VERMEIREN. Wózki inwalidzkie serii V INSTRUKCJA INSTALACJI

Podobne dokumenty
VERMEIREN. Montreal V

VERMEIREN. Altitude - Coraille I N S T R U K C J A O B S Ł U G I

VERMEIREN. Normandie 2F

VERMEIREN. Altitude XXL - Coraille XXL I N S T R U K C J A O B S Ł U G I

VERMEIREN V200 GO I N S T R U K C J A O B S Ł U G I

VERMEIREN Jazz S50 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I

VERMEIREN I N S T R U K C J A O B S Ł U G I

VERMEIREN V300, V300 D

VERMEIREN Bobby I N S T R U K C J A O B S Ł U G I

VERMEIREN V300 DL I N S T R U K C J A O B S Ł U G I

VERMEIREN. Eclips X2

VERMEIREN D200P I N S T R U K C J A O B S Ł U G I

Instrukcja użytkowania pionizatora dla dzieci i młodzieży Rabbit

VERMEIREN Jazz S40 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I

SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna

STABILO SYSTEM PODUSZEK I MATERACY STABILIZUJĄCYCH

VERMEIREN. Freedom - Lagoon - Vintage. Freedom. Freedom. Lagoon. Vintage. I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Rower rehabilitacyjny trójkołowy (2217)

Piasta szosowa do hamulca tarczowego

VERMEIREN V300 XL I N S T R U K C J A O B S Ł U G I

Instrukcja obsługi Crocodile

VERMEIREN. Eclips X4 KIDS

Instrukcja użytkowania pionizatora

VERMEIREN. Eclips X4 kids 90

VERMEIREN 28 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I

VERMEIREN D200 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I

Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy)

Zestaw lamp LED Kosiarki Greensmaster serii 800, 1000, 1600 z roku 2012 i nowsze

VERMEIREN 708D I N S T R U K C J A O B S Ł U G I

Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji

VERMEIREN. Trigo S-line I N S T R U K C J A O B S Ł U G I

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

VERMEIREN. Bobby Evo I N S T R U K C J A O B S Ł U G I

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

VERMEIREN. Eclips XXL

VERMEIREN. Trigo T-line I N S T R U K C J A O B S Ł U G I

VERMEIREN. operator control Shark I N S T R U K C J A O B S Ł U G I

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. EZ-FIRE Plus ST-EF500 ST-EF510. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ Komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

VERMEIREN. Eclips X4 90

VERMEIREN Inovys II-E I N S T R U K C J A O B S Ł U G I

Instrukcja zabudowania strona 18. Witryna klimatyzacyjna do win UWT 1672 / UWK 1752

Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego

Zestaw CE dla podstawowych jednostek tnących kosiarek o szerokości 158 i 183 cm Zespół jezdny Groundsmaster z serii 7200, 7210 lub 360 OSTRZEŻENIE

Piasta przednia/ piasta tylna (hamulec tarczowy)

Cena bazowa: ,- PLN

VERMEIREN Gemini 2 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I

Krok 1 Przymocuj przednią (16) i tylną (12) podporę do ramy używając nakrętek (8), podkładek (9) i śrub (10).

Návod k použití. Instrukcja obsługi. Návod k použitiu. Instruction Leaflet PŘED POUŽITÍM SI PROSÍM PŘEČTĚTE DŮKLADNĚ NÁVOD A USCHOVEJTE HO!

Pedał platformowy. Podręcznik sprzedawcy DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Spoza serii PD-GR500. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy

Instrukcja użytkowania

DM-MAFD (Polish) Podręcznik sprzedawcy. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE PRZERZUTKA PRZEDNIA XTR FD-M9100

VERMEIREN. Carpo 3 / Carpo 4 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I

Instrukcja zabudowania strona 18. Witryna klimatyzacyjna do win UWT 1682

ul. Krzywoustego GDYNIA - POLSKA / POLAND Tel.: Fax: info@vassilli.pl -

VERMEIREN. DX2 Basic: bez wyświetlacza LCD. DX2 z wyświetlaczem LCD

Instrukcja użytkowania leżaka stabilizacyjnego kąpielowego Manatee

Mostek tremolo Edge/Lo-Pro Edge

4. Oś Z. 4. Oś Z. Written By: Josef Prusa manual.prusa3d.com/ Page 1 of 17

Przednia piasta (hamulec tarczowy)

