Z1-PU7 WYDANIE N3 Strona: 1 z 3 (pieczęć wydziału) KARTA PRZEDMIOTU 1) Nazwa przedmiotu: JĘZYK OBCY II A1 (NIEMIECKI, FRANCUSKI, HISZPAŃSKI, WŁOSKI, ROSYJSKI) 3) Karta przedmiotu ważna od roku akademickiego: 4)*Forma : studia stacjonarne i niestacjonarne 5) Poziom : studia drugiego stopnia 6)*Kierunek studiów: 7) Profil studiów: ogólnoakademicki 8) Specjalność: - 2)*Kod przedmiotu: RJM1-II/01-O/A1 wszystkie kierunki na wydziałach: RAr, RAu, RB, RCh, RE, RG, RIB, RIE, RM, RMS, RMT, ROZ, RT oraz Pedagogika w KP 9) *Semestr: 1-szy semestr językowego (zgodnie z tabelą przyporządkowania punktów ECTS dla zajęć z języków obcych wraz z usytuowaniem lektoratów języków obcych w programach na poszczególnych kierunkach - Załącznik 2- ) 10) Jednostka prowadząca przedmiot: RJM1 11)*Prowadzący przedmiot: 12) Przynależność do grupy przedmiotów: inne mgr Grażyna Kubarska 13) Status przedmiotu: obowiązkowy 14) Język prowadzenia zajęć: jeden z języków: niemiecki, francuski, hiszpański, włoski, rosyjski / polski 15) Przedmioty wprowadzające oraz wymagania wstępne: - 16) Cel przedmiotu: 1. Opanowanie języka obcego na podstawowym poziomie komunikacyjnym. 2. Przygotowanie do korzystania z obcojęzycznych źródeł w zakresie studiowanego kierunku. 3. Przygotowanie do posługiwania się językiem obcym w najbliższym otoczeniu i środowisku zawodowym. 17)*Efekty : 1 Nr Efekt 1. PEK_W01 2. PEK_U01 3. PEK_U02 Opis efektu Posiada odpowiednią do poziomu zaawansowania językowego A1 znajomość podstawowego słownictwa, gramatyki i struktur leksykalnych pozwalających na rozumienie bardzo prostych wypowiedzi ustnych i pisemnych, dotyczących konkretnych potrzeb życia codziennego i zawodowego. językowego A1 rozumie znane słowa i bardzo podstawowe wyrażenia dotyczące jego osoby i bezpośredniego otoczenia (dom, rodzina, praca), gdy tempo wypowiedzi jest wolne, a wymowa wyraźna. Rozumie znane nazwy, słowa i bardzo proste zdania, np. na plakatach, tablicach informacyjnych lub w katalogach. językowego A1 potrafi poprawnie napisać krótki, prosty tekst w formie notatki, kartki pocztowej, sms, e mail a; wypełnia formularze z podstawowymi danymi osobowymi. Metoda sprawdzenia efektu pisemne testy kontrolne i/lub ustne odpowiedzi sprawdzające znajomość gramatyki i słownictwa pisemne testy kontrolne sprawdzające umiejętność słuchania i czytania ze zrozumieniem krótkie wypowiedzi pisemne sprawdzane w ramach testów kontrolnych, pracy domowej lub indywidualnej na zajęciach Forma prowadzenia zajęć Odniesienie do dla kierunku studiów 1 należy wskazać ok. 5 8
4. PEK_U03 5. PEK_ K01 językowego A1 potrafi brać udział w rozmowie pod warunkiem, że rozmówca mówi wolno i zrozumiale; formułuje proste pytania dotyczące najpotrzebniejszych spraw i tematów życia codziennego i zawodowego oraz odpowiada na tego typu pytania. Rozumie potrzebę rozwijania umiejętności językowych przez całe życie; potrafi pracować w grupie przejmując w niej na poziomie zaawansowania językowego A1 różne role. 18)*Formy zajęć dydaktycznych i ich wymiar (liczba godzin) wypowiedzi ustne przygotowane w ramach pracy domowej, pracy z partnerem na zajęciach w formie np. prezentacji własnej lub innej osoby, rozmówka, prosty wywiad, wymiana zdań ocena aktywności i zaangażowania na zajęciach w oparciu o interakcje z prowadzącym zajęcia, pracę w parach lub grupach oraz przygotowanie do zajęć Z1-PU7 WYDANIE N3 Strona: 2 z 3 Wykład Ćwiczenia Laboratorium Projekt Seminarium przyporządkowania punktów ECTS dla zajęć z języków obcych wraz z usytuowaniem lektoratów języków obcych w programach na poszczególnych kierunkach Załącznik 2-19) Treści : Ćwiczenia: tematyka/słownictwo, funkcje komunikacyjne i struktury gramatyczne zgodne z Europejskim Systemem Opisu Kształcenia Językowego na poziomie biegłości językowej A1(Załącznik 4) - i zgodne z właściwym dla poziomu i podręcznika rozkładem materiału (http://www.polsl.pl/jednostki/rjm1-sjo ) 20) Egzamin: NIE 21)*Literatura podstawowa: (w każdym z języków jeden z podręczników do wyboru) Język niemiecki: Alltag, Beruf&Co A1, Wyd. Hueber / Menschen A1, Wyd. Hueber / studio d A1, Wyd. Cornelsen / Motive A1, Wyd. Hueber / Menschen / Berufstrainer, Wyd.Hueber, Vorstellung, Lebenslauf und Bewerbung Wyd. Politechniki Śląskiej Język francuski: Le nouveau taxi A1 Wyd. Hachette, Amical A1 Wyd. Cle International Język hiszpański: Bitacora A1,Wyd. Difusion, Socios, Wyd. Difusion, Descubre A1.1, Wyd. Draco, Nuevo espanol en marcha A1-A2, Wyd. SGEL Język włoski: Nuovo Progetto Italiano 1a, Libro dello studente e quaderno degli esercizi; T.Marin, S.Magnelli; Atene, Wyd. Edilingua / Nuovo progetto italiano 1, Libro dello studente, T.Marin, S.Magnelli; Atene, Edilingua / L italiano all universita 1, Matteo La Grassa, Edilingua Język rosyjski: Wot i my 1, M. Wiatr-Kmieciak, S. Wujec; Wyd. Szk. PWN / Nowyje wstrieczi 1, M. Zybert, H. Dąbrowska / Żyli byli 1/2", L.W.Miller, L.W.Politowa; Wyd. Zlatoust / Biesieda 1, Anna Pado / Russkij jazyk: 5 elementow. A1, T. Esmantowa; Wyd. Zlatoust / Od A do Ja, Anna Wrzesińska 22) Literatura uzupełniająca: ( do wyboru w każdym z języków ) Język niemiecki: Unternehmen Deutsch Grundkurs, Wyd. Lektor Klett / Klipp und Klar, Wyd. LektorKlett / Themen neu 1,Wyd. Hueber / Sequenzen Übungsgrammatik DaF, Cornelsen / Landeskunde- deutschsprachige Länder, Goethe Institut / Grosser Lernwortschatz DaF Wyd. Hueber / Gramatyka niemiecka z mi. Poziom podstawowy i średniozaawansowany, Langenscheidt, Berufstrainer, Wyd. Hueber Język francuski: francais.com, Wyd. CLE International / DELF A1, Wyd. CLE International / 150 activites, Wyd. CLE International, / Grammaire-350 exercises, niveau debutant, Wyd. Hachette, Francopholie, Wyd. PWN Język hiszpański: Gramatica espanola, Wyd. EDITORIAL EDINUMEN, Gente hoy A1, Wyd Difusion, Repetytorium gramatyczno leksykalne, Wyd. Wagros, Nuevo espanol 2000, Wyd. SGEL Język włoski: Nuovo Espresso 1, Wyd. Edilingua / Una grammatica italiana per tutti, Wyd. Edilingua / Włoski.Gramatyka. Praktyczne repetytorium z mi dla początkujących i zaawansowanych, Wyd. Edgard / Corso Italia, Bravissimo 1 Corso d italiano., Wyd. Bulgarini, Bravissimo 1 Lessico e grammatica, Wyd. Bulgarini Język rosyjski: Wot i my 1, M. Wiatr-Kmieciak, S. Wujec; Wyd. Szk. PWN / Nowyje wstrieczi 1, M. Zybert, H. Dąbrowska / Żyli byli 1/2", L.W.Miller, L.W.Politowa; Wyd. Zlatoust / Biesieda 1 / Gramatika bez problem, D.Dziwianowska; WSiP / prasa / internet / Od A do Ja, Anna Wrzesińska 23)*Nakład pracy studenta potrzebny do osiągnięcia Lp. Forma zajęć 1. Wykład 0/0 Liczba godzin kontaktowych / pracy studenta
Z1-PU7 WYDANIE N3 Strona: 3 z 3 2. Ćwiczenia lektoratów języków obcych w programach na poszczególnych kierunkach - Załącznik 2-3. Laboratorium 0/0 4. Projekt 0/0 5. Seminarium 0/0 6. Inne 0/0 Suma godzin: lektoratów języków obcych w programach na poszczególnych kierunkach - Załącznik 2-24) Suma wszystkich godzin: zgodnie z tabelą przyporządkowania 25)*Liczba punktów ECTS: 2 punktów ECTS dla zajęć z języków obcych wraz z usytuowaniem 26) Liczba punktów ECTS uzyskanych na zajęciach z bezpośrednim udziałem lektoratów języków obcych nauczyciela akademickiego: w programach na 27) Liczba punktów ECTS uzyskanych na zajęciach o charakterze praktycznym poszczególnych kierunkach - (laboratoria, projekty): Załącznik 2-28) Uwagi: a) objaśnienia dla pozycji oznaczonych * znajdują się w Załączniku 1 do niniejszej karty przedmiotu b) niniejsza karta przedmiotu stanowi część szerszej dokumentacji przedmiotu i uważa się ją za kompletną jedynie wraz z towarzyszącymi jej załącznikami: - Załącznik 1- - Wyjaśnienia zapisów wybranych pozycji w karcie przedmiotu - Załącznik 2- - Tabele przyporządkowania punktów ECTS dla zajęć z języków obcych wraz z usytuowaniem lektoratów języków obcych w programach rozpoczynających się od roku akademickiego - - Tabele kierunkowych - Załącznik 4 -- Opis poziomów biegłości językowej wg Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego (Common European Framework of Reference for Languages) - Rozkłady materiału - http://www.polsl.pl/jednostki/rjm1-sjo Zatwierdzono:.. (data i podpis prowadzącego)... (data i podpis Dyrektora /Kierownika podstawowej lub międzywydziałowej jednostki organizacyjnej) 2 1 punkt ECTS 25-30 godzin pracy studenta
Z1-PU7 WYDANIE N3 Strona: 1 z 3 (pieczęć wydziału) KARTA PRZEDMIOTU 1) Nazwa przedmiotu: JĘZYK OBCY II A2 (NIEMIECKI, FRANCUSKI) 3) Karta przedmiotu ważna od roku akademickiego: 4)*Forma : studia stacjonarne i niestacjonarne 5) Poziom : studia drugiego stopnia 6)*Kierunek studiów: 7) Profil studiów: ogólnoakademicki 8) Specjalność: - wszystkie kierunki na wydziałach: RAr, RAu, RB, RCh, RE, RG, RIB, RIE, RM, RMS, RMT, ROZ, RT 2)*Kod przedmiotu: RJM1-II/01-O/A2 9)*Semestr: 1-szy semestr językowego (zgodnie z tabelą przyporządkowania punktów ECTS dla zajęć z języków obcych wraz z usytuowaniem lektoratów języków obcych w programach na poszczególnych kierunkach - Załącznik 2- ) 10) Jednostka prowadząca przedmiot: RJM1 11)*Prowadzący przedmiot: 12) Przynależność do grupy przedmiotów: inne mgr Grażyna Kubarska 13) Status przedmiotu: obowiązkowy 14) Język prowadzenia zajęć: jeden z języków: niemiecki, francuski / polski 15) Przedmioty wprowadzające oraz wymagania wstępne: Znajomość języka obcego (niemieckiego lub francuskiego) na poziomie A1 16) Cel przedmiotu: 1. Opanowanie drugiego języka obcego na poziomie A2. 