Saphir compact. Instrukcja montażu. Strona 02

Podobne dokumenty
Saphir comfort RC. Instrukcja montażu. Strona 02

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E NL

Aventa comfort. Instrukcja montażu. Strona 02

Aventa compact Aventa compact plus

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Instrukcja montażu Strona 2

TEB-3 / TN-3 Instrukcja montażu

Saphir comfort IR. Instrukcja obsługi Strona 2 Instrukcja montażu Strona 10. Proszę przechowywać w pojeździe!

Truma E-Kit. Instrukcja montażu. Strona 02

MonoControl CS. PL Instrukcja montażu Strona 2

Truma inet Box. Instrukcja montażu Proszę przechowywać w pojeździe! Strona 2

Saphir comfort RC. Instrukcja obsługi Strona 2 Instrukcja montażu Strona 10. Proszę przechowywać w pojeździe!

Saphir compact. Instrukcja obsługi Strona 2 Instrukcja montażu Strona 11. Proszę przechowywać w pojeździe!

DuoControl CS. PL Instrukcja montażu Strona 2

inet Box Instrukcja montażu

Saphir comfort RC. Instrukcja obsługi Strona 3 Instrukcja montażu Strona 11. Proszę przechowywać w pojeździe!

Boiler Elektro. Instrukcja montażu Strona 2

Oświetlenie zestaw dodatkowy

Saphir comfort IR. Instrukcja obsługi Instrukcja montażu Prosz przechowywać w pojeżdzie!

Trumavent TEB/TN. Instrukcja montaźu Proszę przechowywać w pojeździe! Service

Therme ciepłej wody. Instrukcja montażu. Therme 230 V ~

Saphir vario. Instrukcja obsługi Strona 2 Instrukcja montażu Strona 11. Proszę przechowywać w pojeżdzie!

Zegar sterujący ZUE / ZUC 2 / ZUCB

Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Instrukcja obsługi Strona 2. Proszę przechowywać w pojeździe!

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

TEB-3 / TN-3. Instrukcja obsługi Proszę przechowywać w pojeździe! Strona 2

Filtr do gazu. Instrukcja obsługi Strona 2 Instrukcja montażu Strona 6 Proszę przechowywać w pojeździe!

Saphir compact. Instrukcja obsługi Instrukcja montażu Prosz przechowywać w pojeżdzie! W iecej k omfortu w podrózy

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E NL

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL )

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

INSTRUKCJA MONTAŻU CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI DO ZABUDOWY

Saphir comfort RC. Instrukcja obsługi Proszę przechowywać w pojeździe. Strona 02

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

Dane techniczne LA 18S-TUR

Konwektory w obudowach kołpakowych

Instrukcja zabudowania strona 18. Witryna klimatyzacyjna do win UWT 1672 / UWK 1752

Filtr gazu. Instrukcja obsługi Instrukcja montażu Proszę przechowywać w pojeździe! Strona 2 Strona 7

VIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego

Obudowa z kominkiem S Instrukcja obsługi Strona 2 Instrukcja montażu Strona 5. Proszę przechowywać w pojeździe!

Instrukcja zabudowania strona 18. Witryna klimatyzacyjna do win UWT 1682

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

Frostair Instrukcja obsługi Instrukcja montażu Proszę przechowywać w pojeździe! Service

14 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Dane techniczne LA 17TU

6 Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

14 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

Trumavent TEB / TN. Instrukcja obsługi. Komfort w podróży. Prosz przechowywać w pojeżdzie!

32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

22 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

30 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

Bojler elektryczny 230 V / 850 W

28 Materiały techniczne 2015/2 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

Boiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10. Instrukcja montażu Strona 2

Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia


(z czujnikiem o kształcie ćwierćkoła) Zabezpieczający ogranicznik temperatury

5.2 LA 35TUR+ Rewersyjne powietrzne pompy ciepła. Rysunek wymiarowy / plan fundamentu. Legenda do rysunku patrz następna strona

13/29 LA 60TUR+ Rewersyjne powietrzne pompy ciepła. Rysunek wymiarowy / plan fundamentu

Dane techniczne LA 8AS

1. Przeznaczenie. 2. Właściwości techniczne. 3. Przyłącza

Frostair Instrukcja obsługi Instrukcja montażu Proszę przechowywać w pojeździe! Service

Dane techniczne LAK 9IMR

INSTALACJI I SERWISOWANIA INSTRUKCJI OBSŁUGI

Instrukcja montażu. Konwektory ścienne Modele ścienne z wymiennikami ciepła PowerKon. Instrukcję zachować do późniejszego wykorzystania!