ROZSIEWACZ NAWOZÓW ZAWIESZANY MOTYL N031M N031M/1

Instalacja. Zestaw pokrywy paska Kosiarka AWD Recycler (z rozdrabniaczem) Elementy luzem OSTRZEŻENIE. Instrukcja instalacji

Carony Classic. Autoadapt. Przenosi osobę pomiędzy wózkiem inwalidzkim i pojazdem. Z regulacją wysokości 24. PL 4 Instrukcja obsługi

DM-FD (Polish) Podręcznik sprzedawcy. Przerzutka przednia FD-9000 FD-6800 FD-5800

Montaż York SB-300. Krok 1 Przymocuj przednią (16) i tylną (12) podporę do ramy uŝywając nakrętek (8), podkładek (9) i śrub (10).

DM-SW (polish) Podręcznik sprzedawcy SW-R600

Zestaw lamp LED Kosiarki Greensmaster serii 800, 1000 lub 1600, Flex serii 1820/2120 oraz eflex serii 1820/2120 o numerze seryjnym i wyższym

Patent US 7,845,664 B2

Instrukcja obsługi Parapodium Gazelle PS

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy SLX SL-M7000 DEORE SL-M6000. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE DM-MBSL001-01

INSTRUKCJA OBSŁUGI - PL IN 7186 Atlas do ćwiczeń insportline ProfiGym C50

VERMEIREN Regina I N S T R U K C J A O B S Ł U G I

Wymiana paska rozrządu Škoda Superb 2.0

Zestaw zacisków i przewodów hamulcowych Pojazd użytkowy Workman serii HD lub HDX OSTRZEŻENIE

Carony Classic. Autoadapt. Przenosi osobę pomiędzy wózkiem inwalidzkim i pojazdem. Z regulacją wysokości 12 O stałej wysokości 12

Dźwignia przerzutki RAPIDFIRE Plus o 11-rzędowa

Instrukcja obsługi - PL IN 564 Ławka wielofunkcyjna insportline ADJUST

Mostek tremolo Edge-Zero2

Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583

VERMEIREN. Instrukcja konserwacji Fotel wypoczynkowy

VERMEIREN Bayo I N S T R U K C J A O B S Ł U G I

Breezy 250. Mocny i wytrzymały... Nowy wygląd... Duży wybór opcji... Niezawodna obsługa gwarancyjna i pogwarancyjna...

Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Specyfikacje. Narzędzia. Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami

ULISESevo INSTRUKCJA MONTAŻU

WPROWADZENIE WYKAZ CZĘŚCI SPECYFIKACJE I NARZĘDZIA PROCEDURY DZIAŁANIE WSPORNIKA SIODŁA WARUNKI GWARANCJI GIANT

Dźwignia przerzutki RAPIDFIRE Plus

Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD

STIGA PARK 107 M HD

ContiTech: wymiana paska rozrządu w Omedze. Jak uniknąć błędów?

Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Narzędzia. Opis czynności serwisowych i naprawczych. Dotyczy skrzyń biegów GA866 i GA867/R

Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej

Instrukcja montażu i konserwacji

2. Oś Y. 2. Oś Y. Written By: Josef Prusa manual.prusa3d.com Page 1 of 25

2. Oś Y. 2. Oś Y. Instrukcja montażu osi Y. Written By: Josef Prusa manual.prusa3d.com Page 1 of 25

Montaż systemu okablowania do dystrybucji danych

Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller

Przerzutka przednia. Podręcznik sprzedawcy MTB FD-M670 FD-M671 FD-M675 FD-M676 FD-M785 FD-M785-E2 FD-M786. Trekking FD-T670 FD-T671 FD-T780 FD-T781

Zaciskarka zestaw TOOLCRAFT

4. Oś Z. 4. Oś Z. Instrukcja montażu osi Z. Written By: Dozuki System manual.prusa3d.com Page 1 of 17

Written By: Dozuki System

Cena bazowa: ,-PLN

Transkrypt:

