9001: :2015. instrukcja użytkowania palników na kółkach WP W WK

Podobne dokumenty
9001: :2004. instrukcja użytkowania palników linii OPTIMA

ISO instrukcja użytkowania palników linii KOMA oraz SPECJAL

Instrukcja obsługi palnika WK10/D4 str.1

9001: :2015. instrukcja użytkowania gazowej kolby lutowniczej GK2

9001: :2004. instrukcja użytkowania palników linii KOMA oraz SPECJAL

9001: :2004. Instrukcja użytkowania Palników KOMA PLUS

ISO Instrukcja użytkowania Palników KOMA PLUS

9001: :2004. instrukcja użytkowania palników linii KOMA oraz SPECJAL

P R Z E D S I Ę B I O R S T W O PRODUKCYJNO - USŁUGOWO HANDLOWE KOMA Sp. z o.o.

Instrukcja użytkowania palników zasilanych gazem palnym propanem lub propan-butanem oraz powietrzem z atmosfery


Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna na urządzenia powyżej 100 kw

GRZAŁKA SILIKONOWA GS-1

Karta gwarancyjna WZÓR

Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna WZÓR

9001: :2004 PODGRZEWACZE BUTLI. instrukcja użytkowania PG-2 GS-1

Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna

s.a. UNIWERSALNY PALNIK RĘCZNY typ: GLt-3 s.a. INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ul. Długa 13, Świebodzice tel. 74/ , fax 74/

KARTA GWARANCYJNA. Model: Numer IMEI: Numer seryjny: Data zakupu: Pieczątka/ podpis sprzedawcy:

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

KARTA GWARANCYJNA GRATULUJEMY! SPRZĘT AGD

KARTA GWARANCYJNA 5 LAT Centrala wentylacyjna z odzyskiem ciepła AB KLIMA

Nr seryjny: (91) (10)...(99) NR TELEFONU POTWIERDZENIE URUCHOMIENIA CENTRALI WENTYLACYJNEJ

CALPE. Instrukcja obsługi, montażu i konserwacji. Karta gwarancyjna

s.a. UNIWERSALNY PALNIK RĘCZNY typ: GLt-4 s.a. INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ul. Długa 13, Świebodzice tel.074/ , fax 074/

Nr seryjny: (91) (10)...(99) NR TELEFONU POTWIERDZENIE URUCHOMIENIA WYMIENNIKA GLIKOLOWEGO

Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna

PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO USŁUGOWO HANDLOWE "KOMA" Sp. z o.o.

OGÓLNE ZASADY GWARANCJI


Ogólne warunki gwarancji VENACLIMA Sp. z o.o. obowiązujące od dnia roku

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP

GWARANCJA WYROBÓW WARUNKI GWARANCJI

PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO USŁUGOWO HANDLOWE "KOMA" Sp. z o.o.

Karta gwarancyjna KARTA GWARANCYJNA

Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna. Pompy ciepła Logatherm WPS Logatherm WPL

WZÓR KARTA GWARANCYJNA GAZOWEGO GRZEJNIKA WODY PRZEPŁYWOWEJ IMMERGAS. IMMERGAS POLSKA SP. Z O.O. ul. Dostawcza 3a ŁÓDŹ

INSTRUKCJA MONTAŻU. Emulator Ciśnienia Paliwa. (zmienne ciśnienie)

Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna Gruntowe pompy ciepła WZÓR

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

1) WARUNKI GWARANCJI "1rok"

KARTA GWARANCYJNA NR... Kotła grzewczego Immergas: WZÓR DANE UŻYTKOWNIKA / MIEJSCE INSTALACJI WARUNKI GWARANCJI

KARTA GWARANCYJNA URZĄDZEŃ KLIMATYZACYJNYCH MARKI KAISAI

Karta gwarancyjna. Art. 1. Art. 2

OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI (Dalej: OWG ) 1. Postanowienia ogólne

INSTRUKCJA MONTAŻU / OBSŁUGI DOMOFON DRS-31

Warunki gwarancji Termet Dla kotłów

GWARANCJA STELAŻE PODTYNKOWE. kerra, gwarancja stelaz 3.indd :39

KARTA GWARANCYJNA. RIHO POLSKA Sp. z o.o. ul. Zgierska 250/ Łódź udziela gwarancji na: Nazwa produktu:. Kod produktu:.

INSTRUKCJA OBSŁUGI zawierająca kartę gwarancyjną

Karta gwarancyjna Gruntowe pompy ciepła

Spis treści: Warunki gwarancji...3 Karta gwarancyjna...5 Przeglądy okresowe...7 Przeglądy dodatkowe...8 Naprawy i przeglądy inne...9 Uwagi...

