St. Priscilla Church. BAPTISMS: Baptisms are held on Saturdays and Sundays throughout the year. Register by calling the Rectory.

Podobne dokumenty
St. Priscilla Church. BAPTISMS: Baptisms are held on Saturdays and Sundays throughout the year. Register by calling the Rectory.

St. Priscilla Church. BAPTISMS: Baptisms are held on Saturdays and Sundays throughout the year. Register by calling the Rectory.

St. Priscilla Church. BAPTISMS: Baptisms are held on Saturdays and Sundays throughout the year. Register by calling the Rectory.

MASS SCHEDULE. First Sunday of Lent March 9, 2014

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

MASS SCHEDULE. The Baptism of the Lord January 10, He saved us through the bath of rebirth and renewal by the Holy Spirit.

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

CHRZTY: Chrzty odbywają się w soboty i niedziele. Rejestracja w kancelarii parafialnej.

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

Page Two July 24, St. Priscilla Church. Welcome to St. Priscilla!

St. Priscilla Church MASS SCHEDULE

St. Priscilla Church. BAPTISMS: Baptisms are held on Saturdays and Sundays throughout the year. Register by calling the Rectory.

St. Priscilla Church. BAPTISMS: Baptisms are held on Saturdays and Sundays throughout the year. Register by calling the Rectory.

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

CHRZTY: Chrzty odbywają się w soboty i niedziele. Rejestracja w kancelarii parafialnej.

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

St. Priscilla Church. BAPTISMS: Baptisms are held on Saturdays and Sundays throughout the year. Register by calling the Rectory.

Page Two July 31, St. Priscilla Church. Welcome to St. Priscilla!

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

St. Priscilla Church. BAPTISMS: Baptisms are held on Saturdays and Sundays throughout the year. Register by calling the Rectory.

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance

St. Priscilla Church. BAPTISMS: Baptisms are held on Saturdays and Sundays throughout the year. Register by calling the Rectory.

St. Priscilla Church. BAPTISMS: Baptisms are held on Saturdays and Sundays throughout the year. Register by calling the Rectory.

MASS SCHEDULE. Third Sunday of Easter April 10, 2016

CHRZTY: Chrzty odbywają się w soboty i niedziele. Rejestracja w kancelarii parafialnej.

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

St. Priscilla Church. BAPTISMS: Baptisms are held on Saturdays and Sundays throughout the year. Register by calling the Rectory.

St. Priscilla Church. BAPTISMS: Baptisms are held on Saturdays and Sundays throughout the year. Register by calling the Rectory.

St. Priscilla Church. BAPTISMS: Baptisms are held on Saturdays and Sundays throughout the year. Register by calling the Rectory.

St. Priscilla Church. BAPTISMS: Baptisms are held on Saturdays and Sundays throughout the year. Register by calling the Rectory.

BAPTISMS: Baptisms are held on Saturdays and Sundays throughout the year. Register by calling the Rectory.

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

BAPTISMS: Baptisms are held on Saturdays and Sundays throughout the year. Register by calling the Rectory.

St. Priscilla Parish 6949 W. Addison St. Chicago, IL (773)

St. Priscilla Church. BAPTISMS: Baptisms are held on Saturdays and Sundays throughout the year. Register by calling the Rectory.

St. Priscilla Church MASS SCHEDULE

MASS SCHEDULE. Fifth Sunday of Easter April 24, Behold, God s dwelling is with the human race. -- Revelation 21:3

Page Two January 29, St. Priscilla Church. Welcome to St. Priscilla!

CHRZTY: Chrzty odbywają się w soboty i niedziele. Rejestracja w kancelarii parafialnej.

St. Priscilla Church. BAPTISMS: Baptisms are held on Saturdays and Sundays throughout the year. Register by calling the Rectory.

Twenty-Eighth Sunday in Ordinary Time Page Three. St. Priscilla Church. Welcome to St. Priscilla!

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

St. Priscilla Church. BAPTISMS: Baptisms are held on Saturdays and Sundays throughout the year. Register by calling the Rectory.

