0 15 kg

Instrukcja monta u. 745 x 960 x 1460

Mig 4004i Mig 5004i. Instrukcja obsługi

Quatro C. Instrukcja uzytkowania

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32)

Wentylator elektryczny do u ytku domowego seria "VENTS VV" oraz "VENTS VVR" Instrukcja obs³ugi

FAHER. Instrukcje. To jest proste...

BEZPRZEWODOWA ZESTAW OPTYCZNY PHANTOM INSTRUKCJA OBS UGI

1. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA

CITOTIG 240 & 310 AC/DC

Kabel do transmisji danych CA-42 krótka instrukcja instalacji

DTR.ZL APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA)

SUBSTANCJE ZUBOŻAJĄCE WARSTWĘ OZONOWĄ

Origo. Mig 4004i. ins-01. Instrukcja obsługi

Rysunek montażu. Krok 4 Koniec. Krok 2 Krok 2. Krok 3

Powercut 900. Instrukcja obsługi

Montaż oświetlenia punktowego w sufitach. podwieszanych

Zespo³y odwróconych cieczowych filtrów wysokociœnieniowych

CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Innowacja. Bezpieczeñstwo INSTRUKCJA ZABUDOWY ZAWÓR PRZEKA NIKOWY

INSTRUKCJA OBS UGI Zestaw do p³ukania instalacji FLUSH 1 PLUS

Transkrypt:

PL OrigoFeed 30-2 OrigoFeed 30-4 Instrukcja obs³ugi 0459 508 001 PL 051110 Valid for serial no. 418 -xxx -xxxx, 435 -xxx -xxxx, 533 -xxx -xxxx

1DYREKTYWA... 3 2 BEZPIECZEÑSTWO... 3 3WSTÊP... 4 3.1 Wyposa enie... 5 4DANETECHNICZNE... 5 5INSTALACJA... 6 5.1 Instrukcja podnoszenia... 6 6 DZIA ANIE... 7 6.1 Przy³¹cza i elementy nastawcze... 7 6.2 Obja nienie funkcji... 9 6.3 Dociskanie podawanego drutu... 10 6.4 Wymiana i wk³adanie drutu... 10 6.5 Wymiana rolki podaj¹cej OrigoFeed 30-2... 10 6.6 Wymiana rolki podaj¹cej OrigoFeed 30-4... 11 7KONSERWACJA... 11 7.1 Kontrola i czyszczenie... 11 8 ZAMAWIANIE CZÊ CI ZAMIENNYCH... 12 SCHEMAT... 13 NUMER ZAMÓWIENIOWY... 15 CZÊ CI EKSPLOATACYJNE... 16 WYPOSA ENIE... 20 Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian. TOCo - 2 -

