HR AL UA SI SE LT EE LV NO FI GR FR TR

Podobne dokumenty
I. Przeznaczenie II. Parametry techniczne III. Opis i zasady pracy

PODGRZEWACZ WODY VF VF VF VF Instrukcja obsługi

Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej

PODGRZEWACZ WODY OKC 500 NTRR / SOL OKC 400 NTRR / SOL. Instrukcja obsługi

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 100-L E 06. Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania

Instrukcja obsługi i instalacji

SW SB SWZ SBZ WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej

ZASOBNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ. WGJ-S 750 stojący

PODGRZEWACZ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ typu WGJ-S 750/DUO stojący (dwie wężownice 2,5+1,5 m 2 )

Wymiana układu hydraulicznego

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-V 100. Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Uwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych.

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

Przeznaczenie. Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej

PODGRZEWACZ WODY OKC 300 NTRR/SOL(N)

Vitocell 100-V 8.1. Pionowy podgrzewacz pojemnościowy Pojemność od 160 do 950 litrów. Vitocell 100-V 8.1 1

ZBIORNIK BUFOROWY. Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej

ZBIORNIK BUFOROWY WODY GRZEWCZEJ Z PODGRZEWANIEM WODY UŻYTKOWEJ. WGJ-B inox INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA KARTA GWARANCYJNA

INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTALACJI I KONSERWACJI ZASOBNIKOWEGO PODGRZEWACZA WODY IDRA 12 IDRA 12 S

ZF20-LJ10-CK. Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi i zachowanie jej na przyszłość.

POJEMNOŚCIOWY ELEKTRYCZNY PODGRZEWACZ WODY INSTRUKCJA OBSŁUGI

PODGRZEWACZ WODY OKC 250 NTR / HP OKC 300 NTR / HP

Wymiennik ciepłej wody użytkowej Model XW

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻ, KONSERWACJA ZASOBNIKÓW C.W.U. (solarne bojlery).

INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI. Zasobniki MEGA Klasa A Z-E A Z-E A Z-E A Z-E A. wydanie

PODGRZEWACZ WODY OKC 350 NTRR / SOL OKC 400 NTRR / SOL OKC 500 NTRR / SOL. Instrukcja obsługi

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

Zasobnik Wody. Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu Zasobnik SE-2

ECOUNIT Zasobnik c.w.u. z pojedynczą i podwójną wężownicą

WWSP 432 SOL WWSP 540 SOL CWWSP 308 SOL CWWSP 411 SOL

Instrukcja obsługi. Podgrzewacze wody, zbiorniki

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers

TDG PLUS / PLUS S [ l] ROZDZIAŁ 13 ELEKTRYCZNE, POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE WODY

CALYPSO [ l] TDG PLUS / PLUS S [ l] ROZDZIAŁ 13 ELEKTRYCZNE, POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE WODY

BH

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

PODGRZEWACZ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ SOLTER 770 PW1 SOLTER 1050 PW1 INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE WODY BSV

INSTRUKCJA INSTALOWANIA I OBSŁUGI

Warunki gwarancji! w w w. g a l m e t. c o m. p l. Rysunek nr 2 Schemat montażu podgrzewacza do układu zamkniętego

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

POGRZEWACZ WODY OKC 200 NTRR, OKC 250 NTRR, OKC 300 NTR, OKC 300 NTRR

PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802

EN RU UK PL CS SK HU BG HR RO SL BS SR ET LT LV

ELEKTRYCZNY OGRZEWACZ WODY

Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej

Zasobnik ciepłej wody użytkowej SBB 301/302/401/501 WP SOL

REGULATOR TEMPERATURY POMPY DK Instrukcja obs³ugi

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

Wymienniki typu S

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

PODGRZEWACZ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-H Typ CHA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

WGJ-B inox

Krommler 6.8. Krommler 6.8. Powietrzne splitowe pompy ciepła do ciepłej wody użytkowej. z rozdzielnym. wbudowany termomanometr zasobnika c.w.

Wielozadaniowe zasobniki c.w.u.

INSTRUKCJA INSTALOWANIA, OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA. Zasobnik ciepłej wody użytkowej TERMET ZWU-200/N

INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTALACJI I KONSERWACJI ZASOBNIKOWEGO PODGRZEWACZA WODY

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kociołek do zup i sosów MODEL:

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V, typ CVA o pojemności od 500 do 1000 litrów. Pionowy podgrzewacz pojemnościowy ze stali

Kumulo z dwiema wężownicami spiralnymi. Zbiornik kombinowany do akumulacji ciepła - SG(K)

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kociołek do zup i sosów MODEL:

ELEKTRYCZNY POJEMNOŚCIOWY OGRZEWACZ WODY MODELE INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

Instrukcja obsługi NAGRZEWNICA EWP ELEKTRYCZNA EWP EWPT V ~50Hz V ~50Hz EWP V ~50Hz EWP V 3~50Hz V_2_00

Pompa ciepła powietrze woda do ciepłej wody użytkowej WWK 221/301/301 SOL electronic

MONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od

Instrukcja obsługi 500W 1000W 1500W 2000W 2500W

PODGRZEWACZE I ZBIORNIKI BUFOROWE

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

WWSP 335 WWSP 442 WWSP 556 WWSP 770

MODUŁ ELEKTRYCZNY 1 ¼

Geberit AquaClean Sela. Installation Manual Montageanleitung Instructions de montage Istruzioni per il montaggio

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509

BPB BPP ZALETY BPB ZALETY BPP NIEZALEŻNE PODGRZEWACZE C.W.U.

