Separator tłuszczu KESSEL Euro G NS 7-20 do zabudowy w ziemi

Podobne dokumenty
INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podzlewowy separator tłuszczu KESSEL /US do ustawienia w pomieszczeniach nieprzemarzających

Osprzęt. Studzienka przeciwzalewowa LW 1000 według normy PN EN 752. Studzienka przeciwzalewowa KESSEL LW 1000

6. Studzienki. Studzienki do zastosowań specjalnych Osprzęt

Przepompownia do zabudowy w ziemi lub w płycie betonowej

Separator substancji ropopochodnych koalescencyjny NS 3 - NS 6 według PN EN 858 klasa I

Separator tłuszczu KESSEL EasyClean ground Standard NS 1, 2 i 4 do zabudowy w ziemi

do RLM 6 RLM 8 RLM 10 RLM 12 RLM 14 RLM 16 RLM 18

Studzienki. Studzienki Standard o konstrukcji monolitycznej... Studzienka przeciwzalewowa LW Studzienka Standard LW600...

Wpust podłogowy/podwórzowy KESSEL System 400 Odpływ boczny DN 100 / DN 150

Separator tłuszczu KESSEL NS 1, 2 i 4 do zabudowy w ziemi

Separatory substancji ropopochodnych

KESSEL Odpływ ścienny Scada

Dokumentacja techniczna 1. Zakres zastosowania Filtr Maxi stosowany jest do mechanicznego oczyszczania dopływającej wody deszczowej w instalacjach wod

Dokumentacja Techniczna Zbiorniki podziemne F-Line

Dokumentacja Techniczna Zbiorniki podziemne F-Line

System zbiorników wielofunkcyjnych SERIA VERTE

Oczyszczalnie ścieków

Przepompownie ścieków na zewnątrz budynków

Dokumentacja techniczna

Wys. studzienki H 1 do H 5 od 50 do 550 mm. Opis produktu

Dokumentacja Techniczna Zbiorniki podziemne F-Line

STUDZIENKI WODOMIERZOWE

Przykładowe zbiorniki: 1 zbiornik bezodpływowy na ścieki 2 zbiornik wody deszczowej. Tubus + ET30-65 DORW / 16

Instrukcja montażu zestawu do ogrzewania wpustów dachowych

STUDZIENKI KANALIZACYJNE DN 1000 Z POLIETYLENU normatyw: AT / ; PN-EN

7. Urządzenia do wykorzystania wody deszczowej

Odpływ prysznicowy KESSEL Linearis Linearis Super60/Linearis Individual

PKS 800 PRZEPOMPOWNIA ŚCIEKÓW

3.3 Wpusty ze stali nierdzewnej Ferrofix

8. Wytyczne wykonania obiektów oczyszczalni

KESSEL Wpusty parkingowe z tworzywa Ecoguss Odpływ pionowy DN 100 / DN 125

2 Projektowanie i zabudowa

INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI

Wpusty ze stali nierdzewnej Ferrofix

PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802

Dokumentacja Techniczna Zbiorniki podziemne AquaKing

5. Oczyszczalnie. Przydomowe oczyszczalnie ścieków Inno-Clean PLUS Zbiorniki bezodpływowe

DELFIN RAIN ZBIORNIKI NA WODĘ DESZCZOWĄ

SKRZYNEK ULICZNYCH. Nr kat

WYTYCZNE MONTAŻU STUDZIENEK KANALIZACYJNYCH MONOKAN Z POLIETYLENU (PE) produkcji firmy EKO-SYSTEMY Sp. z o. o.

STUDZIENKI KANALIZACYJNE DN 800 Z POLIETYLENU normatyw: AT / ; PN-EN

Tempoplex-odpływ wysokość zabudowy 60 mm. Instrukcja obsługi. Rok produkcji: 6963 od 01/2010. pl_pl

STUDNIE KANALIZACYJNE DN 1000 Z POLIETYLENU normatyw: AT / ; PN-EN 13598

Przepompownia wody brudnej KESSEL. Z teleskopową nasadą do płynnego wyrównania wysokości. poziomu, z pokrywą klasy A 15 z tworzywa sztucznego do

Instrukcja montażu oczyszczalni ścieków do domków letniskowych (typ tunelowy) ESPURA V

mgr inż. Cecylia Dzielińska

STUDNIA KANALIZACYJNA MONOLITYCZNA SK 600

WYTYCZNE MONTAŻU. PRZYDOMOWEJ OCZYSZCZALNI ŚCIEKÓW z drenażem rozsączającym dla 4-12 OM

Wymiana układu hydraulicznego

Dokumentacja techniczna. Zbiornik podziemny BlueLine II

OPIS TECHNICZNY PRZYŁĄCZ KANALIZACYJNY DO BUDYNKU MIESZKALNEGO

Specjalny Ośrodek Szkolno Wychowawczy Ul. 3-go Maja 97b, Myślenice. ADRES INWESTYCJI: Dz. nr 529/1, Myślenice Obr. 3

Separator tłuszczu. Instrukcja obsługi , ,

Przepompownie z tworzywa sztucznego PKS-B 800 z pompami do ścieków. Zastosowanie. Opis

Przepompownie Aqualift F. Kompletny program przepompowni wolnostojących Aqualift F / Aqualift XL do ścieków zawierających fekalia

Dokumentacja Techniczna Zbiorniki podziemne AquaKing

/2006 PL

Instrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

Zawartość opracowania

ENGECO POLSKA DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA INNOWACYJNA TECHNIKA DOLNYCH ŹRÓDEŁ STUDNI ZBIORCZYCH DOLNYCH ŹRÓDEŁ POMP CIEPŁA SERII GEOLINE

SZCZEGÓŁOWA SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT KANALIZACJA DESZCZOWA

Studnie ESP włazowe i niewłazowe składają się z następujących elementów: podstawy z kinetą, komory, zwieńczenia.

