RIGGERS WINCH 500. Instrukcja obsługi przeznaczona do specjalistów i zaawansowanych użytkowników

Podobne dokumenty
RIGGERS WINCH 200. Instrukcja obsługi przeznaczona do specjalistów i zaawansowanych użytkowników

Kabestan Radial 20 ST

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna

Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr

Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy)

Instrukcja obsługi Sprzęgło - Pojazdy osobowe Przyrząd do pomiaru bicia bocznego Trzpień centrujący

Nakrętka zaciskowa KTR

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

KD Zalecenia dotyczące montażu/demontażu

WYCIĄGARKA RĘCZNA RUP 503-[T/BT] DO PODNOSZENIA ŁADUNKÓW. AT 053-[T/BT] xx

Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego

Piasta szosowa do hamulca tarczowego

Piasta przednia/ piasta tylna (hamulec tarczowy)

Dodatek do instrukcji montażu i obsługi

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line

DM-CN A. (Polish) Podręcznik sprzedawcy. Łańcuch (11-rzędowy) CN-9000 CN-6800 CN-HG CN-HG CN-HG600-11

/2004 PL

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

Profi Line. Instrukcja obsługi. Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą. instrukcję obsługi.

10 zwojów 20 zwojów Wał M 1 M 2 M 1 M 2 t b A B D i Nmm Nmm Nr kat. D i Nmm Nmm Nr kat.

Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

DM-CN (Polish) Podręcznik sprzedawcy. Łańcuch (11-rzędowy) CN-9000 CN-6800 CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG600-11

PVC-U PP PP / PVDF 2)

OSTRZEŻENIE I.L.2C12860H01. Instrukcja montażu blokady mechanicznej dla 2 wyłączników wysuwnych IZM typ IZM-MIL2C-W

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

Uchwyt sufitowy BRATECK-PLB-CE344 47" INSTRUKCJA MONTAŻU. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

Wózki z podnoszoną platformą. TFE , nośność 300 kg TFE , nośność 500 kg TFE , nośność 1000 kg TFE , nośność 350 kg

Przeznaczenie : bateria czasowa, umywalkowa, z mieszaczem ręcznym.

INSTRUKCJA MONTAŻU. Stylowy panel dekoracyjny BYCQ140E2P BYCQ140E2PB

Instrukcja obsługi.

DM-RBCS (Polish) Podręcznik sprzedawcy. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE. Kaseta zębatek CS-HG400-9 CS-HG50-8

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

Wymiana sprzęgła w pojeździe ciężarowym [PORADNIK]

Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583

DM-SW (polish) Podręcznik sprzedawcy SW-R600

Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji

Zaciskarka zestaw TOOLCRAFT

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

Do stosowania w poziomie również w instalacjach nad głową

STIGA VILLA 92 M 107 M

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wciągarka. Nr produktu

Skrzynka narzędzi do ustawiania i regulacji mechanizmu rozrządu VAG Zestaw narzędzi do ustawiania silników benzynowych i diesla (patrz tabela

Łącznika pompa-silnik instrukcja montażu

POULIBLOC Reduktor o montażu wahadłowym Konserwacja

DM-MACS (Polish) Podręcznik sprzedawcy. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE KASETA ZĘBATEK CS-M CS-M

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

Łożyska kasetowe (GEN 1) Zalecenia do demontażu/montażu przy użyciu prasy

DM-CD (Polish) Podręcznik sprzedawcy. Napinacz SM-CD50

Pierścień tłumiący Instrukcja eksploatacji (typ D, zamknięty)

Przerzutka tylna. Podręcznik sprzedawcy DEORE XT RD-T8000 DEORE RD-T6000. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

Przepustnica typ 57 L

Instrukcja użycia uniwersalnego zestawu do demontażu zapieczonych wtryskiwaczy

STIGA PARK 107 M HD

R Zalecenia do montażu/demontażu

Instrukcja nr 004. INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA SŁUPA ŁAMANEGO 8-KĄTNEGO H=10m

Kaseta Zębatki (11-rzędowa)

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA INSTRUKCJA. SPRZĘGŁA ELASTYCZNE typu SP

Instrukcja montażu i obsługi EB PL. Napęd ręczny montowany z boku zaworu typ dla skoku nominalnego do 30 mm

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Power Tower insportline X150

Głowica do nitonakrętek

Ustawianie napięcia w silnikach Mitsubishi/Volvo V. Podczas montażu paska/ napinacza popełniane są dwa główne błędy:

# 021 PL 20/05/08. Problemy z napięciem w silnikach Chevrolet/Daewoo 16V

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

Dokumentacja techniczno-ruchowa podnośniki śrubowe SG 2,5 / SG 500

RĘCZNA PROŚCIARKA DO DRUTU PR6-8/7 INSTRUKCJA OBSŁUGI (WARUNKI GWARANCJI)

Łożyska wieńcowe PSL Montaż i konserwacja

INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI ZACZEPÓW KULOWYCH TYPU ZSK I BC

Wymiana układu hydraulicznego

Instrukcja użytkowania zjazdu linowego para

HYDRAULICZNE WCIĄGARKI SERWISOWE

Wymiana paska rozrządu w Fiacie l [PORADNIK]

Kaseta zębatek. Podręcznik sprzedawcy SLX CS-M SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE CS-HG DM-MBCS001-01

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy SLX SL-M7000 DEORE SL-M6000. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE DM-MBSL001-01

Podręcznik sprzedawcy Łańcuch (11-rzędowy)

Przednia piasta (hamulec tarczowy)

KD Zalecenia do montażu/demontażu

KD Zalecenia dotyczące montażu/demontażu

Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza

ContiTech: wymiana paska rozrządu w Omedze. Jak uniknąć błędów?