Pompa zasilająca do central deszczowych Domestic

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

/2000 PL Dla firmy instalacyjnej. Instrukcja montażu

Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Truma S Instrukcja montażu. Strona 02

Aventa comfort. Instrukcja obsługi Instrukcja montażu Prosz przechowywać w pojeżdzie!

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers

Wskaźnik poziomu Nivex typ 600

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

Wymiana układu hydraulicznego

Instrukcja obsługi POMPKA SKROPLIN

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia

Kurtyny Powietrzne. Instrukcja obsługi i montażu DELTA 100-A DELTA 150-A DELTA 200-A

Vitotronic jako regulator dodatkowy

Czujnik prędkości przepływu powietrza

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

4P Zdalny czujnik KRCS01-7B. Instrukcja montażu

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

POT1 1. BEZPIECZEŃSTWO 2 2. OGÓLNY OPIS 3 3. DANE TECHNICZNE 3 4. MONTAŻ 3 5. ADRES PRODUCENTA 5

VIESMANN VITOPEND 100. Dane techniczne Ceny: patrz cennik. Systemy spalin. Systemy spalin

Aventa eco. Instrukcja obsługi Strona 2 Instrukcja montażu Strona 9. Proszę przechowywać w pojeżdzie!

Aventa comfort. Instrukcja obsługi Strona 2 Instrukcja montażu Strona 9. Proszę przechowywać w pojeżdzie!

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY DH1 60 DH1 70 DH1 90

Combi (E) Instrukcja montażu Strona 2

Czujnik prędkości przepływu powietrza

PISTOLET ELEKTROSTATYCZNY K3 EX WYMIANA GENERATORA WN, OSCYLATORA I KABLA ZASILAJĄCEGO WN TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI

Dodatkowe ogrzewanie elektryczne

Aktywna kapilara do pomiaru najniższej temperatury w zakresie 0 15 C Napięcie zasilania 24 V AC Sygnał pomiarowy V DC

Transkrypt:

Saphir compact PL Instrukcja montażu Strona 02

b b 5 4 b a 1 2b 2a Rys. 1 Przykład montażu 1 System klimatyzacyjny Saphir compact 2a Dopływ powietrza zasilającego 2b Wylot powietrza zasilającego a Wlot powietrza obiegowego b Wyloty zimnego powietrza 4 Pilot zdalnego sterowania na podczerwień (IR) 5 Odbiornik podczerwieni (IR) 2

System klimatyzacyjny Saphir compact Spis treści Stosowane symbole... Dane techniczne... Stosowane symbole Montażu i naprawy urządzenia wolno dokonywać wyłącznie fachowcom. Instrukcja montażu Przeznaczenie... 4 Przepisy... 4 Wybór miejsca... 4 Montaż systemu klimatyzacyjnego... 5 Rozprowadzanie zimnego powietrza i recyrkulacja powietrza obiegowego... 5 Rozprowadzanie zimnego powietrza... 5 Recyrkulacja powietrza obiegowego... 6 Montaż odbiornika IR... 6 Przyłącze elektryczne 20 V i przyłącze odbiornika IR... 6 Kontrola działania Uchwyt na pilota IR... 6 Symbol wskazuje na możliwe zagrożenia. Wskazówka z informacjami i radami. Dane techniczne Ustalone w oparciu o normę EN 14511 lub zgodnie z warunkami kontrolnymi firmy Truma Nazwa Saphir compact, komfortowy klimatyzator powietrza Wymiary (D x S x W) 560 x 400 x 290 mm Masa 20 kg Zasilanie 20 V 240 V ~, 50 Hz Maksymalna wydajność chłodzenia 1800 W Prąd rozruchowy 15 A (150 ms) Pobór prądu Ø 2,8 A / 5 C Stopień ochrony IP X5 (w stanie zamontowanym) Natężenie przepływu (zimne powietrze) maks. 10 m³/h Czynnik chłodniczy R 407C / 0,9 kg Zawiera fluorowane gazy cieplarniane objęte Protokołem z Kioto. Zamknięte hermetycznie. Współczynnik ocieplenia globalnego (GWP) 1774 Ekwiwalent CO2 691,9 kg Maksymalne przechylenie pojazdu podczas pracy urządzenia 8 % Granice zastosowania +16 C do +40 C Poniżej +16 C czujnik temperatury powietrza pomieszczenia uniemożliwia pracę sprężarki. Czujnik oblodzenia zapobiega niedopuszczalnemu oblodzeniu parownika. Przełącznik termiczny zapobiega za dużemu prądowi i za wysokiej temperaturze sprężarki. E24 10R-040991 Zmiany techniczne zastrzeżone!

