MASS SCHEDULE. WEEKEND MASSES: Saturday Evening: 4:00 PM Sunday: 7:30-9:00-12:15 PM Polish Mass: 10:30 AM - 6:00 PM

Podobne dokumenty
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

MASS SCHEDULE. First Sunday of Lent March 9, 2014

TEORIA CZASU FUTURE SIMPLE, PRESENT SIMPLE I CONTINOUS ODNOSZĄCYCH SIĘ DO PRZYSZŁOŚCI ORAZ WYRAŻEŃ BE GOING TO ORAZ BE TO DO SOMETHING

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Palm Sunday of the Lord s Passion March 28, The Lord GOD is my help, therefore I am not disgraced. Isaiah 50:7a

Blow-Up: Photographs in the Time of Tumult; Black and White Photography Festival Zakopane Warszawa 2002 / Powiekszenie: Fotografie w czasach zgielku

Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1: (Polish Edition)

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4

Zestawienie czasów angielskich

Wroclaw, plan nowy: Nowe ulice, 1:22500, sygnalizacja swietlna, wysokosc wiaduktow : Debica = City plan (Polish Edition)

1. Ile czasu dziennie spędzasz z rodzicami?

Sixth Sunday of Easter May 9, May the peoples praise you, O God; may all the peoples praise you! Psalm 67:6

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Emilka szuka swojej gwiazdy / Emily Climbs (Emily, #2)

Zadanie 1. Zadanie 2. Zadanie 3.

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

CHURCH NAME AND ADDRESS St. Priscilla # W. Addison Chicago, IL TELEPHONE CONTACT PERSON Joanna

1. PRESENT SIMPLE CZASY TERAŹNIEJSZE. Czasu Present Simple używamy: 1.Dla wyrażenia zwyczajów, sytuacji stałych i powtarzających się:

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8

MASS SCHEDULE. WEEKEND MASSES: Saturday Evening: 4:00 PM Sunday: 8:30 A.M. - 12:15 PM Polish Mass: 10:30 AM - 6:00 PM

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 6

Twentieth Sunday in Ordinary Time August 19, 2012

Pentecost Sunday May 19, [I]n one Spirit we were all baptized into one body. 1 Corinthians 12:13a

MASS SCHEDULE. WEEKEND MASSES: Saturday Evening: 4:00 PM Sunday: 7:30-9:00-12:15 PM Polish Mass: 10:30 AM - 6:00 PM

Third Sunday of Easter April 22, You alone, O LORD, bring security to my dwelling. Psalm 4:9

MASS SCHEDULE. The Baptism of the Lord January 10, He saved us through the bath of rebirth and renewal by the Holy Spirit.

The Ascension of the Lord May 20, 2012 Whoever believes and is baptized will be saved. Mark 16:16

Nineteenth Sunday in Ordinary Time August 7, Truth shall spring out of the earth, and justice shall look down from heaven.

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo.

Revenue Maximization. Sept. 25, 2018

Third Sunday of Lent March 27, 2011 While we were still sinners Christ died for us. Romans 5:8

TEORIA CZASU PRESENT SIMPLE I PRESENT CONTINUOUS

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ 2014 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY. miejsce na naklejkę z kodem

18. Przydatne zwroty podczas egzaminu ustnego. 19. Mo liwe pytania egzaminatora i przyk³adowe odpowiedzi egzaminowanego

Leba, Rowy, Ustka, Slowinski Park Narodowy, plany miast, mapa turystyczna =: Tourist map = Touristenkarte (Polish Edition)

Dolny Slask 1: , mapa turystycznosamochodowa: Plan Wroclawia (Polish Edition)

The Assumption of the Blessed Virgin Mary August 15, 2010 Blessed are you among women, and blessed is the fruit of your womb.

Angielski Biznes Ciekawie

Sixteenth Sunday in Ordinary Time July 22, 2012

Dolny Slask 1: , mapa turystycznosamochodowa: Plan Wroclawia (Polish Edition)

Fourth Sunday of Lent March 18, 2012

Easter Sunday April 24, When Christ your life appears, then you too will appear with him in glory. Colossians 3:4

Thirty-first Sunday in Ordinary Time October 30, 2011 The greatest among you must be your servant. Matthew 23:11

The Most Holy Body and Blood of Christ June 10, The cup of salvation I will take up, and I will call upon the name of the LORD.

Nineteenth Sunday in Ordinary Time August 8, 2010 Our soul waits for the LORD, who is our help and our shield. Psalm 33:20

Struktury gramatyczne egzamin język angielski. wyrażanie planów i zamiarów + am/is/are + going to + verb

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

It s going to rain - naucz się mówić o przyszłości

MASS SCHEDULE. WEEKEND MASSES: Saturday Evening: 4:00 PM Sunday: 8:30 AM - 12:15 PM Polish Mass: 10:30 AM - 6:00 PM

Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY miejsce na naklejkę z kodem

MASS SCHEDULE. WEEKEND MASSES: Saturday Evening: 4:00 PM Sunday: 7:30-9:00-12:15 PM Polish Mass: 10:30 AM - 6:00 PM

The Epiphany of the Lord January 8, All kings shall pay him homage, all nations shall serve him. Psalm 72:11

Twenty-fifth Sunday in Ordinary Time September 18, Turn to the LORD for mercy; to our God, who is generous in forgiving.