Instrukcja naprawy. Demontaż / montaż paska rozrządu. Standard. OPEL; VECTRA C Caravan; 1.8; kw: 103

SRC 55P, 56P Instrukcja obsługi

BALANSER LINKOWY SB-2000 SB-5000

Instrukcja montażu i konserwacji

5. SPRAWDZENIE WYMOGÓW MIEJSCA ZAINSTALOWANIA

Przygotowanie maszyny. Wymontowanie dotychczasowego silnika. Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller. Procedura

Instrukcja montażu VWPOP VIdEoŚCIaNKa TYPu PoP-ouT, układ PO IO Y. Maksymalne obciążenie: 60kg. ver ver p.

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

Samochody z silnikiem TDI 2.5l

CLAMPEX KTR 603 Instrukcja eksploatacji

Deska automatyczna z czujnikiem ruchu

DEMONTAŻ I PONOWNY MONTAŻ KARTRIDŻA INSTALACJA WSPORNIKA SIODEŁKA NA ROWERZE

Instrukcja montażu VWPOP VIdEoŚCIaNKa TYPu PoP-ouT, układ PozIomY. Maksymalne obciążenie: 0kg. ver ver p.

BRANO Podnośniki i wciągniki BRANO

Transkrypt:

RIGGERS WINCH 500 Instrukcja obsługi przeznaczona do specjalistów i zaawansowanych użytkowników INRW500_A 03/19 Wprowadzenie Środki bezpieczeństwa 3 Zastosowania/Ograniczenia 4 Warunki techniczne 5 Instalacja Plan instalacji 6 Kontrola wstępna urządzenia 7 Eksploatacja Podnoszenie ładunków 8 Opuszczanie ciężarów 9 Konserwacja Kontrola 10 Konserwacja 10 Demontaż 11-13 Czyszczenie 14 Urządzenie 15-17 Świadectwo zgodności 18 Części Widok rozebranego zespołu 19-20 Lista części 21-22 Należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją przed instalacją, obsługą serwisową lub eksploatacją urządzenia. Niniejsza instrukcja może ulec zmianie bez powiadomienia. Jeżeli niniejsza instrukcja została przetłumaczona, to rozstrzygające znaczenie ma wersja angielskojęzyczna. Najnowsza wersja instrukcji jest dostępna pod adresem www.harkenindustrial.com/manuals PROSIMY O ZACHOWANIE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI

2 Riggers Winch 500 01/03/19

Środki bezpieczeństwa Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi jest dostępna pod adresem www.harkenindustrial.com/manuals. Niniejsza instrukcja jest przeznaczona jedynie dla specjalistów. Instalacja, demontaż i ponowny montaż urządzenia przez osoby, które nie są specjalistami, może spowodować poważne szkody materialne lub obrażenia użytkowników i osób przebywających w pobliżu urządzenia. Firma Harken nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia i szkody wynikające z nieprzestrzegania wymogów bezpieczeństwa oraz instrukcji zawartych w niniejszym podręczniku obsługi. Informacje o ograniczonej gwarancji, ogólne ostrzeżenia i instrukcje są zawarte pod adresem www.harkenindustrial.com/manuals. Wprowadzenie Niniejsza instrukcja zawiera techniczne informacje o instalacji i obsłudze serwisowej urządzenia. Jeżeli użytkownik nie rozumie niniejszej instrukcji, prosimy o skontaktowanie się z firmą Harken. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Informacja ta oznacza realne niebezpieczeństwo śmierci lub poważnych obrażeń ciała operatora urządzenia lub innych osób w razie nieprzestrzegania instrukcji. W informacji opisano, w jaki sposób zmniejszyć ryzyko obrażeń. OSTRZEŻENIE! Informacja ta oznacza potencjalne zagrożenie: śmierć lub poważne obrażenia ciała operatora urządzenia lub innych osób w razie nieprzestrzegania instrukcji. W informacji opisano, w jaki sposób zmniejszyć ryzyko obrażeń. UWAGA! Informacja ta ostrzega o potencjalnym niebezpieczeństwie, które może doprowadzić do obrażeń użytkownika urządzenia oraz innych osób w razie nieprzestrzegania instrukcji. W informacji opisano, w jaki sposób zmniejszyć ryzyko obrażeń. OSTRZEŻENIE! W celu uniknięcia potencjalnych zagrożeń mogących doprowadzić do śmierci lub obrażeń użytkownika urządzenia lub innych osób należy ściśle postępować z zawartymi instrukcjami. Ogólne ostrzeżenia i instrukcje są dostępne pod adresem harkenindustrial.com/manuals. Produkt w stanie dostarczonym przez firmę Harken jest przeznaczony do ogólnych operacji podnoszenia. Jeżeli ten produkt ma stanowić część systemu do podnoszenia ludzi, wtedy staje się częściowo kompletnym urządzeniem i po dodaniu odpowiednich zabezpieczeń musi być poddany procesowi certyfikacji pod względem zamierzonego zastosowania. Systemy takie są klasyfikowane jako urządzenia do podnoszenia ludzi i wymagają oddzielnego znaku CE. i Należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją przed eksploatacją urządzenia. Przechowywać niniejszą instrukcję w bezpiecznym miejscu, aby można było skorzystać z niej w przyszłości. 3 Riggers Winch 500 01/03/19

