DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA FREZARKA STOŁOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI



Podobne dokumenty
WYRÓWNYWARKO-GRUBOŚCIÓWKA

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA PIŁA FORMATOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI

SZLIFIERKA DO KRAWĘDZI

WPROWADZENIE DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Drogi Kliencie! Cieszymy się, że zdecydowałeś się na produkt naszej firmy.

STÓŁ PODZIAŁOWY TYPY: TSL 200/250/320

Instrukcja obsługi klejarki taśmowej. HASHIMA model: HP-450C/CS

PIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU

INSTRUKCJA OBSŁUGI NITOWNICY RĘCZNEJ DWURAMIENNEJ VNG 361

Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

Mikrosilnik bezszczotkowy Forte 200 alpha

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL

Ręczna praska hydrauliczna

NUMER KATALOGOWY OTELO

Tokarka uniwersalna SPC-900PA

SILNIK. Instrukcja Naprawy 1/10. 7 marzec Instrukcje Naprawy. MITSUBISHI GALANT 2.0 (4G63) 1997 do Instrukcja Naprawy: Ustawienie rozrządu

PROXXON MICROMOT 50 (E)

OSTRZAŁKA DO PIŁ TARCZOWYCH

Tokarka uniwersalna SPA-700P

Agregaty elektryczno-hydrauliczne Instrukcja obsługi

Tarcza szlifierska Nr produktu

Jakość-Podczerwień-Ekologia. Przemysłowy panel grzewczy RADIUS 1800 W

SZLIFIERKO-FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA SF25, SFD25

Montaż York SB-300. Krok 1 Przymocuj przednią (16) i tylną (12) podporę do ramy uŝywając nakrętek (8), podkładek (9) i śrub (10).

FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA F180C1 EVO

SZABLON DO WIERCENIA OTWORÓW POD ZŁĄCZKĘ CABINEO

FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA F24C, FD24C, FD24C/S

Hydrauliczna praska ręczna

Instrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Stół prasowalniczy Rotondi 388

Wykonywanie rzędów otworów w systemie 32 mm

RĘCZNA PROŚCIARKA DO DRUTU PR6-8/7 INSTRUKCJA OBSŁUGI (WARUNKI GWARANCJI)

Wymontowanie i zamontowanie pompowtryskiwacza

RĘCZNA PROŚCIARKA DO BEDNARKI

Texi Champion S. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA MONTAśU. Domek 1760x2250x A007

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIESZADŁA WIELOFUNKCYJNEGO BM 92

Kruszarka do lodu TRHB-12

INSTRUKCJA OBSŁUGI WINTER FREZARKA SF 45

OKLEINIARKA KRAWĘDZI EBM 500 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja Obsługi do wyłączników typu MSD K / MSRD K z pozystorowym zabezpieczeniem termicznym

Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego

Prosimy przed użytkowaniem maszyny przeczytać instrukcję bardzo uważnie. Dzięki temu można zapobiec możliwym problemom lub uszkodzeniom maszyny.

Laser AL 02. Strona 1 z 5

Wymiana kompletu rozrządu w silniku 1,6 l Fiat Bravo

INSTRUKCJA OBSŁUGI BINDOWNICY ELEKTRYCZNEJ ORION-E

Instrukcja obsługi - PL IN 564 Ławka wielofunkcyjna insportline ADJUST

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Na przykładzie Renault Clio II 1,6 16V kod silnika K4M 748

WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5

Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD

STANOWISKO DO ĆWICZEŃ

INSTRUKCJA OBSŁUGI SZLIFIERKI STOŁOWEJ MAGNUM DSC 201;

Thermozone AC 210C03/AD210C05.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

WPROWADZENIE. Drogi Kliencie! Cieszymy się, że zdecydowałeś się na produkt naszej firmy.

Instrukcja montażu żaluzji (rolet) zewnętrznych zwijanych ANTYWŁAMANIOWYCH

Cięcie pilarką tarczową

Połączenia ram z zastosowaniem łączników DOMINO

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,

CHWYTACZ BEZPIECZEŃSTWA DYNATECH PROGRESSIVE PR-2500-UD (V.50)

Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line

Formierka PróŜniowa do formowania wgłębnego

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

ZAWIESZENIE GĄSIENICOWE Z500G

WindPitch. I. Montaż modułu śmigła. Łopatki profilowane. Instrukcja montażu. Nr katalogowy: FCJJ-29

PIŁA KOŁYSKOWA 2200W (Zastrzeżone zmiany techniczne)

Połączenia stelaży z zastosowaniem łączników DOMINO

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.