AQUA 1 PLUS 260 LT. POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 260 l ZASOBNIKIEM C.W.U. Powietrzne pompy ciepła do ciepłej wody użytkowej

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

ZBIORNIKI AKUMULACYJNE C.W.U. PSHT2, PSHT2S, PSHT2S2. z wymiennikiem ciepła ze stali nierdzewnej. Instrukcja montażu, eksploatacji i konserwacji

POJEMNOŚCIOWY ELEKTRYCZNY PODGRZEWACZ WODY INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja montażu pompy ciepła Air 1,9 ST

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego.

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P.

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy

Instrukcja obsługi. v_1_01

Transkrypt:

BG EN RU ES PT DE IT DK HU RO PL CZ SK RS БОЙЛЕР ЕЛЕКТРИЧЕСКИ 2-6 Инструкция за употреба и поддръжка ELECTRIC WATER HEATER 7-11 Instructions for use and maintenance ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ВОДОНАГРЕВАТЕЛЬ 12-16 Инструкция по употреблению обслужванию TERMO DE AGUA ELÉCTRICO 17-21 Instrucciones de uso y mantenimiento CALENTADOR DE AQUA ELÉCTRICO 22-26 Manual de instalação e uso ELEKTRISCHER WARMWASSER-SPEICHER 27-31 Istruzioni di uso e manutenzione SCALDABAGNI ELECTTRICI 32-36 Gebrauchsanleitung und pflege ELEKTRISK VANDVARMER 37-40 Monterings- og betjeningsvejledning ELEKTROMOS MELEGVÍZTÁROLÓ 41-45 Szerelési és kezelési útmutató BOILER ELECTRIC 46-50 Instrucţiuni de utilizare și întreinţinere ELEKTRYCZNY PODGRZEWACZ WODY 51-55 Instrukcja instalacji, użytkowania i obsługi ELEKTRICKÝ OHŘÍVAČ VODY 56-59 Návod k použití a údržbě ELEKTRICKÝ OHRIEVAČ VODY 60-63 Návod k obsluhe a údržbe ELEKTRIČNI BOJLER 64-67 Uputstvi za upotrebu i održavanje HR AL UA SI SE LT EE LV NO FI GR FR TR AR ELEKTRIČNE GRIJALICE VODE 68-71 Upute za uporabu i održavanje BOJLERIT ELEKTRIK 72-76 Instruksioni për shfrytězimin ВОДОНАГРІВАЧ ПОБУТОВИЙ ЕЛЕКТРИЧНИЙ 77-81 Керівництво з установки й експлуатації ELEKTRIČNI GRELNIK VODE 82-85 Navodila za uporabo in vzdrževanje ELEKTRISK VARMVATTENBEREDARE 86-89 Monterings- och bruksanvisning ELEKTRINIS VANDENS ŠILDYTUVAS 90-93 Pajogimo, naudojimo irpreti ros instrukcija ELEKTRILINE VEESOOJENDAJA 94-97 Paigaldus ja kasutusjuhend ELEKTRISKAIS ŪDENS SILDĪTĀJS 98-101 Lietošanas un apkopes E LEKTRISK VARMTVANNSBEREDER 102-105 Instruksjoner for bruk og vedlikehold SÄHKÖVASTUSTEHO 106-110 Käyttö- ja huolto-ohje ΗΛΕΚΤΡΙΚO ΘΕΡΜΟΣΊΦΩΝΟ 111-115 Οδηγίες χρήσεις και συντήρησης CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUE 116-120 Instruction d installation et de fonctionnement ELEKTRIKLI SU ISITICILARI 121-124 Kullanım ve bakım için talimatlar سخانات املياه الكهربائية 125-130 تعليامت االستخدام