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

MASS SCHEDULE. WEEKEND MASSES: Saturday Evening: 4:00 PM Sunday: 7:30-9:00-12:15 PM Polish Mass: 10:30 AM - 6:00 PM

Wroclaw, plan nowy: Nowe ulice, 1:22500, sygnalizacja swietlna, wysokosc wiaduktow : Debica = City plan (Polish Edition)

Odpowiedzi do zadań zamieszczonych w arkuszu egzaminu ósmoklasisty z języka angielskiego 17 KWIETNIA 2019 opracowane przez ekspertów Nowej Ery

ENGLISH GRAMMAR. reported speech stylistic inversion both, either, neither have & have got

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Lekcja 1 Przedstawianie się

Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY

Thirty-third Sunday in Ordinary Time November 15, Heaven and earth will pass away, but my words will not pass away.

Lesson 46 ZAIMKI. przymiotnik w funkcji dzierżawczej / zaimek dzierżawczy Liczba pojedyncza

Poland) Wydawnictwo "Gea" (Warsaw. Click here if your download doesn"t start automatically

CYKL LEKCJI DOTYCZĄCYCH TEMATU MY FAMILY. AUTOR: mgr Anna Trzopek, nauczyciel Zespołu Szkół Ogólnokształcących im. S. Żeromskiego w Bielsku-Białej

PRESENT TENSES IN ENGLISH by

ANKIETA ŚWIAT BAJEK MOJEGO DZIECKA

1. PODSTAWOWE ZWROTY I WYRAŻENIA

Ogólnopolski Próbny Egzamin Ósmoklasisty z OPERONEM. Język angielski Kartoteka testu. Wymagania szczegółowe Uczeń: Poprawna odpowiedź 1.1.

MODEL ODPOWIEDZI ARKUSZ I. Zadanie 1. Za każde poprawne rozwiązanie przyznajemy 1 punkt. Maksimum 6 punktów.

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 1

Evo s questions: Student s Worksheet 1 SNAKES AND LADDERS Grade Który wyraz nie pasuje do pozostałych?

St. Priscilla Church MASS SCHEDULE

MASS SCHEDULE. Pentecost Sunday June 8, There appeared to them tongues as of fire, which parted and came to rest on each one of them.

Twenty-ninth Sunday in Ordinary Time October 21, 2012 Through his suffering, my servant shall justify many. Isaiah 53:11b

Twenty-fourth Sunday in Ordinary Time September 16, The Lord GOD is my help, therefore I am not disgraced. Isaiah 50:7

The Most Holy Trinity June 3, 2012 We are children of God, and if children, then heirs, heirs of God and joint heirs with Christ.

Our Lord Jesus Christ the King November 24, I rejoiced because they said to me, We will go up to the house of the LORD.

Third Sunday in Ordinary Time January 22, The kingdom of God is at hand. Repent, and believe in the gospel. Mark 1:15

First Sunday of Advent November 28, 2010 You... must be prepared, for at an hour you do not expect, the Son of Man will come.

Transkrypt:

Rev. Idzi Stacherczak, Pastor Rev. Stan Tabor, Associate Pastor Paul (Pawel) Tawech, Music Director Mrs. Judy Banasiak, Coordinator of Religious Education Mrs. Anna Adamowski, Parish Secretary Mrs. Anna Knap, Business Manager RITE OF RECONCILIATION: (Confession) 3:00 PM to 3:45 PM, Saturday or by appointment. Weekday Confession held at 7:00 to 7:15 AM. MASS SCHEDULE WEEKEND MASSES: Saturday Evening: 4:00 PM Sunday: 7:30-9:00-12:15 PM Polish Mass: 10:30 AM - 6:00 PM WEEKDAY MASSES: Monday-Friday: 6:30 & 8:00 AM Saturday: 8:00 AM Mass in Polish: Wednesday & Saturday 8:30 AM PARISH REGISTRATION: At the rectory during office hours. Regular Office hours 9:00 AM to 8:00 PM daily. WEDDINGS: Arrangement must be made with one of the priests at least six months before the date of the wedding. Confirm desired date at the church before making other arrangements. At least one of the engaged persons (or their parents) must be a registered and active parishioner of St. Priscilla. Weddings are not scheduled on Sunday. BAPTISMS: English Baptisms will be held on the second and fourth Sundays of the month at 1:30 PM. Polish Baptisms will be held on the first and third Sundays. Attendance at Baptismal Preparation class is mandatory. Register by calling Rectory. Rectory: 6949 W. Addison, Chicago, IL 60634 773-545-8840 Fax: 773-545-8919 Religious Education Office 773-685-3785 HOLY DAY MASSES: 7:00 PM Vigil Mass, 6:30 8:00 11:00 AM (English) 9:00 AM 7:00 PM (Polish) Sixteenth Sunday in Ordinary Time July 18, 2010 It is [Christ] whom we proclaim, admonishing everyone and teaching everyone with all wisdom, that we may present everyone perfect in Christ. Colossians 1:28b