PODAJNIKI WIBRACYJNE

WZORU UŻYTKOWEGO q Y1 [2\\ Numer zgłoszenia:

Profi Line. Instrukcja obsługi. Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą. instrukcję obsługi.

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

Instrukcja obsługi Drążek ryglujący AZ/AZM 200-B30-P30/-P31 AZ/AZM 201-B30-P30/-P Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja instalacji i uŝytkowania. Młynki do mięsa S-12, TS - 12, TS - 12D TE - 22, TE - 22D, TS - 22, TS - 22D TS - 32, TS - 32D

WIERTARKA KOLUMNOWA DP51020F PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ.

Wiercenie. Gwintowanie. Toczenie. Frezowanie. Mocowanie. Przykłady materiałów i wykaz numerów artykułów. Wiertła HSS. Wiertła VHM.

Połączenia skośne płyt z zastosowaniem łączników DOMINO

INSTRUKCJA INSTALACJI BRAM WAHADŁOWYCH

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Dokumentacja techniczno-ruchowa Seria DK

Łączenie blatów kuchennych o szerokości 60 cm

Wilk do mięsa HENDI 12 HENDI 22 Kitchen Line

JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige

Instrukcja montaŝu Barierka INGA

Maszyna do cięcia rur

Laminator A 396 Nr produktu

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

Instrukcje obsługi. Przetwornik do pomiaru ciśnienia róŝnicowego

MIKROSILNIK PROTETYCZNY

ApricolorVARIA230V - ApricolorVARIA T - ApricolorVARIA24V

GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/B

ŻŁOBIARKA ROWKARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI

CP-LIFT. Winda do TV plazmowych i TV LCD 1. LISTA ELEMENTÓW:

Transkrypt:

FREZARKA STOŁOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI

WPROWADZENIE Drogi Kliencie! Cieszymy się, Ŝe zdecydowałeś się na produkt naszej firmy. Ta instrukcja obsługi została opracowana z myślą o naszych klientach. MoŜna w niej znaleźć potrzebne wskazówki do prawidłowej obsługi, uŝycia, pielęgnacji oraz nabycia części zamiennych do maszyny. UWAGA: Producent na bieŝąco stara się polepszać maszynę, dlatego moŝe się zdarzyć, Ŝe niezamieszczone są w tej instrukcji wszystkie zmiany i ulepszenia. Staramy się jednak uzupełniać je na bieŝąco. Prosimy przed uŝytkowaniem maszyny przeczytać instrukcję bardzo uwaŝnie. Dzięki temu moŝna zapobiec moŝliwym problemom lub uszkodzeniom maszyny. Bez zakłóceniowa i ekonomiczna praca maszyny jest moŝliwa tylko wówczas, gdy będzie regularnie konserwowana oraz odpowiednio obsługiwana. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody, które powstaną z nieprzestrzegania podanych wskazówek. 2

SPIS TREŚCI 1. Opis maszyny 1.1 Zakres zastosowania 1.2 Części maszyny 2. Dane techniczne 3. Rozstawienie maszyny 4. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 5. Urządzenia zabezpieczające 6. Uruchomienie 6.1 Czyszczenie 6.2 Przygotowania do pracy 6.2.1 Podłączenie do prądu 6.2.2 MontaŜ maszyny 6.2.3 MontaŜ szyny przesuwnej 6.2.4 MontaŜ ogranicznika podłuŝnego 6.2.5 MontaŜ mimośrodu 6.2.6 MontaŜ urządzenia do przesuwania maszyny 7. Obsługa maszyny 7.1 Wbudowanie frezu 7.2 Ustawienie wysokości wrzeciona 7.3 Ustawienie ogranicznika frezu 7.4 Włączenie maszyny 7.5 Zmiana kierunku obrotu 7.6 Zmiana liczby obrotów wału 7.6.1 Ustawienie optymalnej liczby obrotów lub szybkości cięcia 8. Wskazówki dotyczące pracy 8.1 Wycinanie czopa 8.2 Frezowanie form 8.3 Frezowanie profili 8.4 Lamowanie 8.5 Szlifowanie 9. Konserwacja maszyny 9.1 Czyszczenie 9.2 Smarowanie 9.3 Sprawdzanie paska klinowego 10. Schemat połączeń 11. Lista części zamiennych 3