Szanowni Klienci, Mamy nadzieję, że nasz produkt polepszy komfort Państwa domu. Niniejszy opis techniczny i instrukcja eksploatacji mają na celu zapoznanie Państwa z produktem, warunkami jego montażu i eksploatacji. Niniejsza instrukcja jest przeznaczona dla uprawnionych instalatorów, którzy będą montowali, demontowali lub naprawiali podgrzewacz w przypadku jego uszkodzenia. Prosimy mieć na uwadze, że przestrzeganie wskazań instrukcji jest w interesie kupującego i stanowi jeden z warunków gwarancyjnych, wskazanych w karcie gwarancyjnej, by móc korzystać z bezpłatnej obsługi gwarancyjnej. Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia ani za ewentualne straty powstałe wskutek nieodpowiednego sposobu eksploatacji i/lub zamontowania, nieodpowiadające wskazówkom i wytycznym zawartym w treści niniejszej instrukcji. Podgrzewacz wyprodukowany jest zgodnie z normami EN 60335-1 oraz EN 60335-2-21. I. PRZEZNACZENIE Podgrzewacz przeznaczony jest do ogrzewania wody użytkowej pobieranej z sieci wodociągowej o ciśnieniu nieprzekraczającym 6 atm. (0.6 Mpa). Urządzenie przeznaczone jest do pracy jedynie w zamkniętych i ogrzewanych pomieszczeniach, w których temperatura nie spada poniżej 4 C. Nie jest przeznaczony do pracy w stałym przepływie wody. Podgrzewacz powinien być eksplatowany w rejonach z twardością wody do 10 dh. W przypadku zamontowania go w rejonach, gdzie woda jest bardziej twarda możliwe jest bardzo szybkie gromadzenie się warstw osadowych wapnia, co powoduje charakterystyczny szum podczas podgrzewania wody oraz uszkodzenie jego części elektrycznych. W rejonach, gdzie woda jest bardziej twarda, zaleca się jego czyszczenie z osadów wapnia każdego roku oraz korzystanie z grzałek do 2 kw. II. PARAMETRY TECHNICZNE 1. Pojemność nominalna V, w litrach - patrz na tabliczkę znamionową 2. Napięcie nominalne - patrz na tabliczkę znamionową 3. Moc nominalna - patrz na tabliczkę znamionową 4. Ciśnienien nominalne - patrz na tabliczkę znamionową To nie jest ciśnienie sieci wodociągowej. Jest to ciśnienie robocze dla danego sprzętu i odnosi się do wymagań standardów bezpieczeństwa. 5. Typ podgrzewacza - zamknięty akumulacyjny podgrzewacz wody z izolacją termiczną 6. Powłoka wewnętrzna: GC-emalia glass-ceramic; SS-stal nierdzewna; ЕV - emalia W modelach bez wymiennika ciepła (wężownicy) 7. Dzienne zużycie energii elektrycznej - patrz załącznik nr I 8. Deklarowany profil obciążenia - patrz załącznik nr I 9. Ilość zmieszanej wody o temperaturze 40 C V40 w litrach - patrz załącznik nr I 10. Maksymalna temperatura termostatu - patrz załącznik nr I 11. Fabrycznie ustawienie temperatury - patrz załącznik nr I 12. Klasa efektywności energetycznej - patrz załącznik nr I W modelach z wymiennikiem ciepła (z wężownicą) 13. Pojemność wymiennika ciepła (wężownicy) w litrach - patrz załącznik nr II 14. Straty postojowe - patrz załącznik nr II. III. WAŻNE Podgrzewacz należy montować wyłącznie w pomieszczeniach z normalną ochroną przeciwpożarową. Nie wolno włączać podgrzewacza przed upewnieniem się, że jest napełniony wodą. Uwaga! Nieprawidłowy montaż i nieprawidłowe podłączenie urządzenia może doprowadzić do zagrożenia zdrowia i życia użytkowników, a także powstania szkód majątkowych, wskutek zalania, wybuchu zasobnika lub pożaru. Podłączenie do sieci elektrycznej, wodociągowej oraz uruchomienie powinno dokonane być przez osoby do tego uprawnione (posiadające uprawnienia ważne na terenie Polski). Podczas podłączania podgrzewacza bez kabla i wtyczki do sieci elektrycznej należy zwrócić uwagę na szczelne i prawidłowe ich połączenie. W przypadku prawdopodobieństwa obniżania temperatury poniżej 0 С, podgrzewacz należy opróżnić z wody (zgodnie z procedurą opisaną w punkcie V, podpunkt 2 Podłączenie podgrzewacza do sieci wodociągowej ). W przypadku modeli z możliwością ustawienia parametrów można korzystać z systemu przeciw zamarzaniu (system ten funkcjonuje tylko, gdy podgrzewacz jest włączony do sieci elektrycznej), przy czym należy zwrócić uwagę na przestrzeganie warunków podanych w paragrafie VII (ustawienie temperatury). PL Polski Instrukcja instalacji, użytkowania i obsługi. 51

