Twenty-eighth Sunday in Ordinary Time October 9, 2011 I can do all things in him who strengthens me. Philippians 4:13

Podobne dokumenty
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

MASS SCHEDULE. First Sunday of Lent March 9, 2014

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4

All Saints Day. Chants of the Proper of the Mass for. Adapted to English words and Edited by. Bruce E. Ford

Sixth Sunday of Easter May 5, May the peoples praise you, O God; may all the peoples praise you! Psalm 67:6

MASS SCHEDULE. The Baptism of the Lord January 10, He saved us through the bath of rebirth and renewal by the Holy Spirit.

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo.

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students

Volley English! Dziś lekcja 1 Zaproszenie. Zapraszamy i my

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

Zestawienie czasów angielskich

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 5

Ćwiczenia na egzamin - zaliczenie różnic programowych

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

MASS SCHEDULE. WEEKEND MASSES: Saturday Evening: 4:00 PM Sunday: 8:30 A.M. - 12:15 PM Polish Mass: 10:30 AM - 6:00 PM


Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

HOLY CROSS R.C. CHURCH

WEEKEND MASSES: 4:00 PM

Lekcja 1 Przedstawianie się

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ 2014 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY. miejsce na naklejkę z kodem

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

Second Sunday of Lent March 4, If God is for us, who can be against us? Romans 8:31b

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

Fourth Sunday of Lent April 3, 2011 The LORD is my shepherd; I shall not want. Psalm 23:1

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ miejsce na naklejkę z kodem

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 6

RECREATION ZONE Fall-Winter

Nineteenth Sunday in Ordinary Time August 7, Truth shall spring out of the earth, and justice shall look down from heaven.

Third Sunday of Advent December 12, 2010

CHURCH NAME AND ADDRESS St. Priscilla # W. Addison Chicago, IL TELEPHONE CONTACT PERSON Joanna

MASS SCHEDULE. WEEKEND MASSES: Saturday Evening: 4:00 PM Sunday: 7:30-9:00-12:15 PM Polish Mass: 10:30 AM - 6:00 PM

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

MASS SCHEDULE. Twenty-first Sunday in Ordinary Time August 24, 2014

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 2

Nineteenth Sunday in Ordinary Time August 9, 2009 I am the living bread that came down from heaven. John 6:51

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

MASS SCHEDULE. Second Sunday of Lent March 16, 2014

Evo s questions: Student s Worksheet 1 SNAKES AND LADDERS Grade Który wyraz nie pasuje do pozostałych?

Zajęcia z języka angielskiego TELC Gimnazjum Scenariusz lekcji Prowadzący: Jarosław Gołębiewski Temat: Czas Present Perfect - wprowadzenie

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3


EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY

Twenty-eighth Sunday in Ordinary Time October 14, The word of God is living and effective, sharper than any two-edged sword.

Twenty-second Sunday in Ordinary Time September 2, 2012

Angielski Biznes Ciekawie

SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ CZĘŚĆ 2. JĘZYK ANGIELSKI

1. PRESENT SIMPLE CZASY TERAŹNIEJSZE. Czasu Present Simple używamy: 1.Dla wyrażenia zwyczajów, sytuacji stałych i powtarzających się:

English Challenge: 13 Days With Real-Life English. Agnieszka Biały Kamil Kondziołka

ENGLISH GRAMMAR. reported speech stylistic inversion both, either, neither have & have got

HE REIGNS EVERYBODY CLAP YOUR HANDS. We praise You oh Lord We magnify Your name We worship You oh Lord We magnify Your name [X2]

TEORIA CZASU FUTURE SIMPLE, PRESENT SIMPLE I CONTINOUS ODNOSZĄCYCH SIĘ DO PRZYSZŁOŚCI ORAZ WYRAŻEŃ BE GOING TO ORAZ BE TO DO SOMETHING

X KONKURS PRZEDMIOTOWY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO DLA UCZNIÓW GIMNAZJÓW ZESTAWY PYTAŃ dla ucznia (część ustna).