1. OPIS MASZYNY Frezarki T 650 lub T 750 róŝnią się zasadniczo od siebie budową, powierzchnią stołu lub wrzecionem frezarki (T 650 sztywne, T 750 ruchome). Oba typy mogą być wyposaŝone w stół przesuwny. Wał obrotowy moŝna opuścić aŝ na sam dół powierzchni roboczej oraz moŝna go zablokować podczas wymiany narzędzi. Otwór stołu jest przykryty pierścieniami ze stopniowanymi średnicami lub dopasowany jest danej średnicy frezarki. Na powierzchni roboczej jest zamontowana przestawna skrzynka ochronna frezu z ustawnym ogranicznikiem, dociskaczem, króćcem przyłączeniowym do odsysania wiór. Nastawienie przybliŝone ograniczników frezarki odbywa się po poluzowaniu śrub mocujących poprzez przesunięcie skrzynki ochronnej, ustawić za pomocą śruby regulacyjnej, która się znajduje pod skrzynka ochronna frezu. W wale obrotowym moŝna ustawić cztery róŝne ilości obrotów poprzez przełoŝenie pasa napędowego. 1.1 Zakres zastosowania Frezarki T 650 i T 750 przystosowane są do następujących prac: Frezowanie profili Lamowanie Frezowanie za pomocą szablonów Wycinanie czopa Poprawianie powierzchni UWAGA: Maszyna jest przeznaczona jedynie do obróbki drewna i tym podobnych materiałów. 4

1.2 Części maszyny 1. Skrzynia maszyny 2. Obudowa maszyny 3. Wskaźnik wysokości wrzeciona 4. Wskaźnik szybkości wrzeciona 5. Włącznik główny 6. Bieg w prawo lub lewo 7. Stół 8. Nakrycie ochronne 9. Króciec ssący 10. Dociskacz 11. DrąŜek dociskowy 12. Stół przesuwny (opcjonalne) 13. Szyna 14. Koło do ustawiania wysokości wrzeciona 5

2. DANE TECHNICZNE DANE TECHNICZNE T 650 T 750 Wymiary stołu 690 x 480 mm 710 x 640 mm Wymiary stołu przesuwnego 500 x 480 mm 500 x 480 mm (opcjonalne) Wysokość pracy 900 mm 910 mm Średnica wrzeciona 30 mm 30 mm Wrzeciono ruchome -10 do +30 Ustawienie wysokości wrzeciona 105 mm 100 mm Długość mocowania 200 mm 105 mm Max średnica narzędzi 200 mm 200 mm Max średnica narzędzi opuszczanych 200 mm 200 mm Otwór stołu frezarki 200 mm 200 mm Ilość obrotów wrzeciona 1800/3000/6000/9000 obr./min. 1800/3000/6000/9000 obr./min. Moc silnika 2,8 kw/230 V 2,8 kw/230 V Waga ok. 170 kg 6

3. ROZSTAWIENIE MASZYNY Maszyna musi stać na czterech nogach, na poziomej i równej powierzchni. Poziome ustawienie maszyny odbywa się za pomocą kręcenie śrub regulacyjnych, które znajdują się w nogach maszyny. Zwrócić uwagę na odpowiednią ilość wolnego miejsca naokoło maszyny. Dzięki temu ułatwi się pracę, jak równieŝ zmniejszy się ewentualne zagroŝenie wypadkowe. UWAGA: Maszyna nie moŝe stać w wilgotnych oraz naraŝonych na eksplozję pomieszczeniach. Zwrócić uwagę na odpowiednie podłączenie maszyny do prądu, tą pracę powinien wykonać wykwalifikowany elektryk. NaleŜy uŝyć przewodu uziemiającego i zerowego! Zapewnić odpowiednie oświetlenie, jak równieŝ moŝliwość odsysania wiór. 7

4. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed włączeniem maszyny przeczytać dokładnie instrukcję oraz przestrzegać zawartych w niej wskazówek. Prąd powinien podłączyć wykwalifikowany fachowiec. Nigdy nie pracować bez zalecanych urządzeń zabezpieczających. Podczas konserwacji, czyszczenia czy zakłóceń wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Przed włączeniem maszyny sprawdzić wszystkie urządzenia zabezpieczające. Nigdy nie pracować bez rękawic. Miejsce pracy i maszynę utrzymywać w czystości. Zwrócić uwagę na dobre, nieoslepiające oświetlenie w miejscu pracy. Nigdy nie zostawiać pracującej maszyny bez nadzoru. Przed rozpoczęciem pracy usunąć wszystkie niepotrzebne przedmioty. Maszyny uŝywać tylko do celów, do których została stworzona. Zwrócić uwagę na maksymalną liczbę obrotów uŝywanego narzędzia. UŜywać tylko dobrych, oszlifowanych elementów. Tępe i uszkodzone elementy przeciąŝają maszynę, co daje złe wyniki pracy, równieŝ powstaje podwyŝszone ryzyko odrzutu. Nie uŝywać maszyny w wilgotnych pomieszczeniach oraz nie wystawiać jej na deszcz lub na działanie wysokich temperatur. Nigdy nie pracować w luźnym ubraniu, rozpuszczonych włosach, szalach Zdjąć ozdoby (pierścionki, łańcuszki, kolczyki ). 8

Dzieci oraz nieupowaŝnione osoby trzymać z dala od maszyny oraz dbać o to, aby urządzenie nie mogło być przez nie włączone. MłodzieŜ poniŝej 16-tego roku Ŝycia moŝe obsługiwać maszynę tylko pod nadzorem osoby dorosłej - fachowca. Zwrócić uwagę na to, aby urządzenie było obsługiwane przez osoby, które zapoznały się z urządzeniem, z niebezpieczeństwami podczas pracy oraz są w pełni sprawni umysłowo i fizycznie. UWAGA: Nieprzestrzeganie zawartych w instrukcji wskazówek lub niewłaściwe obsługiwanie maszyny stwarza duŝe zagroŝenie dla obsługi. RównieŜ przy przestrzeganiu wszystkich wskazówek istnieje pewne ryzyko wypadku. Obsługiwać maszynę świadomie i ostroŝnie, aby uniknąć uszczerbku na zdrowiu lub uszkodzenia maszyny. 9

Środek pomocny DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA 5. URZĄDZENIA ZABEZPIECZAJĄCE a) Ogranicznik frezu ze skrzynką ochronną UŜywane do: 1) Ogranicznik do dokładniejszego frezowania 2) Ochrona przed poruszeniem się frezowanego elementu 3) Kaptur do odsysania wiór b) Dociskać elementów c) Ochrona dłoni d) Nakrętka trzpienia frezarki z zabezpieczeniem skrętu Zapobiega poluzowaniu się frezu przy biegu w prawo lub w lewo. e) Pierścień oddzielający do ustalenia wysokości zamocowania frezu f) Pierścień przekładki stołu Do optymalnego przykrycia otworu stołu naprzeciw średnicy frezu g) Przestawne w górę i pochylne wrzeciono frezarki Dzięki temu moŝna frez moŝe być dopasowany kaŝdym wymaganiom. h) Elektroniczne hamulce silnika Czas zatrzymania się narzędzia jest skrócony do max. 10 sek. i) Jeden wyłącznik końcowy na bocznej ścianie klapy Zapobiega rozruchowi maszyny podczas wymiany frezu. Przy szczególnie trudnym przebiegu pracy polecamy następujący środek: Np. urządzenie do frezowania boków, skrzynkę ochronną do frezowania czopów, przedłoŝenie stołu, itp. Środki pomocnicze powinny być zawsze przechowywane w pobliŝu maszyny. 10