VERMEIR INSTRUKCJA INSTALACJI

copyright - Instrukcje dla wyspecjalizowanego sprzedawcy Niniejsza instrukcja obsługi jest nieodłączną częścią produktu i musi być dołączona do każdego sprzedawanego produktu. Wersja: A, Wszelkie prawa zastrzeżone, łącznie z tłumaczeniem. Żadna część niniejszej instrukcji nie może być powielana w jakiejkolwiek formie (drukowanej, fotokopii, mikrofilmu ani innej) bez pisemnej zgody wydawcy, nie może być również przetwarzana, kopiowana ani rozprowadzana za pomocą systemów elektronicznych. Vermeiren Group, 2018

Spis treści Spis treści Wstęp... 2 1 Zakres dostawy... 3 2 Narzędzia... 3 3... 4 3.1 Stabilność i zwrotność... 4 3.2 Położenie tylnych kół... 5 3.3 Wysokość i kąt siedziska... 5 3.3.1 Ustawienia... 5 3.3.2 Regulacja wysokości tylnych i przednich kół... 8 3.3.3 Regulacja osi obrotowych... 9 3.4 Głębokość siedziska... 9 3.4.2 Regulacja krzyżaka i połączenia oparcia... 10 3.4.3 Głębokość siedziska, opcja 1... 10 3.4.4 Głębokość siedziska, opcja 2... 10 3.4.5 Głębokość siedziska, opcja 3... 11 3.4.6 Głębokość siedziska, opcja 4... 12 3.5 Hamulce postojowe... 13 3.6 Długość podnóżka... 13 3.7 Położenie podpórki pod stopy... 14 3.8 Kąt podpórki pod stopy... 14 3.9 Wysokość i głębokość poduszki podłokietnika (opcja 1)... 14 3.10 Głębokość poduszki podłokietnika (opcja 2)... 15 3.11 Wysokość podłokietnika (opcja 3)... 16-1 -

Wstęp Wstęp Celem niniejszej instrukcji jest pomoc w instalacji i naprawach wózka inwalidzkiego. Należy się z nią uważnie zapoznać. W razie pytań, na które odpowiedzi nie ma w instrukcji, prosimy o kontakt z Vermeiren. Informacje w niniejszej instrukcji dotyczą wszystkich wózków inwalidzkich z poniższej listy: V300 V300 30 V300 30 Comfort V300 HEM2 V300 XL V300ACT / V300XR V300D V300DC V300DL V300F V300GO V500 V500 30 V500XL Ilustracje produktu zamieszczone w instrukcji są wyłącznie poglądowe. Szczegóły prezentowanego produktu mogą się różnić od rzeczywistego produktu posiadanego przez użytkownika. W naszej witrynie internetowej http://www.vermeiren.com/ zawsze znajduje się najnowsza wersja odpowiednich informacji. Prosimy regularnie odwiedzać witrynę, ponieważ możemy w niej zamieszczać zaktualizowane informacje. Osoby z zaburzeniami wzroku mogą pobrać elektroniczną wersję niniejszej instrukcji i odsłuchać ją przy użyciu oprogramowania zamieniającego tekst na mowę. Instrukcja obsługi Dla użytkownika i wyspecjalizowanego sprzedawcy Instrukcje instalacji (Instrukcje dotyczące dokładnej regulacji i ustawień) Dla wyspecjalizowanego sprzedawcy Tabela momentów obrotowych (maksymalne momenty dokręcania śrub i nakrętek) Dla wyspecjalizowanego sprzedawcy Podręcznik serwisowy do wózków inwalidzkich Dla wyspecjalizowanego sprzedawcy Rysunki części (zapasowych) Dla wyspecjalizowanego sprzedawcy - 2 -

Zakres dostawy 1 Zakres dostawy Kolejne elementy stanowią część dostawy. Rama z kołami, rama oparcia, siedzisko (fabrycznie ustawiona wysokość siedziska 500 mm, fabrycznie ustawiony kąt siedziska 5 ) 2 podłokietniki (nie dotyczy V300XR) Poduszka siedziska (tylko w V300 DL) Element przeciwwywrotny (tylko w V300 DL) 1 para podnóżków/1 pełny podnóżek Narzędzia Instrukcja Akcesoria CS Uwaga: podstawowa konfiguracja może się różnić w zależności od kraju europejskiego. Skontaktuj się z wyspecjalizowanym sprzedawcą. 2 Narzędzia Aby naprawiać i regulować wózek, potrzebne są następujące narzędzia: Zestaw kluczy płaskich od 7 do 22 Zestaw kluczy imbusowych od 3 do 8 Śrubokręt krzyżakowy Śrubokręt od 4 do 6-3 -

