Instrukcja montażu Stan 01/2015 Strona 1

Podobne dokumenty
PYRO-SAFE ES. Instrukcja montażu

PYRO-SAFE Flammotect - czterowarstwowy

PYRO-SAFE Flammotect - Jednowarstwowy

PYRO-SAFE FLAMMOTECT-A Dylatacja

PYRO-SAFE CT. Instrukcja montażu

PYRO-SAFE Flammotect Dwuwarstwowy

PYRO-SAFE Novasit BM Przejście instalacyjne EI 240

Instrukcja montażu zgodnie z ETA 13/0543 Stan 04/2016 Strona 1

Instrukcja montażu zgodnie z ETA 13/0543 Stan 04/2016 Strona 1

Instrukcja montażu Stan 01/2016 Strona 1

PYRO-SAFE Flammotect Jednowarstwowy

Instrukcja montażu Stan 01/2016 Strona 1

PYRO-SAFE Novasit BM. Instrukcja montażu

PYRO-SAFE Flammotect - dwuwarstwowy

Niniejsza Europejska Aprobata Techniczna zawiera 38 stron, w tym 33 załączniki, które stanowią część składową aprobaty.

Tube" 12 stron łącznie z 8 aneksami, które stanowią część składową niniejszej aprobaty.

ETA-16/0132 z dnia 16 stycznia 2017 r. Techniczna. Część ogólna. Techniczna Jednostka Aprobująca, która wystawia Europejską Ocenę Techniczną

OPIS PRODUKTU ZGODNOŚĆ ZASTOSOWANIE DOSTĘPNOŚĆ TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE. Nr Artykułu . ELEMENTY WCHODZĄCE W SKŁAD SYSTEMU: Ściany elastyczne:

OPIS PRODUKTU ZASTOSOWANIE SPOSÓB MONTAŻU DOSTĘPNOŚĆ ZGODNOŚĆ. TRANSPORT i PRZECHOWYWANIE ALFA FR BOARD A TDS EW

Zestaw wyrobów systemu PYRO-SAFE Flammotect Jednowarstwowy do ogniochronnego uszczelniania przejść instalacyjnych w ścianach i stropach

OPIS PRODUKTU ZASTOSOWANIE ZGODNOŚĆ DOSTĘPNOŚĆ. TRANSPORT i PRZECHOWYWANIE INTU FR WRAP L TDS 1

OPIS PRODUKTU ZASTOSOWANIE ZGODNOŚĆ DOSTĘPNOŚĆ. TRANSPORT i PRZECHOWYWANIE. INTU FR WRAP L TDS PK 1.18 Strona 1 z 6

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH zgodnie z załącznikiem III do rozporządzenia (UE) Nr 305/2011 (Wyroby budowlane)

e. W przypadku uszczelnień przeciwpożarowych, przed aplikacją masy ALFA MASTIC, należy dokonać rozpoznania

Spis treści. Instrukcja montażu. ROKU System FSC 4 Kołnierze ogniochronne zgodnie z ETA-15/0907

OPIS PRODUKTU ZASTOSOWANIE ZGODNOŚĆ DOSTĘPNOŚĆ TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE. Ściany elastyczne: Ściany sztywne: Stropy sztywne: Artykuł nr

OPIS PRODUKTU KLASYFIKACJA OGNIOWA ZUŻYCIE ALFA COAT SPOSÓB MONTAŻU PUSTE USZCZELNIENIA BEZ INSTALACJI

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

OPIS PRODUKTU ZASTOSOWANIE ZGODNOŚĆ DOSTĘPNOŚĆ. TRANSPORT i PRZECHOWYWANIE INTU FR WRAP L TDS 1

OPIS PRODUKTU ZASTOSOWANIE ZGODNOŚĆ DOSTĘPNOŚĆ. TRANSPORT i PRZECHOWYWANIE INTU FR WRAP L TDS 1

PROMASTOP -W Opaska ogniochronna do przejść instalacyjnych. Techniczna Ochrona Przeciwpożarowa

przejścia instalacyjne kombinowane

OPIS PRODUKTU ZASTOSOWANIE ZGODNOŚĆ SPOSÓB MONTAŻU. PRZECHOWYWANIE i UTYLIZACJA

Karta Danych Technicznych. Poduszka ogniochronna Hilti CFS-CU. Europejska Aprobata Techniczna ETA Nr 08/0213. Wydanie 04 / 2012r.

Europejska Ocena Techniczna ETA-18/0237 z dnia 2018/05/16

OPIS PRODUKTU ZASTOSOWANIE ZGODNOŚĆ DOSTĘPNOŚĆ TDS KARTA TECHNICZNA ALFA UNIWRAP L 1. (TS) wersja z taśmą samoprzylepną.

PROMASTOP - kaseta ogniochronna (EI120)

svt Polska Pasywna ochrona przeciwpożarowa

1. Nie należy stosować masy uszczelniającej, jeżeli temperatura otoczenia wynosi poniżej 5 C.

OPIS PRODUKTU -- ZASTOSOWANIE SPOSÓB MONTAŻU. Dostępne średnice: 32mm 355mm Klasa odporności ogniowej: EI EI 240

Przejścia instalacyjne. Przejścia instalacyjne

INSTRUKCJA MONTAŻU. Ostatnia aktualizacja: STRONA 1/5

Instrukcja montażu uszczelnień przejść instalacyjnych rur System Armaflex Protect ETA-11/0454

POLYLACK F OGNIOCHRONNA FARBA PĘCZNIEJĄCA. POLYLACK K i KR OGNIOCHRONNA PASTA PĘCZNIEJĄCA TRADYCJA I TECHNOLOGIA

OPASKI OGNIOCHRONNE PYROPLEX PPW-4 Klasa odporności ogniowej: EI 120

OPIS PRODUKTU ZASTOSOWANIE KLASYFIKACJA OGNIOWA SPOSÓB MONTAŻU

System uszczelnień przejść instalacyjnych WARIANT II

Upoważniona zgodnie z Artykułem 29. z rozporządzeniem (Unii Europejskiej) Nr 305/2011: UL International (Wielka Brytania) Sp. z o.