Zastosowania/Ograniczenia Korba ZAKRES DOSTAWY Nr części Opis Liczba A96889400 Kabestan Radial Harken 1 F83256700 B10AL Harken Winch Handle (lock-in) 1 A96885400 Płyta 1 Samoknagujące szczęki Bęben kabestanu Samoknagujące ramię napinające Prowadnic Płyta kabestanu A. ZASTOSOWANIE URZĄDZENIA Harken Riggers Winch 500 to ręcznie obsługiwany kabestan, wciągarka linowa zamocowana na uniwersalnej płycie montażowej, przeznaczona do podnoszenia, opuszczania i ciągnięcia ładunków. B. OGRANICZENIA NIE NALEŻY UŻYWAĆ: Razem z liną stalową Przy obciążeniu przekraczającym maksymalne obciążenie robocze wynoszące 500kg podczas podnoszenia ładunków. C. SZKOLENIE Urządzenie powinno być zainstalowane i obsługiwane przez osoby przeszkolone do właściwego zastosowania i użycia. D. NORMY Niniejszy produkt/system uzyskał certyfikat zgodności z normami EN13157. E. TESTOWANIE Maksymalne obciążenie robocze wynosi 4:1 obciążenia niszczącego OSTRZEŻENIE! Zgodnie z dyrektywą 2009/104/WE Osoby mogą być podnoszone tylko przy pomocy wyposażenia roboczego i akcesoriów przewidzianych do tego celu. Bez szkody do zastosowania art. 5 dyrektywy 89/391/WE w wyjątkowych sytuacjach można zastosować urządzenie, które nie jest specjalnie przygotowane do tego celu, pod warunkiem że zostaną podjęte odpowiednie działania zapewniające bezpieczeństwo zgodnie z krajowymi przepisami prawnymi i/lub praktyką dotyczącą odpowiedniego nadzoru. OSTRZEŻENIE! Poddanie wciągarki obciążeniom przekraczającym maksymalne obciążenie robocze może spowodować nagłą awarię wciągarki lub jej wyrwanie z płyty montażowej prowadzące do poważnych obrażeń ciała lub śmierci osób. 4 Riggers Winch 500 01/03/19

Dane techniczne OPIS Lekka, przenośna wciągarka z certyfikatem CE zamontowana na płycie montażowej. Wciągarka znajduje wiele zastosowań: w masztach obsługujących media, w telekomunikacji, przemyśle morskim, w urządzeniach do turbin wiatrowych, jako żurawik, do podnoszenia sceny i w wiertnictwie. Płytę kabestanu można mocować na wiele sposobów w zależności od środowiska pracy i określonej branży. Można stosować mechanizm grzechotkowy, śruby M10, karabińczyki i zaciski na rusztowaniach. Dzięki temu jest to naprawdę uniwersalne urządzenie do podnoszenia, nadające się do dostosowania do potrzeb użytkownika. CHARAKTERYSTYKA Maksymalne zaciśnięcie Powierzchnia bębna została zaprojektowana tak, by optymalnie odpowiadała średnicy bębna i materiałowi, maksymalizując siłę zacisku i zmniejszając zużycie liny. Przekątne żebra uniemożliwiają podnoszenie się liny (utrzymując linę zwiniętą na bębnie, co umożliwia najlepszą kontrolę nad nią), zapobiegając nakładaniu się zwojów liny i zapewniają płynne, kontrolowane uwalnianie liny z wciągarki. Dociskane sprężyną samoknagujące szczęki regulują napięcie liny, dzięki czemu można stosować liny o różnych średnicach. Zęby są dociskane równe zarówno przy obciążeniu lub jego braku. Lekka Całkowita waga wynosi tylko 7kg Duża moc 2-stopniowa przekładnia pozwala na optymalne wykorzystanie ludzkiej siły, by zapewnić moc i prędkość. Niezawodna i łatwa w konserwacji Kompozytowe łożyska i tuleje nie wymagają smarowania i wykazują się bardzo wysoką odpornością na korozję. Zastosowany materiał zastępujący metal w ogóle nie reaguje ze słoną wodą i większością środków chemicznych oraz ma bardzo dobrą odporność na zużycie i ścieranie przy maksymalnym obciążeniu roboczym. Samoknagujące szczęki Samoknagujące ramię napinające Łożyska kompozytowe Chromowane, PTFEbęben z anodyzowanego aluminium i podbierak Przekładnie stalowe z mosiądzu i ze stali nierdzewnej Przekładnie przenoszące obciążenie i przetyczki wykonane ze stali nierdzewnej 17-4PH charakteryzują się dużą siłą i trwałością. Planetarne przekładnie są wykonane z brązu, by zapobiec zacieraniu występującemu w razie tarcia o siebie powierzchni stalowych. Wciągarki można rozmontować i serwisować w miejscu instalacji. Łatwa kontrola liny - Blokujące szczęki przytrzymują bezpiecznie obciążoną linę w trakcie pracy urządzenia i podczas zawieszenia ładunku. Ramię napinające systemu samoknagowania jest ułożone tak, że lina jest w płynny sposób podawana i przyjmowana przez szczęki, dzięki czemu operator może obsługiwać wciągarkę oburęcznie. Ramię napinające ustawia się w zależności od położenia wciągarki, dzięki, dzięki czemu pozycja wyprowadzająca liny jest optymalna. DANE TECHNICZNE Maksymalne obciążenie robocze: Kabestan (wciągarka): 500 kg Obciążenie powodujące zerwanie: 2800 kg OSTRZEŻENIE! Poddanie wciągarki obciążeniom przekraczającym maksymalne obciążenie robocze może spowodować nagłą awarię wciągarki lub jej zerwanie z płyty montażowej prowadzące do poważnych obrażeń lub śmierci osób. Ø Wysokość Bęben (D) Podstawa (B) Wysokość (H) Waga wejścia liny (LE) Ø liny (Min - Max) Śruby i nakrętki Wkręty (HH) Przełożenie przekładni zębatej Współczynnik mocy Nr części in mm in mm in mm lb kg in mm in mm in mm mm 1 2 3 1 2 3 INRW500 3 1 /8 80 6 3 /16 157 6 7 /8 175 8,4 3,8 3 1 /4 82 5 /16-1 /2 8-12 4 7 /8 123 5 x 6 2,13 6,28 13,50 39,90 5 Riggers Winch 500 01/03/19