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk,

PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA

Karta gwarancyjna XEROX VersaLink B7030

PRODUCENT ELIKO Sp. J., Konopiska, ul. Cz stochowska 30, tel.: 034/

Nazwa urządzenia: Karta Gwarancyjna Centrale wentylacyjne z odzyskiem ciepła WZÓR

Model: AT NITOWNICA do nitonakrętek FULL AUTOMAT

INSTRUKCJA MONTAŻU. Emulator Ciśnienia Paliwa. (zmienne ciśnienie)

INSTRUKCJA OBSŁUGI - PL W 1979 Insportline Ocean Wioślarz

Protokół reklamacyjny dla klientów składających reklamację bezpośrednio u producenta

P R Z E D S I Ę B I O R S T W O PRODUKCYJNO - USŁUGOWO HANDLOWE KOMA Sp. z o.o.

KARTA GWARANCYJNA URZĄDZEŃ KLIMATYZACYJNYCH MARKI KAISAI

Karta gwarancyjna. lat. a.pl

KARTA GWARANCYJNA URZĄDZEŃ KLIMATYZACYJNYCH MARKI

WARUNKI GWARANCJI NA WYROBY MICHALE MEBLE

KSIĄŻKA GWARANCYJNA dla Użytkownika

CERTYFIKAT GWARANCYJNY LA ESCANDELLA H-SELECTION

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji

KSIĄŻKA GWARANCYJNA. dla Użytkownika. I. Zakres gwarancji. II. Wykonywanie uprawnień z gwarancji.

KG-642:2015. Szanowny Kliencie!

Ogólne Warunki Gwarancji i Serwisowania HAKO POLSKA

Instrukcja montażu. Injection Signal Emulator D4 ISE-D4

KSIĄŻKA GWARANCYJNA. na produkty i urządzenia marki MDV

KARTA GWARANCYJNA. Numer gwarancji*:... * Wypełnia producent systemu

KARTA GWARANCYJNA NR... WZÓR. Kondensacyjnego kotła grzewczego Immergas: DANE UŻYTKOWNIKA / MIEJSCE INSTALACJI WARUNKI GWARANCJI

Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna

Karta gwarancyjna XEROX WorkCentre 5955i

KARTA GWARANCYJNA URZĄDZEŃ KLIMATYZACYJNYCH RAC I LCAC MARKI HISENSE

ZBIORNIKI AKUMULACYJNE C.W.U. PSHT2, PSHT2S, PSHT2S2. z wymiennikiem ciepła ze stali nierdzewnej. Instrukcja montażu, eksploatacji i konserwacji

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr

Karta Gwarancyjna. Dane użytkownika i miejsce instalacji. Imię i nazwisko / nazwa instytucji. Adres (Kod miejscowość ulica) Warunki Gwarancji

2. Obowiązki gwarancyjne pełni Gwarant lub Autoryzowany Serwis Gwaranta.

Wymiennik do kominków. INOTEC Sp. z o.o. ul. Radziecka Nowy Sącz tel./fax. (48 18)

Nazwa urządzenia: Karta Gwarancyjna Gruntowe pompy ciepła Powietrzne pompy ciepła do c.o. WZÓR

KSIĄŻKA GWARANCYJNA. 1. Na zasadach określonych postanowieniami niniejszej Książki Gwarancyjnej Autoryzowany Instalator:

NITOWNICA DO NITONAKRĘTEK

INSTRUKCJA MONTAŻU TOWARU, ZALECENIA ORAZ OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI INSTRUKCJA MONTAŻU UKŁADU WSPOMAGANIA KIEROWNICY

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Latarka HL50. GWARANCJA: 60 miesięcy. Rejestruj na stronie:

@

Karta gwarancyjna. WorkCentre 7830i

Zapoznałem się i akceptuję wszystkie wytyczne z instrukcji obsługi urządzenia oraz gwarancji i zamierzam stosować się do nich.

KSIĄŻKA GWARANCYJNA. a) Agregaty wody lodowej 12 miesięcy. b) Agregaty skraplające do central wentylacyjnych 12 miesięcy

Urządzenie do mycia częsci. Art. Nr

ZBIORNIK BUFOROWY WGJ-B 1500 WGJ-B 2000 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA KARTA GWARANCYJNA

Montaż pompy ciepła powinien być poprzedzony szczegółowym zapoznaniem się z Instrukcją Obsługi urządzenia.