2. Przygotowanie do wyszukiwania informacji z obcojęzycznych źródeł w zakresie studiowanego kierunku. 3. Przygotowanie do tworzenia prostych prezentacji na temat związany z kierunkiem studiów. 17)*Efekty : 1 Symbol Nr efektu 1. PEK_W01 2. PEK_U01 Opis efektu Posiada odpowiednią do poziomu zaawansowania językowego A2 znajomość podstawowego słownictwa, gramatyki i struktur leksykalnych pozwalających na rozumienie wypowiedzi ustnych i pisemnych dotyczących konkretnych potrzeb życia codziennego i zawodowego. Posiada odpowiednią do poziomu zaawansowania językowego A2 znajomość podstawowego słownictwa, gramatyki i struktur leksykalnych pozwalających na rozumienie wyrażeń i najczęściej używanych słów, dotyczących konkretnych potrzeb życia codziennego i zawodowego. Potrafi zrozumieć główny sens zawarty w krótkich, prostych komunikatach i ogłoszeniach. Potrafi czytać krótkie, proste teksty, znaleźć w nich konkretne informacje (ogłoszenia, reklamy, rozkłady jazdy, karty dań). Rozumie krótką, prostą korespondencję. Metoda sprawdzenia efektu pisemne testy kontrolne i/lub ustne odpowiedzi sprawdzające znajomość gramatyki i słownictwa pisemne testy kontrolne sprawdzające umiejętność słuchania i czytania ze zrozumieniem Forma prowadzenia zajęć Odniesienie dla kierunku studiów do do 1 należy wskazać ok. 5 8
Z1-PU7 WYDANIE N3 Strona: 2 z 3 3. PEK_U02 4. PEK_U03 5. PEK_ K01 językowego A2 potrafi w prosty sposób poprawnie napisać krótkie i proste notatki lub wiadomości wynikające z doraźnych potrzeb. Potrafi napisać bardzo prosty list prywatny, email. językowego A2 potrafi brać udział w zwykłej typowej rozmowie, wymagającej prostej i bezpośredniej wymiany informacji na znane tematy życia codziennego i zawodowego. Potrafi sobie radzić w bardzo krótkich rozmowach towarzyskich. Potrafi posłużyć się ciągiem wyrażeń i zdań, by móc opisać np. swoją rodzinę, innych ludzi, swoje wykształcenie. Rozumie potrzebę rozwijania umiejętności językowych. Potrafi pracować w grupie. przyjmując w niej na poziomie zaawansowania językowego A2 różne role. Rozumie różnice interkulturowe miedzy przedstawicielami różnych krajów. 18)*Formy zajęć dydaktycznych i ich wymiar (liczba godzin) krótkie wypowiedzi pisemne sprawdzane w ramach testów kontrolnych, pracy domowej lub indywidualnej na zajęciach wypowiedzi ustne przygotowane w ramach pracy domowej lub pracy z partnerem na zajęciach np. prezentacja własnej lub innej osoby, rozmówka, prosty wywiad, wymiana zdań, pytania i odpowiedzi ocena aktywności i zaangażowania na zajęciach w oparciu o interakcje z prowadzącym zajęcia, pracę w parach lub grupach oraz przygotowanie do zajęć do do do Wykład Ćwiczenia Laboratorium Projekt Seminarium przyporządkowania punktów ECTS dla zajęć z języków obcych wraz z usytuowaniem lektoratów języków obcych w programach na poszczególnych kierunkach - Załącznik 2-19) Treści : Ćwiczenia: tematyka/słownictwo, funkcje komunikacyjne i struktury gramatyczne zgodne z Europejskim Systemem Opisu Kształcenia Językowego na poziomie biegłości językowej A2 (Załącznik 4) - 2017/2018 - i zgodne z właściwym dla poziomu i podręcznika rozkładem materiału (http://www.polsl.pl/jednostki/rjm1-sjo ) 20) Egzamin: NIE 21)*Literatura podstawowa: (w każdym z języków jeden z podręczników do wyboru) Język niemiecki: Alltag, Beruf&Co Kurs- und Arbeitsbuch 3, Niveau A2 Wyd. Hueber; studio d A2, Wyd. Cornelsen, Mit Beruf auf Deutsch Wyd. Nowa Era / Motive A2, Wyd. Hueber Język francuski: Le Nouveau Taxi A 2, Wyd. Hachette 2009 22) Literatura uzupełniająca: ( do wyboru w każdym z języków) Język niemiecki: Unternehmen Deutsch Grundkurs, Lektor Klett; Themen neu 1, Hueber; Sequenzen Übungsgrammatik DaF, Cornelsen; Klipp und Klar, Lektor Klett; Landeskunde deutschsprachige Länder, Goethe Institut; Słownictwo niemieckie z mi, Lektor Klett Język francuski: Słownik polsko-francuski i francusko-polski / Zeszyt ćwiczeń do podręcznika Le Nouveau Taxi A2, Wyd. Hachette 2009 23)*Nakład pracy studenta potrzebny do osiągnięcia Lp. Forma zajęć Liczba godzin kontaktowych / pracy studenta 1. Wykład 0/0 2. Ćwiczenia lektoratów języków obcych w programach na poszczególnych kierunkach - Załącznik 2-3. Laboratorium 0/0 4. Projekt 0/0 5. Seminarium 0/0 6. Inne 0/0 Suma godzin: lektoratów języków obcych w programach na poszczególnych kierunkach - Załącznik 2-24) Suma wszystkich godzin: zgodnie z tabelą przyporządkowania