PL 1 DYREKTYWA ZAPEWNIENIE ZGODNO CI Z NORMA ESAB Welding Equipment AB, SE-695 81 Laxå, Szwecja, zapewnia z peln± odpowiedzialno ±, e podajnik elektrody OrigoFeed 30--4 od numeru seryjnego 418 zgodny jest z norm± IEC/EN 60974-5 wed³ug warunków ustalonych w dyrektywie (73/23/EEG) z dodatkiem uzupe³niaj±cym (93/68/EEG) oraz z nurm± IEC/EN 60974-10 wed³ug warunków ustalonych w dyrektywie (89/336/EEG) z dodatkiem uzupe³niaj±cym (93/68/EEG). -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -------- Laxå 2004--04--20 Henry Selenius Managing Director ESAB Welding Equipment AB 695 81 LAXÅ SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924 2 BEZPIECZEÑSTWO U ytkownicy sprzêtu spawalniczego firmy ESAB s± odpowiedzialni za przestrzeganie odpowiednich przepisów bezpieczeñstwa przez osoby pracuj±ce z lub przy tym sprzêcie. Zasady bezpieczeñstwa musz± byæ zgodne z wymaganiami stawianymi tego rodzaju sprzêtowi. Poza standardowymi przepisami dotycz±cymi miejsca pracy nale y przestrzegaæ przedstawionych zaleceñ. Wszelkie prace musz± byæ wykonywane przez przeszkolony personel, dobrze znaj±cy zasady dzia³ania sprzêtu spawalniczego. Niew³a ciwe dzia³anie sprzêtu mo e prowadziæ do sytuacji niebezpiecznych, a w rezultacie do obra eñ operatora oraz uszkodzenia sprzêtu. 1. Ka dy, kto u ywa sprzêtu spawalniczego, musi znaæ siê na: S jego obs³udze S lokalizacji przycisków awaryjnego zatrzymania S jego dzia³aniu S odpowiednich rodków ostro no ci S spawaniu 2. Operator musi upewniæ siê, e: S w momencie uruchomienia sprzêtu w miejscu pracy nie znajduje siê adna nieupowa niona osoba S w chwili zajarzenia ³uku wszystkie osoby s± odpowiednio zabezpieczone 3. Miejsce pracy musi byæ: S odpowiednie do tego celu S wolne od przeci±gów 4. Sprzêt ochrony osobistej S Nale y zawsze u ywaæ zalecanego sprzêtu ochrony osobistej, taki jak okulary ochronne, odzie ognioodporn±, rêkawice ochronne. S Nie nale y nosiæ adnych lu¼nych przedmiotów, takich jak szaliki, bransolety, pier cionki, itp., które mog³yby siê o co zahaczyæ lub spowodowaæ poparzenie. 5. Ogólne rodki ostro no ci S Nale y upewniæ siê czy przewód powrotny zosta³ prawid³owo pod³±czony. S Praca na sprzêcie o wysokim napiêciu powinna byæ wykonywana wy³±cznie przez wykwalifikowanego elektryka. S Odpowieni sprzêt ga niczy powinien byæ wyra¼nie oznaczony i znajdowaæ siê w pobli u. S Smarowania i konserwacji sprzêtu nie wolno przeprowadzaæ podczas jego pracy. bm38d1oa - 3 -

PL UWAGA! Przed instalacj± i rozruchem urz±dzenia nale y zapoznaæ siê z niniejsz± instrukcj±. OSTRZE ENIE SPAWANIE I CIÊCIE UKOWE MO E ZAGRA AÆ BEZPIECZEÑSTWU OPERATORA I POZOSTA YCH OSÓB PRZEBYWAJ CYCH W POBLI U. DLATEGO PODCZAS SPAWANIA NALE Y ZACHOWAÆ SZCZEGÓLNE RODKI OSTRO NO CI. PRZED PRZYST PIENIEM DO SPAWANIA ZAPOZNAJ SIÊ Z PRZEPISAMI BEZPIECZEÑSTWA I HIGIENY PRACY OBOWI ZUJ CYMI NA TWOIM STANOWISKU PRACY. PORA ENIE ELEKTRYCZNE - mo e byæ przyczyn± mierci. S Urz±dzenie spawalnicze nale y zainstalowaæ zgodnie z obowi±zuj±cymi normami. S Unikaj kontaktu czê ci znajduj±cych siê pod napiêciem lub elektrod z gol± skór±, mokrymi rêkawicami lub mokr± odzie ±. S Odizoluj siê od ziemi i przedmiotu obrabianego. S Upewnij siê czy Twoje stanowisko pracy jest bezpieczne. WYZIEWY I GAZY - mog± byæ szkodliwe dla zdrowia. S Trzymaj g³owê z dala od wyziewów. S W celu unikniêcia wdychania wyziewów i gazów nale y korzystaæ z wentylacji wyci±gów. UK ELEKTRYCZNY - mo e spowodowaæ uszkodzenie oczu i poparzenie skóry. S Chroñ oczy i cia³o. Stosuj odpowiedni± os³onê spawalnicz±, ochronê oczu i odzie ochronn±. S Chroñ osoby przebywaj±ce w pobli u Twojego stanowiska pracy przy pomocy odpowiednich os³on lub ekranów. NIEBEZPIECZEÑSTWO PO ARU. S Iskry powstaj±ce podczas spawania mog± spowodowaæ po ar. Upewnij siê, e w pobli u Twojego stanowiska pracy nie ma materia³ów ³atwopalnych. HA AS -g³osne d wiêki mog± uszkodziæ s³uch. S Chroñ s³uch. Stosuj zatyczki do uszu lub inne rodki ochrony przed ha³asem. S Ostrze o niebezpieczeñstwie osoby znajduj±ce siê w pobli u. WADLIWE DZIA ANIE - W przypadku wadliwego dzia³ania urz±dzenia wezwij odpowiednio przeszkolony personel PRZED INSTALACJ I ROZRUCHEM URZ DZENIA NALE Y ZAPOZNAÆ SIÊ Z NINIEJSZ INSTRUKCJ CHROÑ SIEBIE I INNYCH! ESAB mo e dostarczaæ wszelkich niezbêdnych zabezpieczeñ i akcesoriów. OSTRZE ENIE! Nie wolno u ywaæ ¼ród³a pr±du do rozmra ania zamarzniêtych rur. Produkt przeznaczony jest wy³±cznie do spawania ³ukiem spawalniczym. 3 WSTÊP Podajniki drutu OrigoFeed 30-2 i OrigoFeed 30-4 s¹ przeznaczone do spawania MIG/MAG ze ¼ród³em pr¹du OrigoMig 405. Podajniki te wystêpuj¹ w ró nych wariantach - patrz strona 15. bm38d1oa - 4 -