3 UWAGA Ryzyko obrażeń i uszkodzeń Należy przeczytać instrukcję obsługi konkretnego wózka inwalidzkiego. Zwrócić uwagę na szczegóły techniczne i ograniczenia przewidzianego zastosowania; patrz instrukcja obsługi. Regulację wózka musi przeprowadzić wyspecjalizowany sprzedawca, kierując się informacjami zamieszczonymi w niniejszej instrukcji. Wszelkie modyfikacje produktu powodują unieważnienie gwarancji i zdejmują odpowiedzialność z firmy Vermeiren. Należy używać wyłącznie części i narzędzi opisanych w tej instrukcji. Osoby postronne nie mogą przebywać w pobliżu miejsca pracy. Podczas regulacji i obsługi wózka upewnić się, że między częściami ruchomymi nie są zakleszczone żadne przedmioty ani części ciała. Należy stosować wyłącznie ustawienia opisane w tej instrukcji. Upewnić się, że wszystkie ustawienia po lewej i prawej stronie wózka są takie same. Niezachowanie takich samych ustawień może mieć wpływ na stabilność wózka, spowodować jego przewrócenie i upadek użytkownika na ziemię. Przed jazdą na wózku upewnić się, że wszystkie śruby są mocno dokręcone. Przestrzegać momentów dokręcania śrub zamieszczonych w Tabeli momentów obrotowych w naszej witrynie WWW. Ważna uwaga Aby dowiedzieć się więcej lub skontaktować się z Vermeiren, odwiedź witrynę http://www.vermeiren.com/. 3.1 Stabilność i zwrotność UWAGA Ryzyko przewrócenia Należy pamiętać, że zmiana położenia tylnych kół ma wpływ na stabilność wózka. Regulacja tylnych kół 1. poprzez przesunięcie do tyłu zwiększa stabilność wózka, ale zmniejsza jego zwrotność; 2. poprzez przesunięcie do przodu zmniejsza stabilność wózka, ale zwiększa jego zwrotność. Aby zwiększyć stabilność lub zwrotność wózka, można przeprowadzić następujące regulacje: Położenie tylnych kół, patrz 3.2. Wysokość i kąt siedziska, patrz 3.3-4 -

3.2 Położenie tylnych kół UWAGA Ryzyko obrażeń i uszkodzeń Po wyregulowaniu tylnych kół sprawdzić działanie hamulców i wyregulować je zgodnie z 3.5. Wyregulować położenie tylnego koła w następujący sposób: 1. Wykręcić 4 śruby z łbem gniazdowym z otworów (2) w płycie montażowej (1). 2. Przesunąć płytę montażową do przodu lub do tyłu w zakresie otworów regulacyjnych. 3. Włożyć i dokręcić 4 śruby z łbem gniazdowym w otworach (2). CS 2 1 Tylko w przypadku V300 30 i zależnie od użytkowania: Zalecamy instalację płyty montażowej (1) tylnych kół w położeniu przesuniętym najdalej do tyłu. Zainstalować dwa kółka przeciwwywrotne (2), jeśli wózek będzie użytkowany z nachylonym oparciem. 1 2 3.3 Wysokość i kąt siedziska 3.3.1 Ustawienia Siedzisko wózków V300 i V500 można ustawić na różnych wysokościach i pod różnymi kątami (0-2,5-5 -7,5-10 ). Ustawienia zależą od modelu wózka. Ta sekcja zawiera zestawienie wszystkich ustawień w tabelach od 1 do 3. Każdej tabeli towarzyszy ilustracja punktów regulacji. Procedury regulacji są opisane w 3.3.2. Wartości w tabelach dotyczą fabrycznie ustawionego kąta siedziska 5. W przypadku innych kombinacji kąta i wysokości siedziska można się posłużyć tą samą tabelą. W przypadku nieznalezienia odpowiedniej kombinacji kąta i wysokości siedziska prosimy o kontakt z Vermeiren. Regulację wysokości i kąta siedziska przeprowadza się, wykonując następujące czynności (patrz też towarzysząca ilustracja): Przełożenie tulei (B) w miejsce nad lub pod obudową (C) osi obrotowej; Zamocowanie przedniego koła wyżej lub niżej w przednim widelcu (A); Zamocowanie tylnego koła wyżej lub niżej w płycie montażowej (D). - 5 -