CHRZTY: Chrzty odbywają się w soboty i niedziele. Rejestracja w kancelarii parafialnej.

MASS SCHEDULE. Fourth Sunday of Easter April 17, 2016

BAPTISMS: Baptisms are held on Saturdays and Sundays throughout the year. Register by calling the Rectory.

St. Priscilla Church. BAPTISMS: Baptisms are held on Saturdays and Sundays throughout the year. Register by calling the Rectory.

St. Priscilla Church. BAPTISMS: Baptisms are held on Saturdays and Sundays throughout the year. Register by calling the Rectory.

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

CHRZTY: Chrzty odbywają się w soboty i niedziele. Rejestracja w kancelarii parafialnej.

Helena Boguta, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019

BAPTISMS: Baptisms are held on Saturdays and Sundays throughout the year. Register by calling the Rectory.

CHRZTY: Chrzty odbywają się w soboty i niedziele. Rejestracja w kancelarii parafialnej.

Our Lord Jesus Christ the King November 24, I rejoiced because they said to me, We will go up to the house of the LORD.


St. Priscilla Church. BAPTISMS: Baptisms are held on Saturdays and Sundays throughout the year. Register by calling the Rectory.

MASS SCHEDULE. WEEKEND MASSES: Saturday Evening: 4:00 PM Sunday: 8:30 AM - 12:15 PM Polish Mass: 10:30 AM - 6:00 PM

BAPTISMS: Baptisms are held on Saturdays and Sundays throughout the year. Register by calling the Rectory.

Rising very early before dawn, he left and went off to a deserted place, where he prayed. Mk 1:35

CHRZTY: Chrzty odbywają się w soboty i niedziele. Rejestracja w kancelarii parafialnej.

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

St. Priscilla Church. BAPTISMS: Baptisms are held on Saturdays and Sundays throughout the year. Register by calling the Rectory.

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II


Reflecting on God s Word

CHRZTY: Chrzty odbywają się w soboty i niedziele. Rejestracja w kancelarii parafialnej.

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ 2014 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY. miejsce na naklejkę z kodem

CHRZTY: Chrzty odbywają się w soboty i niedziele. Rejestracja w kancelarii parafialnej.

MASS SCHEDULE. Third Sunday in Ordinary Time January 24, 2016

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

MASS SCHEDULE. Second Sunday of Advent December 6, God has commanded that every lofty mountain be made low. -- Baruch 5:7

MASS SCHEDULE. Fifth Sunday of Lent March 13, 2016

MASS SCHEDULE. Twentieth Sunday in Ordinary Time August 17, 2014

CHRZTY: Chrzty odbywają się w soboty i niedziele. Rejestracja w kancelarii parafialnej.

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?

MASS SCHEDULE. Second Sunday in Ordinary Time January 18, Your body is a temple of the Holy Spirit within you. 1 Corinthians 6:19a

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 2

Page Two August 28, St. Priscilla Church. Welcome to St. Priscilla!

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3

St. Priscilla Church. BAPTISMS: Baptisms are held on Saturdays and Sundays throughout the year. Register by calling the Rectory.

MASS SCHEDULE. Second Sunday of Lent March 16, 2014

1. PRESENT SIMPLE CZASY TERAŹNIEJSZE. Czasu Present Simple używamy: 1.Dla wyrażenia zwyczajów, sytuacji stałych i powtarzających się:

MASS SCHEDULE. Eleventh Sunday in Ordinary Time June 12, I live, no longer I, but Christ lives in me. -- Galatians 2:20

St. Priscilla Church. BAPTISMS: Baptisms are held on Saturdays and Sundays throughout the year. Register by calling the Rectory.

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Nineteenth Sunday in Ordinary Time August 7, Truth shall spring out of the earth, and justice shall look down from heaven.

BAPTISMS: Baptisms are held on Saturdays and Sundays throughout the year. Register by calling the Rectory.