INSTRUKCJA ORYGINALNA 2016 INSTRUKCJA OBSŁUGI FILTRA POWIETRZA TYP AR LT1, AR LA1, AR LH1

Baterie wolnostojące

SUSZARKA SRE-8 INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI

Transkrypt:

900:0 00:0 instrukcja użytkowania palników na kółkach WP W WK WILKANOWO, EDYCJA I, SIERPIEŃ 08

Instrukcja użytkowania palników na kółkach WP, W i WK Instrukcja obsługi stanowi podstawowe wyposażenie palnika, z której treścią należy się zapoznać przed jego zainstalowaniem, uruchomieniem i użytkowaniem. W przypadku braku zrozumienia instrukcji lub wątpliwości należy skontaktować się z producentem. 900:0 00:0 PPUH KOMA Sp. z o.o. ul. Kukułcza Wilkanowo k/zielonej Góry -008 Świdnica POLAND Tel: (+8) 8 7 07 Fax: (+8) 8 9 9 koma@koma.zgora.pl sprzedaz@koma.zgora.pl www.koma.zgora.pl Dział Techniczny Tel: (+8) 8 7 07 wew., (+8) 97 7 0 serwis@koma.zgora.pl

Instrukcja użytkowania palników na kółkach WP, W i WK Spis treści. Budowa palników i montaż palników na kółkach............... Podłączenie palników.......................... Przygotowanie palnika do pracy...................... Instrukcja obsługi palnika......................... Instrukcja bezpieczeństwa........................ Przeznaczenie palników........................ 7. Objaśnienie oznakowania........................ 8. Dane techniczne............................ 9. Urządzenie zabezpieczające...................... 7 0. Naprawy............................... 7. Warunki gwarancji.......................... 8 Karta gwarancyjna............................0 Rys. a/b. Palnik WP/7................................... Rys. a/b. Palnik WP7.................................... Rys. a/b. Palnik WP7/KP.................................. 8 Rys. a/b. Palnik W7.....................................9 Rys. a/b. Palnik WK0................................... 0 Rys. a/b. Palnik WK0/D................................. Rys. 7. Podłączenie palnika WP/7, WP7, WP7/KP, W7.................... Rys. 8. Podłączenie palnika WK0 i WK0/D......................... Tabela. Podstawowe części składowe palnika WP/7...................... Tabela. Podstawowe części składowe palnika WP7....................... Tabela. Podstawowe części składowe palnika WP7/KP.....................8 Tabela. Podstawowe części składowe palnika W7....................... 9 Tabela. Podstawowe części składowe palnika WK0..................... 0 Tabela. Podstawowe części składowe palnika WK0/D.................... Tabela 7. Dane techniczne palników..............................

Instrukcja użytkowania palników na kółkach WP, W i WK. Budowa i montaż palników na kółkach WP/7 Rys. a. Palnik WP/7 - widok z góry 7 8 9 0 Rys. b. Palnik WP/7 0 8 7 Tabela. Podstawowe części składowe palnika WP/7 pozycja wg rys. nr a i b nazwa nr indeksu rękojeść KOMA PP0088 łącznik elastyczny PPA000 popychacz - rozdzielacz - płyta boczna - koło aluminiowe duże EP0007 7 koło aluminiowe małe EP0008 8 prowadnica papy - 9 rolka PP0070 0 dyfuzor z dyszą PP000 + PP00 osłona węża PP008 osłona - Palnik wyposażony jest dodatkowo w reduktor gazowy i wąż gumowy 0 m

Instrukcja użytkowania palników na kółkach WP, W i WK. Płyty boczne () z zamontowanymi kołami ustawić kołami na zewnątrz.. W otwory płyt bocznych () włożyć końcówki popychacza () i rozdzielacza ().. Przyłożyć osłonę () do płyty bocznej z kółkami (), tak aby wystające bolce popychacza i rozdzielacza znajdowały się w otworach osłony (czynność należy wykonać na dwóch płytach z kółkami). 8 7. Do końcówek popychacza () nałożyć podkładki zwykłe M8 (), podkładki sprężyste M8 () i nakręcić nakrętki samozaciskowe M8 (). Do końcówek rozdzielacza () nałożyć podkładki zwykłe M0 (), podkładki sprężyste M0 (7) i nakręcić nakrętki skrzydłowe M0 (8). Nakrętki na części pchającej () dokręcić tak by umożliwić jej obrót. Część pchająca () powinna swobodnie wykonywać ruchy 90 o. Po uregulowaniu wysokości i kąta płomienia dyfuzorów na rozdzielaczu () dokręcić do płyt bocznych nakrętkami M0 (8).. Popychacz () i rozdzielacz () połączyć za pomocą łącznika elastycznego (). Dla bezpieczeństwa użytkowania przewód został umieszczony w metalowej osłonie. UWA- GA! Nakrętki przewodu gazowego posiadają lewy gwint.