Tabela 1: V300DC, V300XL, V300F, V300 DL Przy kącie siedziska 5 (ustawienie fabryczne) Wysokość Tylne koła Przednie koła siedziska Otwór Otwór Tuleja (B) 440 mm 1 6 Nad (C) 470 mm 2 6 Pod (C) 500 mm 3 7 Pod (C) (Fabrycznie) 530 mm 4 8 Pod (C) Tylne koła Przednie koła 1 B C A C B A 3 4 2 6 7 8 D Wysokość siedziska 440 mm Inna wysokość siedziska Tabela 2: V300XR, V300ACT (patrz następna strona) Przy kącie siedziska 5 (ustawienie fabryczne) Wysokość Tylne koła Przednie koła siedziska Otwór Otwór Tuleja (B) 440 mm 1 8 Nad (C) 470 mm 2 8 Pod (C) 500 mm 3 10 Pod (C) (Fabrycznie) 530 mm (koła 6 ) 4 10 Pod (C) - 6 -

Tylne koła Przednie koła 3 1 2 B C A C B A CS 4 8 D 10 Wysokość siedziska 440 mm Inna wysokość siedziska Tabela 3: V300, V500, V500XL Przy kącie siedziska 5 (ustawienie fabryczne) Wysokość Tylne koła Przednie koła siedziska Otwór Nr otworu Ø Tuleja (B) 440 mm 1 7 150 mm Nad (C) 470 mm 2 7 150 mm Pod (C) 500 mm 3 9 150 mm Pod (C) (Fabrycznie) 530 mm 4 10 200 mm Pod (C) Tylne koła Przednie koła 1 2 B C A C B A 3 7 D 4 9 10 Wysokość siedziska 440 mm Inna wysokość siedziska - 7 -

3.3.2 Regulacja wysokości tylnych i przednich kół Wyregulować wysokość tylnych kół w następujący sposób: 1. Wyjąć tylne koła (patrz instrukcja obsługi). 2. Zdemontować obudowy osi (E) tylnych kół z płyty osi (D) i zamontować je w odpowiednim otworze, patrz tabele w 3.3.1. 3. Powtórzyć z drugim tylnym kołem. Upewnić się, że obie obudowy są na tej samej wysokości. 4. Sprawdzić, czy obie obudowy osi (E) są mocno dokręcone. 3 4 1 2 D E Wyregulować wysokość przednich kół w następujący sposób: 1. Zdjąć kołpak ochronny z rury ramy. 2. Odkręcić nakrętkę (31) osi obrotowej (F), wyjąć i odłożyć w jedno miejsce luźne części. 3. Zdemontować przednie koło i zamontować je w odpowiednim otworze przedniego widelca (A) zgodnie z tabelami w 3.3.1. 4. Sprawdzić, czy położenie tulei (B) jest prawidłowe w odniesieniu do obudowy osi obrotowej (C), patrz tabele w 3.3.1. 5. Zamontować oś obrotową (F) z powrotem w obudowie (C), z tuleją (B) w odpowiednim położeniu, patrz rysunek rozstrzelony. Mocno dokręcić nakrętkę (31). 6. Sprawdzić osadzenie osi obrotowej (F); upewnić się, że obraca się bez oporów i bez luzów. 7. Powtórzyć z drugim przednim kołem. Upewnić się, że oba przednie koła są na tej samej wysokości. Końcowa regulacja 1. Włożyć tylne koła. 2. Jeśli instalacja jest prawidłowa, osie obrotowe przednich kół są ustawione prostopadle do ziemi. Aby wyregulować kąt osi obrotowych, wykonać instrukcje w następnej sekcji. 3. Na koniec wyregulować hamulce zgodnie z instrukcjami w 3.4. 31 C B F A - 8 -