PL Podczas eksploatacji (tryb podgrzewania wody) kapanie wody z zaworu bezpieczeństwa jest zjawiskiem normalnym. Zawór bezpieczeństwa należy zostawić otwarty. Koniecznie należy przedsięwziąć środki ostrożności co do odprowadzania albo zbierania wyciekłej wody, w celu uniknięcia strat. Przy tym nie wolno naruszać warunków opisanych w p. 2 paragrafu V. Zawór bezpieczeństwa wraz z połączonymi z nim elementami należy zabezpieczyć przed zamarzaniem. Podczas podgrzewania wody możliwy jest szum zaczynającej gotować się wody, dochodzący z wnętrza. Zjawisko to jest normalne i nie oznacza zaistnienia problemu. Jeśli z upływem czasu ten szum się nasila, wskazuje to na nagromadzenie wapnia. W celu usunięcia szumu niezbędne jest oczyszczenie urządzenia. Usługa ta nie wchodzi w zakres obsługi gwarancyjnej. Dla bezpiecznej pracy podgrzewacza, należy regularnie oczyszczać zawór bezpieczeństwa. Czynność ta nie jest przedmiotem usługi gwarancyjnej. Niniejsza instrukcja dotyczy także podgrzewaczy z wymiennikiem ciepła (wężownicą). Jeśli przewód zasilający jest zepsuty, to powinien być wymieniony przez osoby do tego uprawnione. Z urządzenia mogą korzystać dzieci mające nie mniej niż 8 lat oraz osoby o ograniczonej zdolności fizycznej, sensorycznej czy umysłowej lub osoby nieposiadające doświadczenia lub znajomości sprzętu chyba, że są te osoby nadzorowane albo poinstruowane zgodnie z zasadami bezpiecznego korzystania z urządzenia i rozumieją te zagrożenia, które mogą się pojawić pod warunkiem, że będą nadzorowane lub po otrzymaniu instrukcji dotyczących bezpiecznego korzystania z urządzenia i zrozumienia związanego z nim niebezpieczeństwa. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Czyszczeniem i konserwacją, które powinien przeprowadzić użytkownik, nie powinny zajmować się dzieci bez nadzoru. IV. OPIS I ZASADA DZIAŁANIA Podgrzewacz składa się z korpusu zasobnika, kołnierza umieszczonego w jego dolnej części /dotyczy podgrzewaczy do montażu pionowego/ albo z boku /dla podgrzewaczy do montażu poziomego/, plastikowego panelu oraz zaworu bezpieczeństwa. 1. Korpus składa się z wewnętrznego zasobnika wody, który izolowany jest gęstą pianką poliuretanową, metalowej, emaliowanej obudowy oraz 2 króćców o rozmiarze G ½ do wlotu zimnej (pierścień niebieski) i wylotu ciepłej wody (pierścień czerwony). Wewnętrzny zasobnik, w zależności od modelu, może być wykonany: z czarnej stali, pokrytej emalią, zabezpieczającą przed korozją, ze stali nierdzewnej. Podgrzewacze przeznaczone do montażu pionowego mogą być wyposażone w wbudowany wymiennik ciepła (wężownicę). Wejście i wyjście wężownicy umieszczone jest z boku. Króćce mają rozmiar G ¾. 2. Na kołnierzu zamontowana jest grzałka elekrtyczna. W podgrzewaczach emaliowanych zamontowana jest anoda magnezowa. Grzałka służy do podgrzewania wody w zasobniku i sterowana jest termostatem, który automatycznie podtrzymuje określoną temperaturę. 52 Instrukcja instalacji, użytkowania i obsługi. Podgrzewacz posiada wbudowany termowyłącznik, który wyłączy go z sieci elektrycznej w przypadku nadmiernego zagrzania się wody. 3. Zawór bezpieczeństwa zapobiega cofaniu się wody z podgrzewacza, kiedy przestaje wlatywać do niego zimna woda z sieci wodociągowej. Zawór ten chroni także przed nadmiernym wzrostem ciśnienia zasobnika przy podgrzewaniu wody (! wraz ze wzrostem temperatury woda się rozszerza i wzrasta w nim ciśnienie), i wypuszcza nadmiar wody przez wbudowany w nim otwór drenażowy. Zawór bezpieczeństwa nie chroni podgrzewacza przed nadmiernym ciśnieniem z sieci wodociągowej. V. MONTAŻ I PODŁĄCZENIE Uwaga! Nieprawidłowy montaż i nieprawidłowe podłączenie urządzenia może doprowadzić do zagrożenia zdrowia i życia użytkowników, a także powstania szkód majątkowych, w skutek zalania, wybuchu zasobnika lub pożaru. Podłączenie do sieci elektrycznej, wodociągowej oraz uruchomienie powinno dokonane być przez osoby do tego uprawnione (posiadające uprawnienia ważne na terenie Polski.