6. URUCHOMIENIE 6.1 Czyszczenie Wszystkie błyszczące części, które pokryte są ochroną antykorozyjną, czyścić naftą lub innym podobnym środkiem. UWAGA: Nie uŝywać rozcieńczonej nitrozy lub podobnego rozpuszczalnika! W Ŝadnym wypadku nie uŝywać wody! 6.2 Przygotowanie do pracy Sprawdzić, czy podłączenie do prądu jest fachowo wyprowadzone. Tylko wykwalifikowany elektryk powinien podłączać maszynę do prądu. Kierunek obrotu wrzeciona frezarki moŝna sprawdzać włączając maszynę na chwilę. (Przy złym obrocie poprosić elektryka o jego zmianę.) Muszą być uŝyte przewody uziemiające i zerowe! UWAGA: Wyłączenie maszyny musi się odbywać poprzez przystosowany do tego wyłącznik, w Ŝadnym wypadku poprzez wyciągnięcie wtyczki z gniazdka! 6.2.2 MontaŜ maszyny Zmontować skrzynię maszyny. 11

Osadzić obudowę maszyny (zob. Fig. 2) i przykręcić. Skrzynkę ochronną frezy osadzić na płytę roboczą i przykręcić. Dociskacz wsunąć do prowadnicy i skręcić. 12

6.2.3 MontaŜ szyny przesuwnej (opcja) Zamontować wspornik na obudowie maszyny. Kątnik przykręcić na szynie w odstępie od wspornik. Zawiesić prowadnice stołu i zacisnąć. Osadzić stół przesuwny na prowadnicy szyny przesuwnej. Przeciągnąć blokadę i poluzować w lewo o ¼ obrót trzpienia blokującego. Poruszyć stół na szynie i poprzez popuszczenie obrotu trzpienia zablokować stół. 13

Ustawienie stołu przesuwnego Stół musi być tak ustawiony, aby był na równej wysokości jak i na równoległej osi podłuŝnej i poprzecznej do stołu roboczego. Ustawia się go poprzez poluzowanie śruby sześciokątnej 5 z śrubą regulacyjną 6 i 7. 14

6.2.4 MontaŜ ogranicznika podłuŝnego DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Przymocować wspornik do strony czołowej stołu przesuwnego. Ogranicznik wraz z kołkiem prowadzącym osadzić w styku. 15

6.2.5 MontaŜ mimośrodu DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Kamień Ŝłobkowy wsunąć do rowka teowego, przykręcić podporę. Ramię mocujące wsunąć na podporę i zablokować. 6.2.6 MontaŜ urządzenia do przesuwania maszyny (opcja) Przy braku miejsca lub gdy maszyna musi być przestawiana w róŝne miejsca, sensownie jest zamontować urządzenie do przesuwania maszyny. 16

7. OBSŁUGA MASZYNY UWAGA: Przed rozpoczęciem pracy sprawdzić, czy maszyna działa bezbłędnie. Przy wystąpieniu wibracji sprawdzić przedmiot pod katem ruchów obrotowych i poprawnego cięcia. Przed rozpoczęciem pracy usunąć ewentualny błąd! UwaŜać na właściwy obrót wałów oraz na odpowiedni montaŝ narzędzi. Zawsze pracować z zalecanymi urządzeniami zabezpieczającymi. Zawsze pracować z dopuszczalnymi ilościami obrotów dla wybranego przedmiotu. Przy za niskich ilościach obrotów istnieje niebezpieczeństwo odrzutu obrabianego elementu, przy za wysokich obrotach istnieje niebezpieczeństwo pęknięcia elementu. Przed rozpoczęciem pracy sprawdzić czy na obrabianym przedmiocie nie ma Ŝadnych ciał obcych (np. sęki, gwoździe) i usunąć je. Ruchy posuwiste zawsze wykonywać równomiernie, nie szarpać. UŜywać dobrych, oszlifowanych przedmiotów. Tępe elementy powinny być najpierw oszlifowane. 7.1 Wbudowanie frezu Usunąć dociskacz z maski ochronnej frezu. Poluzować maskę i ustawić w pozycji końcowej. Usunąć pierścienie wkładki stołu. Wał obrotowy ustawić w górnej pozycji poprzez poluzowanie dźwigni zaciskowej a kołem b. Wrzeciono przytrzymać kluczem oczkowym SW 45 i poluzować śrubę nimbusową M 2 a następnie usunąć nakładkę zabezpieczającą. Wyciągnąć frez i zrównowaŝyć brakującą długość zamocowanej próbki za pomocą pierścienia oddzielającego. Osadzić nakrętkę zabezpieczająca i dokręcić śrubą nimbusową M 2 x 25. Otwarty otwór frezu na powierzchni roboczej przykryć jak najdalej pierścieniami wkładki stołu. 17