3.3.3 Regulacja osi obrotowych Sprawdzić, czy oś obrotowa (F) jest ustawiona prostopadle do ziemi. Jeśli nie jest, ustawić oś obrotową za pomocą zacisku zębatego (G) w następujący sposób: 1. Poluzować trzy śruby z łbem gniazdowym (15). 2. Wyregulować kąt osi obrotowej, tak aby była ustawiona prostopadle do ziemi. Możliwych jest 5 położeń, każde jest oznaczone małym trójkątem. 3. Mocno dokręcić 3 śruby z łbem gniazdowym (15), tak samo ustawić drugą oś obrotową. CS F 15 G A 3.4 Głębokość siedziska Procedura tej regulacji jest opisana w 3.4.1. Ustawienia zależą od modelu wózka. Zestawiono je w tabelach w sekcji 3.4.2, 3.4.3 i 3.4.4. Każdej tabeli towarzyszy ilustracja punktów regulacji. Ważna uwaga Podczas regulacji połączenia oparcia upewnić się, że wszystkie 3 śruby łączące (w przykładzie element 59) są mocno dokręcone. Systemy antykradzieżowe w sklepach mogą reagować na ramę wózka. Aby temu zapobiec, śruby łączące (59) muszą zostać przekręcone przez powłokę lakierniczą ramy! 59 59 59 Widok od wewnątrz - 9 -

3.4.2 Regulacja krzyżaka i połączenia oparcia Ustawienia i numery elementów znajdują się w kolejnych sekcjach Położenie krzyżaka (jeśli można je regulować) 1. Zdjąć zaczep (10) po każdej stronie wózka. 2. Przesunąć krzyżak (X) do przodu/do tyłu w żądane położenie, zgodnie z ustawieniami w tabelach w poprzednich sekcjach. 3. Ponownie założyć oba zaczepy (10) z każdej strony wózka, aby unieruchomić krzyżak w wybranym położeniu. Położenie połączenia oparcia 1. Wykręcić obie śruby z łbem gniazdowym z połączenia oparcia, po obu stronach wózka. 2. Przesunąć połączenie oparcia (A/B/C/D) do przodu/do tyłu w żądane położenie, zgodnie z ustawieniami w tabelach w poprzednich sekcjach. 3. Mocno dokręcić 2 śruby z łbem gniazdowym po obu stronach wózka. 4. Sprawdzić, czy wysokość i kąt siedziska są prawidłowo ustawione. 3.4.3 Głębokość siedziska, opcja 1 Ten typ wózka ma tylko 3 ustawienia głębokości siedziska. Głębokość ustawia się, regulując połączenie oparcia (A). V300XL Głębokość siedziska 490 mm (Fabrycznie) Otwory położenia oparcia 1 510 mm 2 530 mm 3 A 1 2 3 3.4.4 Głębokość siedziska, opcja 2 Ten typ wózka ma 5 ustawień głębokości siedziska. Głębokość ustawia się, regulując położenie krzyżaka ramy (X) i połączenia oparcia (B), patrz ilustracja na następnej stronie. V300 30 Głębokość siedziska Otwory położenia krzyżaka Otwory położenia oparcia 460 mm Otwór 1 i 3 1 440 mm Otwór 2 i 4 1 (Fabrycznie) 500 mm Otwór 1 i 3 2 480 mm Otwór 2 i 4 2 520 mm Otwór 1 i 3 3-10 -

Położenie krzyżaka Położenie oparcia 10 X B CS 1 2 1 2 3 3 4 3.4.5 Głębokość siedziska, opcja 3 Ten typ wózka ma 5 ustawień głębokości siedziska. Głębokość ustawia się, regulując położenie krzyżaka ramy (X) i połączenia oparcia (C). V300 V300DC V300F V300ACT V300XR V300DL Głębokość siedziska Otwory położenia krzyżaka Otwory położenia oparcia 460 mm Otwór 1 i 3 1 440 mm Otwór 2 i 4 1 (Fabrycznie) 500 mm Otwór 1 i 3 2 480 mm Otwór 2 i 4 2 520 mm Otwór 1 i 3 3 Położenie krzyżaka Położenie oparcia C 10 X 1 2 3 1 2 3 4-11 -

3.4.6 Głębokość siedziska, opcja 4 Ten typ wózka ma 4 ustawienia głębokości siedziska. Głębokość ustawia się, regulując położenie krzyżaka ramy (X) i połączenia oparcia (D). V500 Otwory Otwory Głębokość położenia położenia siedziska krzyżaka oparcia 460 mm Otwór 1 i 3 Położenie 1 440 mm Otwór 2 i 4 Położenie 1 (Fabrycznie) 500 mm Otwór 1 i 3 Położenie 2 480 mm Otwór 2 i 4 Położenie 2 Położenie krzyżaka 10 Położenie oparcia D X 1 2 1 2 3 4-12 -