TDS KARTA TECHNICZNA ALFA UNIWRAP L 1

Uszczelnienie przejść instalacyjnych kabli i rur PROMASTOP -CC

KOŁNIERZE OGNIOCHRONNE PYROPLEX PPC4 Klasa odporności ogniowej: EI 120

Europejska Ocena Techniczna. ETA-13/0543 z dnia 29 maja Część ogólna

Dylatacje. Dylatacje Ogniochronne zabezpieczenie szczelin dylatacyjnych

Karta danych technicznych. Ogniochronna pęczniejąca masa uszczelniająca Hilti CFS-IS. Europejska Aprobata Techniczna ETA Nr 10 / 0406

OPIS PRODUKTU ZASTOSOWANIE ZGODNOŚĆ INTU FR GRILLE TDS 1. niestandardowe rozmiary kratek

mcr PS mcr PS-25 kołnierze ogniochronne uniwersalne opaski ogniochronne

Tłumaczenie z języka angielskiego

Wyznaczony zgodnie z artykułem 29 Rozporządzenia (UE) nr 305/2011 SELLAFOC

OPIS PRODUKTU ZASTOSOWANIE ZGODNOŚĆ TDS KARTA TECHNICZNA ALFA FR GRILLE 1

RURY PALNE / RURY W IZOLACJI PALNEJ

Tłumaczenie z języka angielskiego

CZĘŚĆ 2- PROJEKT ZABEZPIECZENIA PRZEJŚĆ INSTALACYJNYCH

Zeszyt danych technicznych. Bandaż ogniochronny Hilti CFS-B. Europejska Aprobata Techniczna ETA Nr 10 / 0212

Karta Danych Technicznych. Obejma ogniochronna Hilti CFS-C P. Europejska Aprobata Techniczna ETA Nr 10/0404. Wydanie 02 / 2011r.

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

INSTRUKCJA MONTAŻU Protecta EX Mortar

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

Upoważniona zgodnie z Artykułem 29 Rozporządzenia (Unii Europejskiej) Nr 305/2011:

PYRO-SAFE DG CR 0.7 Bandaż ogniochronny. Kable

ODCINAJĄCYCH TYPU KWP-L W PRZEGRODACH OGNIOWYCH

Dylatacje. Podręcznik A3. Ogniochronne zabezpieczenie szczelin dylatacyjnych

Pasja. Technologia. Doskonałość.

Europejska Ocena Techniczna 13/0672 wydana r. Strona 2 z 62 (Tłumaczenie)

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

DSO BOSCH PRESIDEO - KARTY KATALOGOWE i CERTYFIKATY 1/26

Europejska Aprobata Techniczna ETA-13/0903

Przejścia instalacyjne

Europejska Aprobata Techniczna ETA-13/0821

APROBATA TECHNICZNA ITB AT /2010

TECHNOLOGIA USZCZELNIENIA PRZEPUSTÓW RUROWYCH/KABLOWYCH PRZECIW WODZIE POD CIŚNIENIEM

Jednostka Oceny Technicznej wydająca Europejską Ocenę Techniczną (EOT), upoważniona zgodnie z art. 29 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady

POSTANOWIENIA OGÓLNE I TECHNICZNE

Upoważniona zgodnie z Artykułem 29 Rozporządzenia (Unii Europejskiej) Nr 305/2011

mcr Multiwrap uniwersalne opaski ogniochronne

ETA-13/0198 z 09/05/2014

INSTRUKCJA MONTAŻU STOLARKI PRZECIWPOŻAROWEJ SYSTEMU ALUPROF

Zeszyt danych technicznych. Hilti piana ogniochronna CFS-F FX. Europejska ocena techniczna ETA-10/0109

ETA 15/0777 z dnia r. Europejska ocena techniczna. K-FLEX - K-Fire Sealant A. Członek

Przejścia instalacyjne

Europejska Ocena Techniczna. ETA-16/0309 z dnia Część ogólna. Jednostka ds. Oceny Technicznej wydająca Europejską Oceną Techniczną

Tłumaczenie z języka angielskiego

uszczelnienia złączy liniowych i szczelin dylatacyjnych

FIRESAFE GPG MORTAR INSTRUKCJE INSTALACJI

PRODUKT / ZASTOSOWANIE RURY PALNE

Europejska ocena techniczna ETA-15/0598 z dnia 26/10/2016

Europejska Aprobata Techniczna

Ściany działowe GIPS

2). w przypadku drzwi o klasie odporności ogniowej EI2 45 lub EI2 60 i ścian o klasie odporności ogniowej EI 45 lub EI 60 do ścian:

Europejska Ocena Techniczna z 05/05/2014

Transkrypt:

Instrukcja montażu / Dane Techniczne Proste przejście instalacyjne kabli o średnicy zewnętrznej do Ø 21 mm, rur palnych i niepalnych oraz innych instalacji wykonane z wełny mineralnej oraz materiału o działaniu endotermicznym. Klasa odporności ogniowej EI 30, EI 45, EI 60 i EI 90 zgodnie z EN 13501-2 oraz ETB-14/0418 jak również klasyfikacji ogniowej nr 1913.3/13/Z00NP Instrukcja montażu Stan 01/2015 Strona 1

Spis treści 1. 1.1 1.2 1.3 1.4 2. 2.1 2.2 2.3 3 3.1 3.2 3.3 Temat Informacje wstępne Przeznaczenie, zastosowanie instrukcji montażu, środki bezpieczeństwa Zakres zastosowania, elementy budowlane Klasa odporności ogniowej Parametry przejścia instalacyjnego Dopuszczalne obłożenie Kable, wiązki kablowe i rury instalacyjne do prowadzenia przewodów Rury palne Podwójne rury solarne NanoSUN², instalacja klimatyzacji Klimasplit Wymagane odległości Kable, wiązki kablowe i rury instalacyjne do prowadzenia przewodów Rury palne (otwory okrągłe Ø 150 mm) Podwójne rury solarne NanoSUN², instalacja klimatyzacji Klimasplit Strona 4 Zastosowane produkty 12 5 5.1 6 6.1 6.2 6.3 7 7.1 7.2 7.3 Zasady i warianty wykonania przejścia instalacyjnego Pierwsza podpora instalacji Montaż przejścia instalacyjnego w ścianie Kable i rury instalacyjne do prowadzenia przewodów Rury palne Podwójne rury solarne NanoSUN², instalacja klimatyzacji Klimasplit Montaż przejścia instalacyjnego w stropie Kable i rury instalacyjne do prowadzenia przewodów Rury palne Podwójne rury solarne NanoSUN², instalacja klimatyzacji Klimasplit 3 4-5 6-7 8 9 9 9 10 10 11 13 13 14-18 19-22 23-26 27-28 29 30 Deklaracja Zgodności 31 Instrukcja montażu Stan 01/2015 Strona 2