PL Mo na w nich stosowaæ drut na MarathonPact firmy ESAB lub na szpuli Ø 300 mm. Podajniki drutu mo na instalowaæ przy ¼ródle pr¹du, zawieszone nad miejscem pracy, na wysiêgniku lub na pod³o u, z ko³ami lub bez. Akcesoria firmy ESAB do tego produktu mo na znale¼æ na stronie 20. 3.1 Wyposa enie Podajniki drutu s¹ dostarczane z instrukcj¹ obs³ugi i naklejkami. 4 DANE TECHNICZNE OrigoFeed 30-2 OrigoFeed 30-4 Zasilacz 42 V 50-60 Hz 42 V 50-60 Hz Zapotrzebowanie mocy 336 VA 336 VA Pr¹d silnikowy I maks 3,5 A 3,5 A Ustawienia Prêdko æ podawania drutu Czas wygaszania ³uku Czas spawania punktowego 1,5-22,0 m/min. 0-0,7 s - 1,5-22,0 m/min. 0-0,7 s 0,2-5 s Przy³¹cze uchwytu EURO EURO Maks. rednica szpuli drutu 300 mm 300 mm rednica drutu Fe Ss Al Drut rdzeniowy 0,6-1,2 mm 0,6-1,2 mm 1,0-1,2 mm 0,8-1,2 mm 0,6-1,6 mm 0,6-1,2 mm 1,0-1,6 mm 0,8-1,6 mm Masa 12,6 kg 13,2 kg Wymiary (d³. x szer. x wys.) 569 x 259 x 355 mm 569 x 259 x 355 mm Gaz os³onowy ci nienie maks. Maksymalne dopuszczalne obci¹ enie przy 60% cyklu pracy 100% cyklu pracy Stopieñ ochrony wersja podstawowa ze szczelnie zamkniêtym uchwytem szpuli* z MarathonPact * Akcesoria, patrz strona 20. Gazy do spawania MIG/MAG 5bar 365 A 280 A IP2X IP23 IP23 Gazy do spawania MIG/MAG 5bar 365 A 280 A IP2X IP23 Klasa szczelno ci. Kod IP oznacza klasê szczelno ci, to znaczy okre la, w jakim stopniu urz±dzenie jest odporne na przedostawanie siê do wewn±trz zanieczyszczeñ sta³ych i wody. Urz±dzenie z oznaczeniem IP 2X jest przeznaczone do zastosowania w pomieszczeniach. Stopieñ ochrony IP okre la w jakim stopniu urz±dzenie jest odporne na przedostawanie sie do wewn±trz zanieczyszczeñ stalych i wodnych. IP23 oznacza, e urz±dzenie jest przystosowane do pracy w pomieszczeniach zamkniêtych i na zewn±trz. IP23 bm38d1oa - 5 -