7.2 Ustawienie wysokości wrzeciona Wrzeciono frezarki ustawić na Ŝądanej wysokości poprzez poluzowanie dźwigni zaciskowej a kołem b i po ustawieniu zablokować dźwignią a. UWAGA: Naciągać frez najkrócej, jak to moŝliwe. Przez to uniknie się wibracji oraz polepszą się wyniki pracy. 18

7.3 Ustawienie ogranicznika frezu Skrzynkę ochronną frezu ustawić na mniej więcej wysokości stołu. Nastawić precyzyjnie za pomocą śruby regulacyjnej b. Ustawienie zablokować śrubą zaciskową a. UWAGA: Oba ograniczniki ustawia się niezaleŝnie od siebie. 19

7.4 Włączenie maszyny Maszynę włącza się za pomocą przełącznika WŁĄCZ/WYŁĄCZ z funkcją awaryjnego wyłączenia. 7.5 Zmiana kierunku obrotu W zaleŝności od oczekiwanego efektu frezowania, maszyna moŝe być napędzana lewym lub prawym obrotem wału. UWAGA: Zmiana kierunku obrotu musi być wykonana tylko i wyłącznie przy wyłączonej maszynie. MoŜna ją włączyć tylko za pomocą głównego włącznika. 7.6 Ustawienie ilości obrotu wału UWAGA: Wyłączyć najpierw maszynę z prądu. Otworzyć pokrywę z tyłu maszyny. Poprzez przełoŝenie dźwigni b zablokować pasek klinowy. Pasek połoŝyć na wybranym poziomie. Ponownie nastawić napręŝenie paska klinowego za pomocą dźwigni b. Zamknąć pokrywę. 20

UWAGA: Pasek tak napręŝyć, aby moŝna było po środku naciskając na niego kciukiem odchylał się na 5 mm. Za bardzo napręŝony pasek powoduje uszkodzenia łoŝysk oraz zbyt duŝy hałas. 7.6.1 Ustawienie optymalnej liczby obrotów lub szybkości cięcia Szybkość cięcia (m/s) jest drogą (metr), którą wykonuje przecinany przedmiot na sekundę. Jest ona zaleŝna od średnicy oraz od ilości obrotów elementu, tzn. im większa średnica przedmiotu i im większa ilość obrotów, tym szybsze jest cięcie. 21

Szybkość cięcia zaleŝy od materiału obrabianego przedmiotu jak i od narzędzi (stop twardy lub stal szybkotnąca o podwyŝszonej wydajności skrawania). Przestrzegać wskazówek producenta jak i niŝej podanej tabeli! Zalecane szybkości cięcia: Materiał Frez szybkotnący Frez stop twardy Drewno miękkie 50-80 m/sek. 60-90 m/sek. Drewno twarde 40-60 m/sek. 50-80 m/sek. Płyta wiórowa Płyta pilśniowa Płyta wiórowa z powłoką 60-80 m/sek. 30-50 m/sek. 40-60 m/sek. Ustalenie dopuszczalnej ilości obrotów wrzeciona Następujący diagram jest pomocny uŝytkownikom maszyny do ustalenia górnej dopuszczalnej granicy ilości obrotów wrzeciona. Średnica wrzeciona D1 = 30 mm Max długość uŝytkowa wrzeciona = 125 mm Szerokość cięcia b Okrąg skrawania przedmiotu D2 UWAGA: Pracować tylko z dopuszczalną szybkością cięcia. Przy zbyt wolnym cięciu istnieje ryzyko odrzutu obrabianego przedmiotu, a przy zbyt szybkiej prędkości istnieje niebezpieczeństwo pęknięcia przedmiotu. 22

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Tabela szybkości cięć 23

Dopuszczalne ilości obrotów wrzeciona 24

8. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PRACY Frezarką moŝna wykonywać następujące czynności: Wycinanie czopów Frezowanie form Frezowanie profili Lamowanie Szlifowanie UWAGA: Obrabiać tylko drewno lub inne podobne materiały! W Ŝadnym wypadku nie obrabiać miękkich tworzyw sztucznych, gumowych przedmiotów czy metali! 8.1Wycinanie czopów Do tej pracy musi być zastosowany osobny kołpak ochronny (zobacz rysunek). Jest on przymocowany na tych samych otworach, które są równieŝ przewidziane dla kołpaka ochronnego frezarki. Podczas tej pracy jest tworzone połączenie między obrabianymi przedmiotami poprzez szlifowanie wycinanie i szlifowanie czopa. 25