Instrukcja montażu 790 mm 0 mm 20 mm Rys. 2 290 mm 440 mm Tylko odpowiednio przeszkolony personel specjalistyczny może montować lub naprawiać produkty Truma bądź sprawdzać ich działanie, przestrzegając przy tym instrukcji montażu i obsługi oraz aktualnie obowiązujących zasad techniki. Personel specjalistyczny to osoby, które ze względu na swoje wykształcenie zawodowe i szkolenia, wiedzę, doświadczenie z produktami Truma oraz znajomość odnośnych norm są w stanie prawidłowo wykonać powierzone im prace i zidentyfikować potencjalne zagrożenia. Przeznaczenie Urządzenie zostało skonstruowane do montażu w samochodach i przyczepach kempingowych i jest przewidziane wyłącznie do użytku prywatnego. Przepisy Do wygaśnięcia praw do roszczeń z tytułu rękojmi i gwarancji oraz do wykluczenia praw do roszczeń z tytułu odpowiedzialności prowadzą w szczególności: zmiany w urządzeniu (włącznie z częściami wyposażenia), zastosowanie części zamiennych i akcesoriów innych niż oryginalne części firmy Truma, nieprzestrzeganie instrukcji montażu i obsługi. Wybór miejsca Wymiary montażowe Wymiary w mm. 560 281 195 Rys. 4 200 mm 20 mm Dla uzyskania równomiernego chłodzenia pojazdu system klimatyzacyjny musi być zamontowany centralnie w schowku lub podobnym miejscu w taki sposób, aby zimne powietrze było równomiernie rozprowadzane w przyczepie lub pojeździe kempingowym. System klimatyzacyjny jest montowany na podłodze, która musi być płaska i gładka. W razie potrzeby, np. w przypadku podłóg żłobkowanych, wlot powietrza (LE), wylot powietrza (LA) i króciec (11) należy wyposażyć w dodatkowe uszczelnienia. Chłodzone powietrze pomieszczenia jest zasysane przez urządzenie z wnętrza pojazdu poprzez otwory o powierzchni łącznej min. 00 cm². Powietrze obiegowe jest oczyszczane i osuszane podczas pracy urządzenia. Dlatego przy montażu w schowkach zewnętrznych (np. w podwójnej podłodze) należy przez odpowiednie przedsięwzięcia zapewnić, aby chłodzone powietrze było zasysane z wnętrza pojazdu. Zasysanie powietrza z zewnątrz pojazdu może znacznie pogorszyć działanie systemu klimatyzacyjnego. Urządzenie umieścić w miarę możliwości tak, by rama pojazdu znalazła się między wlotem powietrza (LE) a wylotem powietrza (LA). Ułożyć szablon montażu w schowku przewidzianym na urządzenie i sprawdzić miejsce na otwory w podłodze. Minimalny odstęp systemu klimatyzacyjnego od ścian lub elementów mebli musi wynosić 20 mm ze wszystkich stron oraz 0 mm od tyłu, aby zapobiec przenoszeniu dźwięków podczas pracy. Minimalny odstęp z przodu wynosi 200 mm, aby umożliwić wymianę filtra kłaczków i filtra cząstek stałych. HW 19,5 Ø 50 110 10 LA 84 Otwory w podłodze pojazdu muszą być łatwo dostępne i nie mogą być zakryte przez elementy ramy lub inne części! Nie mogą znajdować się one w obszarze narażonym na bryzgi spod kół, ewentualnie należy zamontować osłonę przeciwbryzgową. 60 KO 170 LE HW 400 Saphir compact 45 6 15 Rys. Urządzenie należy zawsze montować w taki sposób, aby w każdej chwili było łatwo dostępne do wykonywania prac serwisowych i mogło być łatwo wymontowane i zamontowane. W przypadku ciasnych warunków montażu długość 2 przewodów przyłączeniowych (przewodu sieciowego i odbiornika IR) musi zostać tak dobrana, aby możliwe było wyjęcie urządzenia z podłączonymi przewodami i otwarcie pokrywy. 4