1. Montaż Rekomenduje się montaż podgrzewacza jak najbliżej miejsc poboru ciepłej wody, aby zmniejszyć straty cieplne z sieci. Przy montażu w łazience, podgrzewacz musi zamontowany być w takim miejscu, aby nie był on oblewany wodą z prysznica albo słuchawki prysznicowej. Podgrzewacz posiada wbudowane wieszaki dzięki którym wiesza się go na mocnej ścianie. Zawiesza się go na dwóch hakach min. Ф 10 mm. Konstrukcja wieszaków podgrzewaczy pionowych jest uniwersalna i pozwala aby odległość między hakami wynosiła od 220 do 310 mm rys.1a. Dla podgrzewaczy poziomych dystans między hakami jest różny dla różnych modeli i wskazany jest w tabeli 2 do rys. 1b; w tabeli 4 do rys. 1e;. Dla modeli z montażem podłogowym, ze śrubami do podłogi, odległość między płytami do montowania dla różnych objętości wskazana jest w tabeli 2 do rys. 1c; w tabeli 5 do rys. 1f; Aby uniknąć szkód dla konsumenta i osób trzecich z powodu niepoprawności systemu dostarczania ciepłej wody, konieczny jest montaż w pomieszczeniach mających hydroizolację i (albo) odprowadzenie wody z podłogi do kanalizacji. W żadnym wypadku nie należy stawiać pod urządzeniem przedmiotów, które nie są wodoodporne. Podczas montażu w pomieszczeniach bez hydroizolacji podłogi, trzeba zrobić ochronny zbiornik pod nim z odprowadzeniem do kanalizacji. NOTATKA: ZESTAW NIE ZAWIERA ZBIORNIKA OCHRONNEGO. 2. Połączenie podgrzewacza do sieci wodociągowej Rys. 4a dla montażu pionowego; Rys. 4b - dla montażu poziomego Rys. 4c - dla montażu podłogowego Gdzie: 1 króciec wlotowy; 2 zawór bezpieczeństwa; 3 - reduktor ciśnienia (redukujący ciśnienie poniżej 0,7 MPa); 4 zawór odcinający; 5 lejek podłączony do kanalizacji; 6 wąż gumowy; 7 kran spustowy Podczas podłączania podgrzewacza do sieci wodociągowej, należy zwrócić uwagę na oznaczenia jego króćców: niebieski dla zimnej / wchodzącej/ wody z wodociągu, czerwony - dla gorącej /wychodzącej/ wody z podgrzewacza. Obowiązkowo należy zamontować zawór bezpieczeństwa. Montuje się go na wejściu zimnej wody, zgodnie ze wskazaniem strzałki korpusu, która wskazuje kierunek wchodzącej wody. Nie dopuszcza się stosowania innych zaworów pomiędzy zaworem bezpieczeństwa a urządzeniem. Nie dopuszcza się stosowania żadnej armatury pomiędzy zaworem bezpieczeństwa a podgrzewaczem. Wyjątek: W przypadku, gdy regulacja lokalna (normy prawne) wymagają korzystania z innego rodzaju zaworu bezpieczeństwa albo mechanizmu (który jest zgodny z wymaganiami EN 1487 lub EN 1489), wtedy musi on być zakupiony dodatkowo. Dla urządzeń zgodnych z wymaganiami EN 1487 zgłoszone maksymalne ciśnienie robocze nie może przekraczać 0.7 MPa. Dla pozostałych zaworów bezpieczeństwa ciśnienie musi być skalibrowane o 0.1 MPa poniżej ciśnienia wskazanego na tabliczce znamionowej podgrzewacza. W takim przypadku nie wolno montować zaworu bezpieczeństwa dostarczonego razem z podgrzewaczem. Stosowanie starych zaworów bezpieczeństwa może spowodować uszkodzenie waszego podgrzewacza. Nie dopuszcza się montowanie dodatkowych zaworów pomiędzy zaworem bezpieczeństwa, a urządzeniem. Nie dopuszcza się montażu zaworu bezpieczeństwa bliżej niż 10 mm od urządzenia, w przeciwnym wypadku może to doprowadzić do uszkodzenia zaworu bezpieczeństwa oraz stwarza zagrożenie dla podgrzewacza. W wypadku podgrzewaczy montowanych pionowo, zawór bezpieczeństwa powinien być zamontowany na króćcu wlotowym przy zdjętym panelu plastikowym urządzenia (rysunek 1). Po zamontowaniu powinien znajdować się w pozycji, pokazanej na rysunku 2. Zawór bezpieczeństwa oraz wężyk należy zabezpieczyć przed zamarzaniem. Wężyk należy zawsze zostawiać otwartym do powietrza (nie zatapiać go w wodzie). Aby napełnić podgrzewacz wodą trzeba otworzyć zawór zimnej wody z sieci wodociągowej i kran gorącej wody baterii. Po napełnieniu z baterii popłynie strumień wody. Wtedy można zamknąć kran ciepłej wody. W przypadku opróżniania podgrzewacza, konieczne jest po pierwsze wyłączenie go z zasilania elektrycznego. Następnie należy zamknąć doprowadzenie wody i otworzyć ciepłą wodę na baterii. Otwórzcie kran 7 ( obr. 4a i 4b ) żeby wypuścić wodę z podgrzewacza. Postępować zgodnie z poniższymi punktami:: w modelach zaopatrzonych w zawór bezpieczeństwa z dźwignią podnieść dźwignię i woda wycieknie otworem drenażowym zaworu bezpieczeństwa, w modelach zaopatrzonych w zawór bezpieczeństwa bez dźwigni wodę można spuścić bezpośrednio poprzez króciec wlotowy, po wstępnym demontażu podgrzewacza od sieci wodociągowej. Gdy odkręcany jest kołnierz w podgrzewaczu wyciek pozostałych kilku litrów wody w nim pozostałych jest rzeczą normalną. Należy zwrócić uwagę, by zapobiec możliwym stratom związanym z wyciekiem wody. W przypadku, jeśli ciśnienie sieci wodociągowej przekracza wartość, wskazaną w powyższym paragrafie I, niezbędne jest zamontowanie zaworu redukującego, w przeciwnym wypadku podgrzewacz nie będzie prawidłowo użytkowany. Producent nie ponosi odpowiadalności za problemy wynikające z niepoprawnej eksploatacji produktu. 3. Podłączenie do sieci elektrycznej Przed włączeniem zasilania elektrycznego, należy upewnić się, że podgrzewacz jest napełniony wodą. 3.1. Dla modeli wyposażonych w kabel z wytczką, podłączenie następuje wraz z włożeniem wtyczki do kontaktu sieci elektrycznej. Rozłączenie poprzez wyciągnięcie wtyczki z kontaktu. Gniazdko wtyczkowe powinno być prawidłowo podłączone do odrębnego obwodu elektrycznego i zabezpieczonone bezpiecznikiem elektrycznym. Gniazdko należy koniecznie uziemić. 3.2. Podgrzewacze wody wyposażone w przewód zasilający bez wtyczki. Podgrzewacz musi być podłączony do obwodu prądu odrębnego od podstawowej instalacji elektrycznej oraz wyposażony w bezpiecznik prądu znamionowego zaznaczony na nominalny prąd 16 A (20 A dla mocy podgrzewacza > 3700 W). Połączenie powinno być stałe - nie wolno używać wtyczki i gniazda. Obwód elektryczny musi być wyposażony w bezpiecznik oraz we wbudowane urządzenie, które zapewniało by odłączenie wszystkich zacisków w warunkach kategorii przepięciowej III. Podłączenie przewodów kabla zasilania urządzenia należy przeprowadzić w następujący sposób: Przewód o brązowym kolorze izolacji do przewodu fazowego instalacji elektrycznej (L) Przewód o niebieskim kolorze izolacji do przewodu neutralnego instalacji elektrycznej (N) PL Polski Instrukcja instalacji, użytkowania i obsługi. 53