CHRZTY: Chrzty odbywają się w soboty i niedziele. Rejestracja w kancelarii parafialnej.

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Blow-Up: Photographs in the Time of Tumult; Black and White Photography Festival Zakopane Warszawa 2002 / Powiekszenie: Fotografie w czasach zgielku

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

BAPTISMS: Baptisms are held on Saturdays and Sundays throughout the year. Register by calling the Rectory.

EASTER SUNDAY APRIL 1, 2018

NOVEMBER 18, 2018 THIRTY - THIRD

Anything else? Are you all right? Are you drinking milk now? Are you single or married? Are you sure? Can I make a phone call please?

Transkrypt:

Page Two May 21, 2017 St. Priscilla Church Welcome to St. Priscilla! Fr. Maciej D. Galle, Pastor Fr. Marcin Gładysz, Associate Pastor Mrs. Judy Banasiak, Coordinator of Religious Education Mrs. Anna Adamowski, Parish Secretary Mrs. Anna Knap, Business Manager Mrs. Anna Ewko, Music Director Mr. Richard Koziar, Maintenance BAPTISMS: Baptisms are held on Saturdays and Sundays throughout the year. Register by calling the Rectory. CONFESSION: Before all Weekday and Weekend Masses Every Saturday from 3:00 to 4:00 PM Priest available in Rectory - No appointment required. MARRIAGE: Arrangement must be made with one of the priests at least six months before the date of the wedding. Confirm desired date at the church before making other arrangements. At least one of the engaged persons (or their parents) must be a registered and active parishioner of St. Priscilla. Weddings are not scheduled on Sunday. ANOINTING OF THE SICK: Please call the Rectory. PARISH REGISTRATION: Registration can be completed at the Rectory. Rectory: 6949 W. Addison, Chicago, IL 60634 Phone: 773-545-8840 Fax: 773-545-8919 Religious Education Office: 773-685-3785 www.stpriscilla.org church@stpriscilla.org CHRZTY: Chrzty odbywają się w soboty i niedziele. Rejestracja w kancelarii parafialnej. SPOWIEDŹ : Przed każdą Mszą św. w ciągu tygodnia i w niedzielę. Możliwość spotkania z księdzem codziennie w kancelarii parafialnej bez wcześniejszego umówienia. ŚLUBY: Narzeczeni powinni zgłosić się do księdza na 6 miesięcy przed datą planowanego ślubu. Prosimy potwierdzić datę w kościele przed podjęciem innych ustaleń. Przynajmniej jedno z narzeczonych (lub ich rodzice) musi być zarejestrowanym i aktywnym parafianinem św Priscilli. Śluby nie odbywają się w niedzielę. SAKRAMENT NAMASZCZENIA CHORYCH: Prosimy zadzwonić do kancelarii parafialnej. REJESTRACJA DO PARAFII: Można się zapisać do parafii w kancelarii parafialnej.