INSTRUKCJA ZABUDOWY I MONTAŻU

Wpusty piwniczne z urządzeniami przeciwzalewowymi/ bez urządzeń przeciwzalewowych. Wpusty z separatorem cieczy lekkich 4.1

Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01

SPECYFIKACJA TECHNICZNA S-0D KANALIZACJA DESZCZOWA

Odwodnienia liniowe e w io ia lin ien n d o w d O

Maxi Plus DORW / 5

OPASKA DO NAWIERCANIA HAKU Z ODEJŚCIEM GWINTOWANYM DO NAWIERCANIA RUR PE i PVC Nr kat 5250

Instrukcja montażu GRAF Tunel rozsączający / Tunel rozsączający Twin

1. Spis zawartości. Część rysunkowa: Rysunki wg załączonego spisu rysunków. - strona 2 -

Rewizja jednoczęściowa

Separatory tłuszczu KESSEL G, D, D + S według normy europejskiej EN 1825 do swobodnego ustawienia w pomieszczeniach nieprzemarzających

Instrukcja montażu i konserwacji

Opaski do nawiercania. Instrukcja montażu UNIWERSALNA OPASKA HACOM DO NAWIERCANIA RUR ŻELIWNYCH I STALOWYCH

STUDZIENKI KANALIZACYJNE DN 600 Z POLIETYLENU normatyw: AT / ; PN-EN

Roboty budowlane polegające na modernizacji/przebudowie budynku Orle Gniazdo -odrębna cz.b-kondygnacja parter, piętro

PROJEKT BUDOWLANY. DOZIEMNA INSTALACJA KANALIZACJI SANITARNEJ ZE ZBIORNIKIEM NA NIECZYSTOŚCI CIEKŁE o Poj. 9m 3

USŁUGI BUDOWLANE Z ZAKRESU PROJEKTOWANIA I NADZOROWANIA ADAM NOSSOL WALCE UL. LIPOWA 4

Oczyszczalnie ścieków

Wpusty ze stali nierdzewnej Ferrofix, System Wpusty ze stali nierdzewnej Ferrofix. Odpływy rynnowe / wanny podłogowe Ferrofix...

STUDNIE DO BUDOWY KANALIZACJI KABLOWEJ

OD STYCZNIA 2006 DO CHWILI OBECNEJ

Separator zanieczyszczeń kątowy typ 51

Plan zabudowy. podnośnika 2-kolumnowego VLE 2130 E

3.1 Wpusty piwniczne

Studzienki wodomierzowe DN 800 mm AT / /2

Elektryczne ogrzewanie dodatkowe. Do jednostki zewnętrznej urządzeń Vitocal 200-S/222-S/242-S oraz Vitocaldens 222-F

Wskaźnik poziomu Nivex typ 600

System grawitacyjnego odwadniania dachów

UNIWERSALNA OPASKA ODCINAJĄCA HAKU DO NAWIERCANIA POD CIŚNIENIEM RUR PE i PVC

DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA. Element: ZBIORNIK RETENCYJNY MALL, TYP P 140. Obiekt:

Instrukcja montażu. Systemu rozsączania ścieków oczyszczonych KLAR-BOX. System rozsączania ścieków oczyszczonych KLAR-BOX DOKK

PROJEKT WYKONAWCZY. TOM 2/2 Projekt kanalizacji deszczowej

Armaturen GmbH Instrukcja obsługi Filtr kątowy DIN z gwintem zewnętrznym Artykuł M&S nr 60100

PRZEDSIĘBIORSTWO WIELOBRANŻOWE,,GRA MAR Lubliniec ul. Częstochowska 6/4 NIP REGON

Instrukcja montażu przydomowej oczyszczalni ścieków (typ tunelowy) ESPURA H

Zawartość projektu 1.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

KSZTAŁTKI, CZYSZCZAK REWIZYJNY, ARMATURA DO PŁUKANIA KANAŁÓW

Transkrypt:

INStrUKcja ZaBUDowy, obsługi I KoNSErwacjI Separator tłuszczu KESSEL Euro G NS 7-20 do zabudowy w ziemi Separator tłuszczu KESSEL Euro G według EN 1825 NS 7-20 do zabudowy w ziemi Nr art. 93007/120 (B/D) Nr art. 93010/120 (B/D) Nr art. 93015/120 (B/D) Nr art. 93020/120 (B/D) Zalety produktu według EN 1825 prosty i szybki montaż niewielka masa 100% odporność na agresywne kwasy tłuszczowe łatwy transport teleskopowa nasada do dopasowania do poziomu podłoża Instalację Uruchomienie Przeszkolenie wykonał zakład specjalistyczny: Nazwisko/podpis Data Miejscowość Pieczęć zakładu Zmiany techniczne zastrzeżone Stan 2016/04 Nr 010-224

Spis treści 1. wskazówki bezpieczeństwa... str. 3 2. Informacje ogólne 2.1 Zakres zastosowania... str. 4 2.2 Zastosowanie... str. 4 2.3 Opis urządzenia... str. 4 3. Dane techniczne 3.1 Przykład zabudowy... str. 5 3.2 Rysunek wymiarowy... str. 5 4. opakowanie, transport 4.1 Opakowanie... str. 6 i składowanie 4.2 Transport... str. 6 4.3 Składowanie... str. 6 5. Zabudowa i montaż 5.1 Warunki zabudowy... str. 7 5.2 Materiał wypełniający... str. 7 5.3 Wykop... str. 7 5.4 Kontrola przed zabudową... str. 8 5.5 Zabudowa... str. 8 5.6 Zabudowa urządzenia SonicControl... str. 10 6. Uruchomienie 6.1 Rozruch urządzenia... str. 11 6.2 Przeszkolenie/odbiór... str. 11 6.3 Protokół przekazania... str. 11 6.4 Dziennik pracy urządzenia... str. 11 7. opróżnianie... str. 12 8. Zdarzenia, błędy i usuwanie awarii... str. 13 9. Konserwacja, inspekcja generalna 9.1 Konserwacja... str. 14 kontrola szczelności 9.2 Inspekcja generalna... str. 14 9.3 Kontrola szczelności... str. 14 10.części zamienne i osprzęt... str. 15 11. Karta urządzenia/odbiór w zakładzie... str. 17 12. Deklaracja cech... str. 18 Szanowny Kliencie, cieszymy się z wyboru naszego produktu. Całkowite urządzenie przed opuszczeniem fabryki zostało poddane surowej kontroli jakości. Prosimy jednak natychmiast skontrolować, czy urządzenie zostało dostarczone w stanie kompletnym i nieuszkodzonym. W wypadku wystąpienia szkód transportowych, prosimy postępować zgodnie ze wskazówkami podanymi w rozdziale Gwarancja niniejszej instrukcji obsługi. Niniejsza instrukcja zabudowy, obsługi i konserwacji zawiera ważne wskazówki, których należy przestrzegać podczas wykonywania zabudowy, prac montażowych, konserwacji, obsługi oraz napraw. Przed rozpoczęciem wszelkich prac na urządzeniu użytkownik oraz odpowiedzialny personel fachowy muszą dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję oraz przestrzegać jej przepisów. Ważne! Podane w niniejszej instrukcji wskazówki, wartości i zalecenia warunkowane są przez sprawdzoną statykę i nie mogą być stosowane w odniesieniu do innych produktów. KESSEL 2