Z1-PU7 WYDANIE N3 Strona: 3 z 3 25)*Liczba punktów ECTS: 2 26) Liczba punktów ECTS uzyskanych na zajęciach z bezpośrednim udziałem nauczyciela akademickiego: 27) Liczba punktów ECTS uzyskanych na zajęciach o charakterze praktycznym (laboratoria, projekty): punktów ECTS dla zajęć z języków obcych wraz z usytuowaniem lektoratów języków obcych w programach na poszczególnych kierunkach - Załącznik 2-28) Uwagi: a) objaśnienia dla pozycji oznaczonych * znajdują się w Załączniku 1do niniejszej karty przedmiotu b) niniejsza karta przedmiotu stanowi część szerszej dokumentacji przedmiotu i uważa się ją za kompletną jedynie wraz z towarzyszącymi jej załącznikami: - Załącznik 1- - Wyjaśnienia zapisów wybranych pozycji w karcie przedmiotu - Załącznik 2- - Tabele przyporządkowania punktów ECTS dla zajęć z języków obcych wraz z usytuowaniem lektoratów języków obcych w programach rozpoczynających się od roku akademickiego - - Tabele kierunkowych - Załącznik 4- - Opis poziomów biegłości językowej wg Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego (Common European Framework of Reference for Languages) - Rozkłady materiału - http://www.polsl.pl/jednostki/rjm1-sjo Zatwierdzono:.. (data i podpis prowadzącego)... (data i podpis Dyrektora /Kierownika podstawowej lub międzywydziałowej jednostki organizacyjnej) 2 1 punkt ECTS 25-30 godzin pracy studenta
Z1-PU7 WYDANIE N3 Strona: 1 z 3 (pieczęć wydziału) KARTA PRZEDMIOTU 1) Nazwa przedmiotu: JĘZYK OBCY II B1 (NIEMIECKI) 3) Karta przedmiotu ważna od roku akademickiego: 4)* Forma : studia stacjonarne i niestacjonarne 5) Poziom studiów: studia drugiego stopnia 6)*Kierunek studiów: wszystkie kierunki na wydziałach: RAr, RAu, RB, RCh, RE, RG, RIB, RIE, RM, RMS, RMT, ROZ, RT 7) Profil studiów: ogólnoakademicki 8) Specjalność: - 2)*Kod przedmiotu: RJM1-II/01-O/B1 9)*Semestr: 1-szy semestr językowego (zgodnie z tabelą przyporządkowania punktów ECTS dla zajęć z języków obcych wraz z usytuowaniem lektoratów języków obcych w programach na poszczególnych kierunkach - Załącznik 2-) 10) Jednostka prowadząca przedmiot: RJM1 11)*Prowadzący przedmiot: 12) Przynależność do grupy przedmiotów: inne mgr Grażyna Kubarska 13) Status przedmiotu: obowiązkowy 14) Język prowadzenia zajęć: niemiecki 15) Przedmioty wprowadzające oraz wymagania wstępne: Znajomość języka niemieckiego na poziomie A2 16) Cel przedmiotu: 1. Doskonalenie i dalszy rozwój wszystkich sprawności język. z naciskiem na tworzenie bardziej złożonych form ustnych i pisemnych., zmierzających do opanowanie drugiego języka obcego na poziomie B1. 2. Przygotowanie do korzystania z obcojęzycznych źródeł w zakresie studiowanego kierunku. 3. Zdobywanie wiedzy o kulturze krajów niemieckojęzycznych. 17)*Efekty : 1 Symbol Nr efektu 1. PEK_W01 Opis efektu Posiada odpowiednią do poziomu zaawansowania językowego B1 wiedzę z zakresu gramatyki, struktur leksykalnych oraz słownictwa dotyczącego życia prywatnego, zainteresowań i życia zawodowego przez co rozumie znaczenie jasno sformułowanych głównych wątków przekazu dotyczących spraw i zdarzeń typowych dla pracy, szkoły i czasu wolnego. Metoda sprawdzenia efektu pisemne testy kontrolne i/lub ustne odpowiedzi sprawdzające znajomość gramatyki i słownictwa Forma prowadzenia zajęć Odniesienie dla kierunku studiów zgodnie z tabelami do 1 należy wskazać ok. 5 8
Z1-PU7 WYDANIE N3 Strona: 2 z 3 2. PEK_U01 3. PEK_U02 4. PEK_U03 5. PEK_ K01 językowego B1 zrozumie w jasnej standardowo sformułowanej wypowiedzi główne myśli związane z typowymi tematami z życia prywatnego i zawodowego; rozumie główne wątki programów radiowych i telewizyjnych pod warunkiem ze przedstawiane są stosunkowo wolno; rozumie teksty składające się ze słów występujących najczęściej a dotyczących życia codziennego lub zawodowego; rozumie opisy wydarzeń, uczuć i pragnień np. w prywatnej korespondencji. językowego B1 pisze proste teksty na znane tematy związane ze swoimi zainteresowaniami; opisuje wydarzenia, własne przeżycia i wrażenia oraz zamierzenia z krótkim uzasadnieniem lub wyjaśnieniem. językowego B1 radzi sobie w większości sytuacji komunikacyjnych dotyczących typowych spraw; tworzy proste, spójne wypowiedzi ustne dotyczące życia codziennego i zawodowego; relacjonuje wydarzenia, opisując własne reakcje i wrażenia; krótko uzasadnia i objaśnia własne poglądy. Ma świadomość różnic interpersonalnych i interkulturowych i z tą świadomością współdziała w grupie przyjmując w niej różne role; odpowiednio do poziomu zaawansowania językowego B1 porozumiewa się w kontekście ogólnym jak i ogólno-zawodowym; formułuje i przekazuje swoje opinie, analizuje wypowiedzi rozmówcy, wyraża swój sprzeciw lub zgodę, argumentuje, pyta o zdanie i broni swojego; charakteryzuje i analizuje proste dane przedstawione w formie graficznej. 