Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *2593729_09* Arkusz zmian Przekładnie regulowane przełożeniu w wersji przeciwwybuchowej VARIMOT i wyposażenie Wydanie 0/209 2593729/PL
SEW-EURODRIVE Driving the world
Arkusz zmian Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Arkusz zmian WSKAZÓWKA W instrukcji obsługi "Przekładnie regulowane w wersji przeciwwybuchowej VARIMOT i wyposażenie" na podstawie niniejszego arkusza zmian wprowadzono następujące zmiany lub uzupełnienia: Rozdział 2.5 "Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem" Rozdział 3.2 "Tabliczka znamionowa" Usunięto rozdział 3.2.2 "Oznakowanie EAC" Uzupełniono rozdział.2.9 "Stopień ochrony" Rozdział 5. "Czujnik prędkości obrotowej WEXA/WEX" Rozdział 8 "Deklaracje zgodności". Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Przekładnie przeznaczone są do użytku w urządzeniach przemysłowych i mogą być użytkowane wyłącznie zgodnie z informacjami zawartymi w dokumentacji technicznej firmy SEW EURODRIVE oraz danymi na tabliczce znamionowej. Są one zgodne z obowiązującymi normami i przepisami oraz spełniają wymagania określone w dyrektywie 20/3/UE. Zgodnie z dyrektywą maszynową 200/2/WE przekładnie są komponentami przeznaczonymi do włączenia w maszyny i instalacje. Zgodnie z dyrektywą rozpoczęcie użytkowania zgodnego z przeznaczeniem nie jest możliwe do momentu stwierdzenia zgodności produktu końcowego z dyrektywą maszynową 200/2/WE. Wyposażenie dodatkowe Podczas podłączania urządzeń dodatkowych należy przestrzegać, oprócz ogólnie obowiązujących przepisów instalacyjnych, także poniższych przepisów zgodnych z BetrSichV (lub z innymi, odpowiednimi przepisami obowiązującymi w danym kraju): EN ISO 80079-3 Atmosfery wybuchowe Część 3: Urządzenia nieelektryczne do atmosfer wybuchowych Metodyka i wymagania EN ISO 80079-37 Atmosfery wybuchowe Część 37: Urządzenia nieelektryczne do atmosfer wybuchowych Rodzaj zabezpieczenia nieelektrycznego: bezpieczeństwo konstrukcyjne "c", nadzorowanie źródeł zapłonu "b", zanurzenie w cieczy "k" EN 5028-2- Urządzenia elektryczne do stosowania w obecności pyłów palnych Część 2-: Metody badania Metody oznaczania minimalnej temperatury zapłonu pyłu EN 0079-0 Atmosfery wybuchowe Część 0: Urządzenia Podstawowe wymagania 2593729/PL 0/209 EN 0079- Atmosfery wybuchowe Część : Zabezpieczenie urządzeń za pomocą osłon ognioszczelnych "d" EN 0079-7 Atmosfery wybuchowe Część 7: Zabezpieczenie urządzeń za pomocą budowy wzmocnionej "e" EN 0079- Atmosfery wybuchowe Część : Zabezpieczenie urządzeń za pomocą iskrobezpieczeństwa "i" EN 0079- Atmosfery wybuchowe Część : Projektowanie, dobór i montaż instalacji elektrycznych Arkusz zmian VARIMOT i wyposażenie 3
Arkusz zmian Tabliczka znamionowa EN 0079-5 Atmosfery wybuchowe Część 5: Zabezpieczenie urządzeń za pomocą budowy typu "n" EN 0079-7 Atmosfery wybuchowe Część 7: Kontrola i konserwacja instalacji elektrycznych EN 0079-3 Atmosfery wybuchowe Część 3: Zabezpieczenie urządzeń przed zapłonem pyłu za pomocą obudowy "t" DIN VDE 05-9 "Eksploatacja instalacji elektrycznych" lub inne przepisy krajowe DIN VDE 000 "Projektowanie instalacji elektroenergetycznych do 000 V" lub inne przepisy krajowe Należy koniecznie przestrzegać danych technicznych oraz danych odnoszących się do dopuszczalnych warunków użytkowania, umieszczonych na tabliczce znamionowej oraz w dokumentacji..2 Tabliczka znamionowa [] [2] [3] [] [5] [] [7] [8] [9] [0] [] 7 Bruchsal/Germany DF2/IGEX/II2G 0.5703702.000.7 i 7,95 IM M 50 Hz na r/min 372/859 Ma Nm 5/,7 ne max r/min 30 0 Hz na r/min 50/229 Ma Nm 5/5,5 ne max r/min 730 kg 70 R: 5 Pe kw,5 IP 23 II2G c T... Tu= -20...