Instalacja A. PLAN INSTALACJI Płytę montażową można mocować na wiele sposobów w zależności od środowiska pracy i branży. Można stosować mechanizm grzechotkowy, śruby M10, karabińczyki, mocowanie do rusztowań, dzięki czemu jest to naprawdę uniwersalne i elastyczne w zastosowaniu urządzenie. Instalator jest odpowiedzialny za przeprowadzenie wszystkich badań konstrukcyjnych potrzebnych do nacechowania płyty odpowiednią odpornością na obciążenie ładunku. Lina podnosząca - Kąt wejścia Płyta wciągarki musi być zamontowana w taki sposób, by lina wchodziła do bębna wciągarki za pośrednictwem prowadnicy, przy zachowaniu nie więcej niż 30 o odchylenia liny w dowolnej płaszczyźnie. W miarę konieczności należy zastosować deflektory konieczne do właściwego poprowadzenia liny do wciągarki. Prowadnica nie powinna być pod wpływem jakiegokolwiek obciążenia pod kątem. (patrz rysunek) 30 o maks. odchylenie maks. odchylenie 30 o OSTRZEŻENIE! Poprowadzenie liny bezpośrednio do bębna może spowodować nierównomierne nakładanie się liny na zwoje, a nawet uszkodzenia, które mogą spowodować niewłaściwą pracę wciągarki prowadzącej do utraty kontroli nad wciągarką, co grozi poważnymi obrażeniami ciała lub śmiercią osób. Lina powinna być zawsze prowadzona do wciągarki za pośrednictwem prowadnicy liny. Płyta montażowa - zamocowanie Płytę montażową należy bezpiecznie zamocować na powierzchni montażowej, by wyciągarka mogła pracować pod obciążeniem bez znaczącego przemieszczania się urządzenia. Podane poniżej wskazówki ilustrują możliwe sposoby montażu płyty. Riggers Winch 500 - Lokalizacja Zestaw wciągarki należy zainstalować w taki sposób, by wokół urządzenia była wystarczająca przestrzeń robocza, a obsługa korby wciągarki nie była utrudniona. Ramię napinające musi być podczas montażu płyty ustawione w pozycji godziny 4. Zestaw wciągarki należy zainstalować w taki sposób, by operator przez cały czas widział przebieg procesu podnoszenia. Podane poniżej wskazówki ilustrują możliwe sposoby montażu płyty. 6 Riggers Winch 500 01/03/19

Instalacja OSTRZEŻENIE! Niewłaściwa instalacja wciągarki może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć osób. W razie wątpliwości dotyczących prawidłowego ustawienia wciągarki należy zasięgnąć porady dostawcy. Kontrola wstępna urządzenia 1) Sprawdzić płytę pod kątem uszkodzeń (nadmierne zużycie, pęknięcia, odkształcenia); 2) Sprawdzić spodnią stronę płyty; a) 5 wkrętów śrub wokół otworu centralnego z łbem gniazdowym około 1 mm; b) Prowadnica wystająca w przybl. 1 mm. 3) Podstawa wciągarki powinna być bezpiecznie przymocowana do płyty (niewielki luz pomiędzy bębnem płyty i podstawą jest normalny); 4) Prowadnica zwrócona w kierunku bębna (zgodnie z rysunkiem) 5) Ramię napinające powinno być ustawione właściwie w zależności od ustawienia płyty; a) Klin powinien być właściwie ustawiony za ramieniem napinającym (patrz rysunek); 6) Powinna istnieć możliwość ręcznego obrotu bębna w prawo; 7) Ręczny obrót bębna w lewo powinien być niemożliwy; 8) Korba powinna być zamontowana we wciągarce, a mechanizm blokujący powinien zapobiegać przypadkowemu jej wysunięciu; 9) Korba powinna obracać się w obydwu kierunkach, powodując obrót bębna wciągarki 7 Riggers Winch 500 01/03/19