Podczas obrabiania większych przedmiotów naleŝy uŝyć stołu przesuwnego. Dzięki temu lepsze jest prowadzenie przedmiotu oraz posuw jest równomierny. UWAGA! UŜywać tylko takich przedmiotów, które są odpowiednie do tej maszyny. Zwrócić uwagę na wskazówki producenta (ilość obrotów i średnica). 8.2 Frezowanie form (kopiowanie) Frezowanie form do frezowanie nierównych profili za pomocą szablonu. Frez oraz pierścień kopiujący osadzone są na wale (trzpień frezu). Podczas tej pracy ogranicznik frezu musi być ustawiony w tylnej pozycji, aby umoŝliwić swobodny ruch obrabianego przedmiotu i szablonu. 26

UWAGA! Szablon przygotować z wielowarstwowych drewnianych płyt lub z podobnego materiału. Nigdy nie robić szablony z metalu! Podczas przygotowywania szablonów zwrócić uwagę, aby było moŝliwe przytrzymanie obrabianego przedmiotu za pomocą dociskacza lub innego przedmiotu. 8.3 Frezowanie profili Frezowanie profili dłuŝszych, prostych przedmiotów. Kontury profili ustawiane są na frezie. 27

Podczas frezowania obrabiany przedmiot musi zawsze przylegać do ogranicznika. Obrabianie przedmiotu powinno odbywać się zawsze zgodne z kierunkiem słojów drewna, dzięki czemu osiągnie się ładną powierzchnię. Ogranicznik frezarki moŝna ustawić za pomocą wzoru. Gdy nie jest dostępny Ŝaden wzór, nastawić maszynę poprzez ustawienie małych grubości wiór i powtórnego wymierzenia. UWAGA! Przy obrabianiu mniejszych przedmiotów uŝyć koniecznie suwaka lub innego elementu pomocniczego, przy dłuŝszych przedmiotach uŝyć elektrycznych urządzeń przesuwnych (o ile są dostępne). Frezować równomiernie, nie szarpiąc. UŜywać tylko przystosowanych do tego celu narzędzi. 8.4 Lamowanie Lamowanie jest to obrabianie zewnętrznych powierzchni przedmiotów (np. ramy okna). Podczas tej pracy kładzie się obrabiany przedmiot na stole przesuwnym. 28

Ogranicznik frezu musi być ustawiony równolegle do stołu przesuwnego, ogranicznik na stole przesuwnym musi być ustawiony pod kątem 90. Wskazówki dotyczące pracy: Ograniczniki naleŝy ustawić bardzo dokładnie, poniewaŝ dzięki temu gwarantowana jest dokładna obróbka przedmiotu. Obrabianie zawsze w kierunku słoi drewna. Ruchy posuwiste zawsze wykonywać równomiernie, nie szarpać. Frez okryć jak najdalej jak to moŝliwe. Frez napiąć jak najkrócej. Dzięki temu moŝna uniknąć niepotrzebnych wibracji i uzyskać ładniejszą powierzchnię. 8.5 Szlifowanie Szlifowanie na jednostce frezu słuŝy do upiększania powierzchni obrabianego przedmiotu. Do szlifowania montuje się korpus szlifujący w miejsce frezu. Prace szlifujące muszą odbywać się przy najniŝszych obrotach (1.400 obr./min.), szybsze obroty mogą spowodować poŝar na powierzchni obrabianego przedmiotu. 29