Instrukcja użytkowania palników na kółkach WP, W i WK WP7 7 Rys. a. Palnik WP7 - widok z góry 8 9 0 Rys. b. Palnik WP7 0 8 7 Tabela. Podstawowe części składowe palnika WP7 pozycja wg rys. nr a i b nazwa nr indeksu rękojeść KOMA PP0088 rura usztywniająca - łącznik elastyczny PPA007 popychacz - rozdzielacz - płyta boczna - 7 koło aluminiowe EP0007 8 prowadnica papy - 9 rolka PP0070 0 dyfuzor z dyszą PP000 + PP00 osłona węża PP008 osłona - Palnik wyposażony jest dodatkowo w reduktor gazowy i wąż gumowy 0 m

Instrukcja użytkowania palników na kółkach WP, W i WK 7. Płyty boczne () z zamontowanymi kołami ustawić kołami do wewnątrz.. W otwory płyt bocznych () włożyć końcówki popychacza (), rozdzielacza () i rury usztywniającej (). 7 8. Do końcówek rury usztywniającej () nałożyć podkładki zwykłe 0, (), podkładki sprężyste 0, () i nakręcić nakrętki skrzydłowe M0 (). Przy końcówkach popychacza () nałożyć podkładki zwykłe 8, (), podkładki sprężyste 8, (7) i nakręcić nakrętki samozaciskowe M8 (8). Nakrętki na popychaczu () dokręcić tak by umożliwić jego obrót. Popychacz () powinien swobodnie wykonywać ruchy 90 o.. Przyłożyć osłonę () do płyt bocznych z kółkami (), tak aby wystające bolce rozdzielacza znajdowały się w otworze osłony (czynność należy wykonać na dwóch płytach z kółkami) 9. Do końcówek rozdzielacza nałożyć podkładki zwykłe 0, (9), podkładki sprężyste 0, (0) i nakręcić nakrętki skrzydłowe M0 (). Drugi otwór osłony przymocować za pomocą śruby zamkowej M8 (), podkładki 8, (), podkładki sprężystej 8, () i nakręcić nakrętkę M8 (). Po uregulowaniu wysokości i kąta płomienia dyfuzorów na rozdzielaczu dokręcić do płyt bocznych nakrętki M0 (). 0. Popychacz () i rozdzielacz () połączyć za pomocą łącznika elastycznego (). Dla bezpieczeństwa użytkowania przewód został umieszczony w metalowej osłonie. UWA- GA! Nakrętki przewodu gazowego posiadają lewy gwint.

8 Instrukcja użytkowania palników na kółkach WP, W i WK WP7/KP Rys. a. Palnik WP7/KP - widok z góry 7 Rys. b. Palnik WP7/KP 7 Tabela. Podstawowe części składowe palnika WP7/KP pozycja wg rys. nr a i b nazwa nr indeksu rękojeść KOMA PP0088 podpórka - popychacz - rozdzielacz - prowadnica papy - dyfuzor z dyszą PKP0007 + PP009 7 wałek rozwijający - Palnik wyposażony jest dodatkowo w reduktor gazowy i wąż gumowy 0 m UWAGA! Aby zwiększyć wagę wałka rozwijającego istnieje możliwość wypełnienia go piaskiem.. Odkręcić wieko wałka rozwijającego. Wsypać piasek do wałka rozwijającego. Zakręcić wieko wałka rozwijającego

Instrukcja użytkowania palników na kółkach WP, W i WK 9 W7 Rys. a. Palnik W7 - widok z góry Rys. b. Palnik W7 Tabela. Podstawowe części składowe palnika W7 pozycja wg rys. nr a i b nazwa nr indeksu rękojeść KOMA PP0088 popychacz - rozdzielacz - dyfuzor z dyszą PP000 + PP00 koło aluminiowe EP0007 rura podpierająca - Palnik wyposażony jest dodatkowo w reduktor gazowy i wąż gumowy 0 m Do palnika przykręcić rurę podpierającą

0 Instrukcja użytkowania palników na kółkach WP, W i WK WK0 Rys. a. Palnik WK0 - widok z góry 7 Rys. b. Palnik WK0 8 Tabela. Podstawowe części składowe palnika WK0 pozycja wg rys. nr a i b nazwa nr indeksu popychacz - rozdzielacz - płyta boczna - łącznik elastyczny PPA009 rura usztywniająca - dyfuzor z dyszą PP000 + PP0009 7 korpus kompletny PP0009 8 koło aluminiowe EP000 Palnik wyposażony jest dodatkowo w reduktor gazowy i wąż gumowy 0 m