1. Informacje wstępne 1.1 Przeznaczenie instrukcji montażu Niniejsza instrukcja montażu przeznaczona jest wyłącznie dla osób, które przeszły odpowiednie szkolenie. 1.1 Zastosowanie instrukcji montażu Przed rozpoczęciem prac należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Szczególną uwagę należy zwrócić na zasady bezpieczeństwa i higeny pracy. Za szkody wynikłe z nieprzestrzegania niniejszej instrukcji producent nie bierze odpowiedzialności. Przedstawione w instrukcji rysunki są jedynie przykładem. Praktyczny montaż może różnić się wizualnie od przedstawionych schematów. 1.1 Środki bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem prac należy zapoznać się z kartami charakterystyk substancji zastosowanych produktów Ochrona osobista: Ochrona dróg oddechowych: filtry przeciwpyłowe P2. Ochrona rąk rękawice ochronne, odporne na chemikalia. zalecany materiał: butylokauczuk, nitrokauczuk, fluorokauczuk, PCW. Ochrona oczu: okulary ochronne Ochrona ciała: ubranie robocze, buty robocze Wskazania bezpieczeństwa podczas montażu w stropie: Zabezpieczyć przestrzeń bezpośrednio pod zabudową przejścia instalacyjnego w stropie przed przemieszczaniem się osób postronnych (znak ostrzegawczy przed spadającymi przedmiotami, napis: Zakaz wstępu, Prace na wysokości ). Wykonawca przejścia instalacyjnego w stropie ma obowiązek poinformowania zleceniodawcy, w celu przekazania dalej informacji właścicielowi obiektu lub jego przedstawicielowi, o wykonaniu odpowiedniego zabezpieczenia gotowego przejścia instalacyjnego w stropie przed nadepnięciem przez osoby w postaci np. barierki lub kratki. Instrukcja montażu Stan 01/2015 Strona 3

1.2 Zakres zastosowania Zastosowanie systemu zostało określone zgodnie z ETAG 026-3 pod względem takich właściwości jak klasa reakcji na ogień, klasa odporności ogniowej, zawartość i wydzielanie substancji niebezpiecznych oraz stabilność i użyteczność. Reakcja na ogień Materiał o działaniu endotermicznym PYRO-SAFE FLAMMOTECT-A spełnia wymogi klasy reakcji na ogień E zgodnie z EN 13501-1, materiał pęczniejący PYRO-SAFE DG-CR spełnia wymogi klasy reakcji na ogień B-s1,d0 zgodnie z EN 13501-1; luźna wełna mineralna posiada klasę reakcji na ogień A1 zgodnie z EN 13501-1. Odporność ogniowa spełnia wymagania klasy odporności ogniowej maksymalnie do EI 90 (zakończenie rur plastikowych U/U a rur metalowych C/U) zgodnie z EN 13501-2. Klasyfikacja EI 90-U/U dla rur z tworzyw sztucznych zgodnie z EN 13501-2 obejmuje również pozostałe możliwe układy zakończeń rur i obejmuje wszystkie możliwe zastosowania rur. Niniejszy system może być stosowany również w przejściach przez ściany i stropy o niższej klasie odporności ogniowej zachowując klasę odporności ogniowej tych elementów. Zawartość i wydzielanie substancji niebezpiecznych Materiał o działaniu endotermicznym PYRO-SAFE FLAMMOTECT-A jak również materiał pęczniejący PYRO-SAFE DG-CR nie zawierają substancji niebezpiecznych podanych w liście Komisji Europejskiej. Wełna mineralna nie zawiera substancji niebezpiecznych wymienionych w wytycznych 67/548/EWG lub przepisach (EG) nr 1272/2008 Indicative List of Dangerous Substances. Stabilność i użyteczność Materiał o działaniu endotermicznym PYRO-SAFE FLAMMOTECT-A jak również materiał pęczniejący PYRO-SAFE DG-CR spełniają wymagania dla oddziaływania warunków klimatycznych X zgodnie z EOTA TR 024. Instrukcja montażu Stan 01/2015 Strona 4

1.2 Elementy budowlane Lekka ściana działowa z profili stalowych Ściana masywna lekka ściana działowa z profili stalowych obłożonych obustronnie 2 x 12,5 mm płytami cementowymi lub gipsowo-kartonowymi klasy reakcji na ogień A1 lub A2 zgodnie z EN 13501-1. Należy dodatkowo zainstalować profile stalowe tak aby tworzyły one wewnętrzne krawędzie otworu przejścia instalacyjnego. Ściany muszą posiadać wymaganą klasę odporności ogniowej zgodnie z EN 13501-2. Lekka ściana działowa z profili drewnianych lekka ściana działowa z profili drewnianych obłożonych obustronnie 2 x 12,5 mm płytami cementowymi lub gipsowo-kartonowymi klasy reakcji na ogień A1 lub A2 zgodnie z EN 13501-1. Odległości pomiędzy profilami, a krawędziami otworu przejścia instalacyjnego muszą wynosić 100 mm Wolną przestrzeń pomiędzy profilami a płytami stanowiącymi ościeże należy szczelnie wypełnić wełną mineralną klasy reakcji na ogień A1 lub A2 zgodnie z EN 13501-1. Ściany muszą posiadać wymaganą klasę odporności ogniowej zgodnie z EN 13501-2. Krawędzie otworu przejścia w lekkiej ścianie działowej krawędzie wewnętrzne otworu przejścia instalacyjnego stanowią jedną warstwę płyty cementowej lub gipsowo-kartonowej o grubości 12,5 mm, klasy reakcji na ogień A1 lub A2 zgodnie z EN 13501-1.2. Otwory okrągłe w lekkich ścianach działowych należy wyłożyć jedną warstwą materiału PYRO-SAFE DG-CR z powłoką pęczniejącą do wnętrza otworu. Nie wymagane jest wyłożenie otworów o Ø 30 mm materiałem pęczniejącym. murowane, betonowe, z betonu zbrojonego lub betonu komórkowego, cegły ceramicznej, dziurawki o gęstości 450 kg/m³. Ściany muszą posiadać wymaganą klasę odporności ogniowej zgodnie z EN 13501-2. Strop masywny betonowe, z betonu zbrojonego o gęstości 2200 (± 500) kg/m³. Stropy muszą posiadać wymaganą klasę odporności ogniowej zgodnie z EN 13501-2 Zastosowanie zgodnie z DIN 4102 Dla wymaganych klas odporności ogniowej można alternatywnie stosować klasyfikacje zgodnie z DIN 4102-2 oraz DIN EN 13501-2, DIN EN 13501-3 i DIN EN 13501-5 (Lista reguł budowlanych Bauregelliste A Częśćl 1-Załącznik 0.1). Instrukcja montażu Stan 01/2015 Strona 5