PL Cykl pracy Cykl pracy bazuje na okresie 10-minutowym. Cykl pracy 30% oznacza, ze po 3 minutach pracy urz±dzenia jest wymagana 7-minutowa przerwa. Cykl pracy 100% oznacza, e urz±dzenie mo e pracowaæ w sposób ci±g³y, bez przerw. 5 INSTALACJA Instalacji mo e dokonaæ jedynie osoba posiadaj±ca uprawnienia. UWAGA! Produkt przeznaczony jest do u ytku przemys³owego. W warunkach domowych mo e spowodowaæ zak³ócenia odbioru radiowego. Za przedsiêwziêcie nale ytych rodków zapobiegawczych odpowiedzialny jest u ytkownik. OSTRZE ENIE! Podczas spawania w rodowisku o podwy szonym zagro eniu pora eniem pr±dem nale y stosowaæ wy³±cznie ¼ród³a zasilania przeznaczone do takiego rodowiska. Te ¼ród³a zasilania zosta³y oznaczone symbolem. 5.1 Instrukcja podnoszenia Numer zamówieniowy uchwytu do podnoszenia znajduje siê na stronie 20. Uwaga! W razie korzystania z innego urz¹dzenia do monta u, nale y odizolowaæ je od podajnika drutu. bm38d1oa - 6 -

PL 6 DZIA ANIE Ogólne przepisy bezpieczeñstwa dotycz±ce obchodzenia siê z niniejszym sprzêtem znajduj± siê na stronie 3. Nale y zapoznaæ siê z nimi przed przyst±pieniem do jego u ytkowania. UWAGA! W trakcie pracy maszyny panele boczne powinny bya zamkniete. UWAGA! Aby unikn±æ opadania szpuli z drutem spawalniczym nale y przekrêciæ czerwone pokrêt³o znajduj±ce siê w korpusie hamulca zgodnie z rysunkiem umieszczonym na podstawie UWAGA! Elementy obrotowe - niebezpieczeñstwo wypadku! Zachowaj jak najwiêksz± ostro no æ! UWAGA! Je li komora podajnika drutu zostanie wyposa ona w ramiê przeciwwagi, zachodzi niebezpieczeñstwo wywrócenia. Urz±dzenie nale y umocowaæ szczególnie wtedy, gdy pod³o e jest nierówne lub pochy³e. Przesuwaj±c sprzêt nale y korzystaæ z odpowiedniego uchwytu. UWAGA! Nigdy nie nale y ci±gn±æ za uchwyt spawalniczy. 6.1 Przy³¹cza i elementy nastawcze Pod³¹czanie kabla sterowania Pod³¹czaj¹c kabel sterowania nale y pamiêtaæ, aby zabezpieczyæ go pier cieniem odci¹ aj¹cym. Nale y dopilnowaæ, aby pokrywa zosta³a prawid³owo dokrêcona. bm38d1oa - 7 -

PL OrigoFeed 30-2 1 Pokrêt³o do regulacji prêdko ci podawania 4 Przy³¹cze uchwytu spawalniczego drutu 2 Pokrêt³o ustawiania czasu wygaszania ³uku 5 Przy³¹cze pr¹du spawania ze ¼ród³a pr¹du, (OKC) 3 Prze³¹cznik W³. / Wy³. (OFF / ON) startu 6 Przy³¹cze gazu os³onowego pe³zaj¹cego 7 Przy³¹czekablasterowaniaze¼ród³apr¹du OrigoFeed 30-4 1 Pokrêt³o do regulacji prêdko ci podawania drutu 2 Prze³¹cznik uruchamiania 2/4 taktu, spawania punktowego, podawania drutu zimnego lub testu gazu 3 Pokrêt³o ustawiania czasu spawania punktowego 6 Przy³¹cze uchwytu spawalniczego 7 Przy³¹cze pr¹du spawania ze ¼ród³a pr¹du, (OKC) 8 Przy³¹cze gazu os³onowego 4 Pokrêt³o ustawiania czasu wygaszania ³uku 9 Przy³¹czekablasterowaniaze¼ród³apr¹du 5 Prze³¹cznik W³. / Wy³. (OFF / ON) startu pe³zaj¹cego bm38d1oa - 8 -