Eksploatacja ŚRODKI OCHRONY OSOBISTEJ Stosować rękawice chroniące przed tarciem liny lub otarciami podczas obsługi wciągarki. PODNOSZENIE ŁADUNKU WAŻNE! Należy zachować ostrożność, by nie doszło do wciągnięcia palców, luźnych części odzieży, włosów itp. w mechanizm wciągarki. W bliskości korby wciągarki w żadnej sytuacji nie mogą znajdować się ludzie ani przedmioty. Należy dopilnować, by luźna lina znajdowała się blisko wciągarki, aby uniemożliwić potykanie się o nią. 1. Poprowadzić linę poprzez prowadnicę i nawijać linę u podstawy wciągarki na bęben, w prawo. Należy wykonać cztery pełne obroty, nie więcej niż sześć, w zależności od średnicy liny. Zbyt duża liczba obrotów może spowodować nierównomierne nawinięcie się liny lub też doprowadzić do nadmiernego tarcia. (Patrz rysunki). Zbyt duża liczba obrotów u podstawy wciągarki Nierównomierne nawinięcie się liny OSTRZEŻENIE! Zawsze należy wykonać co najmniej cztery obroty bębna wciągarki. Mniejsza liczba obrotów może znacząco obniżyć moc nośną, co może doprowadzić do ześliźnięcia się liny lub nieutrzymania ładunku i spowodować jego upadek, prowadząc do poważnych obrażeń ciała lub śmierci osób. OSTRZEŻENIE! Lina nigdy nie powinna być nierównomiernie nawinięta na bębnie wciągarki. Może to doprowadzić do zakleszczenia liny i uniemożliwić podniesienie/opuszczenie ładunku. Należy zmniejszyć napięcie obciążonej liny, usuwająć jej nierównomierne nawinięcie. Ta procedura niesie ze sobą ryzyko poważny obrażeń lub śmierci, jeśli dojdzie do upadku ładunku lub operator utraci nad nim kontrolę. 2. Nawinąć linę by uniknąć zwisu liny, a następnie załadować do sprężynowych samoknagujących szczęk, obracając linę w prawo i naciągając mocno tak, by napiąć we wciągarce. Samoknagujące szczęki działają jako mechanizm blokujący, dzięki któremu operator nie musi nawijać czy rozwijać liny podczas obracania korby. OSTRZEŻENIE! Lina musi być w bezpieczny sposób poprowadzona w samoknagujących szczękach. Przy przetrzymywaniu ładunku nie można opierać się wyłącznie na zwojach liny. Ramię napinające musi być właściwie ustawione, by waga liny lub inne siły nie powodowały wysuwania się liny ze szczęk (patrz rysunki na odwrocie instrukcji). Należy sprawdzić, czy podczas obracania lina jest bezpiecznie poprowadzona przez samoknagujące szczęki. Brak zabezpieczenia liny w szczękach może spowodować ześliźnięcie liny, co następnie prowadzi do upadku ładunku, zagrażającego poważnymi obrażeniami lub śmiercią osób. 8 Riggers Winch 500 01/03/19

kierunek obciążenia kierunek obciążenia kierunek obciążenia kierunek obciążenia 3. Rozpocząć obracanie korby w lewo. Przekładnie załączają się automatycznie w zależności od kierunku obrotu korby. 1 bieg Szybciej = Nowa siła 1. bieg: obracać korbę w lewo 2. bieg: obracać korbę w prawo Kiedy trudno będzie obracać korbę na pierwszym biegu, należy zmienić kierunek i przejść na drugi bieg. Wyższy współczynnik mocy umożliwia łatwiejsze podnoszenie cięższych ładunków przy użyciu tej samej siły. Drugi bieg Wolniej = większa siła OBNIŻANIE ŁADUNKU Zalecamy stosowanie urządzenia zabezpieczającego np. mechanizmu podbieraka (np. węzeł prusika, sprzęgło liny). 1. Uruchomić mechanizm podbieraka liny lub zacisnąć linę poprzez ręczny obrót bębna. 2. Ostrożnie rozwinąć linę wyłącznie za pośrednictwem układu antyknagującego, utrzymując równomierne napięcie liny. 3. Nie wolno zaprzestawać obracania bębna aż do momentu całkowitego rozwinięcia liny. OSTRZEŻENIE! Podczas opuszczania ładunku przy pomocy wciągarki należy zachować ostrożność. Należy ostrożnie przytrzymać linę, kiedy wyśliźnie się ona ze szczęk samoknagujących. Koniec liny nie może mieć luzu. Zwolnienie końca liny spowodować ześliźnięcie liny, doprowadzając do upadku ładunku i powodując poważne obrażenia, a nawet śmierć osób. 9 Riggers Winch 500 01/03/19

Kontrola NALEŻY PRZEPROWADZAĆ KONTROLĘ PRZED KAŻDYM UŻYCIEM WCIĄGARKI Formalna coroczna kontrola wciągarki powinna być przeprowadzona przez posiadającą właściwe kwalifikacje osobę inną niż użytkownik. Kontrola powinna być wpisana do książki kontroli i konserwacji urządzenia. NALEŻY PRZEPROWADZAĆ KONTROLĘ PRZED KAŻDYM UŻYCIEM WCIĄGARKI Sprawdzać wciągarkę i szczęki samoknagujące pod względem uszkodzeń, pęknięć lub zużycia, które mają wpływ są siłę blokowania i pracę urządzenia. Sprawdzać linę podnoszącą, by upewnić się, że nie uległa uszkodzeniu. W razie wątpliwości należy zastąpić uszkodzoną linę inną liną o odpowiedniej wytrzymałości. DUŻE OBCIĄŻENIE/TRUDNE WARUNKI PRACY Zaleca się, by oprócz kontroli przed każdym użyciem przeprowadzać comiesięczną, szczegółową kontrolę urządzenia. Jeśli urządzenie jest intensywnie użytkowane i/lub pracuje w trudnych warunkach, należy często przeprowadzać kontrolę i wykonywać smarowanie. Konserwacja MYCIE Należy często myć wciągarkę czystą wodą. Nie należy stosować produktów do czyszczenia lub innych żrących roztworów, które wchodzą w kontakt z wciągarką, w szczególności takich, które zostały poddane anodowaniu, chromowaniu lub są wykonane z plastiku. Nie należy czyścić znaków logo ani naklejek na wciągarce przy pomocy rozpuszczalników, środków polerujących lub past ciernych. HARMONOGRAM KONSERWACJI Konieczne jest przeprowadzenie kompleksowej naprawy, czyszczenia i smarowania co najmniej raz na 12 miesięcy. W przypadku trudnych warunków pracy i/lub dużego obciążenia może być potrzebne częstsze przeprowadzanie konserwacji. Po kontroli należy wymienić zużyte lub uszkodzone części, stosując oryginalne części zamienne firmy Harken. Nie należy stosować części, które nie zostały zastały zaprojektowane dla urządzenia Harken Riggers Winch 500 ani też modyfikować urządzenia przy zastosowaniu takich części. UWAGA! Konieczne jest regularne przeprowadzania obsługi serwisowej. Brak odpowiedniej obsługi serwisowej urządzenia Harken Riggers Winch 500 skraca okres jego użytkowania, może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała oraz unieważnia gwarancję. Instalacja i konserwacja urządzenia Harken Riggers Winch 500 może być przeprowadzana wyłącznie przez wyszkolonych pracowników. 10 Riggers Winch 500 01/03/19