1.3 Klasa odporności ogniowej Lekka ściana działowa lub ściana masywna 100 mm Kable pojedyncze kable Ø 21 mm bez owinięcia PYRO-SAFE DG-CR wiązki kablowe Ø 100 mm z kablami do Ø 21 mm bez owinięcia PYRO-SAFE DG-CR Rury instalacyjne do prowadzenia przewodów (U/U) giętkie lub sztywne rury instalacyjne w wiązce Ø 100 mm z owinięciem PYRO-SAFE DG-CR, o średnicach zewn. od Ø 16 mm do Ø 32 mm z lub bez kabli (kable Ø 21 mm) Klasa odporności ogniowej EI 30 EI 45 EI 60 EI 90 E 90 Instalacja klimatyzacji Klimasplit* (U/U) rura 1/rura 2 średnica zewn.-ø 6 mm/10 mm - - - Rury solarne NanoSUN² (U/U) DN16 DN40 - - - Rury z PVC-U (U/U) Ø 16-32 mm z owinięciem PYRO-SAFE DG-CR otwory okrągłe Ø 30 mm, lekka ściana działowa lub ściana masywna 100 mm Kable pojedyncze kable Ø 21 mm do 3 kabli o średnicy Ø 14 mm w zerowej odległości pomiędzy nimi, obłożenie do 65% otworu przejścia instalacyjnego Klasa odporności ogniowej EI 30 EI 45 EI 60 EI 90 E 90 * Klimasplit-preizolowane podwójne lub pojedyncze rury miedziane, w izolacji z pianki PE zgodnie z EN 14313 grubości 9 mm z zerową opcją odstępu do kabli (maks. 5 żył 1.5 mm² każda, Ø. 14 mm). Instrukcja montażu Stan 01/2015 Strona 6

1.3 Klasa odporności ogniowej Strop Klasa odporności ogniowej EI 30 EI 45 EI 60 EI 90 E 90 Kable pojedyncze kable Ø 21 mm bez owinięcia PYRO-SAFE DG-CR wiązki kablowe Ø 100 mm z kablami do Ø 21 mm bez owinięcia PYRO-SAFE DG-CR Rury instalacyjne do prowadzenie przewodów (U/U) giętkie lub sztywne rury instalacyjne w wiązce Ø 100 mm z owinięciem PYRO-SAFE DG-CR, o średnicach zewn. od Ø 16 mm do Ø 32 mm z lub bez kabli (kable Ø 21 mm) Instalacja klimatyzacji Klimasplit* (U/U) rura 1/rura 2 średnica zewn.-ø 6 mm/10 mm rura 1/rura 2 średnica zewn.-ø 6-10 mm/10-18 mm - - - Rury solarne NanoSUN² (U/U) DN16 DN40 - - - Rury z PVC-U (U/U) Ø 16-32 mm z owinięciem PYRO-SAFE DG-CR okrągłe Ø 30 mm, strop Kable pojedyncze kable Ø 21 mm do 3 kabli o średnicy Ø 14 mm w zerowej odległości pomiędzy nimi, obłożenie do 65% otworu przejścia instalacyjnego Klasa odporności ogniowej EI 30 EI 45 EI 60 EI 90 E 90 Instrukcja montażu Stan 01/2015 Strona 7

1.4 Parametry przejścia instalacyjnego Wymiary Poz. Oznaczenie Ściana Strop A B C D E Grubość elementu budowlanego 100 125 Grubość przejścia instalacyjnego 100 125 Maksymalne wymiary otworu przejścia instalacyjnego (szerokość x wysokość) 350 x 150 350 x 150 1. Maksymalny wymiar otworu okrągłego Ø 150 Ø 160 1. Odległość do innych przejść instalacyjnych 2. Odległość do przejścia instalacyjnego o wymiarach ( 400 mm x 400 mm) 3. Odległość do przejścia instalacyjnego o wymiarach ( 200 mm x 200 mm) 4. Inne odległości 50 100 100 200 100 100 100 200 Instrukcja montażu Stan 01/2015 Strona 8

2.1 Kable, wiązki kablowe i rury instalacyjne do prowadzenia przewodów Wszelkiego rodzaju kable (również światłowody) Maksymalna średnica zewnętrzna kabli Ø 21 mm Wiązka kablowa do Ø 100 mm z kablami do Ø 21 mm bez potrzeby uszczelnienia przestrzeni pomiędzy kablami w wiązce kablowej 2.2 Dopuszczalne obłożenie rury palne Rury palne Średnica zewnętrzna-ø 32 mm opcjonalnie z kablami towarzyszącymi w zerowej odległości (Ø 14 mm, z maks. 5 żyłami 1.5 mm²). Dopuszczalne obłożenie w przejściach przez ściany i stropy Materiał rury Rury z PVC-U zgodnie z EN 1329-1, EN 1453-1, EN 1542-1, EN 15493 i DIN 8061/8062 lub PVC-C zgodnie z EN 1566-1 2.3 Instalacja klimatyzacji Klimasplit i rury solarne NanoSUN 2 Instalacja klimatyzacji Klimasplit np. Tubolit DuoSplit lub Tubolit Split firmy Armacell lub z podobnymi parametrami. Podwójne lub pojedyncze rury, w 9 mm grubości izolacji z pianki PE zgodnie z EN 14313 wraz z kablami towarzyszącymi (rurka plastikowa (U/U) z PVC-U, średnicy zewn.-ø 25 mm i grubością ścianki 1,5 mm, zgodnie z EN1453-1 lub EN1452-1 i DIN 8061/ DIN 8062 wraz z do dwóch kabli o maksymalnej ilości 5-ciu żył, każda 1,5 mm², Ø 14 mm - w zerowej odległości). Rury instalacyjne do prowadzenia przewodów z tworzywa sztucznego (giętkie) o średnicy zewnętrznej -Ø 16 mm do 32 mm w wiązkach do Ø 100 mm z lub bez kabli (kable Ø 21 mm). Średnica zewn.-ø Grubość ścianki 20 1,5 > 20 do 32 2,4 Podwójne rury solarne NanoSUN² karbowane rury ze stali nierdzewnej w izolacji z kablem sterującym w osłonie z materiału z PCV firmy Aktarus Group Srl stosowane do ogrzewania słonecznego, o średnicy Ø zewn. od DN 16 do DN 40 Dopuszczalne obłożenie otworu przejścia instalacyjnego nie może przekroczyć 60 % jego powierzchni! Instrukcja montażu Stan 01/2015 Strona 9