18)*Formy zajęć dydaktycznych i ich wymiar (liczba godzin) pisemne testy kontrolne sprawdzające umiejętność słuchania i czytania ze zrozumieniem krótkie wypowiedzi pisemne sprawdzane w ramach testów kontrolnych, pracy domowej lub indywidualnej na zajęciach. wypowiedzi dotyczące relacji wydarzeń, opisujące własne przeżycia i uczucia, wprowadzające elementy dyskusji; ustne prezentacje przygotowane w ramach pracy domowej lub pracy z partnerem na zajęciach ocena aktywności i zaangażowania na zajęciach w oparciu o interakcje z prowadzącym zajęcia, pracę w parach lub grupach oraz przygotowanie do zajęć zgodnie z tabelami do zgodnie z tabelami do zgodnie z tabelami do zgodnie z tabelami do Wykład Ćwiczenia Laboratorium Projekt Seminarium 19) Treści : przyporządkowania punktów ECTS dla zajęć z języków obcych wraz z usytuowaniem lektoratów języków obcych w programach na poszczególnych kierunkach - Załącznik 2- Ćwiczenia: tematyka/słownictwo, funkcje komunikacyjne i struktury gramatyczne zgodne z Europejskim Systemem Opisu Kształcenia Językowego na poziomie biegłości językowej B1 (Załącznik 4) - - w oparciu o język specjalistyczny techniczny i zgodne z właściwym dla poziomu i podręcznika rozkładem materiału (http://www.polsl.pl/jednostki/rjm1-sjo ) 20) Egzamin: NIE 21)*Literatura podstawowa: studio d B1, Cornelsen / Alltag, Beruf&Co Kurs und Arbeitsbuch 5, Niveau B1.1 Wyd. Hueber (do wyboru)
Z1-PU7 WYDANIE N3 Strona: 3 z 3 22) Literatura uzupełniająca: ( do wyboru w każdym języku ) Unternehmen Deutsch Grundkurs, Lektor Klett / Sequenzen Übungsgrammatik DaF, Cornelsen / Landeskunde deutschsprachige Länder, Goethe Institut / Deutsch, Kurs egzaminacyjny Poziom B1, D.Maenner; EDU, Cornelsen / Repetytorium gramatyczne, Wyd. Lektor Klett / Słownictwo niemieckie z mi dla zaawansowanych, M.Ferenbach, I.Schuessler; Wyd. Lektor Klett / Artikel aus der deutschen Presse 23)*Nakład pracy studenta potrzebny do osiągnięcia Lp. Forma zajęć 1. Wykład 0/0 Liczba godzin kontaktowych / pracy studenta 2. Ćwiczenia lektoratów języków obcych w programach na poszczególnych kierunkach - Załącznik 2-3. Laboratorium 0/0 4. Projekt 0/0 65. Seminarium 0/0 6. Inne 0/0 Suma godzin: lektoratów języków obcych w programach na poszczególnych kierunkach - Załącznik 2-24) Suma wszystkich godzin: zgodnie z tabelą 25)*Liczba punktów ECTS: 2 26) Liczba punktów ECTS uzyskanych na zajęciach z bezpośrednim udziałem nauczyciela akademickiego: 27) Liczba punktów ECTS uzyskanych na zajęciach o charakterze praktycznym (laboratoria, projekty): 28) Uwagi: przyporządkowania punktów ECTS dla zajęć z języków obcych wraz z usytuowaniem lektoratów języków obcych w programach na poszczególnych kierunkach Załącznik 2- a) objaśnienia dla pozycji oznaczonych * znajdują się w Załączniku 1do niniejszej karty przedmiotu b) niniejsza karta przedmiotu stanowi część szerszej dokumentacji przedmiotu i uważa się ją za kompletną jedynie wraz z towarzyszącymi jej załącznikami: - Załącznik 1- - Wyjaśnienia zapisów wybranych pozycji w karcie przedmiotu - Załącznik 2- - Tabele przyporządkowania punktów ECTS dla zajęć z języków obcych wraz z usytuowaniem lektoratów języków obcych w programach rozpoczynających się od roku akademickiego - Załącznik 3 -- Tabele kierunkowych - Załącznik 4- - Opis poziomów biegłości językowej wg Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego (Common European Framework of Reference for Languages) - Rozkłady materiału - http://www.polsl.pl/jednostki/rjm1-sjo Zatwierdzono:.. (data i podpis prowadzącego)... (data i podpis Dyrektora /Kierownika podstawowej lub międzywydziałowej jednostki organizacyjnej) 2 1 punkt ECTS 25-30 godzin pracy studenta
Z1-PU7 WYDANIE N3 Strona: 1 z 3 (pieczęć wydziału) KARTA PRZEDMIOTU 1) Nazwa przedmiotu: JĘZYK OBCY II B2 (NIEMIECKI) 3) Karta przedmiotu ważna od roku akademickiego: 4)*Forma : studia stacjonarne i niestacjonarne 5) Poziom : studia drugiego stopnia 6)*Kierunek studiów: 7) Profil studiów: ogólnoakademicki 8) Specjalność - wszystkie kierunki na wydziałach: RAr, RAu, RB, RCh, RE, RG, RIB, RIE, RM, RMS, RMT, ROZ, RT 2)*Kod przedmiotu: RJM1-II/01-O/B2 9)*Semestr: 1-szy semestr językowego (zgodnie z tabelą przyporządkowania punktów ECTS dla zajęć z języków obcych wraz z usytuowaniem lektoratów języków obcych w programach na poszczególnych kierunkach - Załącznik 2- ) 10) Jednostka prowadząca przedmiot: RJM1 11)*Prowadzący przedmiot: 12) Przynależność do grupy przedmiotów: inne mgr Grażyna Kubarska 13) Status przedmiotu: obowiązkowy 14) Język prowadzenia zajęć: niemiecki 15) Przedmioty wprowadzające oraz wymagania wstępne: Znajomość języka niemieckiego na poziomie B1 16) Cel przedmiotu: 1. Poszerzenie posiadanej przez studenta znajomości języka obcego ogólnego o umiejętność posługiwania się słownictwem specjalistycznym z elementami słownictwa charakterystycznego dla danej dziedziny, zgodnej z kierunkiem studiów. 