Instrukcja użytkowania palników na kółkach WP, W i WK A. (WK0) Płyty boczne () z zamontowanymi kołami ustawić kołami na zewnątrz. B. (WK0/D) Płyty boczne () z zamontowanymi kołami ustawić kołami do wewnątrz. W otwory płyt bocznych () włożyć końcówki popychacza () i rury usztywniającej () 9 0. Nałożyć podkładki zwykłe 0 (9), podkładki sprężyste 0 (0) i nakręcić nakrętki M0 (). Nakrętki na części pchającej () dokręcić tak by umożliwić jej obrót. Część pchająca () powinna swobodnie wykonywać ruchy 90 o.. Rozdzielacz () z zamocowanymi dyfuzorami włożyć w wycięcia płyt bocznych (). Płyty boczne umieścić pomiędzy kołnierzami tulei (), które mają sie znajdować w wewnętrznej stronie wózka, a podkładkami dociskowymi (), które mają znajdować sie na zewnątrz płyt bocznych (). Po uregulowaniu wysokości i kąta płomienia dyfuzorów dokręcić do płyt bocznych () nakrętki Mx ().. Popychacz () i rozdzielacz () połączyć za pomocą łącznika elastycznego (). Dla bezpieczeństwa użytkowania przewód został umieszczony w metalowej osłonie. UWA- GA! Nakrętki przewodu gazowego posiadają lewy gwint.

Instrukcja użytkowania palników na kółkach WP, W i WK WK0/D 0A Rys. a. Palnik WK0/D - widok z góry 7 A B 0B 8 0A 0B 9 7 9 8 A B Rys. b. Palnik WK0/D Tabela. Podstawowe części składowe palnika WK0/D pozycja wg rys. nr a i b nazwa nr indeksu popychacz - rozdzielacz - płyta boczna - A łącznik elastyczny długi PPA008 B łącznik elastyczny krótki PPA009 rura usztywniająca - dyfuzor z dyszą PP000 + PP0009 7 łącznik pionowy do modułu D - 8 rura przedłużacza do modułu D - 9 moduł D - 0A zawór gazowy G /8L/Mx U007 0B zawór gazowy / EP0087 korpus kompletny PP0009 koło aluminiowe EP000 Palnik wyposażony jest dodatkowo w reduktor gazowy i wąż gumowy 0 m

Instrukcja użytkowania palników na kółkach WP, W i WK Palnik WK0/D należy zmontować zgodnie z instrukcją na stronie. Poniżej przedstawiono sposób montażu dodatkowego modułu D. 9 7 A. Montaż modułu D do wypalania i odkażania ścian Na trzpień () nasunąć łącznik modułu D (7). Moduł D (9) wsunąć do łącznika (7) i lekko dokręcić śrubami (). Po uregulowaniu wysokości i odległości oraz kąta płomienia dyfuzorów modułu D dokręcić śruby (). 9 B. Montaż modułu D do wypalania i odkażania podłoża 8 Na trzpień () nasunąć rurę przedłużacza (8) i lekko dokręcić śrubami (). Moduł D (9) wsunąć do rury przedłużacza (8) i lekko dokręcić śrubami (). Po uregulowaniu wysokości i odległości oraz kąta płomienia dyfuzorów modułu D dokręcić śruby (). A. Popychacz () i moduł D (9), połączyć za pomocą łącznika elastycznego (A). Dla bezpieczeństwa użytkowania przewód został umieszczony w metalowej osłonie. UWA- GA! Nakrętki przewodu gazowego posiadają lewy gwint.

Instrukcja użytkowania palników na kółkach WP, W i WK. Podłączenie palników WP/7 WP7 WP7/KP W7 Przewód zasilający w gaz propan-butan podłączyć do końcówki (). Pokrętło () służy do regulowania dopływu ilości gazu. Pokrętło () służy do regulowania płomienia świeczki. Rys. 7. Podłączenie palnika WP/7, WP7, WP7/KP, W7 WK0 WK0/D Przewód zasilający w gaz propan-butan podłączyć do końcówki (). Pokrętło () służy do regulowania dopływu ilości gazu. Na końcówkę () nałożyć przewód doprowadzający sprężone powietrze. Pokrętło () służy do regulowania dopływu ilości sprężonego powietrza. Rys. 8. Podłączenie palnika WK0 i WK0/D. Przygotowanie palnika do pracy Przed rozpoczęciem pracy należy wykonać poniższe czynności: ) Sprawdzić stan techniczny zaworu i uszczelek na zaworze butli; ) Skompletować palnik, wąż i reduktor; ) Dokręcić reduktor do zaworu butli i mocno dokręcić nakrętkę; ) Zakręcić zawór pokrętłem (; rys. 7 i 8) przy rękojeści palnika; ) Odkręcić zawór butli z gazem; ) W przypadku wyczucia zapachu gazu należy sprawdzić szczelność połączeń; 7) Odkręcić pokrętło zaworu (; rys. 7 i 8) na rękojeści palnika i zapalić palnik;