3. Wymagane odległości 3.1 Kable, wiązki kablowe i rury do prowadzenia przewodów Kable / wiązki kabli 3.2 Rury palne Rura palna odległość do bocznej krawędzi otworu przejścia 0 odległość pomiędzy kablami 0 odległość pomiędzy kablami a rurami palnymi 0 odległość pomiędzy kablami a rurami 100 solarnymi NanoSUN 2 odległość pomiędzy kablami a instalacją klimatyzacji Klimasplit odległość do bocznej krawędzi otworu przejścia 100 0 odległość pomiędzy rurami palnymi 0 Rury instalacyjne do prowadzenia przewodów Rura palna odległość do bocznej krawędzi otworu przejścia 0 odległość pomiędzy rurami instalacyjnymi 0 odległość pomiędzy rurami instalacyjnymi a pojedynczymi kablami odległość pomiędzy rurami instalacyjnymi a wiązkami kablowymi odległość pomiędzy rurami instalacyjnymi a rurami solarnymi NanoSUN 2 odległość pomiędzy rurami instalacyjnymi a instalacją klimatyzacji Klimasplit 0 100 100 25 odległość pomiędzy rurami palnymi a 100 rurami solarnymi NanoSUN 2 odległość pomiędzy rurami palnymi a instalacją klimatyzacji Klimasplit 100 odległość pomiędzy rurami palnymi a pojedynczymi kablami 0 Instrukcja montażu Stan 01/2015 Strona 10

3.3. Rury solarne NanoSUN², instalacja klimatyzacji Klimasplit Rury solarne NanoSUN² Instalacja klimatyzacji -Klimasplit odległość do bocznej krawędzi otworu przejścia odległość pomiędzy rurami solarnymi NanoSUN² w ścianie 0 0 w stropie 30 odległość pomiędzy rurami solarnymi NanoSUN² a rurami instalacyjnymi odległość pomiędzy rurami solarnymi NanoSUN² a instalacją klimatyzacji Klimasplit odległość rur solarnych NanoSUN² do rur palnych 100 25 100 odległość do bocznej krawędzi otworu przejścia odległość instalacji klimatyzacji Klimasplit a kablami i rurami instalacyjnymi odległość instalacji klimatyzacji Klimasplit a rurami solarnymi NanoSUN² 0 100 25 Instrukcja montażu Stan 01/2015 Strona 11

4. Zastosowane produkty PYRO-SAFE FLAMMOTECT- A Paint (Farba) Klasa reakcji na ogień E zgodnie z EN 13501-1 12,5 kg wiadro - Art.-Nr. 01155101 PYRO-SAFE FLAMMOTECT- A Solid Emulsion (Farba stała) Klasa reakcji na ogień E zgodnie z EN 13501-1 12,5 kg wiadro - Art.-Nr. 01155106 PYRO-SAFE FLAMMOTECT- A Filler (Masa szpachlowa) Klasa reakcji na ogień E zgodnie z EN 13501-1 12,5 kg wiadro - Art.-Nr. 01155104 PYRO-SAFE FLAMMOTECT- A Masa szpachlowa Klasa reakcji na ogień E zgodnie z EN 13501-1 310 ml tuba - Art.-Nr. 01155115 PYRO-SAFE DG-CR 1,5 Owinięcie zgodnie z ETA-13/0100 Klasa reakcji na ogień B-s1,d0 zgodnie z EN 13501-1. Luźna wełna mineralna A1 Klasa reakcji na ogień A1 zgodnie z EN 13501-1 10 kg worek - Art.-Nr. 01183000 Tabliczka do oznakowania 1 sztuka - Art.-Nr. 01229000 Zalecane narzędzia szpachelka, pędzel, taśma samoprzylepna ewentualnie folia, drabina kleszcze, drut stalowy ocynkowany Instrukcja montażu Stan 01/2015 Strona 12

5. Zasady i warianty wykonania przejścia instalacyjnego Przejście instalacyjne może być również wykonane do uszczelnienia otworów bez instalacji jako rezerwa do przewidywanego późniejszego prowadzenia instalacji Przejścia instalacyjne w stropie należy zabezpieczyć przed ewentualnie spadającymi ciężarami lub nadepnięciem przez osoby postronne przy zastosowaniu barierek lub kratek ochronnych. Przy uszczelnieniu przejścia instalacyjnego w lekkiej ścianie działowej należy zwrócić uwagę na wymagane wzmocnienie krawędzi wewnętrznych otworu przejścia. (nie dotyczy otworów okrągłych ) Dla otworów okrągłych (Ø 150 mm) w lekkich ścianach działowych wyłożyć wewnętrzne powierzchnie otworu przejścia instalacyjnego materiałem pęczniejącym PYRO-SAFE DG-CR 1,5. Powierzchnia z materiałem pęczniejącym skierowana do wnętrza otworu. Na powierzchnie zewnętrzne otworu przejścia instalacyjnego nanieść PYRO-SAFE FLAMMOTECT-A o grubości warstwy suchej powyżej 3 mm. Zasady zabudowy oraz dodatkowej instalacji kabli lub rur przejścia instalacyjnego przedstawione są w dalszej części niniejszej instrukcji. 5.1 Pierwsza podpora instalacji Podpory oraz zawiesia instalacji przechodzących przez przejście instalacyjne w ścianie muszą być wykonane z materiałów niepalnych, klasy reakcji na ogień A1 lub A2 zgodnie z EN 13501-1 i znajdować się w odległości od powierzchni przejścia instalacyjnego jak poniżej: Pierwsza podpora przy zabudowie w ścianach Kable, wiązki kablowe Rury instalacyjne do prowadzenia przewodów Rury palne Rury solarne NanoSUN² Instalacja klimatyzacji Klimasplit X 300 Instrukcja montażu Stan 01/2015 Strona 13