1. wskazówki bezpieczeństwa Personel montażowy, obsługujący, wykonujący prace konserwacyjne i naprawcze musi dysponować odpowiednimi kwalifikacjami wymaganymi do wykonywania tych prac. Użytkownik urządzenia musi uregulować kwestie odpowiedzialności, kompetencji i nadzoru personelu. Bezpieczeństwo pracy tego urządzenia gwarantujemy tylko przy użytkowaniu zgodnym z przeznaczeniem. W żadnym razie nie wolno przekraczać wartości granicznych podanych w danych technicznych. Podczas zabudowy, montażu, obsługi, konserwacji i napraw urządzenia należy przestrzegać przepisów BHP, wytycznych Rozporządzenia Ministra Infrastruktury w sprawie bezpieczeństwa i higieny pracy podczas wykonywania robot budowlanych oraz właściwych norm i dyrektyw europejskich! Na terenie UE są to m.in.: Przepisy dotyczące zapobiegania wypadkom - Prace budowlane BGV C22 - Urządzenia ściekowo-techniczne GUV-V C5 Zasady bezpieczeństwa dla prac w zamkniętej przestrzeni urządzeń kanalizacyjnotechnicznych GUV-R 126 Postępowanie z biologicznymi substancjami roboczymi w urządzeniach kanalizacyjnotechnicznych GUV-R 145 Wytyczne dotyczące prac w zbiornikach i ciasnych przestrzeniach BGR 117 Normy - Wykopy, nasypy, szerokość miejsca pracy, przebudowa DIN 4124 - Układanie i kontrola przewodów i kanałów ściekowych PN-EN 1610 Pomoce przy pracy zapewniające bezpieczeństwo i ochronę zdrowia podczas prac w urządzeniach kanalizacyjno-technicznych. SPEcyFIcZNE ZaGroŻENIa ostrzeżenie! UwaGa! Niebezpieczeństwo z powodu gazów i oparów oraz niebezpieczeństwo uduszenia, zatru cia i eksplozji Niebezpieczeństwo upadku Niebezpieczeństwo utonięcia Możliwość infekcji bakteriami chorobotwórczymi znajdującymi się w ściekach zawierających fekalia Wysokie obciążenie fizyczne i psychiczne podczas prac w komorach głębokich, wąskich lub ciemnych Nieprzestrzeganie instrukcji obsługi grozi obrażeniami ciała, śmiercią lub znacznymi szkodami materialnymi. Urządzenie jest komponentem innego kompletnego urządzenia. Należy więc przestrzegać instrukcji obsługi całej instalacji oraz jej poszczególnych komponentów. Podczas montażu, konserwacji, inspekcji i napraw jednego z komponentów, należy zawsze wyłączyć całe urządzenie i zabezpieczyć je przed ponownym załączeniem. Zmiana konstrukcji urządzenia możliwa jest tylko po uzgodnieniu z producentem. Oryginalne części zamienne i oprzyrządowanie autoryzowane przez producenta zapewniają bezpieczeństwo. Stosowanie innych części wyklucza odpowiedzialność za powstałe w wyniku tego szkody. 3

2. Informacje ogólne 2.1 Zakres zastosowania Separatory służą przy przestrzeganiu ustalonych warunków podanych w rozdziale Zabudowa i montaż wyłącznie do zabudowy w ziemi na zewnętrz budynków lub pod płytą podłogi w dobrze wentylowanych pomieszczeniach. Separatory służą do bezpośredniego wyłapywania tłuszczów i olejów pochodzenia roślinnego i zwierzęcego ze ścieków przemysłowych. 2.2 Użycie Oleje pochodzenia zwierzęcego i roślinnego nie mogą być doprowadzane bezpośrednio do urządzeń odprowadzających ścieki i do wód, ponieważ po ostygnięciu powodują one zmniejszenie średnicy przewodów i ich zatkanie. Poza tym, po krótkim okresie rozpadu powstają kwasy tłuszczowe, które powodują powstawanie nieprzyjemnych zapachów i niszczą rury oraz urządzenia służące do odprowadzania ścieków. Utwardzona warstwa tłuszczu na powierzchni wody hamuje poza tym konieczne doprowadzanie tlenu do wód i oczyszczalni. Norma DIN 1986 część 1 wymaga zatrzymywania substancji szkodliwych. Z tych powodów należy stosować odpowiednio opróżniane separatory tłuszczu wg normy DIN 4040 lub PN EN 1825. 2.3 opis urządzenia Separatory tłuszczu KESSEL w wersji G do zabudowy w ziemi składają się z samego separatora i ze zintegrowanego osadnika. Zbiorniki i elementy do zabudowy wyprodukowane są z polietylenu (PE). Nasady urządzenia wykonano z tworzywa Duroplast lub polipropylenu (PP). Dzięki gładkiej, woskopodobnej powierzchni tworzywa PE nie jest już konieczne ich dodatkowe powlekanie. Separatory tłuszczu do zabudowy w ziemi są dostępne dla różnych głębokości zabudowy i klas pokryw A, B, D). Dane techniczne znajdują się na tabliczce znamionowej urządzenia i w karcie urządzenia w niniejszej instrukcji obsługi. 4