+0 C R7/II2GD DF2/IGEX/II2G EDRE90L/II2G X... Made in Germany 00 [] [2] [3] [] [5] [] [7] [8] [9] [0] [] 90072239923 [] Nazwa firmy, oznaczenie CE, oznaczenie zabezpieczenia przeciwwybuchowego [2] Adres [3] Typ przekładni z kategorią urządzenia [] Numer seryjny, przełożenie zamontowanej przekładni, położenie pracy [5] Minimalna i maksymalna wyjściowa prędkość obrotowa w przekładni regulowanej przy 50 Hz, wyjściowy moment obrotowy przy minimalnej i maksymalnej wyjściowej prędkości obrotowej przy 50 Hz [] Prędkość obrotowa napędu silnika przy 50 Hz [7] Minimalna i maksymalna wyjściowa prędkość obrotowa w przekładni regulowanej przy 0 Hz, wyjściowy moment obrotowy przy minimalnej i maksymalnej wyjściowej prędkości obrotowej przy 0 Hz [8] Prędkość obrotowa napędu silnika przy 0 Hz, masa całkowita (bez silnika dostarczonego przez klienta) [9] Zakres regulacji, moc napędu silnika, stopień ochrony (przekładnia regulowana) [0] II..G: Kategoria urządzenia w przypadku gazu lub pyłu II..D, dopuszczalna temperatura otoczenia [] Klucz identyfikacyjny całego napędu z kategoriami urządzeń poszczególnych podzespołów, w razie potrzeby oznaczenie symbolem X 2593729/PL 0/209 Arkusz zmian VARIMOT i wyposażenie
Arkusz zmian Certyfikat EAC Ex.2. Oznaczenie Ex WSKAZÓWKA W niektórych przypadkach zastosowania przekładnie regulowane firmy SEW EURO- DRIVE można eksploatować tylko pod warunkiem zastosowania środków specjalnych. Takie przypadki zastosowania są oznaczone symbolem specjalnym "II..X", umieszczonym na tabliczce znamionowej. Konieczność podjęcia środków specjalnych może wynikać np. ze zredukowanego wyjściowego momentu obrotowego. Informacje na temat wymaganych środków specjalnych zostały przekazane nabywcy podczas pierwszego wprowadzenia przekładni regulowanej do obrotu. Nabywca jest zobowiązany do przestrzegania tych zaleceń specjalnych..3 Certyfikat EAC Ex SEW EURODRIVE nie ma w ofercie przekładni regulowanych VARIMOT z dopuszczeniem Ex EAC.. Stopień ochrony Wszystkie wersje przekładni spełniają wymagania dla stopnia ochrony IP23 zgodnie z EN 0529..5 Czujnik prędkości obrotowej WEXA/WEX WSKAZÓWKA Wszystkie poniższe wskazówki dotyczące instalacji i ustawień odnoszą się do czujnika prędkości obrotowej lub enkodera z wyjściem napięciowym w wersji WEXA/WEX podanego w danych producenta (patrz "Dane producenta"). WSKAZÓWKA Jeżeli w wersji WEXA/EX czujnik prędkości obrotowej wchodzący w zakres dostawy jest inny od tego czujnika prędkości obrotowej, musi zostać zainstalowany i uruchomiony zgodnie z dokumentacją producenta. W takim przypadku w części "Montaż i ustawienie innego czujnika prędkości obrotowej" są zawarte wskazówki dotyczące określania granicznej prędkości obrotowej lub częstotliwości. 2593729/PL 0/209 Arkusz zmian VARIMOT i wyposażenie 5