ANKIETA ŚWIAT BAJEK MOJEGO DZIECKA

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

Eighteenth Sunday in Ordinary Time July 31, All you who are thirsty, come to the water! Isaiah 55:1a

POLISH CULTURAL FOUNDATION

Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition)

Second Sunday of Lent February 24, The LORD is my light and my salvation; whom should I fear? Psalm 27:1

Lubomierz, Polska

Lesson 46 ZAIMKI. przymiotnik w funkcji dzierżawczej / zaimek dzierżawczy Liczba pojedyncza

you see decision. oznacza to, Whenever kiedy widzisz biznes, someone once made Za każdym razem, który odnosi sukces,

Wydział Fizyki, Astronomii i Informatyki Stosowanej Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu

PER ANNUM THE SIXTH SUNDAY AFTER PENTECOST. ANTIPHON -v`xscgcfxgchxcyxxxxxxxxxxxgxc«x] Do not leave me nor forsake me, O God of

Odpowiedzi do zadań zamieszczonych w arkuszu egzaminu ósmoklasisty z języka angielskiego 17 KWIETNIA 2019 opracowane przez ekspertów Nowej Ery

Second Sunday of Advent December 5, The earth shall be filled with knowledge of the LORD, as water covers the sea.

MASS SCHEDULE. WEEKEND MASSES: Saturday Evening: 4:00 PM Sunday: 7:30-9:00-12:15 PM Polish Mass: 10:30 AM - 6:00 PM

Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1: (Polish Edition)

Fourth Sunday of Advent December 19, They shall name him Emmanuel, which means God is with us. Matthew 1:23

Zadanie 1. Zadanie 2. Zadanie 3.

April 26, :00 PM

Twenty-seventh Sunday in Ordinary Time October 6, Come, let us bow down in worship; let us kneel before the LORD who made us.

MASS SCHEDULE. Second Sunday in Ordinary Time January 18, Your body is a temple of the Holy Spirit within you. 1 Corinthians 6:19a

Anything else? Are you all right? Are you drinking milk now? Are you single or married? Are you sure? Can I make a phone call please?

MASS SCHEDULE. Fifth Sunday in Ordinary Time February 9, 2014

Surname. Other Names. For Examiner s Use Centre Number. Candidate Number. Candidate Signature

April 21, :00 PM St. Casimir s Parish Hall 154 Roncesvalles Ave., Toronto, Ontario

Helena Boguta, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019

Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 1

HOLY CROSS R.C. CHURCH TH ROAD MASPETH, N.Y www. holycross-queens.org

ŚwiećŚwiatu. KAMPANIA BOŻONARODZENIOWA listopada 25 grudnia 2017 r.

Thirty-second Sunday in Ordinary Time November 6, 2011 Stay awake, for you know neither the day nor the hour. Matthew 25:13

Emilka szuka swojej gwiazdy / Emily Climbs (Emily, #2)

Volley English! Tak więc zapraszamy na lekcję nr 2.

Transkrypt:

Welcome to St. Priscilla! Rev. Idzi Stacherczak, Pastor Rev. Daniel Kusa, Associate Pastor Mrs. Judy Banasiak, Coordinator of Religious Education Mrs. Anna Adamowski, Parish Secretary Mrs. Anna Knap, Business Manager Mrs. Anna Ewko, Music Director RITE OF RECONCILIATION: (Confession) 3:00 PM to 3:45 PM, Saturday or by appointment. Weekday Confession held at 7:00 to 7:15 AM. MASS SCHEDULE WEEKEND MASSES: Saturday Evening: 4:00 PM Sunday: 7:30-9:00-12:15 PM Polish Mass: 10:30 AM - 6:00 PM WEEKDAY MASSES: Monday-Friday: 6:30 & 8:00 AM Saturday: 8:00 AM Mass in Polish: Wednesday & Saturday 8:30 AM PARISH REGISTRATION: At the rectory during office hours. Regular Office hours 9:00 AM to 8:00 PM daily. WEDDINGS: Arrangement must be made with one of the priests at least six months before the date of the wedding. Confirm desired date at the church before making other arrangements. At least one of the engaged persons (or their parents) must be a registered and active parishioner of St. Priscilla. Weddings are not scheduled on Sunday. BAPTISMS: English Baptisms will be held on the second and fourth Sundays of the month at 1:30 PM. Polish Baptisms will be held on the first and third Sundays. Attendance at Baptismal Preparation class is mandatory. Register by calling Rectory. Rectory: 6949 W. Addison, Chicago, IL 60634 773-545-8840 Fax: 773-545-8919 Religious Education Office 773-685-3785 HOLY DAY MASSES: 7:00 PM Vigil Mass, 6:30 8:00 11:00 AM (English) 9:00 AM 7:00 PM (Polish) Twenty-eighth Sunday in Ordinary Time October 9, 2011 I can do all things in him who strengthens me. Philippians 4:13