3. Dane techniczne 3.1 Przykład zabudowy (dla klasy B) Rysunek przedstawia NS 20 DN/OD h1 h2 DN/OD OKB TEÜ** T 3.2 rysunek wymiarowy L wielk. nom. 7 10 15 20 wielk. nom. Masa a/b 315 kg 340 kg 435 kg 490 kg DN Masa D 450 g 480 kg 630 kg 670 kg od L L max. Masa a/b* 345 kg 370 kg 465 kg 520 kg B tmin 1200 760 7 150 160 2390 1200 15 200 200 2590 1760 10 20 150 200 160 200 2910 3110 Masa D* 480 kg 510 kg 660 kg 700 kg 1760 B Ø 160 160 200 200 tmax SDr dla dopływów i odpływów Materiał PE PE PE PE h1 Grubość ściany 80 80 80 80 6,2 6,2 6,2 6,2 Pojemność Separator Zbiornik tłuszczu 1100 1000 l 1600 l 400 l 1620 2000 l 3800 l 1030 1100 760 1260 1550 1620 760 1260 5 1550 ** z przedłużką lub głębsza zabudowa osadnik 1260 1030 DN 150: T-TEÜ = 185 mm DN 200: T-TEÜ = 220 mm **TEÜ = głębokość przykrycia ziemią Klasa A/B: 700 TEÜ 1800 mm Klasa D: 700 TEÜ 1500 mm h2 760 1260 SDr 33 33 33 33 700 l 1500 l 1100 l 2800 l 280 l 600 l 800 l

4. opakowanie, transport i składowanie Zwrócić uwagę na rozdział wskazówki dotyczące bezpieczeństwa! 4.1 opakowanie Opakowanie zbiorników do celów transportowych lub składowania przy przestrzeganiu następujących punktów nie jest konieczne. wskazówka: Unikać dostania się ciał obcych do wnętrza oczyszczalni (kurzu, zanieczyszczeń itp.). W razie potrzeby na wszystkich otworach umieścić pokrywy. 4.2 transport Transport zlecić firmom posiadającym doświadczenie fachowe, odpowiedni sprzęt i urządzenia, środki transportowe oraz wystarczającą liczbę przeszkolonego personelu. Zbiorniki należy transportować w taki sposób, aby nie były one obciążone w niedopuszczalny sposób i aby wykluczone było ich przemieszczenie podczas transportu. W razie konieczności zamocowania, należy je wykonać w taki sposób, aby wykluczyć uszkodzenie zbiorników (np. używając tekstylnych pasów, lin konopnych). Używanie lin metalowych i łańcuchów nie jest dopuszczalne. Zbiorniki należy zabezpieczyć przez zmianą położenia podczas transportu. Zbiornik nie może zostać uszkodzony przez zabezpieczenie. 4.3 Składowanie Jeśli przed zabudową konieczne będzie składowanie zbiornika, wówczas musi się to odbywać możliwie krótko, na prostej, wolnej od ostrych przedmiotów powierzchni. W przypadku składowania na wolnym powietrzu, zbiorniki zabezpieczyć przed uszkodzeniem, wpływem czynników atmosferycznych i zanieczyszczeniem. Podczas podnoszenia, przemieszczania i ustawiania zbiorników należy unikać uderzeń. W przypadku stosowania wózka widłowego, zbiorniki należy zamocować na wózku na czas jazdy. Nie jest dopuszczalne toczenie lub przesuwanie zbiornika po ziemi. 6

5. Zabudowa i montaż Podczas składowania separatora tłuszczu, jak również aż do zakończenia prac związanych z zabudową, należy przestrzegać odpowiednich zasad bezpieczeństwa w celu uniknięcia uszkodzenia zbiornika i wypadków. Zwrócić uwagę na rozdział wskazówki dotyczące bezpieczeństwa! 5.1 warunki zabudowy Wykonanie zabudowy należy zlecić wyłącznie firmom posiadającym doświadczenie fachowe, odpowiedni sprzęt i urządzenia oraz wystarczającą liczbę przeszkolonego personelu. Należy zbadać cechy podłoża pod względem przydatności techniczno-budowlanej (Klasyfikacja gleb dla celów techniczno-budowlanych DIN 18196). Należy stwierdzić maksymalnie występujący poziom wód gruntowych. Konieczne jest wystarczające odprowadzenie (drenaż) wód przesiąkających w przypadku gleb przepuszczających wodę. Należy stwierdzić rodzaje obciążeń, takie jak obciążenie ze strony poruszających się pojazdów i głębokość zabudowy. Separatory do zabudowy w ziemi muszą zostać zabudowane jak najbliżej odpływów z budynków. W razie konieczności należy przewody przyłączeniowe dopływów separatorów zaopatrzyć w izolację termiczną lub ogrzewanie. Przy użyciu nasad teleskopowych można osiągnąć odpowiednią, chroniącą przed mrozem głębokość zabudowy, jak również uzyskać łatwe dopasowanie do przewodu dopływowego i odpływowego (kanału). Pokrywy dla klas obciążeń A / B / D są skręcane w sposób chroniący przed przedostawaniem się nieprzyjemnych zapachów i odpowiadają normie EN 124. Do wlotu i wylotu separatora mogą być podłączane rury kanalizacyjne i kształtki z następujących tworzyw: - polichlorek winylu (PVC-U) według DIN EN 1401-1 w powiązaniu z DIN 19534-3, - polietylen (PE) według DIN EN 12666-1 w powiązaniu z DIN 19537-3 lub - polipropylen (PP) według DIN EN 1852-1. Należy przestrzegać norm DIN EN 124 i DIN EN 476. 5.2 Podsypka Dolna część: tłuczeń (maks wielkość ziarna 0/16) Łoże zbiornika: piasek Podsypka zbiornika: tłuczeń (maks wielkość ziarna 0/16) Strefa zewnętrzna Podsypka zbiornika: materiał o odpowiednich cechach Warstwa wierzchnia: humus lub podobne 5.3 wykop wymagania dotyczące podłoża Poza tym podłoże budowlane musi wykazywać wystarczającą nośność. Separator może zostać zabudowany w podłożach spełniających warunki ATV-DVWK-A 127 - grupy G1 lub G2 lub - grupy G3 lub G 4 z przynajmniej Dpr = 97%, przy czym wtedy należy przewidzieć odpowiednie odprowadzanie przesiąkającej wody (drenaż). Przygotowanie wykopu Podłoże musi zapewniać ustawienie urządzenia na pełnej powierzchni podstawy. Jako podłoże konieczny jest zagęszczony okrągły żwir 0/16 (grubość min. 30 cm, Dpr=97 %), który zagęszczany jest przy maksymalnej grubości warstwy 30 cm/warstwa. Do wykonania łoża konieczny jest piasek 3-10 cm, zagęszczony na Dpr-97 %). Odległość między ścianą wykopu i zbiornikiem musi wynosić min. 50 cm. Nachylenie kąta nasypu musi spełniać wymagania normy DIN 4124. Głębokość wykopu należy ustalić w taki sposób, aby nie przekroczyć granic przykrywania ziemią. MIN TEÜ MAX (patrz rozdział Rysunek wymiarowy ). 5 b nach DIN 4124 6 4 50cm 70cm 1 7 3 2 50cm 70cm 3-10cm 30cm a b c d e f g Dolna część: żwir 0/16 zagęszczony przy Dpr 97% Łoże zbiornika: piasek zagęszczony przy Dpr 97% Separator: zgodnie z wyliczeniem statyki. Podsypka: żwir 0/16 zagęszczony przy Dpr 97% Podłoże: G1 lub G 2 według ATV-DVWK-A 127 lub G3 lub G4 według ATV-DVWK-A 127 zagęszczone przy Dpr 95%, przy czym należy przewidzieć odpowiednie odprowadzanie przesiąkającej wody (drenaż) Warstwa nośna (TS): Przy grupie E4 (SLW 60) płyta rozkładająca obciążenie odpowiednia dla statyki. Przy grupie E2 (samochody osobowe) warstwa rozkładająca obciążenie Górna krawędź zbiornika 7