Demontaż DEMONTAŻ W celu przeprowadzenia kontroli konieczne jest wymontowanie bębna. Potrzebne narzędzia Średniej wielkości śrubokręt płaski Mały śrubokręt płaski Klucz do wkrętów z gniazdem sześciokątnym nr 5 Rękawice ochronne 1. Odkręcić główną śrubę ( 2 Nm/18 cal-funt) 2. Ściągnąć piastę oznaczoną nr 28 oraz pokrywę nr 29. 3. Odkręcić trzy śruby nr 27 (4 Nm/35 cal-funt) 4. Zdjąć samoknagujące ramię nr 26, obracając i podnosząc je. 5. Podnieść bęben nr 22 6. Całkowicie odkręcić trzy śruby nr 27 7. Zdjąć wspornik samoknagującego ramienia nr 21 8. Zsunąć centralny wał nr 19 9. Odkręcić 6 śrub ze stali nierdzewnej nr 16 (8 Nm/71 cal-funt) UWAGA nie śruby pomalowane na czerwono 11 Riggers Winch 500 01/03/19

Demontaż 11. Zdjąć wspornik bębna nr 15 Ważne: podkładka nr 12 może pozostać wewnątrz wspornika bębna! 12. Wyjąć podkładkę nr 12 13. Wyjąć przekładnię nr 7 i zdemontować zapadki nr 5. W celu ułatwienia demontażu należy nacisnąć sprężynę naprzeciw zapadki z ostrzem. 14. Zdjąć przekładnię nr 3. 15. Zdjąć kołó zębate nr 14 16. Zdjąć koło zębate nr 10 17. Wyjąć zapadki nr 5. Aby ułatwić wyjmowanie zapadek, należy nacisnąć sprężynę naprzeciw zapadki z ostrzem. 18. Wyjąć podkładkę nr 9. 12 Riggers Winch 500 01/03/19

Demontaż WYMIANA SZCZĘK SAMOKNAGUJĄCYCH Potrzebne narzędzia Średniej wielkości śrubokręt płaski Jeżeli wystąpi potrzeba wymiany szczęk samoknagujących, należy wykonać następujące czynności: Moment obrotowy, który należy stosować przy montażu 1. Odkręcić cztery (4) wkręty (23) ( 4 Nm/35 cal-funt) 2. Zdemontować szczęki (22). 13 Riggers Winch 500 01/03/19

Czyszczenie Potrzebne narzędzia Pędzel A G O L Przeciwzaparciowy Smar Harken Olej do zapadek Harken Loctite 270 G G A A CZYSZCZENIE 1. Użyć środka odtłuszczającego do oczyszczenia części metalowych. Plastikowe części wypłukać w słodkiej wodzie. 2. Wysuszyć części przy pomocy szmatek nie pozostawiających pozostałości. 3. Sprawdzić przekładnie, łożyska, przetyczki i zapadki po kątem występowania jakichkolwiek oznak zużycia lub korozji. 4. Uważnie sprawdzić zęby przekładni i koła koronowe, upewniając się, że nie występują ślady zużycia. 5. Sprawdzić łożyska wałeczkowe, czy nie występują pęknięcia w koszykach łożyska. 6. Wymienić zużyte lub uszkodzone części. Patrz strona 14 i Części na stronach 16-17. SMAROWANIE 1. Konserwować elementy przy użyciu podanych produktów, zgodnie podanym i przedstawionym poniżej rysunkiem urządzenia w stanie rozłożonym. 2. Przy pomocy smaru Harken lekko nasmarować pędzlem wszystkie koła zębate, trzpienie kół zębatych i wszystkie części ruchome. 3. Lekko nasmarować zapadki i sprężyny olejem do zapadek Harken. Nie należy smarować zapadek smarem! A G G G G G O O G G G G A BK4513 BK4521 14 Riggers Winch 500 01/03/19