PL Przewód o żółto-zielonym kolorze izolacji do przewodu uziemienia instalacji elektrycznej ( ). 3.3. Podgrzewacze wody niewyposażone w przewód zasilający Urządzenie musi być podłączone do obwodu prądu, odrębnego od podstawowej instalacji elektrycznej oraz wyposażony w bezpiecznik prądu znamionowego zaznaczony na nominalny prąd 16 A (20 A dla mocy podgrzewacza > 3700 W). Połączenie powinno być wykonane z użyciem jednodrutowych (twardych) miedzianych przewodów - kabel 3 x 2,5 mm² do całościowej mocy 3000 W (kabel 3 x 4.0 mm² do całościowej mocy > 3700 W). W skrzynce elektrycznej zasilania narzędzia musi być wbudowane urządzenie, które zapewni rozdzielenie wszystkich biegunów w warunkach nadmiaru napięcia kategorii III. Aby montować zasilający przewód elektryczny do podgrzewacza, należy usunąć plastikową pokrywkę (Rys.2 według modeli). Podłączanie przewodów doprowadzących prądu należy przeprowadzić jak nastepuje: fazowy do oznaczenia A albo A1 albo L albo L1, neutralny do oznaczenia N (B albo B1 albo N1), obowiązkowe jest złączenie przewodu ochronnego do śrubowego połączenia, oznaczone znakiem. Po podłączeniu, plastikowa pokrywę zamontować ponownie! Notatka: Dla modeli z zewnętrznie regulowanym termostatem patrz Rys. 2b należy zdemontować pokrętło przed zdjęciem pokrywki, naciskając z wewnętrznej aż do jej odłączenia. Zamontować plastikową pokrywkę, a następnie pokrętło na swoje miejsce i naciskać je aż wskoczy. Wyjaśnienie do Rys. 3: TS termowyłącznik; TR termoregulator; S włącznik (dotyczy modeli, które są w niego wyposażone); R grzałka; IL wskaźnik świetlny; F kołnierz; АТ tester anody (dotyczy modeli, które są w niego wyposażone); KL zacisk; AP protektor anody. VI. ZABEZPIECZENIE ANTYKOROZYJNE ANODA MAGNEZOWA (DLA PODGRZEWACZY Z EMALIĄ GLASS-CERAMIC ALBO POKRYCIEM EMALIOWANYM) Anoda magnezowa chroni wewnętrzną powierzchnię zasobnika przed korozją. Jest elementem, który zużywa się i dlatego trzeba go okresowo wymieniać. Dla zapewnienia długotrwałej i bezawaryjnej eksploatacji waszego podgrzewacza, producent rekomenduje okresowe sprawdzanie stanu anody magnezowey oraz jej wymianę w przypadku jej zużycia. W tym celu, proszę skontaktować się z autoryzowanym serwisem! VII. ROZPOCZĘCIE PRACY Z PODGRZEWACZEM 1. Włączanie. Przed włączeniem podgrzewacza należy sprawdzić, czy jest on prawidłowo podłączony do sieci elektrycznej i napełniony wodą. Podłączenie do sieci elektrycznej zostało opisane w podpunkcie 3.2 punktu V. 2. Podgczewacze ze sterowaniem ektromechanicznym Rys. 2. gdzie: 1 włącznik on/off (dotyczy modeli, które są w niego wyposażone), 2 wskaźnik świetlny, 3 pokrętło do regulacji temperatury (dotyczy modeli, które są w niego wyposażone), 4 przycisk do sprawdzania anody magnezowej (dotyczy modeli, które są w niego wyposażone), 5- wskaźnik świetlny, wskazujący stan zużycia (pracy) anodody magnezowej (dotyczy modeli, które są w niego wyposażone). 54 Instrukcja instalacji, użytkowania i obsługi. W przypadku modeli z wbudowanym włącznikiem należy go włączyć. Włącznik z jednym klawiszem: 0 położenie - wyłączony, I położenie - włączony. Gdy włącznik elektryczny został włączony, zaczyna świecić (dodatkowy wskaźnik załączenia). Lampka kontrolna na panełu wskazuje tryb pracy, w którym znajduje się podgrzewacz: świeci przy nagrzewaniu się wody, gaśnie po osiągnięciu wskazanej przez termostat temperatury wody. Włącznik z dwoma klawiszami: 0 - położenie - wyłączony, I, II - położenie - włączony. Wybór stopnia mocy podgrzewania wody: Moc (wskazana na tabliczce znamionowej) Klawisz (I) włączony Klawisz (II) włączony Oba klawisze włączone 1600 W 800 W 800 W 1600 W 2000 W 800 W 1200 W 2000 W 2400 W 1200 W 1200 W 2400 W Włączniki z dwoma klawiszami świecą się, gdy podgrzewacz jest włączony i znajduje się w trybie nagrzewaniea wody. Gasną po osiągnięciu wskazanej przez termostat temperatury wody. Lampka kontrolna panełu świeci, gdy do podgrzewacza dostarczona jest energia elektryczna z sieci elektrycznej. Nie świeci, gdy nie ma dostarczania prądu elektrycznego, albo gdy zadziała wbudowany termowyłącznik (punkt 4 poniżej) Ustawianie temperatury (dla modeli z regulowanym termostatem). To ustawienie pozwala ustawić preferowaną temperaturę, co robi się poprzez panel sterowania. Wybór trybów pracy dla modeli z Rys. 2a lub Rys. 2b. Wskazane są 4 położenia, które wskazują na różne tryby pracy podgrzewacza. TRYB PRZECIW ZAMARZANIOWY. To ustawienie pozwala podtrzymywać temperaturę, która nie pozwala aby woda w sasobniku zamarzła. Zasilanie elektryczne jak również podgrzewacz muszą być stale włączone. Zawór bezpieczeństwa oraz drenaż koniecznie należy zabezpieczyć przed zamarzaniem. W przypadku, gdy z jakiegoś powodu nastąpi przerwa w dopływie prądu, istnieje niebezpieczeństwo zamarznięcia wody w zasobniku. Z tego powodu zalecamy podczas długotrwałej nieobecności ludzi w domu (ponad tygodzień) spuścić wodę z podgrzewacza. TRYB LETNI. To ustawienie stosowne jest w lecie i сharakteryzuje się obniżoną temperaturą podgrzewania wody i zapewnia ekonomiczny tryb pracy narzędzia. e OSZCZĘDZANIE ENERGII ELEKTRYCZNEJ. W tym trybie temperatura wody osiąga około 60 C., dzięki czemu zmniejsza się straty ciepła TRYB ZIMOWY. To ustawienie stosowne jest w zimie i сharakteryzuje się wysoką, maksymalną temperaturą podgrzewania wody. Tryb ten zapewnia maksymalną ilość ciepłej wody. - Na Rys. 2 wskazany jest kierunek ruchu pokrętła dla modeli z zewnętrznym regulowaniem termostatu. Ważne: Modele, które nie posiadają pokrętła dla sterowania termostatem, nastawa fabryczna jest podana. 3. Tester anody dotyczy modeli, które są w niego wyposażone). TTo urządzenie służy do identyfikacji aktualnego stanu zużycia anody