5. Zabudowa i montaż Posadowienie i podłączenie zbiornika Zbiornik umieścić płasko w wykonanym wykopie, wypoziomować w odniesieniu do przewidzianego przewodu doprowadzającego ścieki, wypoziomować w wodzie i podłączyć szczelnie przewód ściekowy. wypełnianie wykopu i napełnianie zbiornika Wypełnianie zbiornika wykonywać warstwami żwiru 0/16, przy czym poszczególne warstwy maks. 30 cm należy zagęszczać lekkimi urządzeniami do zagęszczania do Dpr=97 %. Równolegle należy wypełniać zbiornik wodą, aby poziom cieczy i poziom materiału obsypującego nie różnił się więcej niż o 30 cm. wrastanie korzeni Przy zabudowie w pobliżu drzew, krzewów i zarośli należy zapobiegać wrastaniu korzeni. Zabudowa w terenie ze spadkiem Przy zabudowie separatora tłuszczu na terenie ze spadkiem należy koniecznie zwrócić uwagę, aby boczne ciśnienie ziemi w przypadku niewoskowanego było odbierane przez odpowiedni murek ochronny. Głębokość chroniąca przed mrozem przy użytkowaniu całorocznym Przy zabudowie separatora koniecznie zwrócić uwagę na lokalne warunki pozwalające na zabudowę chroniącą przed mrozem. Aby także i w zimie zapewnić bezproblemową pracę, przy zabudowie należy przewody doprowadzające i odprowadzające ułożyć także na głębokości chroniącej przed mrozem. W zasadzie głębokość chroniąca przed mrozem to ok. 80 cm, o ile lokalne przepisy nie stanowią inaczej. 5.4 Kontrola przed zabudową Bezpośrednio przed umieszczeniem zbiornika w wykopie specjalista z firmy dokonującej zabudowy powinien zbadać i stwierdzić i zaświadczyć: - brak uszkodzeń ścian zbiornika; - prawidłowy stan wykopu, szczególnie jeśli chodzi o wymiary i dno; - cechy ziarna materiału wypełniającego. Zabudowa w wodzie gruntowej jest możliwa, jeśli stan wody nie przekracza krawędzi odpływu ➆. 5.5 Zabudowa Uwaga! Wpływy atmosferyczne lub schłodzenie zbiornika podczas fazy zabudowy (w wyniku napełniania zimną wodą) mogą w przypadku zbiorników, zabudowanych w ziemi separatorów i przydomowych oczyszczalni ścieków skutkować powstaniem odchyleń od wymiarów katalogowych. Przed zabudową należy więc sprawdzić rzeczywistą wysokość zbiornika. Umieszczanie zbiornika Posadowienie zbiorników na dnie wykopu wykonać unikając uderzeń o wykop (patrz także rozdział Transport ). Podłączenie zbiornika Usunąć ewentualne zabezpieczenia transportowe. Uwaga! Rurowe elementy przyłączeniowe muszą być chronione przed uszkodzeniami i muszą zapewniać trwałą szczelność. W celu potwierdzenia poprawnej zabudowy, przed wykonaniem warstwy nośnej należy wykonać kontrolę szczelności i ją udokumentować. Aby uprościć podłączanie elementy rurowe i elementy do nich pasujące muszą być odpowiednio nasmarowane. Przejście od pionów kanalizacyjnych do przewodów poziomych należy wykonać dwoma łukami 45 oraz przynajmniej jednym łącznikiem o długości 250 mm. Przed separatorem należy przewidzieć odcinek uspokajający, którego długość odpowiadać powinna przynajmniej 10-krotności szerokości nominalnej rury dopływowej. W zależności od sytuacji zabudowy należy wykonać odpowiednią warstwę nośną rozkładającą obciążenia: - w przypadku grupy E2 ze standardową nawierzchnią drogową według załącznika 3 i 4 - w przypadku grupy E4 z użyciem płyty rozkładającej obciążenia według załącznika 5 i 6. Podłączenie studzienki do pobierania próbek Urządzenia do pobierania próbek umieścić w kierunku przepływu zaraz za separatorem. Studzienki pobierania próbek separatora muszą być łatwo dostępne i umieszczone w taki sposób, aby pobierane były tylko te ścieki, które przepłynęły przez separator. Napowietrzanie i odpowietrzanie Odpowiednio do normy DIN EN 1825-2 separatory tłuszczu, jak również ich przewody doprowadzające i odprowadzające muszą być w odpowiednim stopniu napowietrzane i odpowietrzane. W tym celu należy przewód doprowadzający jako przewód wentylacyjny poprowadzić na dach. Wszystkie przewody przyłączeniowe od długości powyżej 5 m należy odpowietrzać oddzielnie. Jeśli przewód doprowadzający jest dłuższy niż 10 m i nie zostanie przewidziany oddzielnie odpowietrzany przewód przyłączeniowy, wówczas przewód doprowadzający należy zaopatrzyć w okolicy separatora w dodatkowy przewód wentylacyjny. Uszczelka wargowa Uszczelkę wargową założyć do rowka włazu i nasmarować. Przed zabudową sprawdzić, czy powierzchnie uszczelniające są czyste i nieuszkodzone. 8