Czyszczenie L L CZĘŚCI ZAPASOWE Części zapasowe można zamówić w firmie Harken w sposób opisany w ogólnoświatowej ograniczonej gwarancji firmy Harken, stosując przy zamawianiu numery części oraz numer seryjny wciągarki, który jest wydrukowany na etykiecie na podporze bębna oraz na płycie. W XXXXX XXXXXXXXX Ostatnie dwie cyfry określają rok produkcji, np. 10 oznacza rok 2010. Montaż Należy upewnić się, czy otwory i kanały odpływowe w podstawie wciągarki nie są zablokowane. Przeprowadzić montaż wciągarki w odwrotnej kolejności niż podana w rozdziale na temat rozmontowania urządzenia. Przy dokręcaniu śrub należy zastosować moment obrotowy podany w opisie demontażu urządzenia. MONTAŻ ZAPADEK Podczas ustawiania ramienia napinającego należy je ustawić w jednej linii z urządzeniem ściągającym Ustawić sprężynę we właściwym kierunku, w sposób pokazany na rysunku z lewej strony. Ustawić sprężynę w położeniu zamkniętym i wsunąć zapadkę do obudowy. Po ustawieniu zapadki w odpowiedniej pozycji należy sprawdzić, czy daje się łatwo zamykać i otwierać palcem. W razie pytań dotyczących procedury montażu należy skontaktować się z działem techniczny firmy Harken pod adresem techservice@harken.it. Jeżeli szczęki zostały zdemontowane, należy wsunąć między szczęki urządzenie ściągające, zwracając uwagę, by napis TOP na urządzeniu był skierowany do góry. OLEJ 15 Riggers Winch 500 01/03/19

PROCEDURA MONTAŻU PŁYTY Potrzebne narzędzia Średniej wielkości śrubokręt płaski Rękawice ochronne 1. Zainstalować nakrętkę na prowadnicy. UWAGA. Prowadnicę należy zamontować bez żadnej pasty smarnej do gwintów. 2. Wkręcić prowadnicę w otwór montażowy (obok strzałki Line In ) możliwie jak najgłębiej, żeby nie wystawała z płyty. 3. Przykręcić nakrętkę na płycie, by zablokować prowadnicę prowadzącą spiralnie do punktu wejścia liny wciągarki. 4. Wyjąć gniazdo korby wciągarki. 5. Ściągnąć piastę oznaczoną nr 28 oraz pokrywę nr 29. 6. Odkręcić trzy śruby nr 27 (4 Nm/35 cal-funt) 7. Zdjąć samoknagujące ramię nr 26, obracając i podnosząc je. 8. Podnieść bęben nr 22 9. Zanotować i zachować numer seryjny wciągarki 16 Riggers Winch 500 01/03/19

10. Zamocować wciągarkę do płyty przy użyciu 5 śrub M5 (pomalowanych na czerwono). Należy zastosować środek Blue Loctite (243). UWAGA. W celu zapewnienia właściwego maksymalnego obciążenia roboczego (MOR) należy przykręcić do płyty wszystkie pięć śrub, stosując moment obrotowy (8 Nm/71 cal-funt). OSTRZEŻENIE! Niezastosowanie odpowiedniej liczby elementów mocujących i/lub niewłaściwe ich dokręcenie może spowodować nagłe, nieoczekiwane oderwanie się wciągarki prowadzące do upadku ładunku przy wsyokim podnoszeniu ładunku, powodując poważne uszkodzenia ciała lub utratę życia osób. 11. Ponownie zamontować bęben, ramię napinające i gniazdo. Kiedy prowadnica liny jest skierowana na wprost, ramię napinające powinno wskazywać na godzinę 11 (w przybliżeniu 330 stopni). Firma Harken nie ponosi żadnej odpowiedzialności za wadliwą instalację lub ponowny montaż wciągarek. W razie pytań lub problemów użytkowników prosimy o kontakt z działem technicznym Harken Tech pod adres: info@harkenindustrial.com OSTRZEŻENIE! Wciągarkę można wyosiować tylko w jeden sposób. Wyosiować odpowiednio ramię napinające zgodnie z rysunkiem. Nieprawidłowe wyosiowanie ramienia napinającego może spowodować wypadnięcie liny ze szczęk, a następnie doprowadzić do upuszczenia ładunku, co zagraża poważnymi obrażeniami lub śmiercią osób. OSTRZEŻENIE! Wyosiować prowadnicę liny zgodnie z rysunkiem. Niewłaściwe wyosiowanie liny może doprowadzić do nierównomiernego nawinięcia się liny, zagrażającemu poważnym obrażeniom lub śmiercią. Obchodzenie się z urządzeniem Chronić przed bardzo niskimi lub wysokimi temperaturami, czyli poniżej -10 C lub powyżej +40 C Wysoka temperatura może spowodować zniekształcenie części wykonanych z kompozytu. Bardzo niska temperatura powoduje, że materiał staje się łamliwy i dochodzi do krzepnięcia środków smarnych. Przechowywanie Przechowywać w czystym i suchym miejscu Unikać uderzeń, które mogą uszkodzić szczęki i osłonę urządzenia; transportować odpowiednio zapakowane. 17 Riggers Winch 500 01/03/19