Page Two October 9, 2011 Spiritual Reflection DRESS THE PART Can you imagine being invited to a reception at the White House? Furthermore, can you imagine showing up in any old outfit you just happened to pull from your closet? Almost certainly you would accept the invitation promptly, and then make preparations to be dressed in your finest. Jesus story in today s Gospel has some surprising twists and turns. It concerns a king hosting a w edding feast for his son. Even the weddings of ordinary people at the time were days filled with ritual and feasting, so a king s summons to such an event was a singular mark of favor. Even so, some of the invited guests decide they have better things to do and refuse. Some are so angry at being interrupted that they attack the messengers. The king is furious and deals harshly with those who have murdered his servants. Now the king offers his invitation to the crowds in the streets: anyone who wants to can come to this feast. The banquet hall, we are told, fills up with a motley crew of guests. Among the crowd, however, the king spots one man who is not dressed for the occasion and who cannot explain why. This guest is thrown out into the dark night. Yet how could the man have been properly dressed? Wasn t he just pulled in off the street? Yes, but the king would have had a wedding garment waiting for each guest at the entrance. This man did not bother to pick one up. In Jesus time, this was an insult of the worst kind to the host. We are all invited to the table of the Lord. Our outer wedding garment is to dress with care and respect. Our inner garment is to put on Christ, clothing ourselves in his love and goodness in order to be worthy of the Kingdom. Copyright 2010, World Library Publications. All rights reserved. ZAPROSZENI NA UCZTĘ... W dzisiejszej przypowieści Pan Jezus nawiązuje do zwyczajów, jakie panowały w ówczesnych czasach w Palestynie. Żydzi bowiem często urządzali uczty, które były wyrazem przyjaźni międzyludzkiej i jednoczyły ludzi pomiędzy sobą. Przyjęcie zaproszenia na taką ucztę było zaszczytem dla zaproszonego, podobnie jak odmówienie przyjścia było oznaką pogardy dla gospodarza uczty. Jakie jest zatem znaczenie uczty o której mówi nam dzisiejsza Ewangelia? Przede wszystkim jest ona obrazem uzcty, jaką Bóg przygotował wszystkim ludziom w swoim królestwie niebieskim. Bóg zaprasza wszystkich do współpracy z sobą, czyli do swego Kościoła. Najpierw był zaproszony naród wybrany, a gdy oni odmówili udziału w tej uczcie, Bóg zaprosił pogan. W miejsce zaproszonego narodu wybranego weszli na ucztę dobrzy i źli czyli ludzie święci i grzesznicy. Na ucztę w swoim Kościele zaprasza nas dziś sam Pan Jezus. Jego zaproszenie jest wyróżnieniem i nagrodą. Jest przede wszystkim zaproszeniem do wspólnoty z Nim. Tym zaproszeniem On nas chce uhonorować i umieścić przy sobie. Pan Jezus chce, byśmy zamieszkali w Jego domu razem z Nim. Nie wolno nam tym zaproszeniem gardzić, ani się wymawiać innymi zajęciami. Inne zajęcia trzeba wypełniać, są nimi nasze zawodowe obowiązki i zajęcia, ale trzeba pamiętać, że najważniejszym jest zawsze Chrystus, On przecież jest celem i sensem naszego życia. Czy cenię sobie należycie to zaproszenie Chrystusa? Czy jestem Mu wdzięczny za włączenie mnie do tej Jego wspólnoty? Może w pełni na to nie zasłużyłem? Może inni zasłużyli sobie lepiej, a jednak stoją z dala lub poza Kościołem. Całym sercem dziękujmy dziś i przez wszystkie dnie naszego życia za przynależność do Kościoła. Wdzięczni Jezusowi za zaproszenie nas na ucztę do siebie przyrzeknijmy Mu, że zaproszenia tego nie zmarnujemy nigdy. Jest to nasze szczęście, honor i wyróżnienie. Z wielką wiarą i gorącą miłością bierzmy zawsze udział w tych ucztach, czyli we Mszy świętej, świadomi tej prawdy, że one przeżyte tu na ziemi, stanowią przedsmak naszej ostatecznej uczty, która czeka nas w niebie. -- ks. Idzi --