PL 6.2 Obja nienie funkcji Prêdko æ podawania drutu S³u y do ustawiania wymaganej prêdko ci podawania drutu spawalniczego w metrach na minutê. 2-takt Przy spawaniu 2-taktem, po naci niêciu spustu uchwytu rozpoczyna siê przep³yw gazu i podawanie drutu. Po zwolnieniu spustu uchwytu proces spawania zostaje zakoñczony, podajnik drutu zatrzymuje siê, a gaz przestaje p³yn¹æ. 4-takt Przy spawaniu 4-taktem, po naciniêciu spustu uchwytu rozpoczyna siê przep³yw gazu, a po jego zwolnieniu rozpoczyna siê podawanie drutu. Proces spawania trwa do momentu kolejnego naciniêcia spustu, zatrzymania podawania drutu oraz kiedy po zwolnieniu spustu nastêpuje zatrzymanie przep³ywu gazu. Spawanie punktowe Spawanie punktowe jest stosowane do spawania przez krótki, wstêpnie ustawiony czas. Po naci niêciu spustu uchwytu, rozpoczyna siê przep³yw gazu przez okres czasu sterowany przez p³ytkê drukowan¹. Nastêpnie rozpoczyna siê proces spawania, który trwa przez okre lony czas. Po zakoñczeniu procesu spawania, przep³yw gazu zatrzymuje siê. Podawanie drutu zimnego Podawanie drutu zimnego jest stosowane do podawania drutu bez napiêcia spawania i przep³ywu gazu. Aktywacja podawania drutu zimnego: podawanie rozpocznie siê po wc niêciu spustu uchwytu. Test gazu Test gazu jest stosowany do pomiaru przep³ywu gazu lub p³ukania wê y gazowych w celu ich oczyszczenia z powietrza i wilgoci przed rozpoczêciem spawania. Test gazu jest przeprowadzany przy wy³¹czonym napiêciu i podawaniu drutu. Aktywacja testu gazu: test gazu rozpocznie siê po wci niêciu spustu uchwytu. Czas wygaszania ³uku Czas wygaszania ³uku to opó¼nienie miêdzy czasem hamowania drutu, a czasem wy³¹czenia napiêcia spawania przez ¼ród³o pr¹du. Zbyt krótki czas wygaszania ³uku sprawia, e po zakoñczeniu spawania pozostaje d³ugi odcinek drutu do spawania, co grozi dostaniem siê drutu do jeziorka spawalniczego. Zbyt d³ugi czas wygaszania ³uku sprawia, e koñcówka drutu do spawania jest krótsza, co grozi ponownym zajarzeniem przez drut koñcówki kontaktowej. Start pe³zaj¹cy Start pe³zaj¹cy oznacza, e drut jest podawany z prêdko ci¹ o 50% ni sz¹, a dojdzie do jego kontaktu elektrycznego z przedmiotem obrabianym, kiedy to prêdko æ wzrasta do warto ci zadanej. bm38d1oa - 9 -

PL 6.3 Dociskanie podawanego drutu Nale y upewniæ siê, e drut nie napotyka na opór podczas przesuwania siê we wk³adzie uchwytu. Nastêpnie nale y ustawiæ docisk rolek dociskowych. Wa ne jest aby docisk nie by³ zbyt du y. Rysunek 1 Rysunek 2 W celu przytykaj±c czy nacisk podawania jest prawid³owo ustawiony, mo na wysuwaæ drut przytykaj±c go do jakiego izolowanego przedmiotu, np. do drewnianego klocka. Trzymaj±c uchwyt w odleg³o ci ok. 5 mm od klocka drewnianego, (rysunek 1) rolki podajnika powinny lizgaæ siê. Trzymaj±c uchwyt w odleg³o ci ok. 50 mm od drewnianego klocka, drut powinien wysuwaæ siê i zaginaæ (rysunek 2). 6.4 Wymiana i wk³adanie drutu S S S S S S Otworzyæ panel boczny. Od³¹czyæ czujnik nacisku, odchylaj¹c go w ty³ - ramiê dociskowe jest uniesione. Wyprostowaæ 10-20 cm nowego drutu. Spi³owaæ zadziory i ostre krawêdzie koñcówki drutu przed umieszczeniem go w podajniku. Sprawdziæ, czy drut prawid³owo przechodzi przez rolki prowadz¹ce podajnika do dyszy wylotowej lub prowadnicy drutu. Opu ciæ ramiê dociskowe i przymocowaæ je do czujnika nacisku. Zamkn¹æ panel boczny. 6.5 Wymiana rolki podaj¹cej OrigoFeed 30-2 S Otworzyæ panel boczny. S Od³¹czyæ czujnik nacisku (1), odchylaj¹c go w ty³. S Wykrêciæ rubê imbusow¹ (2) i wyj¹æ podk³adkê. S Wyci¹gn¹æ rolkê podaj¹c¹ (3). W trakcie instalacji nale y powtórzyæ powy sze czynno ci w odwrotnej kolejno ci. Wybór cie ki w rolce podaj¹cej Obróciæ rolkê podaj¹c¹ znakiem wymiarowym wymaganej cie ki do siebie. bm38d1oa - 10 -