Montaż systemu klimatyzacyjnego Ułożyć i unieruchomić szablon montażu w schowku przeznaczonym na urządzenie. Zaznaczyć otwory do zamocowania dla 2 kątowników wspierających (2 HW) i 2 bocznych kątownik mocujących (). Podczas montażu urządzenia bezwzględnie zwrócić uwagę na to, aby króciec (11) odpływu kondensatu znalazł się w wycięciu od dołu urządzenia. Inaczej zachodzi niebezpieczeństwo, że woda dostanie się do wnętrza! Dla zapewnienia niezakłóconej cyrkulacji powietrza otwory w urządzeniu i w podłodze muszą znajdować się dokładnie nad sobą. W razie nieprzestrzegania tego wymagania nie jest zapewnione prawidłowe działanie urządzenia! 4 11 n p 6 Ø 50 mm 2 KO 2 10 7 8 9 2 11 4 2 LE LA LE LA Rys. 5 1 Zaznaczyć na podłodze otwór LE dla dopływu powietrza zasilającego, LA dla wylotu powietrza zasilającego i KO dla odpływu kondensatu. Wyjąć szablon i wyciąć otwory zaznaczone w podłodze. Przed wierceniem zawsze uważać na znajdujące się pod podłogą lub ukryte kable, przewody gazowe, elementy ramy itp.! Następnie zabezpieczyć krawędzie otworów w podłodze pojazdu środkiem konserwacyjnym do podwozi. Przykręcić 2 boczne kątowniki mocujące () 2 śrubami każdy, a 2 kątowniki wspierające (2 HW dłuższe ramiona muszą być skierowane na zewnątrz!) śrubami każdy. Włożyć od góry króciec (11) odpływowy kondensatu (KO). Króciec (11) odpływowy kondensatu uszczelnić dookoła od dołu środkiem uszczelniającym do karoserii. 5 Rys. 6 1 Przełożyć taśmę mocującą (4) przez 2 kątowniki mocujące () napis na taśmie mocującej musi być skierowany w dół. Ustawić system klimatyzacyjny w przestrzeni pomiędzy kątownikami wspierającymi (2 HW) i kątownikami mocującymi (). Zamocować system klimatyzacyjny (4) taśmą mocującą. Uważać przy tym, aby taśma mocująca znajdowała się w odpowiednich wycięciach urządzenia. Przełożyć taśmę mocującą (4) zgodnie z ilustracją przez sprzączkę (6) i naciągnąć. System klimatyzacyjny musi być zamocowany ze wszystkich stron za pomocą dołączonych kątowników, aby uniknąć niezamierzonego przesunięcia przy gwałtownych ruchach (np. przy nagłym hamowaniu). Obie kratki podłogowe (5) przeznaczone dla LE i LA należy przymocować od dołu do podłogi pojazdu za pomocą odpowiednich śrub lub zacisków (nie objętych zakresem dostawy). Rozprowadzanie zimnego powietrza i recyrkulacja powietrza obiegowego 5 Rozprowadzanie zimnego powietrza Do wszystkich trzech wylotów chłodnego powietrza w urządzeniu (7, 8 + 9) musi zostać podłączona rura zimnego powietrza KR 65 Ø 65 mm (10) z co najmniej jednym wylotem. Rury zimnego powietrza (10) wsunąć w wyloty zimnego z urządzeniu i poprowadzić do dysz wylotowych powietrza. Zwrócić uwagę na mocne zamocowanie rur zimnego powietrza w wylotach zimnego powietrza. Jako wyposażenie firma Truma oferuje tłumik redukujący hałas, przeznaczony do montażu w układzie zimnego powietrza (nr art. 40090-0008). Jako wyloty chłodnego powietrza we wnętrzu pojazdu można zastosować dyszę obrotową SCW 2 (czarną nr art. 9971-01 lub beżową nr art. 9971-02), końcówkę EN-O (Art.-Nr. 40171-07) z wkładką kratową LA (nr art. 40721-01/02/0/04/05) lub nawiew prostokątny RL (nr art. 40280-01) z łącznikiem ANH (nr art. 40290-02). 5