3.5 Hamulce postojowe UWAGA Ryzyko obrażeń Hamulce należy zawsze regulować dopiero po ustawieniu położenia tylnych kół. Hamulce należy również wyregulować, gdy opony są zużyte, aby skompensować zużycie. Regulacja odpowiedniej siły hamowania 1. Zwolnić dźwignię hamulca (21), patrz instrukcja obsługi. 1. Poluzować śruby z łbem gniazdowym (22), aby hamulec mógł się przesuwać. 2. Przesunąć hamulec po prowadnicy (23) w żądane położenie. 3. Dokręcić śruby z łbem gniazdowym (22). 4. Sprawdzić, czy hamulec działa prawidłowo: koło jest zablokowane, ale hamulec można łatwo obsługiwać. W przeciwnym razie powtórzyć powyższe kroki. 5. Tak samo wyregulować drugi hamulec postojowy. Upewnić się, że oba hamulce są tak samo ustawione. 21 22 23 21 22 23 CS V300 V300 30 V300XL V300ACT V300DC V300F V300XR V300DL V500 3.6 Długość podnóżka UWAGA Ryzyko uszkodzenia Upewnić się, że podnóżki nie dotykają ziemi. Zachować minimalną bezpieczną wysokość 60 mm nad ziemią. Maksymalną długość podnóżka wyznacza trójkąt z przodu rury podnóżka, patrz ilustracja. Podnóżki w V300XL są ze sobą połączone, dlatego ustawia się je jednocześnie. - 13 -

Ustawić długość w następujący sposób: 1. Wykręcić śrubę z łbem gniazdowym (24) z tyłu podnóżka. 2. Ustawić podnóżek na wygodnej wysokości. 3. Mocno dokręcić śrubę z łbem gniazdowym. 4. Powtórzyć z drugim podnóżkiem. Upewnić się, że oba podnóżki są na tej samej wysokości. 24 V300 V500 24 V300 XL 3.7 Położenie podpórki pod stopy Podpórki (podpórek) można używać w 2 położeniach: przednim i tylnym. Fabrycznie każda podpórka pod stopy jest ustawiona tak, że płyta podstawy jest w położeniu tylnym. Aby umieścić podpórkę pod stopy w położeniu przednim: 1. Odkręcić śruby z łbem gniazdowym (25) obu podpórek. 2. Zamienić miejscami lewą i prawą podpórkę. 3. Mocno dokręcić śruby z łbem gniazdowym (25). 3.8 Kąt podpórki pod stopy Ustawić kąt podpórki pod stopy przy użyciu zacisku 27 zębatego: 1. Poluzować śrubę z łbem gniazdowym (25) w podnóżku (26). 5. Przekręcić podpórkę do żądanego kąta (80-100 ). Kreski (27) na zacisku zębatym wskazują pozycje kątowe. 6. Dokręcić śrubę z łbem gniazdowym. 7. Powtórzyć z drugą podpórką. 3.9 Wysokość i głębokość poduszki podłokietnika (opcja 1) Poduszkę podłokietnika (patrz ilustracja na następnej stronie) można ustawić w jednym z 3 położeń wysokości i jednym z 3 położeń głębokości. Wysokość ustawia się, dodając lub wyjmując klocki dystansowe. Głębokość ustawia się, używając różnych otworów montażowych. 26 25-14 -