Sixth Sunday of Easter Page Three SIXTH SUNDAY OF EASTER (21) 8:30AM In Thanksgiving for our first year of good work & Blessings for summer break for Cub Scout Pack 3803, their parents and leaders In Thanksgiving & Blessings for our Pastor Fr. Maciej (Cub Scout Pack 3803) Health and Blessings for Joey Nowik on his 21st Birthday (Busia) +Joseph Anton Voelker (B.Ch Duffy) +Mary Grandolfo (sister and friends) 10:30AM O Bł. Boże dla Emilii i rodziny O powrót do zdrowia dla Zuzanny Rafało W intencji przebłagalnej O powrót do zdrowia dla Filipka i Boże bł. dla całej rodziny O Dary Ducha Św. dla Adama (Rodzina) W intencji rodziców o łaskę wyzwolenia z nałogów O Bł. Boże i światło Ducha Św. dla Karola i Bartka Dla syna Łukasza o pomyślne zdanie egzaminów O radość wieczności dla: +Dominik Kalinowski (żona i dzieci) +Wiktor Węgrzyn Komandor Rajdu Katyńskiego +Oskar Ziaja (Rodzina) +Józef Kozioł 13-ta rocz. śmierci (żona i dzieci) +Andrzej Domszy (żona i dzieci) +Robert Ćwik w 18-tą rocz. śmierci (Rodzina) ++Łucja, Stanisław i zmarłych z całej rodziny Jastrzębskich (Rodzina) ++Victor i Adolf Burzyński (Hanna) +Łukasz Boufał (Rodzina) +Janusz Bulwin w 6-tą rocz. śmierci (siostra) +Stefania Chwałek w 4-tą rocz. śmierci (Stanisław) ++Irena i Stanisław Wypych 12:15PM Health & Blessings for Marcin Małachowski (Halina) Health & Blessings for Anna & Angelo Babbo on their 29th wedding anniversary +Tadeusz Samołyk - 6th death anniversary (Family) 6:00PM Za dusze w czyśćcu cierpiące z rodziny O Boże bł. i łaski Ducha Św. dla Agaty z okazji urodzin (koleżanka) W intencji Panu Bogu wiadomej +Jan Cieśla - 14-ta rocz. śmierci (żona i dzieci) MONDAY (22) Easter Weekday 8:00AM +Ray Anderson (Family) 7:30PM O Bł. Boże i światło Ducha Św. dla Karola i Bartka ++Jan i Wojciech Cieśla (żona i mama) TUESDAY (23) Easter Weekday 8:00AM Deceased members of Tantkus Family +Matthew Blickle (Joan) 7:30PM O Bł. Boże i światło Ducha Św. dla Karola i Bartka ++Jan i Wojciech Cieśla (żona i mama) WEDNESDAY (24) Easter Weekday 8:00AM Health and Blessings for Joan +Mary Kay Cademartrie - Birthday Rem. 7:30PM O Bł. Boże i światło Ducha Św. dla Karola i Bartka ++Jan i Wojciech Cieśla (żona i mama) THURSDAY (25) The Ascension of the Lord 8:00AM +Arnold Chesna (Family) 7:30PM O Bł. Boże i światło Ducha Św. dla Karola i Bartka +Ignacy Turczyński w 25-tą rocz. śmierci (żona) FRIDAY (26) St. Philip Neri, Priest 8:00AM ++Richard and Mary Ellen Hujar 61st Wedding Anniversary (Hujar Family) 7:30PM O Bł. Boże i światło Ducha Św. dla Karola i Bartka Dziękczynna za łaski i dalsze bł. Boże dla mamy Alicji Lisak (córka) SATURDAY (27) Easter Weekday 8:00AM +Kevin and Cathi Knickrehm Anniversary (aunt) 8:30AM O Bł. Boże i światło Ducha Św. dla Karola i Bartka 4:00PM +Beatrice Greco (Philomena- daughter) +Ugo Greco (Maria Greco) ++Salvatore and Maria DeSimone (son Michael) +Harry Kane - Death Anniversary (Family) +Ray Anderson (Family) +Debbie Grams (Kraft) +Joseph Anton Voelker (J. Gurdak) +Patrick Sulak (Alleva Family) +Ted Ebrely (Maria Greco) +Eugene Emil Warta (Family) Emma Ewa Sumelka May 14, 2017 Total Regular Collection $ 7,765.42 Mother s Day Collection $ 3,120.00 for Catholic Charities Total $ 10,885.42 We sincerely thank everyone for their generosity and support of our Parish!