Instrukcja użytkowania palników na kółkach WP, W i WK 8) Wyregulować żądaną ilość gazu wypływającego z dyszy palnika pokrętłem (; rys. 7 i 8); 9) W przypadku zbyt małego płomienia świeczki, należy wyregulować go pokrętłem (; rys. 7). Palnik wyregulowany w sposób opisany w punkcie 8 jest przygotowany do eksploatacji.. Instrukcja obsługi palnika Palnik powinien być obsługiwany wyłącznie przez osoby, które zapoznały się z niniejszą instrukcją lub osoby przeszkolone przez pracodawcę w zakresie prawi dłowej i bezpiecznej eksploatacji. Przerwy w pracy: - w przypadku krótkich przerw w pracy wystarczy zwolnić nacisk na spust (palniki WP/7, WP7, WP7/KP, W7); - w przypadku długich przerw w pracy palnika należy postąpić jak w czasie zakończenia pracy z palnikiem. Zakończenie pracy palnika: - zakręcić zawór na butli, - odczekać aż zgaśnie płomień palnika, - zwolnić nacisk na spust (palniki WP/7, WP7, WP7/KP, W7), - zakręcić pokrętło (; rys. 7 i 8), - odkręcić przyłącza znajdujące się na końcach węża gumowego, - odkręcić reduktor butlowy, zwinąć przewód i odłożyć palnik w bezpieczne miejsce, przeznaczone do jego przechowywania.. Instrukcja bezpieczeństwa - przygotowanie palnika do pracy musi nastąpić zgodnie z pkt. niniejszej instrukcji, - w przypadku pracy w pomieszczeniach zamkniętych musi być zainstalowana sprawnie działająca wentylacja, w czasie pracy palnika nie wolno kierować płomienia na wąż gumowy doprowadzający propan-butan do rękojeści palnika ani na butlę z propan-butanem znajdującą się na stanowisku pracy, - zabrania się używania palnika w pobliżu zbiorników z paliwem, materiałami łatwopalnymi, materiałami wybuchowymi itp., - zabrania się używania palnika pod maską komory silnikowej pojazdów kołowych itp., - w przypadku stwierdzenia nieszczelności zaworów lub połączeń elementów palnika, należy zakończyć pracę i usunąć przyczynę nieszczelności, - szczelności palnika i węża gumowego nie wolno sprawdzać płomieniem, - palnik i wąż gumowy nie może być poddawany przez dłuższe okresy działaniu promieni słonecznych lub innych źródeł ciepła ze względu na przyspieszenie procesu starzenia elementów gumowych palnika, - w przypadku stwierdzenia uszkodzeń mechanicznych lub zużytych elementów gumowych należy bezwzględnie dokonać ich zamiany na nowe, - w czasie przerw w eksploatacji palnika musi on być przechowywany w miejscu wyznaczonym, które spełnia wszystkie wymogi aktualnych przepisów BHP i p-poż. Przed każdorazowym przystąpieniem do pracy należy sprawdzić stan techniczny palnika (szczelność połączeń, jakość węża i jego przyłączy).

Instrukcja użytkowania palników na kółkach WP, W i WK. Przeznaczenie palników WP/7 WP7 WP7/KP W7 Wykorzystywane są do zgrzewania pap termozgrzewalnych na dużych, płaskich powierzchniach (np. na mostach oraz wiaduktach). WK0 WK0/D Palnik WK0 oraz WK0/D jest palnikiem wielodyszowym (0 dyfuzorów - WK0, dyfuzorów - WK0/D), przeznaczonym do wypalania (odkażania) płaskich powierzchni (np. kurników). 7. Objaśnienie oznakowania Na rękojeści palnika naniesione są następujące oznakowania: KOMA znak firmowy producenta P kod literowy określający rodzaj stosowanego gazu palnego (P= skroplone gazy ropopochodne LPG, propan-butan w formie gazowej) Na dyfuzorze palnika naniesione są oznaczenia średnicy dyfuzora (Ø 0). 8. Dane techniczne Tabela 7. Dane techniczne palników Rodzaj palnika WK0 WK0/D WP/7 WP7 WP7/KP W7 Ilość dyfuzorów 0 7 7 7 7 Moc cieplna kw kw 0 kw 0 kw 0 kw 0 kw Zużycie gazu 0,8 kg/h 0, kg/h 0,8 kg/h 0,8 kg/h 0,8 kg/h 0,8 kg/h Temperatura: bez zasilania sprężonym powietrzem przy zasilaniu sprężonym powietrzem Długość przewodu zasilającego 700º C 700º C 700º C 700º C 700º C 700º C 00º C 00º C nie dotyczy 0m 0m 0m 0m 0m 0m Rodzaj gazu propan butan + sprężone powietrze propan butan Ciśnienie robocze - bar

Instrukcja użytkowania palników na kółkach WP, W i WK 7 9. Urządzenie zabezpieczające Do bezpieczniejszego działania i eksploatacji palnika zastosowany jest reduktor (M0V/ST) z wbudowanym zaworem zabezpieczającym, który zamknie dopływ gazu w przypadku uszkodzenia węża, ma za zadanie utrzymanie stałego ciśnienia wylotowego. Szczegółowa instrukcja obsługi reduktorów dostępna jest na stronie producenta www.koma.zgora.pl 0. Naprawy W przypadku stwierdzenia uszkodzenia którejkolwiek części palnika, należy wymienić ją na nową (produkcji KOMA). Zabronione jest stosowanie części zamiennych wykonanych we własnym zakresie lub pochodzących od innych dostawców (w przeciwnym razie reklamacja nie będzie uwzględniana).