Regulacja: 1. Wykręcić obie śruby z łbem gniazdowym (34). 2. Włożyć odpowiednią liczbę klocków nad i pod rurami ramy, patrz tabela 1. 3. Aby ustawić głębokość, zamontować poduszkę podłokietnika przy użyciu odpowiednich otworów montażowych, patrz tabela 2 Tabela 1 Wysokość poduszki podłokietnika nad siedziskiem Liczba klocków pod rurą Liczba klocków między rurą i poduszką podłokietnika 220 mm (Fabrycznie) 2 1 230 mm 1 2 240 mm 0 3 Tabela 2 Głębokość poduszki podłokietnika Położenie przednie Położenie środkowe (standard) Położenie tylne Użyte otwory Tył i środek Otwór 2 i 4 Przód i środek CS 34 3.10 Głębokość poduszki podłokietnika (opcja 2) Ustawić głębokość poduszki podłokietnika w następujący sposób (zakres 120 mm: bezkrokowo): 1. Poluzować obie śruby z łbem gniazdowym (35) na spodzie poduszki podłokietnika. 2. Przesunąć poduszkę podłokietnika do przodu lub do tyłu w zakresie otworów podłużnych (42,5 mm). Jeśli to nie wystarczy, poluzować śruby z łbem 35 gniazdowym i przymocować poduszkę podłokietnika przy użyciu innych otworów (dostępne są 3 położenia). 3. Mocno dokręcić obie śruby z łbem gniazdowym. 4. Powtórzyć z drugą poduszką podłokietnika. Upewnić się, że obie poduszki podłokietnika są w tym samym położeniu. - 15 -

3.11 Wysokość podłokietnika (opcja 3) Jest dostępnych 6 ustawień wysokości podłokietnika: 1. Wyciągnąć podłokietnik z uchwytu podłokietnika. 2. Wykręcić śrubę z łbem gniazdowym (36), która ustala wysokość. 3. Wkręcić śrubę w odpowiedni otwór. 4. Włożyć podłokietnik do uchwytu podłokietnika. 5. Sprawdzić wysokość. W razie potrzeby zmodyfikować ustawienie. 6. Powtórzyć z drugim podłokietnikiem. Upewnić się, że oba podłokietniki są na tej samej wysokości. 36-16 -

Service registration form Service registration form This product (name):.. was inspected (I), serviced (S), repaired (R) or disinfected (D):

Belgium Vermeiren N.V. Vermeirenplein 1 / 15 B-2920 Kalmthout phone: +32(0)3 620 20 20 fax: +32(0)3 666 48 94 website: www.vermeiren.be e-mail: info@vermeiren.be France Vermeiren France S.A. Rue de l'empire Zone d'activités de Cadran 59133 Phalempin phone: +33(0)3 28 55 07 98 fax: +33(0)3 20 90 28 89 website: www.vermeiren.fr e-mail: info@vermeiren.fr Italy Vermeiren Italia Viale delle Industrie 5 I-20020 Arese MI phone: +39 02 99 77 07 fax: +39 02 93 58 56 17 website: www.vermeiren.it e-mail: info@vermeiren.it Poland Vermeiren Polska Sp. z o.o. ul. Łączna 1-55-100 Trzebnica phone: +48(0)71 387 42 00 fax: +48(0)71 387 05 74 website: www.vermeiren.pl e-mail: info@vermeiren.pl Czech Republic Vermeiren ČR S.R.O. Nádražní 132 702 00 Ostrava 1 phone: +420 596 133 923 fax: +420 596 121 976 website: www.vermeiren.cz e-mail: info@vermeiren.cz Germany Vermeiren Deutschland GmbH Wahlerstraße 12 a D-40472 Düsseldorf phone: +49(0)211 94 27 90 fax: +49(0)211 65 36 00 website: www.vermeiren.de e-mail: info@vermeiren.de Austria Vermeiren Austria GmbH Schärdinger Strasse 4 A-4061 Pasching phone: +43(0)7229 64900 fax: +43(0)7229 64900-90 website: www.vermeiren.at e-mail: info@vermeiren.at Switzerland Vermeiren Suisse S.A. Eisenbahnstrasse 62 3645 Gwatt (Thun) phone: +41(0)33 335 14 75 fax: +41(0)33 335 14 67 website: www.vermeiren.ch e-mail: info@vermeiren.ch Spain / Portugal Vermeiren Iberica, S.L. Carratera de Cartellà, Km 0,5 Sant Gregori Parc Industrial Edifici A 17150 Sant Gregori (Girona) phone: +34 972 42 84 33 fax: +34 972 40 50 54 website: www.vermeiren.es e-mail: info@vermeiren.es Manufacturer Vermeiren GROUP Vermeirenplein 1 / 15 B-2920 Kalmthout phone: +32(0)3 620 20 20 fax: +32(0)3 666 48 94 website: www.vermeiren.com e-mail: info@vermeiren.com R.E.: Vermeiren GROUP, Vermeirenplein 1/15-2920 Kalmthout Belgium Instruction manual-v-series wheelchairs- A4 A