5. Zabudowa i montaż teleskopowa nasada KESSEL musi zostać skrócona na długość zapewniającą bezproblemową konserwację wszystkich zamontowanych komponentów. Przed zamontowaniem nasady zfazować krawędź pod kątem 15, aby zapobiec uszkodzeniom uszczelki, nasada może być regulowana o maks. 5. Nasmarować uszczelkę (patrz rys.) i następnie włożyć nasadę w otwór separatora i umieścić na żądanej pozycji. Za pomocą pierścieni zaciskowych można zamocować nasadę na odpowiedniej wysokości (wyrównanie górnej krawędzi do terenu). Wyrównanie precyzyjne na ostateczną wysokość odbywa się za pomocą śrub nastawczych. Nachylenie terenu można lekko skompensować za pomocą nasady z regulacją wysokości i kąta nachylenia. Nasada musi być odpowiednio podbudowana i wyrównana z poziomem gruntu za pomocą zagęszczarki płytowej i z zastosowaniem blachy stalowej umieszczanej na powierzchni nasady. W przypadku większych głębokości zabudowy przewidziana jest specjalna przedłużka KESSEL (nr art. 917402), wysokość konstrukcji 400 mm. ostateczne wypełnienie Do zabudowy w miejscach, gdzie poruszają się samochody ciężarowe (pokrywa klasy D), należy przewidzieć płytę betonową jako górną warstwę. Odpowiedni schemat oszalowania i zbrojeń można otrzymać w firmie KESSEL. Tyłu uszczelki nie smarować ać Smarowanie uszczelki Nasada teleskopowa Uszczelka wargowa Właz zbiornika Jeśli nasada zostanie skrócona należy wykonać fazę 15 x 20 mm 50 Minimalna głębokośćość osadzenia min. 20 cm przestrzeni 9

5. Zabudowa i montaż 5.6 Zabudowa urządzenia Soniccontrol Podczas prac ziemnych należy ułożyć rurę ochronną (na kabel) z PE-HD DN 40 (DA 50 mm). W tym celu w zbiorniku należy nawiercić otwór o średnicy 60 mm. Odcinek łączący pomiędzy separatorem i jednostką sterowania powinien być możliwie krótki. Niepotrzebne zmiany kierunku, szczególnie pod kątem ponad 45 nie powinny być stosowane. Rura ochronna na kable powinna wykazywać stały spadek w kierunku separatora. Należy zminimalizować tworzenie się kondensatu pary wodnej wewnątrz rury na kable za pomocą hermetycznego zamknięcia rury po stronie jednostki sterowania. W celu późniejszego układania kabla należy włożyć drut do przeciągania. Możliwe jest przedłużenie kabla do maks. 30 m. Przy przeciąganiu kabla w pusty przewód rurowy do jednostki sterującej należy mocno dociągnąć skrętki kablowe na zamknięciu rury. Następnie należy na końcu rury zamocować nakrętkę nasadową. 45 150 Strona odpływu Rysunek przedstawia separator tłuszczu do zabudowy w ziemi NS 7-20 wewnątrz na zewnątrz Sprawdzić szczelność skręcenia Nr art. 917822 10

6. Uruchomienie Zwrócić uwagę na bezpieczeństwa!! rozdział wskazówki dotyczące 6.1 6.1 Postawienie urządzenia w stan gotowości do pracy Przewód dopływowy i odpływowy należy przepłukać. Urządzenie przed doprowadzeniem ścieków zawierających tłuszcze należy opróżnić, całkowicie wyczyścić i ponownie napełnić. 6.2 Przeszkolenie / przekazanie Rozruch urządzenia musi być przeprowadzony przez certyfikowane przedsiębiorstwo fachowe. 1. Przy przekazaniu obecne muszą być następujące osoby: Osoba upoważniona przez inwestora do odbioru Specjalistyczna firma Poza tym obecny powinien być Personel obsługujący Firma asenizacyjna 2. Przeszkolenie: Kontrola urządzenia pod kątem uszkodzeń transportowych i montażowych, jak również szczelności, skontrolowanie połączeń przewodów Informacje na temat opróżniania i konserwacji Praktyczna demonstracja możliwości obsługi 3. Dokumentacja Przekazanie instrukcji zabudowy i obsługi Sporządzanie protokołu przekazania 6.3 Protokół przekazania Protokół przekazania musi zostać w całości wypełniony i podpisany przez osobę uprawnioną do odbioru oraz przez użytkownika urządzenia. 6.4 Książka eksploatacji urządzenia Należy prowadzić książkę pracy urządzenia, w której dokumentuje się czas i wyniki przeprowadzonych własnych kontroli, prace konserwacyjne oraz inspekcje, opróżnianie zawartości, a także usuwanie ewentualnych usterek. Użytkownik jest zobowiązany do przechowywania książki pracy urządzenia oraz protokołów z kontroli i na żądanie właściwych organów lub administratorów publicznej sieci kanalizacyjnej przedstawia je do kontroli. 11

7. opróżnianie Zwrócić uwagę na rozdział wskazówki bezpieczeństwa! Uwaga! Tylko prawidłowe opróżnianie we właściwych odstępach czasowych zapewnia poprawne działanie urządzenia! Za tego względu należy zawrzeć odpowiednią umowę o opróżnianie z firmą asenizacyjną. Opróżnianie przeprowadzać w miarę możliwości, gdy zakład nie pracuje. Po otwarciu zbiorników separatora należy się liczyć z rozprzestrzenianiem się nieprzyjemnych zapachów. Odstępy czasowe pomiędzy opróżnieniami należy ustalić w taki sposób, aby zdolność gromadzenia substancji w osadniku (połowa jego objętości) i w separatorze (komora osadzania tłuszczu) nie została przekroczona. Osadnik i separator należy przynajmniej raz w miesiącu, a najlepiej co 2 tygodnie, całkowicie opróżnić i wyczyścić. Następnie zbiornik separatora ponownie napełnić wodą (np. wodą pitną, wodą przemysłową, wodą uzdatnioną z separatora), która spełnia lokalne wymogi odprowadzania. Jeśli napływałyby bardzo duże ilości tłuszczu lub osadu, wówczas użytkownik musi w odpowiednio krótkich odstępach czasu przeprowadzać kontrole oraz zlecić usuwanie ich w krótszych odstępach czasu. Dla usuwanych z separatora substancji i osadów należy przestrzegać przepisów regulujących gospodarkę ściekami i utylizację odpadów ściekowych. W związku z opróżnianiem należy przeprowadzić następujące czynności: w razie potrzeby skontrolować wylot urządzenia napełniającego według normy DIN EN 1717, - usunąć osady i kamień, - czyszczenie szczelnej zapachowo pokrywy i w razie potrzeby skontrolować uszczelkę pod kątem jej stanu i szczelności, - oczyścić urządzenie do pobierania próbek, - napełnianić separator do poziomu odpływu z separatora. Przeprowadzanie opróżniania Aby odkręcić śruby i podnieść pokrywę studzienki należy użyć załączonego klucza do podnoszenia. Zdjąć pokrywę. Za pomocą końcówki odsysającej pojazdu asenizacyjnej opróżnić osadnik i komorę separatora. Wyczyścić ścianki zbiornika, usunąć resztki tłuszczu. Zbiornik napełnić wodą. Oczyścić i sprawdzić uszczelkę studzienki (w razie potrzeby wymienić). Zamknąć pokrywę studzienki. Dokonać wpisu do książki pracy urządzenia - kompletne opróżnienie i wyczyszczenie osadnika i separatora, - w przypadku separatorów z urządzeniem do opróżniania i płukania: przeprowadzić czyszczenie i kontrolę działania, 12