magnezowej i informuje o ewentualnej potrzebie jej wymiany. Tester anody zaopatrzony jest w przycisk 4 i świetlny wskaźnik 5 (Rys. 2a). Stan anody można sprawdzić, naciskając przycisk 4. Kiedy świetlny wskaźnik świeci, mrugając w kolorze ZIELONYM to oznacza, że ZABEZPIECZENIE ANODOWE funkcjonuje prawidłowo i chroni podgrzewacz. Kiedy świetlny wskaźnik świeci mrugając w kolorze CZERWONYM to oznacza, że ZABEZPIECZENIE ANODOWE nie działa i należy wymienić anodę. Ważne: Zleć wymianę anody wykwalifikowanym instalatorom. Tester anodowy poprawnie zczytuje stan zabezpieczenia anodowego gdy temperatura wody wynosi powyżej 60 C. Dlatego przed testem, naciśnięciem przycisku 4 (TEST), należy upewnić się, że woda w zasobniku jest gorąca i że nie było pobierania gorącej wody, z równoległym napełnianiem zimnej wody do zasobnika. Termostat ustawić na maksymalną temperaturę wody. 4. Ochrona przed przegrzaniem (dotyczy wszystkich modeli). Podgrzewacz posiada specjalne urządzenie (termowyłącznik), który zabezpiecza go przed nadmiernym nagrzaniem się wody. Termowyłącznik wyłącza grzałkę, gdy temperatura staje się za wysoka. W tym przypadku urządzenie nie będzie funkcjonowało. Żeby usunąć zaistniały problem, należy zwrócić się do serwisu. VIII. MODELE Z WYMIENNIKIEM CIEPŁA (WĘŻOWNICĄ), RYS. 1D I TABELA 2 Podgrzewacze z wbudowanym wymiennikiem ciepła przeznaczone są do podłączenia do systemu ogrzewania z maksymalną temperaturą nośnika ciepła do 80 C. Decyzja odnośnie typu zarządzania przepływu przez wymiennik ciepła zależy od konkretnej instalacji, przy czym wybór sposobu zarządzania należy dokonać na etapie jego projektowania (na przykład: zewnętrzny termostat pomiarowy do pomiaru temperatury wewnątrz zbiornika wody i dla zarządzania pompą obiegową lub zaworem magnetycznym). Podgrzewacze z wymiennikiem ciepła umożliwiają podgrzewanie wody za pomocą podanych niżej metod: 1. Za pomocą wymiennika ciepła (spirali) - podstawowy sposób podgrzewania wody, 2. Za pomocą wbudowanej w urządzenie dodatkowej grzałki ze sterowaniem automatycznym. Ten sposób stosuje sią w przypadku, gdy potrzebne jest dodatkowe ogrzewanie wody lub podczas naprawy systemu podłączonego do wymiennika ciepła (wężownicy). Podłączenie do sieci elektrycznej i korzystanie z urządzenia opisane zostały w poprzednich punktach. Montaż: Oprócz wyżej opisanego sposobu montażu, ze względu na posiadany wymiennik ciepła, musi być on być podłączony także do instalacji grzewczej. Połączenie wykonuje się zachowując kierunki strzałek z Rys. 1d, 1e, 1f. Charakterystyki techniczne (TABELA 6): Powierzchnia wężownicy [m²] - S, Pojemność wężownicy [l] - V, Ciśnienie robocze wężownicy [MPa] - P, Маksymalna temperatura wymiennikia ciepła [ C] - Tmax. Zalecamy montaż zaworów zamykających na wejściu i wyjściu wymiennika ciepła. W przypadku korzystania tylko z grzałki elektrycznej, zamyka się doly zawór i tym samym unika się niepożądanej cyrkulacji i strat ciepła. Podczas demontowania podgrzewacza z wymiennikem ciepła z instalacji, oba zawory zamykające muszą być zamknięte. Niektóre modele zasobników z wężownicami wyposażone są w króciec czujnika temperatury (dotyczy modeli, które są w niego wyposażone). Króciec oznaczony jest TS lub TSW i posiada gwint wewnętrzny ½ do zamontowania sondy termicznej. W skład kompletu wchodzi też mosiężna tuleja do sondy termicznej, którą to sondę należy nakręcić na tę tuleję. Obowiązkowe jest korzystanie z tulejek dielektrycznych podczas podłączenia wymiennika ciepła miedzianymi rurami do sieci wodociągowej. W celu ograniczenia korozji do sieci wodociągowej należy montować rury o ograniczonej dyfuzji gazów. IX. OKRESOWA KONSERWACJA Przy normalnej pracy podgrzewacza, poprzez wpływ wysokiej temperatury, na powierzchni grzałki odkłada się kamień i pogarsza się wymiana ciepła między grzałką a wodą. Temperatura wody nie rośnie. Termoregulator zaczyna częściej włączać się i wyłączać. Dlatego producent urządzenia rekomenduje wykonywanie przeglądu urządzenia przez autoryzowany punkt serwisowy co 2 lata. Przegląd obejmuje oczyszczanie i badanie anody magnezowej (dla podgrzewaczy z powłoką emaliowaną), którą w razie konieczności trzeba wymienić na nową. Każdy taki przegląd powinien być odnotowany w karcie gwarancyjnej, gdzie wskazać należy datę przeglądu, firmę wykonawczą, imię osoby wykonującej przegląd, podpis. W celu czyszczenia sprzętu korzystać z nawilżonej ściereczki. Nie korzystajcie z materiałów ściernych albo z zawierających rozpuszczalnik substancji czyszczących. Nie oblewajcie sprzętu wodą. Producent nie odpowiada za wszystkie konsekwencje spowodowane nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji. Informacja dotycząca ochrony środowiska Zużyte urządzenia elektryczne są surowcami wtórnymi nie wolno wyrzucać ich do pojemników na odpady domowe, ponieważ mogą zawierać substancje niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego i środowiska! Prosimy o aktywną pomoc w oszczędnym gospodarowaniu zasobami naturalnymi i ochronie środowiska naturalnego przez przekazanie zużytego urządzenia do punktu składowania surowców wtórnych - zużytych urządzeń elektrycznych. PL Polski Instrukcja instalacji, użytkowania i obsługi. 55