6. Montaż przejścia instalacyjnego w ścianie 6.1 Uszczelnienie kabli i rur instalacyjnych Możliwe przejścia instalacyjne w lekkich Ścianach działowych prostokątne (350 mm x 150 mm) i / lub okrągłe Ø 30 mm do Ø 150 1. Otwór przejścia z instalacjami Ściana masywna Instrukcja montażu Stan 01/2015 Strona 14

6. Montaż przejścia instalacyjnego w ścianie 6.1 Uszczelnienie kabli i rur instalacyjnych 2. Otwór okrągły (Ø 150 mm) na długość obwodu przyciąć PYRO-SAFE DG-CR 1,5 i włożyć tak aby czarna strona materiału skierowana była do kabli. Zabezpieczyć klamrami lub wkleić za pomocą PYRO-SAFE FLAMMOTECT-A masy szpachlowej 3. Oczyścić wewnętrzne krawędzie otworu przejścia (krawędzie wzmocnione płytami) i okleić prostokątny otwór taśmą samoprzylepną. 2. Oczyścić wewnętrzne krawędzie otworu przejścia. 3. Owinąć materiałem PYRO-SAFE DG-CR 1,5 rury instalacyjne i zabezpieczyć drutem (szczegóły p. str. 17) Instrukcja montażu Stan 01/2015 Strona 15

6. Montaż przejścia instalacyjnego w ścianie 6.1 Uszczelnienie kabli i rur instalacyjnych 4. Owinąć materiałem PYRO-SAFE DG-CR 1,5 rury instalacyjne i zabezpieczyć drutem (szczegóły p. str. 17) 5. Upchać szczelnie pozostałą przestrzeń otworu przejścia instalacyjnego luźną wełną mineralną i nanieść na jego zewnętrzne powierzchnie warstwę PYRO-SAFE FLAMMOTECT-A (grubość sucha 3 mm; a otwory okrągłe Ø 30 mm na głębokość 25 mm). 4. Upchać szczelnie pozostałą przestrzeń otworu przejścia instalacyjnego luźną wełną mineralną i nanieść na jego ze wn ętrzne powierzchnie warstwę PYRO-SAFE FLAMMO- TECT-A (grubość sucha 3 mm; a otwory okrągłe Ø 30 mm na głębokość 25 mm). 5. Wypełnić czytelnie tabliczkę do oznakowania i zamocować ją obok przejścia instalacyjnego. Instrukcja montażu Stan 01/2015 Strona 16

6. Montaż przejścia instalacyjnego w ścianie 6.1 Uszczelnienie kabli i rur instalacyjnych Przedstawienie uszczelnienia Szczegóły wykonania uszczelnienia w ścianach Pierwsza podpora 300 mm; z obu stron przejścia instalacyjnego (szczegóły p. str. 14) Klasa odporności ogniowej 125-mm obustronne owinięcie, 50 mm w i 75 mm na zewnątrz bez dodatkowego owinięcia (pojedyncze kable, wiązki kabli) obustronne nałożenie PYRO-SAFE FLAMMOTECT-A Masa szpachlowa grubość warstwy suchej 3 mm 125-mm obustronne owinięcie, 50 mm w i 75 mm na zewnątrz bez dodatkowego owinięcia (pojedyncze kable, wiązki kabli) Szerokość owinięcia Pozycja w przejściu/ od pow. zewn. w przed Liczba owinięć Szczegóły p. tablica poniżej zakładka Kable, wiązki kablowe kable Ø 21 mm EI 90 / E 90 - wiązki kablowe Ø 100 mm z kablami Ø 21 mm EI 90 / E 90 - Rury instalacyjne do prowadzenia przewodów giętkie rury instalacyjne Ø 32 mm lub wiązki rur Ø 100 mm z rur o Ø 16 mm do Ø 32 mm z lub bez kabli Ø 21 mm EI 90 / E 90 125 50 75 3 - - sztywne rury instalacyjne -Ø 16 x 1,0 mm bez kabli EI 90 / E 90 - Liczba ustabilizowania drutem Instrukcja montażu Stan 01/2015 Strona 17

6. Montaż przejścia instalacyjnego w ścianie 6.1 Uszczelnienie kabli i rur instalacyjnych Uczelnienie okrągłych otworów o średnicy Ø 30 mm Szczegóły wykonania uszczelnienia otworów okrągłych w ścianach (obustronnie) Kable kable Ø 21 mm Ø 21 mm do trzech pojedynczych kabli średnicy Ø 14 mm z opcją zerowej odległości między nimi i z maksymalnym obłożeniem do 65% powierzchni otworu przejścia instalacyjnego bez dodatkowego owinięcia obustronne nałożenie PYRO-SAFE FLAMMOTECT-A Masa szpachlowa grubość warstwy suchej 25 mm Klasa odporności ogniowej EI 90/ E90 bez dodatkowego owinięcia Typ Uszczelnienie PYRO-SAFE FLAMMOTECT-A Masa szpachlowa Grubość warstwy suchej Pozycja w przejściu/ od pow. zewn. w przed 25 mm 25 mm - Instrukcja montażu Stan 01/2015 Strona 18

6. Montaż przejścia instalacyjnego w ścianie 6.2 Uszczelnienie rur palnych Możliwe przejścia instalacyjne w lekkich Ścianach działowych Ściany masywne Prostokątne (350 mm x 150 mm) i/lub okrągłe Ø 150 mm 1. Otwór przejścia z instalacjami 1. Otwór przejścia z instalacjami Instrukcja montażu Stan 01/2015 Strona 19

6. Montaż przejścia instalacyjnego w ścianie 6.2 Uszczelnienie rur palnych 2. Okrągły otwór (Ø 150 mm) na długość obwodu otworu przyciąć PYRO-SAFE DG-CR 1,5 i włożyć tak aby czarna strona materiału skierowana była do kabli Zabezpieczyć klamrami lub wkleić za pomocą PYRO-SAFE FLAMMOTECT-A masy szpachlowej 3. Owinąć materiałem PYRO-SAFE DG-CR 1,5 rury palne i zabezpieczyć drutem (szczegóły p. str. 22) 2. Oczyścić krawędzie wewnętrzne otworu przejścia instalacyjnego. 3. Owinąć materiałem PYRO-SAFE DG-CR 1,5 rury palne i zabezpie czyć drutem (szczegóły p. str. 22) Instrukcja montażu Stan 01/2015 Strona 20