Page Four May 21, 2017 Fr. Maciej s Message God, more than anything, wants from us an open heart. It is only with such an attitude that one can see the Risen Lord. Sometimes I get the impression that our communities of prayer are so focused on our own made-up images of God that we are unable to perceive His true presence among ourselves. Sadness, depression and grumbling attitude are not a positive and inspiring testimony of faith in the fact that the Lord has truly risen. We should ask ourselves today whether the joy of Easter morning is visible in our hearts, our eyes, our words, our gestures, our relationships? I often say that the ultimate test of our faith, our Christianity, is usually through another person. You can make many beautiful declarations of your faith and pray an infinite number of prayers, but if there is no love behind it like the love Jesus talks about today, then I fear it is all for nothing. Concrete! My faith in God must sooner or later bring me closer to my neighbor. Sometimes it is someone close, maybe a difficult spouse, disobedient child, sick mother-inlaw, alcoholic brother, or drug-addict sister. Other times it may be someone completely unknown to us who needs some kind of support, or just a moment of our attention. Other concrete could be suffering, traffic jam on the street, or a moment when we leave church parking lot after the Mass. Am I open to God's love and do I respond with love in my life? Yesterday, at Holy Name Cathedral, Cardinal Blase Cupich, Archbishop of Chicago, ordained six deacons as priests. Here are their names: Timothy Anastos, Radley Alcantara, Moises Navarro, Trent Rauck, Przemyslaw Tomczyk, Miguel Venegas. Pray for them, as well as for all priests so that they may always be faithful to the great vocation to which Jesus Himself called them. Heartfelt blessings, Fr. Maciej Galle Pan Bóg bardziej niż czegokolwiek pragnie z naszej strony otwartości serca. Tylko w takiej postawie można zobaczyć Zmartwychwstałego Pana. Czasami odnoszę nieodparte wrażenie, że nasze wspólnoty modlitwy są tak bardzo skupione na swoich wyimaginowanych obrazach Boga, że nie są w stanie dostrzec Jego prawdziwej obecności pośród nas. Smutek i przygnębienie oraz postawa narzekania nie są raczej pozytywnym i zarażającym świadectwem wiary w to, że Pan prawdziwie zmartwychwstał. Stawiamy sobie dziś pytanie czy radość wielkanocnego poranka jest widoczna w naszych sercach, spojrzeniach, słowach, gestach, relacjach? Często powtarzam, że sprawdzianem naszej wiary, naszego chrześcijaństwa jest najczęściej drugi człowiek. Można składać bardzo wiele pięknych deklaracji o swojej wierze i odmawiać z namaszczeniem nieskończone ilości modlitw, ale jeśli nie ma w tym wszytskim miłości, o której dzisiaj mówi Jezus, to obawiam się, że to wszystko na nic. Konkret! Moja wiara w Boga musi prędzej czy później odnieść mnie do bliźniego. Czasem jest to ktoś bliski, może trudny współmałżonek, nieposłuszne dziecko, chora teściowa, brat alkoholik, siostra narkomanka. Innym razem to może być ktoś zupełnie obcy, kto potrzebuje takiego czy innego wsparcia albo zazwyczaj chwili mojej uwagi. Konkretem może być też cierpienie, albo korek na ulicy czy wyjazd z kościelnego parkingu po skończonej Mszy świętej. Czy otwieram się na miłość Boga i czy odpowiadam miłością w swoim życiu? Wczoraj w Katedrze Najświętszego Imienia kardynał Błażej Cupich, Arcybiskup Chicago udzielił święceń prezbiteratu sześciu diakonom. Oto ich imiona: Timothy Anastos, Radley Alcantara, Moises Navarro, Trent Rauck, Przemyslaw Tomczyk, Miguel Venegas. Módlcie się proszę za nich jak i za wszystkich kapłanów aby byli zawsze wierni wielkiemu powołaniu, do którego wezwał ich sam Jezus. Z serca błogosławię, Ks. Maciej Galle Refleksje ks. Macieja