Świadectwo zgodności Producent Harken Italy S. p. A. Via Marco Biagi, 14, 22070 Limido Comasco (CO) Włochy Telefon: 031.3520031 Web: www.harken.it, Email: info@harken.it Świadectwo zgodności WE Przedstawiciel UE firmy Harken UK Ltd oznajmia, że opisany poniżej produkt: RIGGERS WINCH 500 INRW500 spełnia istotne wymagania dyrektywy maszynowej 2006/42/EC i posiada odpowiedni znak CE. Wykazano zgodność w odniesieniu do następującej harmonizującej normy; BS EN 13157:2009 Dźwignice Bezpieczeństwo - Ręcznie napędzane urządzenia podnoszące Upoważniony przedstawiciel posiada odpowiednie świadectwo dla tego urządzenia. Sporządzono w: On: Harken UK LTD 10 listopada 2014 Podpis Catherine Ash-Vie Nazwa Harken UK Ltd Bearing House, Ampress Lane Lymington SO41 8LW England WYjaśnienie etykiety via Marco Biagi, 14 22070, Limido Comasco (CO) - Italy www.harken.com (+39) 031 3523511 rope diameter diametro fune Riggers Winch 500 EN13157:2009 minimum 4 turns clockwise ø 8-12 mm Max Working Load (MWL) 500 kg W XXXXX XXXXXXXXX INRW500 Serial No. / N. di serie 1 2 3 5 4 8 6 7 Etykieta przyklejona do osłony bębna 1. Nazwa producenta 2. Nazwa i kod produktu 3. Adres producenta 4. Instrukcja rysunkowa, aby zapoznać się z instrukcją obsługi 5. Znak CE uzyskany i przetestowany zgodnie z normą EN13157:2009 6. Instrukcja obsługi: ułożyć minimalnie 4 warstwy liny w prawo wokół bębna; minimalna średnica liny wynosi 8 mm, maksymalna średnica 12 mm 7. Numer seryjny w formacie: W XXXXX Ostatnie dwie cyfry określają rok produkcji XXXXXXXXX (czyli 10 oznacza rok 2010.) 8. Ostrzeżenie! Maksymalny udźwig (maksymalne obciążenie osoby obsługującej) 18 Riggers Winch 500 01/03/19

Części WIDOK ROZEBRANEGO ZESPOŁU 1/2 28 29 27 26 22 21 23 25 18 24 17 15 20 16 19 Riggers Winch 500 01/03/19

Części WIDOK ROZEBRANEGO ZESPOŁU 2/2 19 8 12 30 11 13 14 7 5 6 4 6 5 10 9 3 1 2 20 Riggers Winch 500 01/03/19

Części Riggers Winch 500 Poz. Liczba Kod Opis 1 1 A94141300 Zespół podstawy wciągarki Winch 40 Naklejka z numerem seryjnym wciągarki 2 1 A94141400 Zespół - osłona Winch 40** 3 1 S 41302 00 04 Przekładnia Z12 4 1 S 41303 00 04 Nośnik zapadki Ø8xN2* 5 4 S 00008 00 03 Zapadka Ø8 6 4 S 00038 00 01 Sprężyna zapadki średnica 8* 7 1 S 41283 00 41 Przekładnia Z23 8 1 S 65738 00 04 Przetyczka 9 1 S279090002 Podkładka 36x9,5x1* 10 1 S 41297 00 04 Przekładnia Z20 11 1 S 65737 00 41 Koło zębate trzpieniowe Z13 12 1 S 41312 00 02 Podkładka Ø22.5xØ45x1* 13 1 S 41307 00 04 Przetyczka 14 1 A94130500 Zespół - koło zębate Z20 15 1 A94141500 Zespół - obudowa wciągarki 40 16 6 M0635103 Śruba z łbem gniazdowym M6x16 UNI 5931* 17 1 S41315 00 82 Podkładka Ø62xØ80x1.5* 18 2 A74136000 Łożysko Ø56xØ68x24* 19 1 A94139000 Zespół - centralny wał W36/40 20 1 S418760063 Naklejka z numerem seryjnym wciągarki 21 1 S4129400A0 Wspornik ramienia napinającego 22 1 S41417 00 53 Bęben A W4 23 1 S281680097 Czerwona linia 24 1 A94131800 Zespół - szczęki Winch 40 Szczęka dolna W35/40 Szczęka górna w35/40 Urządzenie ściągające W20-40 Sprężyna 25 4 M0601803 Śruba UNI EN ISO 1207:1996 - M6x35 - A4 26 1 S 41420 00 19 Ramię napinające W35/40 27 3 M6007103 Śruba M6x50 UNI6107* 28 1 A94136400 Zespół - Gniazdo W20-80 Śruba M8x20 UNI 6109* Podkładka Ø7.7xØ25x5.8* Korba z gniazdem W20/80 29 1 S 41419 00 A5 Pokrywa 2 Prędkość W40 30 1 M603370094 Łożysko *Oferujemy zestaw serwisowy. Proszę zapoznać się z działem poświęconym zestawowi do wciągarki w witrynie www.harken.com. 21 Riggers Winch 500 01/03/19

2 4 3 5 1 Poz. Liczba Kod Opis 1 1 S 688540052 Płyta Riggers Winch 500 2 1 S 688560002 DRIVE LINE (Prowadnic) 3 1 M 0602803 Nakrętka M10 UNI5588 4 5 M 0624203 Śruba M6x30 5 1 M 0611703 Podkładka 10.5 U1751 DIN127 22 Riggers Winch 500 01/03/19

23 Riggers Winch 500 01/03/19

Producent Harken Italy SpA. Via Marco Biagi 14, 22070 Limido Comasco (CO), Italy Tel +39.031.3523511; Fax +39.031.3520031 Web: www.harken.it Email: info@harken.it Przedstawiciel UE Harken UK Ltd Bearing House, Ampress Lane Lymington, Hampshire S041 8LW, England Telefon: (44) 01590-689122 Fax: (44) 01590-610274 Web: www.harken.co.uk Email: enquiries@harken.co.uk Światowa ograniczona gwarancja Światowa ograniczona gwarancja firmy Harken znajduje się pod adresem http://www.harkenindustrial.com/warranty.php