PL 6.6 Wymiana rolki podaj¹cej OrigoFeed 30-4 S Otworzyæ panel boczny. S Od³¹czyæ czujnik nacisku (1), odchylaj¹c go w ty³. S Od³¹czyæ rolki podaj¹ce (2), odkrêcaj¹c nakrêtki (3) i wyjmuj¹c rolki. W trakcie instalacji nale y powtórzyæ powy sze czynno ci w odwrotnej kolejno ci. Wybór cie ki w rolce podaj¹cej Obróciæ rolkê podaj¹c¹ znakiem wymiarowym wymaganej cie ki do siebie. 7 KONSERWACJA Regularna konserwacja jest wa na celem zapewnienia bezpieczeñstwa i niezawodno ci. Uwaga! Jakiekolwiek czynno ci naprawcze podejmowane przez u ytkownika w okresie gwarancyjnym powoduj± ca³kowit± utratê gwarancji. 7.1 Kontrola i czyszczenie Podajnik drutu Nale y regularnie sprawdzaæ, czy podajnik drutu nie jest zapchany brudem. S Czyszczenie i wymianê zu ytych czê ci mechanizmu podajnika drutu nale y przeprowadzaæ w regularnych odstêpach czasu, co zapewni bezproblemowe podawanie drutu. Nale y pamiêtaæ, e przy zbyt mocnym dociskaniu drutu mo e doj æ do szybszego zu ycia rolek dociskowych, rolek podaj±cych i prowadnicy drutu. Piasta hamulca Piasta jest regulowana przy dostawie, je li wymagana jest ponowna regulacja, wówczas nale y postêpowaæ wed³ug nastêpuj±cych instrukcji. Wyregulowaæ piastê hamulca tak, aby drut by³ lekko poluzowany, gdy podajnik zostanie zatrzymany. S Regulacja momentu obrotu: S Obróciæ czerwony uchwyt w celu w³±czenia blokady. S W³ozyæ rubokrêt do sprê yny piasty. Obracaæ sprê ynê w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, eby zredukowaæ moment obrotu Obracaæ sprê ynê w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara, by zwiêkszyæ moment obrotu. NB: Obróciæ obie ruby o tak± sam± warto æ. bm38d1oa - 11 -

PL Uchmyt spawalniczy S Aby zapewniæ bezproblemowe podawanie drutu nale y regularnie przeprowadzaæ czyszczenie i wymianê zu ytych elementów uchwytu. Nale y regularnie przedmuchiwaæ prowadnicê drutu i czy ciæ koñcówkê stykow±. 8 ZAMAWIANIE CZÊ CI ZAMIENNYCH Naprawyipracezwi±zanezzobwodomielektrycznymipowinnybyæprzeprowadzane przez upowa nionego serwisanta ESAB. Nale y stosowaæ tylko oryginalne czê ci zamienne i zu ywaj±ce siê ESAB. OrigoFeed 30-2 / OrigoFeed 30-4 s± skonstruowane i przetestowane zgodnie z miêdzynarodow± i europejsk± norm± IEC/EN 60974-5 i EN 50199. Obowi±zkiem jednostki serwisowej dokonuj±cej serwisu lub naprawy, aby upewniæ siê, e produkt w dalszym ci±gu odpowiada wymienionym normom. Czê ci zamienne mo na zamawiaæ u najbli szego przedstawiciela handlowego firmy ESAB (patrz ostatnia strona tej publikacji). bm38d1oa - 12 -