8 Instrukcja użytkowania palników na kółkach WP, W i WK. Warunki gwarancji. [Gwarant] Gwarancji udziela KOMA Sp. z o.o. z siedzibą w Wilkanowie ul. Kukułcza, -008 Świdnica, wpisana do rejestru przedsiębiorców Krajowego Rejestru Sądowego, której akta rejestrowe prowadzi Sąd Rejonowy w Zielonej Górze pod numerem KRS: 000079, posiadająca kapitał zakładowy w wysokości 0 000,00 zł, opłacony w całości, oraz nr NIP: 99-00-08-0 [dalej Gwarant ].. [Gwarancja] W zakresie i na zasadach przewidzianych w niniejszych Warunkach Gwarancji Gwarant udziela Gwarancji prawidłowego działania sprzętu wyprodukowanego przez Gwaranta, używanego zgodnie z jego przeznaczeniem i zasadami używania, określonymi w instrukcji obsługi oraz zobowiązuje się do bezpłatnego usunięcia wad fizycznych, wynikłych z przyczyn tkwiących w sprzęcie, które zostaną ujawnione i zostaną zgłoszone przed upływem terminu gwarancji [dalej Gwarancja ].. [Termin Gwarancji] Termin Gwarancji wynosi lata od chwili przejęcia towaru przez Kupującego od Producenta lub jego partnera handlowego. Po upływie gwarancji Gwarant świadczy odpłatnie usługi serwisowe.. [Zakres terytorialny gwarancji] Gwarancja dotyczy wyłącznie sprzętu kupionego na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej i obowiązuje wyłącznie na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej.. [Podstawa skorzystania z Gwarancji] Uprawnionym z Gwarancji jest właściciel sprzętu, posiadający niniejszą Kartę Gwarancyjną oraz dowód zakupu sprzętu, przy czym prawidłowe wypełnienie Karty Gwarancyjnej przez sprzedawcę, obejmujące typ i numer seryjny (jeśli posiada) sprzętu, datę sprzedaży oraz pieczęć i podpis sprzedawcy jest traktowane jako dowód zakupu. Gwarant nie jest związany jakimikolwiek zmianami dokonanymi bez jego zgody w treści Karty Gwarancyjnej, w szczególności w treści Warunków Gwarancji. Nie dotyczy to jedynie wypełnienia przez sprzedawcę odpowiednimi danymi, przeznaczonych do tego pól Karty Gwarancyjnej.. [Zgłoszenie wady] Wystąpienie wady fizycznej sprzętu należy zgłosić telefonicznie do Centrum Serwisowego Gwaranta, pod numerami telefonów: 8 7 07; 97 7 0 lub poprzez przesłanie wypełnionego formularza, zamieszczonego na stronie internetowej Gwaranta: www.koma.zgora.pl. W każdym przypadku niezwłocznie po ujawnieniu wady fizycznej oraz przed upływem terminu Gwarancji. Centrum Serwisowe Gwaranta jest czynne od poniedziałku do piątku w godz. 7.00-.00. 7. [Obowiązki Gwaranta] W przypadku wystąpienia wady fizycznej sprzętu, objętej Gwarancją oraz jej zgłoszenia przed upływem terminu Gwarancji Gwarant dokona bezpłatnej naprawy sprzętu. Jeżeli wady nie można usunąć lub koszty związane z naprawą są niewspółmierne do wartości sprzętu lub naprawa jest szczególnie utrudniona, wówczas Gwarant, według swojego wyboru, dokona wymiany sprzętu albo zwrotu całości lub odpowiedniej części ceny sprzętu. 8. [Termin wykonania obowiązków Gwaranta] Gwarant wykona swoje obowiązki w terminie dni od dnia odpowiednio dostarczenia mu sprzętu przez uprawnionego. W uzasadnionych przypadkach, w szczególności z uwagi na konieczność pozyskania odpowiednich komponentów, termin ten może ulec odpowiedniemu przedłużeniu, nie dłużej jednak niż o 0 dni. Gwarant powiadomi uprawnionego o takim przedłużeniu terminu. 9. [Wyłączenia z Gwarancji] Zgodnie z punktem Warunków Gwarancji, Gwarancja obejmuje jedynie wady fizyczne wynikłe z przyczyn tkwiących w sprzęcie. Gwarancja nie obejmuje w szczególności: ) wad powstałych w wyniku siły wyższej, zdarzeń losowych (do których doszło z przy-