Twenty-eighth Sunday in Ordinary Time Page Three TWENTY-EIGHTH SUNDAY IN ORDINARY TIME (9) 7:30 +Willma Oaks +Jerry Peszek Birthday Remembrance (Mom & Dad) Dolores & Edwin Peszek 60th Wedding Anniversary 9:00 Special Blessings for Casey Gaik (Kapusta Family) 10:30 O wyjście z nałogu i światło Ducha Św. dla Krzysia (Rodzina) O radość w wieczności dla: +Helena i Mieczysław Wójcik (Córka z rodziną) +Czesław Białous (Żona i Córka) +Stefan Birlet (Przyajciele) +Wioletta Dzierżanowska (Mąż i dzieci) +Kazimierz Zwijacz 5-ty miesiąc po śmierci +Victor Burzyński (Rodzice) +Krystyna Marcinkiewicz (Rodzina) 12:15 All Souls in Purgatory: #45 6:00 O Boże bł. i potrzebne łaski dla Iwony z okazji urodzin MONDAY (10) Weekday 6:30 +Otto & Lorraine Ackermann (Daughter) 8:00 +Mieczysław Leśniak Birthday Remembrance (Fam.) TUESDAY (11) Weekday 6:30 All Souls in Purgatory: #46 8:00 +Ferdinand Weiterschan (Voelker & Weiterschan Families) WEDNESDAY (12) Weekday 6:30 +Sobiesław Łabno 8:00 +Ann Lennarson (Family) 8:30 +Stanisław Karbarz I-sza rocz. śmierci (Ks. Idzi) THURSDAY (13) Weekday 6:30 +Rev. Thomas Hosty 7th Death Anniversary (Daniel G. Manczak Family) 8:00 +Paul Belluomini Death Anniversary (Joy) FRIDAY (14) Weekday 6:30 +Minnie Ceragioli (Joann) 8:00 +Perina & Dominic Garda (Daughter) SATURDAY (15) Saint Teresa of Jesus, virgin and doctor of the Church 8:00 All Souls in Purgatory: #47 8:30 +Oskar Ziaja 4-ta rocz. śmierci (Rodzice) 4:00 +Edward DuPlantis (Lorraine DuPlantis) +Bernice Hujar (Hujar Family) +Minnie Ceragioli (Judy & Family) TWENTY-NINTH SUNDAY IN ORDINARY TIME (16) 7:30 All Souls in Purgatory: #48 9:00 +Charlie Hum 3rd Death Anniversary (Family) +Anna Mae R. Kinsella Birth Remembrance (Daniel G. Manczak Family) +Rev. N. Crosby Death Anniversary (Evelyn) 10:30 O Boże bł. i potrzebne łaski dla Kazimiery Ziobro z racji urodzin (Polska Grupa) W dniu urodzin o Boże bł. dla iwony Markiewicz (Mama) O radość w wieczności dla: +Stanisław Karbarz (Rodzina) +Czesław Białous (Żona i Córka) +Victor Burzyński (Rodzice) +Krystyna Marcinkiewicz (Rodzina) 12:15 All Souls in Purgatory: #52 6:00 Za Dusze w Czyśćcu Cierpiące: #53 October is the month during which Mary, Most Holy, Queen of the Rosary, is venerated. Please remember to take time out of your busy days to pray this Marian prayer! CATHOLIC WOMEN S CLUB MARK YOUR CALENDARS Rummage Sale November 5th and 6th We take clothes, books, or anything as long as it is clean and in good condition. Thank you! September 18, 2011 Currency $ 5,040.00 Checks $ 2,159.00 Loose Coin $ 6.21 Total $ 7,205.21 Weekly Goal $ 10,000.00 Budget Year to Date $120,000.00 Collections Year to Date $ 80,741.82 Under Budget $ < 39,258.18> Thank you for your generosity and support of our Parish.