8. Zdarzenia, błędy i usuwanie awarii Nieszczelność nasady lub przedłużki Skutek Nie założono uszczelki nasady i przedłużki Nie nasmarowano uszczelki nasady i przedłużki Uszczelka nasady i przedłużki odwrotnie zamontowana Nasada lub przedłużka nawiercona w miejscu systemu uszczelniajacego Króciec nasady skrócony bez wykonania fazy (stożek, jako ułatwienie napełniania) czynności Założyć uszczelkę Wymontować uszczelkę, wyczyścić i nasmarować Uszczelkę zdemontować, wyczyścić i zamontować poprawnie Wymienić system nasady Wykonać fazę na krawędzi króćca nasady Nieszczelność zbiornika Skutek Przelot kabla zabudowany bez uszczelki Uszczelka przelotu kabla nienasmarowana Uszczelka przelotu kabla zamontowana odwrotnie Nie założono 2 małych skrętek kablowych lub nie dociągnięto ich ręczne, wzgl. nie zamontowano uszczelki Nie założono jednej dużej skrętki kablowej lub nie dociągnięto jej ręcznie, względnie nie zamontowano uszczelki Dopływ / odpływ nieszczelny Uszkodzony zbiornik (rysy, dziury) Tylko przy inspekcji generalnej: Poduszka powietrzna pomiędzy nasadą a zbiornikiem czynności Założyć uszczelkę Nasmarować uszczelkę Obrócić uszczelkę Skrętki kablowe zamontować lub dociągnąć ręcznie Skrętki kablowe zamontować lub dociągnąć ręcznie Sprawdzić poprawne osadzenie, w razie konieczności wymienić uszczelkę Wymienić zbiornik Usunąć poduszkę powietrzną za pomocą węża (rury połączone) wgnieciony zbiornik Skutek Nieprawidłowy materiał podsypkowy Nieprawidłowe uszczelnienie Nie wypełniano stopniowo wodą Nieprawidłowa klasa obciążenia Brak płyty rozkładającej obciążenie Zbyt wysokie temperatury Wymiary wykopu nieprawidłowe / za małe Warstwa czysta pod zbiornikiem czynności Zastosować zalecenia co do materiału z instrukcji obsługi Stopniowo zagęszczać i napełniać wodą Stopniowo zagęszczać i napełniać wodą Porównać klasę obciążenia zbiornika i masę pojazdów W przypadku klasy D sprawdzić płytę rozkładającą obciążenie Sprawdzić/zredukować temperaturę Przestrzegać wymiarów z instrukcji zabudowy Poziomowanie i zagęszczanie - patrz instrukcja zabudowy 13

9. Konserwacja i kontrole (inspekcja generalna) Zwrócić uwagę na bezpieczeństwa! rozdział wskazówki dotyczące 9.1 Konserwacja Co roku należy zlecić konserwację separatora fachowcowi 1). Poza opróżnianiem należy wtedy przeprowadzić następujące prace: - Kontrola powierzchni wewnętrznej ścianek osadnika i separatora. - Kontrola działania urządzeń i instalacji elektrycznych, jeśli takie są. - Stwierdzone fakty i przeprowadzone pracy należy zanotować i ocenić w protokole konserwacji. Jeśli są, należy także dwa razy w roku przeprowadzić konserwację podzespołów elektromechanicznych takich jak pompy, zawory, armatura odcinająca zgodnie z zaleceniami producenta. 9.3 Kontrola szczelności 100 powierzchnia zwilżona = wewnętrzna powierzchnia ścianek zbiornika powierzchnia wody 9.2 Kontrola (inspekcja generalna) Przed uruchomieniem i po uruchomieniu, jednak w okresach nie dłuższych niż 5 lat, wykwalifikowany specjalista 2) musi po uprzednim całkowitym opróżnieniu i wyczyszczeniu skontrolować separator pod kątem stanu i prawidłowej pracy. Należy przy tym sprawdzić i ująć w protokole przynajmniej następujące punkty: - odpowiednia wielkość separatora - stan konstrukcji i szczelność separatora - stan powierzchni wewnętrznych ścianek części zabudowanych oraz urządzeń elektrycznych, jeśli są - wykonanie przewodu doprowadzającego separatora jako przewodu wentylacyjnego wyprowadzonego ponad dach - kompletność i zrozumiałość notatek w książce eksploatacji urządzenia - udokumentowania prawidłowego opróżniania zawartości separatora - fakt istnienia i kompletność koniecznych certyfikatów i dokumentów (pozwoleń, planów odwadniania, instrukcji obsługi i konserwacji). Z przeprowadzonej kontroli należy sporządzić protokół podając ewentualne usterki. Jeśli wystąpią usterki, należy je niezwłocznie usunąć. 1) Fachowcami są osoby z personelu użytkownika lub osoby trzecie, którym zlecono wykonanie prac, które ze względu na swoje wykształcenie, umiejętności i praktycznie zdobyte doświadczenia gwarantują, że oceny i kontrole w danym zakresie zostaną przeprowadzone fachowo. Osoba przeszkolona może nabyć fachową wiedzę na temat eksploatacji i konserwacji separatorów na kursie z następującym po nim szkoleniem praktycznym na miejscu, które oferują np. producenci, zrzeszenia branżowe, izby rzemieślnicze oraz organizacje zajmujące się problematyką separowania. 2) Wykwalifikowanymi specjalistami są pracownicy przedsiębiorstwa niezależnych, rzeczoznawczy i inne instytucje, które posiadają udokumentowane kwalifikacje specjalistyczne w zakresie eksploatacji, konserwacji i kontroli urządzeń separujących w wymienionym tutaj zakresie oraz dysponują odpowiednim wyposażeniem technicznym do przeprowadzania kontroli separatorów. W poszczególnych przypadkach prace kontrolne mogą być przeprowadzane w większych jednostkach zakładowych także przez niezależnych pod względem swojego zakresu zadań wewnętrznych fachowców użytkownika o takich samych kwalifikacjach. powierzchnia pokryta powierzchnia wody NS 7 4,02 m 2 1,09 m 2 NS 10 4,74 m 2 1,28 m 2 NS 15 3,84 m 2 1,15 m 2 NS 20 3,84 m 2 1,15 m 2 Nasada 1,59 m 2 0,3 m 2 BEGU długa 1,82 m 2 0,3 m 2 BEGU krótka 1,31 m 2 0,3 m 2 Przedłużka Ø 600 3,62 m 2 0,29 m 2 Przedłużka Ø 800 2,32 m 2 0,29 m 2 Nasada nr art. 860121 BEGU długa nr art. 860125 BEGU krótka nr art. 860122 Przedłużka Ø 600 nr art. 917460 Przedłużka Ø 800 nr art. 917480 W celu ułatwienia tworzenia bąbelków podczas kontroli szczelności należy przed separatorem tłuszczu umieścić ewentualnie studzienkę rewizyjną. artykuł Nr kat. Inspekcja generalna separatora tłuszczu 917 411 Książka eksploatacji separatora tłuszczu 917 409 Szczelność przewodów rurowych 917 417 14