Arkusz zmian Czujnik prędkości obrotowej WEXA/WEX.5. Przód czujnika prędkości obrotowej Na poniższej ilustracji przedstawiony jest przód czujnika prędkości obrotowej: Dioda IN CHK (żółta/ czerwona): Dioda PWR (zielona): Dioda OUT (żółta): Dioda OUT 2 (żółta): Dioda OUT 3 (żółta): RS 232: Wyświetlacz: 870229 impulsy wejściowe (pulsuje na żółto) usterka wejścia (miga na czerwono) usterka urządzenia (świeci się na czerwono) napięcie przekaźnik aktywny przekaźnik 2 aktywny tranzystor aktywny złącze szeregowe RS232 do podłączenia komputera do parametryzacji i diagnostyki UFC za pomocą PACTware do wyświetlania wartości zmierzonych i usterek oraz do wyświetlania w trybie parametryzacji.5.2 Montaż i ustawianie czujnika prędkości obrotowej OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo wybuchu w sytuacji, gdy czujnik prędkości obrotowej znajduje się w strefie zagrożonej wybuchem. Śmierć i poważne obrażenia ciała Czujnik prędkości obrotowej należy zainstalować poza strefą zagrożoną wybuchem. 2593729/PL 0/209 Arkusz zmian VARIMOT i wyposażenie
Arkusz zmian Czujnik prędkości obrotowej WEXA/WEX UWAGA Uszkodzenie czujnika prędkości obrotowej, jeśli rozruch jest zmostkowany przez ponad 3 sekundy (przyłącza [3] i []). Uszkodzenie urządzenia Czas trwania zmostkowania rozruchu 3 sekundy. Należy precyzyjnie dokonać ustawień. Sprawdzić dokonane ustawienia poprzez ponowny pomiar.. Przed przystąpieniem do montażu przeczytać instrukcję obsługi czujnika prędkości obrotowej. 2. Wprowadzić podstawowe ustawienia czujnika prędkości obrotowej według instrukcji obsługi dostarczonej przez producenta czujnika prędkości obrotowej. ð W przypadku nieosiągnięcia częstotliwości granicznej lub granicznej prędkości obrotowej napęd musi się wyłączyć automatycznie. Częstotliwość graniczną lub graniczną prędkość obrotową podano w rozdziale "Częstotliwości graniczne VARIMOT " ( 2 8). Czujnik zamontowany w przekładni regulowanej wytwarza 2 impulsy na obrót wału przekładni regulowanej. Przekaźnik 2 (oznakowanie zacisków 8) można wykorzystać do wytwarzania sygnału ostrzegawczego lub sterowania urządzeniem. Poniższy schemat połączeń pokazuje możliwe podłączenie czujnika prędkości obrotowej: BU 2- BU 2- BN + DF BN + DF2 D D2 D.3 D. + 2-3~ EX 2 3 + - + 2 3 - L 2 3 + - 0/-20mA DC 20-90 V AC 8-253 V + - + - - + 7 8 0 2 3 7 8 9 20 23 2 Arrêt OFF Aus Marche On Ein +2 V L L2 L3 N 0 V 2593729/PL 0/209 90072233277 [] Czujnik + [] Mostkowanie rozruchu (-) [3] Czujnik - [23] Napięcie zasilające 2 V DC, + [0] Przekaźnik (wspólne przyłącze) [2] Napięcie zasilające 2 V DC, - [] Przekaźnik (zestyk zwierny) [9] Wyjście przekazujące + [2] Przekaźnik (zestyk rozwierny) [20] Wyjście przekazujące - [3] Mostkowanie rozruchu (+) Arkusz zmian VARIMOT i wyposażenie 7