Sixth Sunday of Easter Page Five Polish American Association Free Employment Services for Chicago and Cook County Residents ALL JOB SEEKERS ENROLL TODAY! We offer job search assistance and funding for vocational training to income eligible individuals and Unemployment Insurance (UI) recipients. Registration: 3819 N. Cicero Ave, Monday to Thursday 9am 5pm. Program Orientation: Tuesdays at 1pm. Information: (773) 282-1122 ext. 412 or www.polish.org Funding for this project is made possible through grants provided by the Chicago Department of Family and Support Services and by the Chicago Cook Workforce Partnership. Equal Opportunity Employers/Programs. Zrzeszenie Amerykańsko Polskie Bezpłatny Program Pomocy w Poszukiwaniu Pracy dla Osób Mieszkających w Chicago i Powiecie Cook ZAPRASZAMY POSZUKUJĄCYCH PRACY! Oferujemy: pośrednictwo w poszukiwaniu pracy możliwość uzyskania dofinansowania do szkoleń zawodowych Do programu kwalifikują się osoby o niskich dochodach i osoby pobierające zasiłek dla bezrobotnych (UI benefits). Rejestracja: 3819 N. Cicero Ave. od poniedziałku do czwartku od 9am do 5pm. Spotkania informacyjne o programie (program orientations): wtorek o11am po polsku i 1pm po angielsku. Informacja: (773) 282-1122 wew. 412 lub www.polish.org Funding for this project is made possible through grants provided by the Chicago Department of Family and Support Services and by the Chicago Cook Workforce Partnership. Equal Opportunity Employers/Programs. Office of Human Dignity & Solidarity Immigration Ministry Photo credit: crs.org Urge DHS to Extend TPS for Haitians The Risen Shepherd walks beside all those forced to leave their homelands Everywhere he helps these forced migrants to encounter brothers and sisters, with whom they can share bread and hope on their journey. - Pope Francis. Easter Message 2017 Background: Haiti is still recovering from the devastation of Hurricane Matthew, which struck in October 2016. An estimated 58,000 Haitians are at risk of having their Temporary Protected Status (TPS) terminated by the Department of Homeland Security (DHS). TPS allows individuals to temporarily remain in the U.S. and support themselves legally while Haiti is being rebuilt. ACTION: The U.S. Conference of Catholic Bishops / Migration and Refugee Services (USCCB/MRS) strongly opposes this the termination of TPS for Haiti. Secretary Kelly also needs to hear from you and your fellow parishioners. Take action by sending the following message to DHS Secretary Kelly at www. JusticeforImmigrants.org www.catholicsandimmigrants.org. esegura@archchicago.org

Page Six May 21, 2017 Our homeless veterans need your help. The Knights of Columbus- Mater Christi Council #14284 will be collecting NEW Bath Towels for homeless veterans. We need your help to collect 700 NEW bath towels that will be distributed at the Chicago Standdown, June 9-10, 2017 at the General Jones Armory, 5200 S. Cottage Grove, Chicago, Illinois 60615. Bring your towel donation to mass the Memorial Day weekend of ay 27-29 th and put them in the box in the back of church. The Knights will bring your donation to the Chicago Standdown and give them to our needy veterans. God Bless You for your donation. You can also make a monetary donation towards the purchase of a new towel. There will be a Knight of Columbus in the back of church to accept your donations. History of the Chicago Standdown In 1993 the first Standdown in Chicago was held in Humboldt Park. A stumbling, fumbling, but committed group of volunteers, veterans organizations, and community service providers planned and executed the event which was attended by 257 homeless veterans. For three days veterans were offered medical services, housing opportunities, employment assistance, food, clothing, and a chance for rest and relaxation. At its completion, volunteers were fired up with ideas for the improvement and growth of this program. Since that first Standdown, the non-for-profit, Chicago Veterans Economic Development Council, has developed a strong group of community agencies, federal agencies, veterans service organizations, corporations and volunteers that offer two Standdowns each year in the Chicago area. The Summer Standdown is typically offered on the south side of Chicago and provides the widest range of services possible for two days. The Winter Standdown is generally on the north side of Chicago and is a one day event intended to prepare homeless veterans for the difficult winter months, focusing on winter clothing and housing resources. Both of these events will service between 700 and 800 veterans from the Chicagoland area. Soon after our first Standdown, we recognized two unexpected benefits. First, it provided an opportunity for veterans to reach out to fellow veterans who were struggling. We find that veterans are incredibly generous with their time and talents and offering assistance can be a morale booster or them as well. Veterans helping veterans is a key feature of the Standdown. Second, service agencies who participate benefit from the networking that goes on between agencies as they learn more about each other and the resources available for their clients. This makes them more effective with their veterans clients throughout the year.