Schemat OrigoFeed 30-2 bm38e11a - 13 - Edition 051110

OrigoFeed 30-4 bm38e11a - 14 - Edition 051110

OrigoFeed 30-2, OrigoFeed 30-4 Numer zamówieniowy Ordering no. Denomination Type 0459 495 782 Wire feed unit OrigoFeed 30--2 0459 495 882 Wire feed unit OrigoFeed 30--4 0459 508 990 Spare parts list OrigoFeed 30--2 / OrigoFeed 30--4 bm38o11a - 15 - Edition 051110

OrigoFeed 30-2 Czê ci eksploatacyjne Item Ordering no. Denomination Notes S= Standard HM1 0455 889 001* Insert tube (S) For Fe, Ss & cored wire 0455 894 001* Insert tube For Al wire HM2 0455 886 001* Outlet nozzle (S) For Fe, Ss & cored wire 0455 885 001* Outlet nozzle For Al wire HM3 0455 898 001 0215 201 202 Screw O-ring (M5x12) HM4 0455 881 001 Cover plate HM5 Screw M4x12 HM6 0193 104 002 Washer Ø16/5x1 HM7 0367 556 001 Feed roller For Fe, Ss & cored wire, Ø 0.6-0.8 mm, V groove 0367 556 002 Feed roller (S) For Fe, Ss & cored wire, Ø 0.8-1.0 mm, V groove 0367 556 003 Feed roller For Fe, SS & cored wire Ø 1.0-1.2 mm, V groove 0367 556 004 Feed roller For Al wire, Ø 1.0-1.2 mm, U groove 0367 556 006 Feed roller For Cored wire, Ø 1.2-1.6 mm, V -Knurled groove HM8 0466 074 001 Insert tube HM9 0455 906 001 Spacer sleeve Included in item HM100 HM10 0455 907 001 Pressure roller Flat, Included in item HM100 HM11 Nut M8, Included in item HM100 HM12 0469 835 001 Pressure arm Included in item HM100 HM13 0456 088 001 Shaft Included in item HM100 HM14 0455 896 001 Spring HM15 Nut M10 HM16 0458 748 002 Insulating washer HM17 0458 748 001 Insulating bushing HM18 0156 602 001 0332 318 001 Inlet nozzle (S) Inlet nozzle For Fe, Ss, Al & Cored wire, Ø 2 mm plastic for 0.6-1.6 mm For Fe, Ss & Cored wire, Ø 2.4 mm steel for 1.2-2.0 mm HM19 0191 496 114 Woodruff wedge * Insert tube 0455 889 001 and outlet nozzle 0455 886 001 must be used together. Insert tube 0455 894 001 and outlet nozzle 0455 885 001 must be used together. PARTS SET Item Ordering no. Denomination Notes HM100 0367 529 001 Pressure arm compl. Includes item HM9, HM10, HM11, HM12 and HM13 Welding with aluminium wire In order to weld with aluminium wire, proper rollers, nozzles and liners for aluminium wire MUST be used, It is recommended to use 3 m long welding gun for aluminium wire, equipped with appropriate wear parts. bm38whm1-16 - Edition 051110

OrigoFeed 30-2 bm38whm1-17 - Edition 051110

OrigoFeed 30-4 Item Ordering no. Denomination Notes S= Standard, HD = Heavy Duty HN1 0455 072 002 0456 615 001 HN2 0469 837 880 0469 837 881 Intermediate nozzle (S) Intermediate nozzle Outlet nozzle (S) Outlet nozzle For Fe, Ss & cored wire For Al Wire For Fe, Ss & cored wire, Ø 2.0 mm steel for 0.6-1.6 mm For Al wire, Ø 2.0 mm plastic for 0.8-1.6 mm HN3 0191 496 114 Woodruff wedge HN4 0459 440 001 Motor gear euro HN5 Washer Ø 16/5x1 HN6 Screw M4x12 HN7 Screw M6x12 HN8 Washer Ø 12/6.4x1.5 HN9 0469 838 001 Cover HN10 0458 722 880 Axle and Nut HN11 0369 557 001 Feed roller For Fe, Ss & cored wire, Ø 0.6 & 0.8 mm, V groove 0369 557 002 Feed roller For Fe, Ss & cored wire, Ø 0.8 & 1.0 mm, V groove 0369 557 003 Feed roller (S) For Fe, Ss & cored wire, Ø 1.0 & 1.2 mm, V groove 0369 557 004 Feed roller For Cored wire, Ø 1.0/1.2 & 1.4/1.6 mm, V -Knurled groove 0369 557 011 Feed roller For Al wire, Ø 0.8 & 0.9 mm, U groove 0369 557 006 Feed roller For Al wire, Ø 1.0 & 1.2 mm, U groove HN12 0459 441 880 Gear adapter HN13 0455 049 001 Inlet nozzle HN14 0455 906 001 Spacer sleeve HN15 0455 907 001 Pressure roller Flat HN16 0215 702 708 Locking washer HN17 0459 518 001 Axel pressure roll HN18 Nut M10 HN19 0458 748 002 Insulating washer HN20 0458 748 001 Insulating bushing HN21 0156 602 001 0332 318 001 Inlet nozzle (S) Inlet nozzle (HD) For Fe, Ss, Al & Cored wire, Ø 2 mm plastic for 0.6-1.6 mm For Fe, Ss & Cored wire, Ø 2.4 mm steel for 1.2-2.0 mm Welding with aluminium wire In order to weld with aluminium wire, proper rollers, nozzles and liners for aluminium wire MUST be used, It is recommended to use 3 m long welding gun for aluminium wire, equipped with appropriate wear parts. bm38whn1-18 - Edition 051110