1 1a min 100 mm Type D, [mm] H,[mm] GCV 3035.. 353 560 min 300 mm GCV 5035.. 353 795 GCV 6035.. 353 930 min 220 mm max 310 mm H ±5 ❶ GCV 8035.. 353 1200 GCV 5038.. 386 805 GCV 8038.. 386 1210 GCV 5044.. 440 595 GCV 6044.. 440 665 GCV 8044.. 440 845 min 500 mm 100 mm D GCV 10044.. 440 985 GCV 12044.. 440 1150 GCV 15044.. 440 1315 GCVOL 8044.. 440 736 1b H H GCHL 440 440 GCH min 500 mm 295 mm 120 mm 120 mm 295 mm min 500 mm 1c H Type A±5, mm H±5, mm ❷ GCH/GCHF 6044.. 277 665 GCH/GCHF 8044.. 407 845 GCH/GCHF 10044.. 552 985 GCHS/GCHFS 8044.. 407 845 GCHS/GCHFS 10044.. 552 985 440 GCHF 120 mm 295 mm min 500 mm

1 1d 440 440 Type C, mm B, mm H±5, mm GCVS 8044.. 360 182 845 ❸ GCVS 10044.. 480 182 985 GCVS 12044.. 480 182 1150 GCVS 15044.. 480 182 1315 GCV6S 8044.. 295 182 845 GCV9S 10044.. 445 182 985 GCVSL H ±5 GCVS GCV9S 12044.. 445 182 1150 GCV9S 15044.. 445 182 1315 150 1e 1f H H ❹... GCHS... 120 B Type H, mm D, mm A, mm C, mm B, mm GCHS 8044.. 845 440 407 237 360 GCHS 10044.. 985 440 552 237 480 C ❺ GCHF...... B Type H, mm D, mm A, mm C, mm B, mm GCHFS 8044.. 845 440 407 237 360 GCHFS 10044.. 985 440 552 237 48 C Type S V P Tmax [m 2 ] [L] [MPa] [ C] GCVS 8035.. 0.42 2.0 0.6 80 GCVS 8044.. 0.21 0.92 0.6 80 ❻ GCVS 10044.. 0.28 1.21 0.6 80 GCVS 12044.. 0.28 1.21 0.6 80 GCVS 15044.. 0.28 1.21 0.6 80 GCV6S 8044.. 0.45 2.13 0.6 80 GCV9S 10044.. 0.7 3.19 0.6 80 GCV9S 12044.. 0.7 3.19 0.6 80 GCV9S 15044.. 0.7 3.19 0.6 80 GCHS 8044 0.21 0.92 0.6 80 GCHS 10044 0.28 1.21 0.6 80 GCHFS 8044 0.21 0.92 0.6 80 GCHFS 10044 0.28 1.21 0.6 80

2 3

3

3 4 GCV GCVHL GCH 7 1 2 3 4 5 6

204485_004