Sixth Sunday of Easter Page Seven

Page Eight May 21, 2017

Sixth Sunday of Easter Page Nine Joseph Wasiukiewicz Joseph Ledonne DUSZPASTERSTWO MŁODZIEŻOWE STUDNIA Przyjdź na Spotkanie Młodzieżowe! Czekamy na ciebie! NIEDZIELA - 11:30 AM ~ ~ ~ YOUTH MINISTRY THE WELL Come and attend the Youth Meeting! We are waiting for you! Come to our weekly meeting on Tuesdays at 5:30 PM in the Church. Przyjdź na nasze cotygodniowe spotkanie we Wtorek o godzinie 5:30 PM w kościele. Saint Dominic Savio, patron of Altar Servers, pray for us. Święty Dominiku Savio, patronie ministrantów, módl się za nami.

Page Ten May 21, 2017 Marge Ackermann Paige Allen William Balog Joe Bargi Lorraine Belokon Evelyn Cademartrie Emmett Clancy Jan Drożdż Theresa Gloms George Gloms Jean Hanisko Jennifer Hebda Dorothy Heck Marian Henaghan Mrs. Marilyn Huffnus Andrew Jennings Carrie Kacen Marie Kane Thaddeus Kapica Janet Kaplan Kazimiera Karwowska Zuzanna Karwowska-Rafało Maureen Kearney Chester Kmiec Helen Kumiega Maria Lech Peter Leyden Mary Lund Mary Lynch Michael Manczko Barbara McDonald Betty Mijatov Gwen Moncada Mike Muka Vince Munday Giles Nabor Antoni Nierzejewski Carol Niewinski John Nowik Stefan Nowik Stevie V. Nowik Anna Oracz Henry Orry Marlene Owen Marge Reavis Alice Reckmann Augusto Sandoval Carol Santoro Albert Schorsch III Norbert Schultz John Sherrod Helen Sterling Gina Swensen Roger Vlasos Beatrice Waltz Jola Wolfe Carla and Adam Virginia Zyburt If you would like to have a name added or removed from our Parish Pray For sick list, please call the rectory at 773-545-8840 ext. 221. Thank you! WEEKEND MASSES: Saturday Evening: 4:00 PM Sunday: 8:30 AM & 12:15 PM NIEDZIELNE MSZE W JĘZYKU POLSKIM: 10:30 AM & 6:00 PM WEEKDAY MASSES: Monday - Saturday: 8:00 AM MSZE ŚW. W JĘZYKU POLSKIM W CIĄGU TYGODNIA: Poniedziałek - Piątek: 7:30 PM Sobota: 8:30 AM PARISH RECTORY OFFICE HOURS: Monday, Wednesday & Friday 9:00 AM to 7:00 PM Tuesday and Thursday 9:00 AM to 4:30 PM LITURGY SCHEDULE - May 27 / 28 ROZKŁAD MSZY ŚWIĘTYCH - 27 / 28 Maj MASS / MSZA PRIEST / KSIĄDZ EXTRAORDINARY MINISTERS OF THE HOLY EUCHARIST / NADZWYCZAJNI SZAFARZE EUCHARYSTII LECTOR / LEKTOR Saturday 4:00 PM Fr. M. Galle R. Pacyna M. Brown K. Smith A. Czerwinski Sunday 8:30 AM Fr. M. Galle U. Dziwik C. Mizera G. Moncada R. Ferina M. Carrasca Sunday 10:30 AM Fr. M. Galle K. Cioch A. Harmata R. Koziar E. Ziobroń Sunday 12:15 PM Fr. J. Grob V. Knight R. Hernandez M. Picchietti S. Moritz Sunday 6:00 PM Fr. G. Wójcik S. A. Kalinowska K. Ziobro D. Ziobro