OrigoFeed 30-4 bm38whn1-19 - Edition 051110

OrigoFeed 30-2, OrigoFeed 30-4 Wyposa enie WYPOSA ENIE 1 Bobbin cover, plastic Ø 300mm... 0458 674 880 1 Adapter for 5 kg bobbin... 0455 410 001 1 2 Lifting eye... Brake hub... 0458 706 880 0146 967 881 1 2 Turning piece... Quick connector MarathonPact... 0458 703 880 F102 440 880 1 Wheel kit... 0458 707 880 bm38a11a - 20 - Edition 051110

OrigoFeed 30-2, OrigoFeed 30-4 1 Strain relief for welding gun... 0457 341 881 Strain relief bracket for connection set... 0459 234 880 Counter balance device... (includes mast and counter balance) 0458 705 880 Water kit... 0459 564 880 Connection set Connection set 1.7 m... Connection set 5 m... Connection set 10 m... Connection set 10 m, water... 0459 532 880 0459 532 881 0459 532 882 0459 532 892 bm38a11a - 21 - Edition 051110

ESAB subsidiaries and representative offices Europe AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna -Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85 BELGIUM S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28 THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Prague Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120 DENMARK Aktieselskabet ESAB Copenhagen -Valby Tel:+4536300111 Fax:+4536304003 FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71 FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel:+33130755500 Fax:+33130755524 GERMANY ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218 GREAT BRITAIN ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74 NORWAY AS ESAB Larvik Tel:+4733121000 Fax:+4733115203 POLAND ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20 PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277 SLOVAKIA ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel:+421744882426 Fax:+421744888741 SPAIN ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461 SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg Tel:+4631509500 Fax:+4631509222 ESAB International AB Gothenburg Tel:+4631509000 Fax:+4631509360 SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55 North and South America ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313 BRAZIL ESAB S.A. Contagem -MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440 Asia/Pacific CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 5308 9922 Fax: +86 21 6566 6622 INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80 INDONESIA P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929 JAPAN ESAB Japan Tokyo Tel: +81 3 5296 7371 Fax: +81 3 5296 8080 MALAYSIA ESAB (Malaysia) Snd Bhd Shah Alam Selangor Tel: +60 3 5511 3615 Fax: +60 3 5512 3552 SINGAPORE ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel:+6568614322 Fax: +65 6861 31 95 SOUTH KOREA ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864 UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63 Representative offices BULGARIA ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88 EGYPT ESAB Egypt Dokki -Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13 ROMANIA ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74 RUSSIA -CIS ESAB Representative Office Moscow Tel:+70959379820 Fax: +7 095 937 95 80 ESAB Representative Office St Petersburg Tel:+78123254362 Fax: +7 812 325 66 85 Distributors For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page www.esab.com HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel:+3612044182 Fax:+3612044186 ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel:+3902979681 Fax:+390297289181 THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Utrecht Tel: +31 30 2485 377 Fax: +31 30 2485 260 CANADA ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79 MEXICO ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554 USA ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48 ESAB AB SE -695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000 www.esab.com 041227