2. Przygotowanie do korzystania z obcojęzycznych źródeł w zakresie studiowanego kierunku 3. Przygotowanie do posługiwania się językiem obcym w środowisku zawodowym 17)*Efekty : 1 Symbol Nr efektu 1. PEK_W01 Opis efektu Posiada odpowiednią do poziomu zaawansowania językowego B2 wiedzę z zakresu gramatyki oraz ogólnie pojętego słownictwa i terminologii technicznej: rozróżnia i nazywa większość struktur gramatycznych, identyfikuje je i właściwie dobiera do kontekstu zdania, formułuje poprawne wypowiedzi pisemne i ustne z dopuszczalną niewielką ilością błędów, nie utrudniających przekazania sensu wypowiedzi, dobiera właściwe słownictwo do tematu wypowiedzi pisemnej lub ustnej, tłumaczy terminy na język polski lub niemiecki, objaśnia ich znaczenie, identyfikuje z różnymi dziedzinami techniki. Metoda sprawdzenia efektu pisemne testy kontrolne i/lub ustne odpowiedzi sprawdzające znajomość gramatyki i słownictwa Forma prowadzenia zajęć Odniesienie do dla kierunku studiów 1 należy wskazać ok. 5 8
Z1-PU7 WYDANIE N3 Strona: 2 z 3 2. PEK_U01 3. PEK_U02 4. PEK_U03 5. PEK_ K01 językowego B2 rozumie, analizuje i interpretuje większość treści przekazywanych ustnie i pisemnie z zakresu tematyki ogólnej oraz technicznej pochodzących ze źródeł zaadoptowanych do celów dydaktycznych oraz niezbyt skomplikowanych materiałów autentycznych, wyszukuje wskazane informacje w tekście, łączy fakty w zasłyszanej wypowiedzi. językowego B2 tworzy prawie bezbłędne krótkie wypowiedzi pisemne gł. o charakterze praktycznym i formalnym, sporządza CV oraz sprawozdanie, redaguje maila i list formalny; stosuje właściwy dla danej formy styl, wyrażenia i format. językowego B2 tworzy i organizuje wypowiedzi oparte o informacje pozyskane z materiałów źródłowych innych niż literatura podstawowa, wyjaśnia pojęcia techniczne, objaśnia działanie podstawowych urządzeń lub mechanizmów, ocenia wady i zalety rozwiązań technicznych, uporządkowuje informacje i argumenty, streszcza przeczytane artykuły o tematyce technicznej gł. związanej z obranym kierunkiem studiów. Ma świadomość różnic interpersonalnych i interkulturowych i z tą świadomością współdziała w grupie przyjmując w niej różne role. językowego B2 porozumiewa się zarówno w kontekście ogólnym jak i technicznym na tyle płynnie i spontanicznie, że pomimo nielicznych błędów, może prowadzić rozmowę z innymi użytkownikami języka niemieckiego, również rodzimymi; formułuje i przekazuje swoje opinie, analizuje wypowiedzi rozmówcy, wyciąga z nich wnioski, wyraża swój sprzeciw lub zgodę, argumentuje, sugeruje rozwiązania, pyta o zdanie i broni swojego oraz podejmuje decyzje. Przeprowadza krótkie rozmowy na tematy techniczne. Charakteryzuje i analizuje dane przedstawione w formie graficznej. Przekazuje informacje o zagrożeniach w miejscu pracy oraz sugeruje środki ostrożności. 18)*Formy zajęć dydaktycznych i ich wymiar (liczba godzin) pisemne testy kontrolne sprawdzające umiejętność słuchania i czytania ze zrozumieniem. krótkie wypowiedzi pisemne np. email, list, raport, CV itp. sprawdzane w ramach testów kontrolnych, pracy domowej lub indywidualnej na zajęciach wypowiedzi ustne np. streszczenia artykułów, opis elementów technicznych, prezentacje formalne o tematyce związanej z obranym kierunkiem studiów ocena aktywności i zaangażowania na zajęciach w oparciu o interakcje z prowadzącym zajęcia, pracę w parach lub grupach oraz przygotowanie do zajęć Wykład Ćwiczenia Laboratorium Projekt Seminarium przyporządkowania punktów ECTS dla zajęć z języków obcych wraz z usytuowaniem lektoratów języków obcych w programach na poszczególnych kierunkach - Załącznik 2-19) Treści : Ćwiczenia: tematyka/słownictwo, funkcje komunikacyjne i struktury gramatyczne zgodne z Europejskim Systemem Opisu Kształcenia Językowego na poziomie biegłości językowej B2 (Załącznik 4) w oparciu o język specjalistyczny techniczny ) i zgodne z właściwym dla poziomu i podręcznika rozkładem materiału (http://www.polsl.pl/jednostki/rjm1-sjo ) 20) Egzamin: NIE