Page Four October 9, 2011 Annual Fall Dance The Polish community from St. Priscilla is hosting its annual Fall Dance, which will be held on Saturday, October 22, 2011, at 8:00 PM in McGowan Hall. Music will be provided by the Toxic band. The ticket price is $15. Drinks and food are not included in the price. We hope to see you all there! Zabawa Jesienna Wspólnota polsko-języczna w parafii św. Pryscylii organizuje kolejną Zabawę Jesienną, która odbędzie się w dniu 22-go październik br. o godz. 8:00 wieczorem w hali McGowan pod kościołem. Do tańca będzie przygrywać orkiestra Toxic. Cena biletów $15. Bufet obfitcie zaopatrzony. Do miłego zobaczenia! Just as many parts of our building have aged and weathered over the years, so, too, have our wooden carts, on which we place the ofeertory gifts before each Mass. Thanks to the beautiful craftsmanship of Mr. Jurek Kościaniuk, our old wooden carts have now been replaced with new ones - shown in the picture to the left. Thank you to Mr. Kościaniuk! We hope these carts get many years of service at our parish

Twenty-eighth Sunday in Ordinary Time Page Five On Saturday, September 24th, our C.W.C. hosted a Luau Dinner and Show. The festivities began with some tropical-inspired dishes. After dinner, the fun began! First, the Hawaiian dance team offered us their renditions of traditional dances, complete with multiple costume changes. Those gathered watch and wish to be able to do the same... And their wishes were granted!!! The second part of the show was opened to eager volunteers, willing to learn and perform the dances. It began with a ladies group, and then also included the gentlemen, complete with coconut bras and grass skirts. Our own Fr. Daniel was an excited volunteer, as pictured below. Thank you to all who participated!

Page Six October 9, 2011 PREPARING FOR THE NEW TRANSLATION OF THE MASS Roman Missal changes to the Gloria We next break into the great song of praise, the Gloria. It is the first part of the Gloria that will now sound slightly different: Glory to God in the Highest and on earth peace to people of good will. This is almost a direct quote from Luke s Gospel (2:14), a good example of the new translation s emphasis on biblical allusions found in the Latin text. The hymn then follows with words that resemble a litany of praise: We praise you, we bless you, we adore you, we glorify you, we give you thanks for your great glory As mentioned previously, this is another literary tool of the Latin text which works to build, almost into a crescendo, our praise and thanks to God. Gloria Glory to God in the highest, and on earth peace to people of good will. We praise you, we bless you, we adore you, we glorify you, we give you thanks for your great glory. Lord God, heavenly King, O God, almighty Father. Lord Jesus Christ, Only Begotten Son, Lord God, Lamb of God, Son of the Father, you take away the sins of the world, have mercy on us; you take away the sins of the world, receive our prayer; you are seated at the right hand of the Father, have mercy on us. For you alone are the Holy One, you alone are the Lord, you alone are the Most High, Jesus Christ, with the Holy Spirit, in the glory of God the Father. Amen. Taken from Loyola Press, authored by Joe Paprocki