Arkusz zmian Czujnik prędkości obrotowej WEXA/WEX.5.3 Częstotliwości graniczne VARIMOT UWAGA Uszkodzenie silnika napędowego w przypadku nieosiągnięcia granicznej prędkości obrotowej silnika. Uszkodzenie silnika. Parametry czujnika prędkości obrotowej ustawić w taki sposób, aby w przypadku nieosiągnięcia granicznej prędkości obrotowej nastąpiło natychmiastowe odłączenie silnika napędowego od napięcia zasilającego. Jeżeli przyczyną odchylenia od granicznej prędkości obrotowej jest błąd przekładni regulowanej, należy najpierw usunąć ten błąd. Odczekać co najmniej 5 minut do ponownego uruchomienia. W poniższej tabeli przedstawiono częstotliwości przełączania przekładni regulowanej VARIMOT : Typ przekładni regulowanej Liczba biegunów silnika Graniczna prędkość obrotowa Częstotliwość silnika Częstotliwość graniczna Impulsy na obrót Hz min - Hz 300 30.0 50 9 9. D.. 8 50 5.0 375 37.5 0 20 2.0 8 87 8.7 329 32.9 50 2 2. D.2. 8 59 5.9 03 0.3 0 258 25.8 8 202 20.2 29 29. 50 9 9. D.3. 8 2.2 35 35. 0 237 23.7 8 78 7.8 2593729/PL 0/209 8 Arkusz zmian VARIMOT i wyposażenie
Arkusz zmian Czujnik prędkości obrotowej WEXA/WEX Typ przekładni regulowanej Liczba biegunów silnika Graniczna prędkość obrotowa Częstotliwość silnika Częstotliwość graniczna Impulsy na obrót Hz min - Hz 33 3.3 50 23 2.3 D.. 8 83 8.3. 0 29 29. 8 22 22. 2593729/PL 0/209 Arkusz zmian VARIMOT i wyposażenie 9
Arkusz zmian Deklaracje zgodności. Deklaracje zgodności Deklaracja zgodności UE Tłumaczenie tekstu oryginalnego 9002030/PL SEW-EURODRIVE GmbH & Co. KG Ernst-Blickle-Straße 2, D-7 Bruchsal deklaruje z pełną odpowiedzialnością zgodność następujących produktów Przekładnia o zmiennym przełożeniu serii w wersji Kategoria Oznaczenie VARIMOT D.. albo DF.. /II2G 2G II 2G c T3 albo II 2G c T3 X II 2G c T albo II 2G c T X z dyrektywą ATEX 9/9/WE (ważna do 9 kwietnia 20) 2) 20/3/EU (ważna od 20 kwietnia 20) 2) (L 9, 29.03.20, 309-35) spełnia wymogi zastosowanych norm zharmonizowanych: EN 33-:2009 EN 33-5:20 2) Firma SEW-EURODRIVE składa wymaganą przez dyrektywę 9/9/WE lub 20/3/UE, załącznik VIII, dokumentację w jednostce notyfikowanej: FSA GmbH, numer identyfikacyjny EU: 0588 Bruchsal Miejscowość 20-0-8 Data Johann Soder Dyrektor zarządzający ds. technicznych a) Osoba upoważniona do wystawienia niniejszej deklaracji w imieniu producenta b) Osoba upoważniona do kompletacji dokumentacji technicznej, o adresie identycznym z adresem producenta a) b) 2593729/PL 0/209 0 Arkusz zmian VARIMOT i wyposażenie
Arkusz zmian Deklaracje zgodności Deklaracja zgodności UE Tłumaczenie tekstu oryginalnego 9000020/PL SEW-EURODRIVE GmbH & Co. KG Ernst-Blickle-Straße 2, D-7 Bruchsal deklaruje z pełną odpowiedzialnością zgodność następujących produktów Przekładnia o zmiennym przełożeniu serii w wersji Kategoria Oznaczenie VARIMOT D.. albo DF.. /II3G albo /II3D 3G albo 3D II 3D c T200 C albo II 3D c T200 C X II 3G c T3 albo II 3G c T3 X z dyrektywą ATEX 9/9/WE (ważna do 9 kwietnia 20) 20/3/EU (ważna od 20 kwietnia 20) (L 9, 29.03.20, 309-35) spełnia wymogi zastosowanych norm zharmonizowanych: EN 33-:2009 EN 33-5:20 2593729/PL 0/209 Bruchsal Miejscowość 20-0-8 Data Johann Soder Dyrektor zarządzający ds. technicznych a) Osoba upoważniona do wystawienia niniejszej deklaracji w imieniu producenta b) Osoba upoważniona do kompletacji dokumentacji technicznej, o adresie identycznym z adresem producenta a) b) Arkusz zmian VARIMOT i wyposażenie
SEW-EURODRIVE Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Str. 2 7 BRUCHSAL GERMANY Tel. +9 725 75-0 Fax +9 725 75-970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com