Z1-PU7 WYDANIE N3 Strona: 3 z 3 21)*Literatura podstawowa: Mit Erfolg zur Mittelstufenprüfung DaF Kursbuch und Testbuch, LektorKlett 22) Literatura uzupełniająca: Aspekte Niveau B2 Mittelstufe Deutsch, Wyd Langenscheidt, Ziel B2,/ Übungsgrammatik DaF für Fortgeschrittene, Wyd. Hueber, 23)*Nakład pracy studenta potrzebny do osiągnięcia Lp. Forma zajęć 1. Wykład 0/0 Liczba godzin kontaktowych / pracy studenta 2. Ćwiczenia lektoratów języków obcych w programach na poszczególnych kierunkach - Załącznik 2-3. Laboratorium 0/0 4. Projekt 0/0 5. Seminarium 0/0 6. Inne 0/0 Suma godzin: lektoratów języków obcych w programach na poszczególnych kierunkach - Załącznik 2-24) Suma wszystkich godzin: zgodnie z tabelą 25)*Liczba punktów ECTS: 2 26) Liczba punktów ECTS uzyskanych na zajęciach z bezpośrednim udziałem nauczyciela akademickiego: 27) Liczba punktów ECTS uzyskanych na zajęciach o charakterze praktycznym (laboratoria, projekty): 28) Uwagi: przyporządkowania punktów ECTS dla zajęć z języków obcych wraz z usytuowaniem lektoratów języków obcych w programach na poszczególnych kierunkach - Załącznik 2- a) objaśnienia dla pozycji oznaczonych * znajdują się w Załączniku 1do niniejszej karty przedmiotu b) niniejsza karta przedmiotu stanowi część szerszej dokumentacji przedmiotu i uważa się ją za kompletną jedynie wraz z towarzyszącymi jej załącznikami: - Załącznik 1- - Wyjaśnienia zapisów wybranych pozycji w karcie przedmiotu - Załącznik 2- - Tabele przyporządkowania punktów ECTS dla zajęć z języków obcych wraz z usytuowaniem lektoratów języków obcych w programach rozpoczynających się od roku akademickiego - - Tabele kierunkowych - Załącznik 4 - Opis poziomów biegłości językowej wg Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego (Common European Framework of Reference for Languages) - Rozkłady materiału - http://www.polsl.pl/jednostki/rjm1-sjo Zatwierdzono:.. (data i podpis prowadzącego)... (data i podpis Dyrektora /Kierownika podstawowej lub międzywydziałowej jednostki organizacyjnej 2 1 punkt ECTS 25-30 godzin pracy studenta
Z1-PU7 WYDANIE N3 Strona: 1 z 3 (pieczęć wydziału) KARTA PRZEDMIOTU 1) Nazwa przedmiotu: JĘZYK OBCY II C1 (NIEMIECKI) 3) Karta przedmiotu ważna od roku akademickiego: 4)*Forma : studia stacjonarne i niestacjonarne 5) Poziom : studia drugiego stopnia 6)*Kierunek studiów: 7) Profil studiów: ogólnoakademicki 8) Specjalność: - 2) Kod przedmiotu: RJM1-II/01-O/C1 wszystkie kierunki na wydziałach: RAr, RAu, RB, RCh, RE, RG, RIB, RIE, RM, RMS, RMT, ROZ, RT wg zapotrzebowania 9)*Semestr: 1-szy semestr językowego (zgodnie z tabelą przyporządkowania punktów ECTS dla zajęć z języków obcych wraz z usytuowaniem lektoratów języków obcych w programach na poszczególnych kierunkach - Załącznik 2-) 10) Jednostka prowadząca przedmiot: RJM1 11)*Prowadzący przedmiot: 12) Przynależność do grupy przedmiotów: inne mgr Grażyna Kubarska 13) Status przedmiotu: obowiązkowy 14) Język prowadzenia zajęć: niemiecki 15) Przedmioty wprowadzające oraz wymagania wstępne: Znajomość języka angielskiego na poziomie B2 16) Cel przedmiotu: 1. Poszerzenie posiadanej przez studenta znajomości języka obcego ogólnego. 2. Poszerzenie posiadanej przez studenta znajomości języka obcego ogólnego o umiejętność posługiwania się słownictwem specjalistycznym charakterystycznym dla danej dziedziny, zgodnej z kierunkiem studiów. 3. Przygotowanie do korzystania z obcojęzycznych źródeł w zakresie studiowanego kierunku. 17)*Efekty : 1 Symbol Nr efektu 1. PEK_W01 2. PEK_U01 Opis efektu Posiada odpowiednią do poziomu zaawansowania językowego C1 rozszerzoną i ugruntowaną wiedzę na temat struktur gramatycznych i leksykalnych pozwalającą na rozumienie i samodzielne tworzenie poprawnych i rozbudowanych wypowiedzi ustnych i pisemnych na różnorodne tematy ogólne i techniczne w tym z zakresu studiowanej dziedziny; identyfikuje i nazywa struktury gramatyczne na poziomie zaawansowanym; wykorzystuje rozbudowane i różnorodne słownictwo; tłumaczy terminy techniczne na język polski lub angielski, objaśnia ich znaczenie, identyfikuje z różnymi dziedzinami techniki. językowego C1 rozumie i właściwie interpretuje, dostrzegając także znaczenia ukryte, autentyczne, dłuższe wypowiedzi ustne i złożone teksty z zakresu tematyki ogólnej; bez większych trudności rozumie wypowiedź i tekst specjalistyczny, związany z obranym kierunkiem studiów; znajduje niezbędne informacje w literaturze fachowej; analizuje fakty z zasłyszanych wypowiedzi i wyciąga z nich wnioski; rozumie znaczenie głównych i pobocznych wątków przekazu ustnego i pisemnego. Metoda sprawdzenia efektu pisemne testy kontrolne i/lub ustne odpowiedzi sprawdzające znajomość gramatyki i słownictwa pisemne testy kontrolne sprawdzające umiejętność słuchania i czytania ze zrozumieniem Forma prowadzenia zajęć Odniesienie do dla kierunku studiów zgodnie z tabelami do Załącznik 3- zgodnie z tabelami do Załącznik 3-1 należy wskazać ok. 5 8