Ważne wskazówki Rozprowadzanie zimnego powietrza jest projektowane w systemie modułowym indywidualnie dla każdego typu pojazdu. Dostępna jest bogata gama wyposażenia, przeznaczonego do tego celu. Dla zapewnienia możliwie najlepszej wydajności chłodzenia zalecamy: Ułożenie rur zimnego powietrza na możliwie krótkich odcinkach i w linii prostej do dysz wylotowych powietrza. Użycie rur zimnego powietrza o maksymalnej długości łącznej 15 m. Połączenie najdłuższej rury zimnego powietrza (maks. 8 m) z prawym wylotem zimnego powietrza (9), ponieważ zapewnia on największy przepływ powietrza. Przyłącze elektryczne 20 V i przyłącze odbiornika IR Podłączenie elektryczne 20 V wolno wykonywać tylko fachowcom (w Niemczech np. według VDE 0100, część 721 lub IEC 6064-7-721).Zamieszczone tutaj wskazówki nie stanowią zachęty dla laików do wykonania podłączenia elektrycznego, lecz mają służyć jako dodatkowe informacje dla fachowca, któremu zlecone zostanie wykonanie tej pracy! Połączenie z siecią zapewnić za pomocą przewodu przyłączeniowego o długości 150 cm (20) do przewodu w pojeździe z bezpiecznikiem 10 A. Uważać na staranne podłączenie i przestrzegać kolorów żył! Nieukładanie rur zimnego powietrza w pobliżu wlotu powietrza z zewnątrz (lub za lodówką), aby uniknąć kondensacji się wody. Recyrkulacja powietrza obiegowego 20 18 19 Powietrze obiegowe jest zasysane ponownie przez urządzenie poprzez dodatkową prostokątną kratkę (1 nr art. 40040-29200) lub przez okrągłe kratki (nr art. 40040-20400) np. w ścianie schowka, lub przez kilka mniejszych otworów o łącznej powierzchni co najmniej 00 cm². Ważna wskazówka Dla zapewniania niezakłóconej wymiany powietrza, napowietrzanie schowka montażowego z wnętrza pojazdu musi być umieszczone w bezpośrednim sąsiedztwie urządzenia. Ewentualnie należy zamontować osłony, aby recyrkulacja powietrza obiegowego nie była zakłócana przez przedmioty rozmieszczone w pomieszczeniu. Jeżeli montaż w bezpośrednim sąsiedztwie nie jest możliwy, jako wyposażenie firma Truma oferuje elastyczny wlot do zasysania powietrza z pomieszczenia (nr art. 40090-59100). Montaż odbiornika IR Preferowanym miejscem montażu odbiornika (12) jest szafa odzieżowa. Umieścić odbiornik w taki sposób, aby bez przeszkód można było na niego kierować pilota (długość przewodu przyłączeniowego m). W razie potrzeby oferowany jest przedłużacz o długości m (nr art. 40090-89100). Jeżeli montaż podtynkowy odbiornika nie jest możliwy, firma Truma oferuje na życzenie ramkę montażową (1 nr art. 40000-06400) jako wyposażenie. Wywiercić otwór o średnicy 55 mm. Przełożyć przewód odbiornika IR (17) do tyłu i zamocować odbiornik 4 śrubami (14, nie objętymi zakresem dostawy). Następnie założyć ramkę maskownicy (15) i ułożyć kabel (17) do systemu klimatyzacyjnego. Rys. 8 17 Wetknąć wtyk przewodu odbiornika IR (17) do gniazda (19). Przyłącze (18) to złącze szeregowe COM do komunikacji i nie jest używane do eksploatacji urządzenia. Przewody muszą mieć na tyle luzu, aby możliwe było wyciągnięcie urządzenia z przestrzeni międzypodłogowej wraz z podłączonymi przewodami. Wszystkie przewody muszą zostać zabezpieczone obejmami! Do prac konserwacyjnych i napraw pojazd musi być wyposażony w rozłącznik do odłączenia wszystkich biegunów od sieci z odstępem minimalnym pomiędzy stykami,5 mm. Kontrola działania Uchwyt na pilota IR Uchwyt na pilota IR umieścić jak najbliżej odbiornika IR (12), aby umożliwić obsługiwanie systemu klimatyzacyjnego bez wyjmowania pilota z uchwytu. Następnie zgodnie z instrukcją obsługi należy sprawdzić wszystkie funkcje urządzenia. Przekazać właścicielowi pojazdu instrukcję obsługi. 17 Ø 55 mm 12 14 1 16 16 15 Rys. 7 6

PL W razie wystąpienia zakłóceń skontaktować się z centrum serwisowym Truma lub z jednym z naszych autoryzowanych partnerów serwisowych (patrz www.truma.com). Dla przyspieszenia obsługi prosimy przygotować typ i numer seryjny urządzenia (patrz tabliczka znamionowa). Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn Deutschland Service Telefon +49 (0)89 4617-2020 Telefax +49 (0)89 4617-2159 service@truma.com www.truma.com 40090-00065 00 11/2018