6. Montaż przejścia instalacyjnego w ścianie 6.2 Uszczelnienie rur palnych 3. Upchać szczelnie pozostałą przestrzeń w otworze przejścia instalacyjnego luźną wełną mineralną. 4. Nanieść na zewnętrzne powierzchnie warstwę PYRO-SAFE FLAMMOTECT-A (grubość warstwy suchej 3 mm). 3. Upchać szczelnie pozostałą przestrzeń w otworze przejścia instalacyjnego luźną wełną mineralną. 4. Nanieść na zewnętrzne powierzchnie warstwę PYRO-SAFE FLAMMOTECT-A (grubość warstwy suchej 3 mm). Instrukcja montażu Stan 01/2015 Strona 21

6. Montaż przejścia instalacyjnego w ścianie 6.2 Uszczelnienie rur palnych 5. Wypełnić czytelnie tabliczkę do oznakowania i zamocować ją obok przejścia instalacyjnego. Uszczelnienie rur palnych Uszczelnienie rur palnych w ścianie Rury palne pierwsza podpora 300 mm; (szczegóły p. str.14) Klasa odporności ogniowej 5. Wypełnić czytelnie tabliczkę do oznakowania i zamocować ją obok przejścia instalacyjnego. owinięcie każdej rury materiałem PYRO-SAFE DG 1,5, 125 mm, centralnie, zakładka 25 mm, bez zabezpieczenia drutem owinięcie każdej rury materiałem PYRO-SAFE DG 1,5, 125 mm, centralnie, zakładka 25 mm, bez zabezpieczenia drutem Szerokość owinięcia Pozycja w przejściu/ przed przejściem w przed Liczba warstw Szczegóły p. tablica poniżej Zakładka Liczba ustabilizowania drutem Do dwóch rur z PVC-U lub PVC-C rury; średnicy zewn ę- trznej-ø 32 mm; opcionalnie z kablem towarzyszącym (z maks. 5 żyłami 1.5 mm² każda, Ø 14 mm) EI 90 / E 90 125 100 12,5 każda strona 1 25 - Instrukcja montażu Stan 01/2015 Strona 22

6. Montaż przejścia instalacyjnego w ścianie 6.3 Uszczelnienie rur solarnych NanoSUN², rur instalacji klimatyzacji Klimasplit Możliwe przejścia instalacyjne w lekkich Ścianach działowych Ściany masywne 1. Otwór przejścia z instalacjami 1. Otwór przejścia z instalacjami Instrukcja montażu Stan 01/2015 Strona 23

6. Montaż przejścia instalacyjnego w ścianie 6.3 Uszczelnienie rur solarnych NanoSUN², rur instalacji klimatyzacji Klimasplit 2. Okrągły otwór (Ø 150 mm) na długość obwodu otworu przejścia przyciąć PYRO-SAFE DG-CR 1,5 i włożyć tak aby czarna strona materiału skierowana była do kabli Zabezpieczyć klamrami lub wkleić za pomocą PYRO-SAFE FLAMMOTECT-A masy szpachlowej 3. Oczyścić krawędzie wewnętrzne prostokątnego otworu przejścia instalacyjnego i okleić taśmą samoprzylepną. Owinąć materiałem PYRO-SAFE DG-CR 1,5 rury instalacji klimatyzacji Klimasplit (szczegóły p. str. 28) 2. Oczyścić krawędzie wewnętrzne otworu przejścia instalacyjnego 3. Oczyścić krawędzie wewnętrzne prostokątnego otworu przejścia instalacyjnego i okleić taśmą samoprzylepną. Owinąć materiałem PYRO-SAFE DG-CR 1,5 rury instalacji klimatyzacji Klimasplit (szczegóły p. str. 28) Instrukcja montażu Stan 01/2015 Strona 24

6. Montaż przejścia instalacyjnego w ścianie 6.3 Uszczelnienie rur solarnych NanoSUN², rur instalacji klimatyzacji Klimasplit 3. Upchać szczelnie pozostałą przestrzeń prostopadłego i okrągłego otworu przejścia instalacyjnego luźną wełną mineralną i nanieść na jego zewnętrzne powierzchnie warstwę PYRO-SAFE FLAMMOTECT-A (grubość warstwy suchej 3 mm). 4. Owinąć materiałem PYRO-SAFE DG-CR 1,5 rury solarne NanoSUN 2 (szczegóły p. str. 26) 3. Upchać szczelnie pozostałą przestrzeń prostopadłego i okrągłego otworu przejścia instalacyjnego luźną wełną mineralną i nanieść na jego zewnętrzne powierzchnie warstwę PYRO-SAFE FLAMMOTECT-A (grubość warstwy suchej 3 mm). 4. Owinąć materiałem PYRO-SAFE DG-CR 1,5 rury solarne NanoSUN 2 (szczegóły p. str. 26) Instrukcja montażu Stan 01/2015 Strona 25

6. Montaż przejścia instalacyjnego w ścianie 6.3 Uszczelnienie rur solarnych NanoSUN², rur instalacji klimatyzacji Klimasplit 5. Wypełnić czytelnie tabliczkę do oznakowania i zamocować ją obok przejścia instalacyjnego. Przedstawienie uszczelnienia pierwsza podpora 300 mm; (szczegóły p. str.14) Uszczelnienie rur solarnych NanoSUN 2 i rur instalacji klimatyzacji Klimasplit w ścianie (obustronnie) Klasa odporności ogniowej 5. Wypełnić czytelnie tabliczkę do oznakowania i zamocować ją obok przejścia instalacyjnego. obustronne owinięcie materiałem PYRO-SAFE DG-CR 1,5, dwie warstwy, 125 mm obustronne owinięcie materiałem PYRO-SAFE DG-CR 1,5 dwie warstwy, 125 mm Pozycja w przejściu/ przed przejściem w przed Liczba warstw Szczegóły p. tablica poniżej Zakładka Liczba ustabilizowania drutem Rury instalacji klimatyzacji Klimasplit rura 1/rura 2 średnica zewn. -Ø 6-10 mm/10-18 mm EI 30 / E 90 50 75 2-2 Rury solarne NanoSUN² DN16 EI 90 / E 90 DN40 EI 30 / E 90-125 1 25 2 Instrukcja montażu Stan 01/2015 Strona 26