10. części zamienne i osprzęt 70 100 Studzienka do pobierania próbek KESSEL Ø 400 z tworzywa sztucznego do separatorów, do zabudowy w ziemi Do podłączenia na odpływie separatora. Dla głębokosci zabudowy T =.... Dopływ i odpływ DN 100/150 do wyboru i DN 200 dla rur z tworzywa sztucznego z: PVC-KG (według DIN V19534); PE-HD (według DIN 19537); PP lub AS. Komora pobierania próbek ma średnicę ok. 400 mm, teleskopowa nasada z pokrywą z pierścieniem zaciskowym, pokrywa klasy A/B/D, szczelna zapachowo, wysokość przepadu 120 mm. DN 150 DN 150 DN 100 Gł. zabudowy T (mm) * 400-1300 * 400-1300 Dopływ/odpływ DN 100/150 200 Klasa A 915 880A 915 880 A-200 Nr art. klasa B 915 880B 915 880 B-200 klasa D 915 880D 915 880 D-200 575 750 * Minimalna głębokość zabudowy osiągana przez przycięcie Zwiększa wysokość o ok. 600 mm przy stosowaniu przedłużki nr art. 915 402 Przedłużka KESSEL Do pogłębionej zabudowy: Wysokość nadbudowy maks. 600 mm (możliwość skrócenia). Wykonanie Segment przedłużający = 600 mm Nr art. 915 402 W przypadku pogłębionej zabudowy zapewnić możliwość wykonania konserwacji. 160 T od 100 do 550 Studzienka do pobierania próbek KESSEL LW 1000 mm z tworzywa sztucznego (polietylenu) do separatorów, do zabudowy w ziemi Dopływ i odpływ DN... dla rur z tworzywa sztucznego z: PE-HD (według DIN 19537); PVC-KG (według DIN V19534); PP lub AS. Głębokość zabudowy T... mm w wykonaniu monolitycznym, wodoszczelna, odporna na ścieki agresywne, ze zintegrowanymi stopniami, z teleskopowo regulowaną nasadą z tworzywa sztucznego, pokrywa klasa A/B, D według PN EN 124 z żeliwa, szczelna zapachowo, łącznie z uchwytem do zdejmowania pokrywy. Wysokość przepadu 160 mm. Gł.zabudowy T (mm) Dopływ/ odpływ klasa A/B Nr art. klasa D DN DN 1180-1630 1180-1630 1180-1630 DN 100 DN 150 DN 200 9151010B 9151015B 9151020B 9151010D 9151015D 9151020D 1200 Inne głębokości zabudowy na zapytanie 15

10. części zamienne i osprzęt Pokrywa KESSEL Nr art.. Pokrywa klasa A 916 801 Pokrywa klasa B 916 802 Pokrywa klasa D 916 803 Przyrząd do wyjmowania 915 595 Uszczelka wargowa KESSEL Nr art. Uszczelka wargowa 391-002 750 647 Przedłużka KESSEL Ø 600 z tworzywa sztucznego 442 632 wysokość przedłużenia Nr art. 442 mm 917 460 627 950 Ø DN 647 Przedłużka KESSEL Ø 800 z tworzywa sztucznego 445 635 wysokość przedłużenia Nr art. 445 mm 917 480 823 16

Karta urządzenia / odbiór w zakładzie Oznaczenie materiału Nr materiału/nr zlecenia/data prod. Tworzywo/masa Norma Wymiary Pojemność Grubość warstwy Oznaczenie 1 Oznaczenie 2 Urządzenie Die Anlage wurde przed opuszczeniem vor Verlassen des zakładu Werks zostało auf Vollständigkeit sprawdzone pod und względem Dichtheit überprüft. kompletności. Data Kontrolował 17

18

19

Wiodący producent systemów odwadniania Budownictwo mieszkaniowe bez podłączenia do kanalizacji 6 4 Budynki użyteczności publicznej, np. szpitale 1 2 3 4 5 Budowle ogólnodostępne np. obiekty rekreacyjne 1 2 3 4 5 Działalność gospodarcza np. hotele 1 2 3 4 5 Budownictwo przemysłowe 4 5 Budownictwo handlowo-usługowe np. stacje benzynowe 2 3 5 Budownictwo mieszkaniowe domy jedno- i wielorodzinne 1 2 3 4 1 Urządzenia przeciwzalewowe 2 Ecolift 3 Przepompownie 4 Wpusty / odpływy 5 Separatory 6 Oczyszczalnie ścieków