3. PEK_U02 4. PEK_U03 5. PEK_ K01 językowego C1 tworzy zarówno proste jak i rozbudowane wypowiedzi pisemne o charakterze praktycznym oraz formalnym; sporządza CV, redaguje list motywacyjny i maila o charakterze zawodowym stosując właściwe sformułowania, styl i format; opisuje i interpretuje informacje ujęte w formie graficznej; stosuje właściwą organizację tekstu oraz odpowiednią stylistykę dla różnego rodzaju tekstów. językowego C1 tworzy i organizuje klarowne, rozbudowane, dotyczące złożonych problemów wypowiedzi ustne oparte o informacje pozyskane z materiałów źródłowych, w tym fachowych, innych niż literatura podstawowa; uporządkowuje informacje i argumenty; opracowuje ustne streszczenia artykułów; przygotowuje i wygłasza profesjonalną prezentację w tym również na tematy związane z obranym kierunkiem studiów; objaśnia działanie podstawowych urządzeń lub mechanizmów, ocenia wady i zalety rozwiązań technicznych, uporządkowuje informacje i argumenty. Rozumie potrzebę rozwijania umiejętności językowych przez całe życie i potrzebę samo; odpowiednio do poziomu zaawansowania językowego C1 uczestniczy w rozmowie lub dyskusji na tematy ogólne, techniczne i zawodowe, używając właściwego rejestru językowego; nawiązuje do wypowiedzi rozmówcy; określa swoje stanowisko, formułuje opinie i uzasadnia je, przyjmuje lub odrzuca argumenty strony przeciwnej, używa języka perswazji, wyraża wątpliwość i sprzeciw, przyjmuje uzasadnioną krytykę, przeprowadza negocjacje; charakteryzuje i analizuje dane przedstawione w formie graficznej; efektywnie i spontanicznie posługuje się językiem w kontaktach społecznych; ma zdolność do autonomicznego wykonywania powierzonych zadań; współdziała z innymi w roli zarówno członka jak i lidera zespołu; jest uwrażliwiony na relacje między własną kulturą, a obcymi kręgami kulturowymi. 18)*Formy zajęć dydaktycznych i ich wymiar (liczba godzin) krótkie wypowiedzi pisemne sprawdzane w ramach testów kontrolnych, pracy domowej lub indywidualnej na zajęciach wypowiedzi ustne np. streszczenia artykułów, opis elementów technicznych, prezentacje formalne o tematyce związanej z obranym kierunkiem studiów ocena aktywności i zaangażowania na zajęciach i wypowiedzi spontanicznych w oparciu o interakcje z prowadzącym zajęcia, pracę w parach lub grupach oraz przygotowanie do zajęć Z1-PU7 WYDANIE N3 Strona: 2 z 3 zgodnie z tabelami do Załącznik 3- zgodnie z tabelami do Załącznik 3- zgodnie z tabelami do Załącznik 3- Wykład Ćwiczenia Laboratorium Projekt Seminarium przyporządkowania punktów ECTS dla zajęć z języków obcych wraz z usytuowaniem lektoratów języków obcych w programach na poszczególnych kierunkach - Załącznik 2-19) Treści : Ćwiczenia: tematyka/słownictwo, funkcje komunikacyjne i struktury gramatyczne zgodne z Europejskim Systemem Opisu Kształcenia Językowego na poziomie biegłości językowej C1 z elementami języka specjalistycznego technicznego oraz zgodne z właściwym dla poziomu i podręcznika rozkładem materiału (http://www.polsl.pl/jednostki/rjm1-sjo ) 20)*Egzamin: NIE 21)*Literatura podstawowa: Ziel C1, Wyd. Hueber 22) Literatura uzupełniająca: Mit Deutsch in Europa, Wyd. Goethe Institut 23)*Nakład pracy studenta potrzebny do osiągnięcia Lp. Forma zajęć Liczba godzin kontaktowych / pracy studenta 1. Wykład 0/0 2. Ćwiczenia lektoratów języków obcych w programach na poszczególnych kierunkach - Załącznik 2-
Z1-PU7 WYDANIE N3 Strona: 3 z 3 3. Laboratorium 0/0 4. Projekt 0/0 5. Seminarium 0/0 6. Inne 0/0 Suma godzin: 24) Suma wszystkich godzin: 25)*Liczba punktów ECTS: 2 lektoratów języków obcych w programach na poszczególnych kierunkach - Załącznik 2-26) Liczba punktów ECTS uzyskanych na zajęciach z bezpośrednim udziałem nauczyciela akademickiego: 27) Liczba punktów ECTS uzyskanych na zajęciach o charakterze praktycznym (laboratoria, projekty): zgodnie z tabelą przyporządkowania punktów ECTS dla zajęć z języków obcych wraz z usytuowaniem lektoratów języków obcych w programach na poszczególnych kierunkach - Załącznik 2-28) Uwagi: a) objaśnienia dla pozycji oznaczonych * znajdują się w Załączniku 1do niniejszej karty przedmiotu b) niniejsza karta przedmiotu stanowi część szerszej dokumentacji przedmiotu i uważa się ją za kompletną jedynie wraz z towarzyszącymi jej załącznikami: - Załącznik 1- - Wyjaśnienia zapisów wybranych pozycji w karcie przedmiotu - Załącznik 2 - - Tabele przyporządkowania punktów ECTS dla zajęć z języków obcych wraz z usytuowaniem lektoratów języków obcych w programach rozpoczynających się od roku akademickiego - - Tabele kierunkowych - Załącznik 4 - Opis poziomów biegłości językowej wg Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego (Common European Framework of Reference for Languages) - Rozkłady materiału - http://www.polsl.pl/jednostki/rjm1-sjo Zatwierdzono:.. (data i podpis prowadzącego)... (data i podpis Dyrektora /Kierownika podstawowej lub międzywydziałowej jednostki organizacyjnej) 2 1 punkt ECTS 25-30 godzin pracy studenta