7. Zasady montażu w stropie 7.1 Kable i rury instalacyjne Przedstawienie uszczelnienia Zabezpieczenie przejścia instalacyjnego w stropie (obustronnie) Kable, trasy kablowe Obustronne owinięcie 125-mm 50 mm w przejściu instalacyjnym i 75 mm przed nim Klasa odporności ogniowej Szerokość owinięcia Pozycja w przejściu/ przed przejściem w przed kable Ø 21 mm - EI 90 / E 90 wiązki kablowe Ø 100 mm z kablami Ø 21 mm - Liczba warstw Szczegóły p. tablica poniżej Zakładka Giętkie rury instalacyjne do prowadzenia przewodów giętkie rury instalacyjne Ø 32 mm lub wiązki rur Ø 100 mm z rur o Ø 16 mm do 32 mm z lub bez kabli Ø 21 mm EI 90 / E 90 125 50 75 3 - - Liczba ustabilizowania drutem Instrukcja montażu Stan 01/2015 Strona 27

7. Zasady montażu w stropie 7.1 Kable Przedstawienie uszczelnienia - otwory okrągłe Ø 30 mm Obustronne uszczelnienie PYRO-SAFE FLAMMOTECT-A Masa szpachlowa Grubość warstwy suchej 25 mm Zabezpieczenie małych okrągłych otworów przejścia instalacyjnego w stropie (obustronnie) Kable pojedyncze o średnicy Ø 21 mm do trzech pojedynczych kabli o średnicy Ø 14 mm z opcją zerowej odległości między nimi i z maksymalnym obłożeniem do 65% powierzchni otworu przejścia instalacyjnego Klasa odporności ogniowej EI 90 / E 90 Obustronne uszczelnienie PYRO-SAFE FLAMMOTECT-A Masa szpachlowa, grubość warstwy suchej 25 mm Typ uszczelnienie PYRO-SAFE FLAMMTECT-A Masa szpachlowa Grubość warstwy suchej Pozycja w przejściu/ przed przejściem w przed 25 mm 25 mm - 25 mm 25 mm - Instrukcja montażu Stan 01/2015 Strona 28

7. Zasady montażu w stropie 7.1 Rury palne Przedstawienie uszczelnienia rur palnych Zabezpieczenie przejścia instalacyjnego rur palnych w stropie (obustronnie) Rury palne Do dwóch rur z PVC-U lub PVC-C rury; średnicy zewnętrznej-ø 32 mm; opcionalnie z kablem towarzyszącym (z maks. 5 żyłami 1.5 mm² każda, Ø 14 mm) owinięcie każdej rury materiałem PYRO-SAFE DG-CR 1,5 125 mm, centralnie, z zakładką 25 mm Klasa odporności ogniowej Szerokość owinięcia EI 90 / E 90 125 100 Pozycja w przejściu/ przed przejściem w przed 12,5 każda strona Liczba warstw Szczegóły p. tablica poniżej Zakładka Liczba ustabilizowania drutem 1 25 - Instrukcja montażu Stan 01/2015 Strona 29

7. Zasady montażu w stropie 7.3 Rury solarne NanoSUN², rury instalacji klimatyzacji Klimasplit Przedstawienie uszczelnienia rur solarnych Zabezpieczenie przejścia instalacyjnego w stropie (obustronnie) Klasa odporności ogniowej obustronne owinięcie materiałami PYRO-SAFE DG-CR 1,5 na szerokości 125 mm Pozycja w przejściu/ przed przejściem w przed Szczegóły p. tablica poniżej Liczba warstw Zakładka Pozycja w przejściu/ przed przejściem Rury instalacji klimatyzacji Klimasplit rura 1/rura 2 średnica zewn. Ø 6-10 mm/10-18 mm EI 30 / E 90 50 75 2-2 Rury solarne NanoSUN² DN16 EI 90 / E 90 DN40 EI 30 / E 90-125 1 25 2 Instrukcja montażu Stan 01/2015 Strona 30

Deklaracja Zgodności Nr. 01155-PYRO-SAFE-FLAMMOTECT-A PYRO-SAFE FLAMMOTECT-A Data: 27.01.2015 Rew. 02 Strona 1 z 1 Klasa odporności ogniowej Typ produktu PYRO-SAFE FLAMMOTECT-A Zastosowanie Powłoka o działaniu endotermicznym do zabezpieczeń przejść instalacyjnych Producent svt Brandschutz Vertriebsgesellschaft mbh International Gluesinger Strasse 86 D - 21217 Seevetal Ocena zgodności wyrobu zgodnie z systemem 1 Europejski dokument odniesienia ETAG 026-2:2011-10-14 Europejska Aprobata Techniczna ETA-14/0418 z dnia 04.12.2014 Instytut wystawiający ETA Deutsches Institut für Bautechnik (DIBt), Berlin Notyfikowana jednostka Materialprüfanstalt für das Bauwesen Braunschweig, Kennnummer 0761 Deklarowane parametry Właściwości Parametry Zharmonizowany dokument odniesienia Klasa reakcji na ogień Klasa E EN 13501-1 Klasa EI 30 przejście instalacyjne (z wełny mineralnej, szczegóły p. załączniki 1 i 17-22 do ETA-14/0418) Wydzielanie substancji niebezpiecznych Kategoria użyteczności Klasa EI 60 przejście instalacyjne (z wełny mineralnej, szczegóły p. załączniki 1 i 2-6 do ETA-14/0418) Klasa EI 60 przejście instalacyjne (z wełny mineralnej, szczegóły p. załączniki 23-27 do ETA-14/0418) Klasa EI 90 przejście instalacyjne (z wełny mineralnej, szczegóły p. załączniki 28-32 do ETA-14/0418) Klasa EI 90 przejście instalacyjne (z wełny mineralnej, szczegóły p. załączniki 1 i 33 do ETA-14/0418) Klasa EI 120 przejście instalacyjne (z wełny mineralnej, szczegóły p. załączniki 1 i 7-11 do ETA-14/0418) Klasa EI 240 przejście instalacyjne (z wełny mineralnej, szczegóły p. załączniki 1 i 12-16 do ETA-14/0418) EN 13501-2 nie wydziela zgodnie z TR 034 ETAG 026-2 Typ X EOTA TR 024 Parametry produktu odpowiadają parametrom podanym w niniejszej Deklaracji Zgodności. Za wystawienie Deklaracji Zgodności zgodnie z rozporządzeniem (EU) nr 305/2011odpowiedzialny jest tylko w/w producent. Deklaracja Zgodności dostępna jest na stronie internetowej www.svt.de. W imieniu producenta Deklaracja Zgodności została podpisana przez: i.v. Christian Meyer-Korte Leiter Produktmanagement/ Private Label i.v. Andree Schober Zentrale Technik/ Leitung Chemie