9. KONSERWACJA MASZYNY UWAGA! Przed rozpoczęciem prac konserwatorskich naleŝy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka, aby uniknąć włączenia maszyny! Gdy spadnie jakość cięcia, naleŝy sprawdzić frez (czy nie stępiał lub czy zęby się nie połamały) i w razie konieczności wymienić. 9.1 Czyszczenie maszyny Maszynę regularnie i dokładnie czyścić z kurzu i wiórów. Nie dopuszczać do zbierania się kurzu w jednym miejscu. Przy większej produkcji kurzu czyścić częściej maszynę. 9.2 Smarowanie maszyny Wszystkie prowadnice, ograniczniki równoległe, tuleje, wały frezu i wałki z gwintem smarować regularnie za pomocą oleju w aerozolu. 9.3 Sprawdzanie paska klinowego Po 10 przepracowanych godzinach sprawdzić napręŝenie paska klinowego, w razie konieczności napręŝyć go. Potem raz w miesiącu sprawdzać jego napręŝenie. 30

10. SCHEMAT POŁĄCZEŃ Silnik wyposaŝony jest w ochronę przed przegrzaniem. Dzięki temu, w razie przegrzania, silnik zostanie automatycznie wyłączony. Gdy ostygnie, silnik moŝna włączyć ponownie. 31

11. LISTA CZĘŚCI ZAMIENNYCH 32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

WARUNKI GWARANCJI 1. Gwarancja obejmuje 12 miesięcy od dostarczenia maszyny. 2. Gwarancja obejmuje usunięcie wszystkich wad, które utrudniają naleŝyte funkcjonowanie maszyny. 3. W przypadku reklamowania produktu proszę zgłosić się do handlowca, od którego kupili Państwo maszynę, z dokładnym pisemnym opisem wady. 4. Gwarancja wygasa w momencie, gdy części do zakupionego przedmiotu nie będą pochodziły od producenta i wystąpią z tego powodu jakieś szkody. Gwarancja wygasa równieŝ wówczas, gdy nie stosuje się do zaleceń producenta, co do konserwacji i obchodzenia się z maszyną. Wykluczone z gwarancji są inne uszkodzenia, które wynikają z niedbałego i nieodpowiedniego uŝytkowania maszyny. 5. Po upływie gwarancji naprawy mogą obywać się w serwisie, koszta ponoszą klienci. 43

PWA Maschinengroßhandel Nebingerstraße 7a/A 4020 Linz Austria Tel.: +43/732-66 40 15 Fax: +43/732-66 40 15-9 bernardo@pwa.at www.bernardo.at CERTYFIKAT ZGODNOŚCI Z NORMAMI UNII EUROPEJSKIEJ Certificate of Compliance według Dyrektywy 89/392/EWG (98/37/EG) Dyrektywy 73/23/EWG Dyrektywy 92/292/EWG according to Directive 89/392/EEC ( 98/37/EC) Directive 73/23/EC Directive 92/292/EC Niniejszym oświadczamy, iŝ następująca maszyna odpowiada normą Unii Europejskiej pod względem bezpieczeństwa oraz nie zagraŝa zdrowiu. Przy nieuzgodnionej z nami zmianie w maszynie niniejszy certyfikat traci swoją waŝność. Hereby we declair that the following machine meets the essentials safety and health requirements set out in the EC Directive. Any unauthorized by us changes of the machine cause losing of the certificate validity. Prudukt: Product: Typ maszyny: Type: Nr. Maszyny: Number of the Machine: Rok produkcji: Year of manufacture: Urząd, który wystawił certyfikat: Certificate is issued by: Frezarka Stołowa Spindle moulder T 650/T 650 R/T 750/T 750 R.... TÜV Rheinland Product Safety GmbH Am Grauen Stein, D-51105 Köln Nr. rejestracyjny TÜV: AN 50063429 0001 TÜV-Registration number: Miejsce/Data: Linz, 24.04.2006 Podpis: Signature: 44

ZAMÓWIENIE CZĘŚCI ZAMIENNYCH Zamówienie w ramach gwarancji Zamówienie za opłatą Pytanie (właściwe zaznaczyć) Szanowni Państwo, aby zapewnić szybkie i bezproblemowe wykonanie zamówienie, prosimy o wypełnienie podanego formularza w raz z kopią opisu części zamiennej i przefaksowanie go do sprzedawcy. Z wyrazami szacunku BERNARDO-Team Firma: Adres: Osoba do kontaktu: Telefon/Fax: Nazwa maszyny: Numer maszyny: Rok budowy: Dla reklamacji w ramach gwarancji: Nr faktury: Data wystawienia: Nr części zamiennej Nazwa Ilość 1. 2. 3. 4. 5. Data: Podpis: 45