Instrukcja użytkowania palników na kółkach WP, W i WK 9 czyn zewnętrznych, nietkwiących w sprzęcie) oraz działań lub zaniechań uprawnionego z Gwarancji, lub osób, za które uprawniony z Gwarancji odpowiada; ) wad powstałych w wyniku używania sprzętu w sposób niezgodny z przeznaczeniem lub instrukcją obsługi, w tym wad powstałych w wyniku: niewłaściwego przechowywania, instalacji niezgodnej z instrukcją obsługi, niedokonania wymaganych przeglądów, niewłaściwej konserwacji, używania niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych; ) wad wynikłych z uszkodzeń mechanicznych, termicznych, chemicznych oraz powstałych na skutek działania sił zewnętrznych (wyładowania atmosferyczne, skoki napięcia), a także korozji, w przypadku eksploatacji sprzętu w warunkach stałego zawilgocenia oraz zalania; ) wad wynikłych z samowolnych adaptacji, przeróbek, naruszenia plomb lub innych zabezpieczeń sprzętu lub jego części oraz innych samowolnych ingerencji w sprzęt niezgodnych z instrukcją obsługi; ) naturalnego zużycia elementów Produktu, takich jak materiały eksploatacyjne oraz innych części wymienionych w instrukcji obsługi oraz dokumentacji technicznej, posiadających określony czas działania, chyba że niniejsza Gwarancja stanowi inaczej. W zakres napraw gwarancyjnych nie wchodzą okresowe konserwacje i przeglądy Produktów, a w szczególności czyszczenia, regulacje, sprawdzenia działania, korekta błędów obsługi lub programowanie ustawień użytkownika oraz inne czynności, do których wykonania powołany jest użytkownik, zgodnie z instrukcją użytkownika; ) utraty, uszkodzenia lub zniszczenia Produktu wynikłe z innych przyczyn niż wady tkwiące w Produkcie. 0. [Wymiana produktu na nowy] Klientowi przysługuje wymiana sprzętu na nowy jeżeli po wykonaniu w okresie gwarancji czterech napraw nadal występują w nim wady. Wszelkie wadliwe produkty lub części, których wymiany dokonano w ramach gwarancji stają się własnością właściwego Serwisu.. [Odmowa uwzględnienia zgłoszenia] W przypadku braku podstaw do uwzględnienia dokonanego zgłoszenia na podstawie Gwarancji, w szczególności z uwagi na niestwierdzenie wady, zaistnienie przypadku nieobjętego Gwarancją, upływ terminu Gwarancji, wygaśnięcie Gwarancji Gwarant poinformuje zgłaszającego o nieuwzględnieniu zgłoszenia oraz uzasadni swoje stanowisko.. [Stosunek gwarancji do rękojmi] Gwarancja niniejsza nie wyłącza, nie ogranicza, ani nie zawiesza uprawnień kupującego, wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.. [Odesłanie] W zakresie nieuregulowanym postanowieniami niniejszych Warunków Gwarancji do Gwarancji stosuje się przepisy ustawy z dnia kwietnia 9 r. Kodeks Cywilny (tekst jednolity: Dziennik Ustaw rok: 0, pozycja: z późniejszymi zmianami) oraz inne powszechnie obowiązujące przepisy prawa polskiego.. [Ochrona danych osobowych] Uprawniony wyraża zgodę na przetwarzanie swoich danych w bazie danych osobowych, której administratorem jest PPUH KOMA SP. z o.o. z siedzibą w Wilkanowie przy ul. Kukułcza. Dane osobowe przetwarzane będą w celu obsługi serwisowej oraz marketingu produktów KOMA. Osoba udostępniająca dane osobowe ma prawo dostępu do treści swoich danych oraz ich poprawiania. Podanie danych osobowych jest dobrowolne. Przetwarzanie danych osobowych odbywa się na podstawie przepisów Ustawy o ochronie danych osobowych z dnia 9 sierpnia 997 r. (Dz. U. z 00, nr 0, poz. 9 tekst jednolity).

KARTA GWARANCYJNA Data produkcji: Data sprzedaży: pieczątka i podpis serwisanta PPUH KOMA Sp. z o.o. -008 Świdnica k/zielonej Góry, Wilkanowo, ul. Kukułcza, Poland Phone (+8) 8 7 07, Fax (+8) 8 9 9 koma@koma.zgora.pl, sprzedaz@koma.zgora.pl www.koma.zgora.pl Dział Techniczny / Technology Department Phone (+8) 8 7 07 wew., +(8) 97 7 0 serwis@koma.zgora.pl