Page Two July 18, 2010 Spiritual Reflection Kids have a sense of fairness. If one is working harder than another, we ll soon hear all about it. If one receives special favors and attention, we ll hear about that as well. When a child says something is unfair, it usually is. In today s Gospel, we hear the story of Mary and Martha. Martha is busy getting things ready for Jesus visit, and then making sure he is comfortable. Mary doesn t seem concerned about those things at all. She is content to sit beside the Lord, at His feet, and listen to him speak. Martha protests and tries to get Jesus to intervene and get Mary to help her. Jesus seems more happy with the service Mary gives by listening than with all the things Martha busies herself with. Jesus reminds Martha that Mary has chosen the better portion, and that she shall not be deprived of it. Even a child should look at this situation and identify unfairness. Wouldn t it be better for both sisters to work so they would both have a chance to speak with Jesus? That wouldn t make for a very memorable story. It wouldn t get our minds working. Summer is a great time for us to take things a little more easy. Many of us plan vacations during the summer. We can enjoy our outdoor decks and patios. We can yearn for even more free time to appreciate the people and places we enjoy so much. Some of us find it a bit more difficult. We ve decided that we re indispensable. The workplace would probably fall apart if we weren t there every day. The kids would wither and shrink if we didn t prepare five-course meals for them and attend to their every want. Some of us have already had the experience of raising a family and being very much of an outsider. Our important pursuits can easily rob us of the most important things. In the end, the things we accumulated won t matter at all. We ll treasure the relationships we have cultivated with family members, friends and God. We can learn a lesson from Mary and Martha. There are times when we need to be busy, that s for sure. But we can never allow ourselves to become too busy for the people in our lives. Those who know they are going to die never express the wish that they had worked for more hours. They usually spend their final days appreciating the ones they love. If we need permission to take some time off to spend with those we love this summer, we have it. We re not likely to regret taking that time. As Jesus says about Martha, She has chosen the better part, and it will not be taken from her. This week, we can take stock of the ways we spend our time. We can seek a balance between the time we work and the time we give to our loved ones. We can resolve not to miss the best things in life. We can choose the better part, and it will not be taken from us. Have a good week! MMX Father Pat Umberger, www.frpat.com POSTAWA MARII I MARTY Ewangelia dzisiejsza poucza nas o tym, jak Pan Jezus wykorzystywał najzwyklejsze wydarzenia życia codziennego do pouczania o podstawowych zasadach ż ycia chrześcijańskiego. Oto dwie siostry przyjmowały Jezusa w swoim domu. Jedna z nich, Maria, siadła u nóg Pana i przysłuchiwała się Jego mowie (Łk. 10,39). Druga zaś, Marta uwijała się koło rozmaitych posług (Łk. 10,40), czyli starała się jak najlepiej ugościć Jezusa i Jego uczniów. Maria i Marta to dwa typy osobowości. Marta reprezentuje zapobiegliwość, pracowitość, troskliwość; Maria natomiast reprezentuje skromność, skupienie, zastanawianie się nad sensem pracy i życia, wrażliwość na Słowo Boże i działanie łaski a więc postawę modlitewną! Zastanawiające stanowisko zajmuje wobec nich Chrystus Pan. Święty Łukasz Ewangelista zapisał: Marto, Marto, troszczysz się i niepokoisz o wiele, a potrzeba tylko jednego (Łk. 10, 41-42). Jezus nie karci Marty za to, że przygotowuje posiłek, zwraca jej tylko uwagę na rzeczy ważniejsze, o których nie należy zapominać. Posiłek dla ciała jest konieczny, ale duch ludzki także potrzebuje chleba, którym jest Bóg i Jego Słowo. Musimy właśnie zrozumieć to jedno, że od czasu do czasu trzeba się zająć tylko Bogiem, słuchać Go i rozmawiać z Nim w ciszy podczas modlitwy. Maria obrała lepszą cząstkę, której nie będzie pozbawiona (Łk. 10,42). Zamiast nagany, Maria otrzymała pochwałę. Jakżesz często chorujemy od trosk, różnorakich zabiegań i zapracowania; zbyt wiele jest troski o ten codzienny chleb a za mało o Boga, o Jego Słowo, o modlitwę. Dlatego nic dziwnego, że często nasz chleb jest gorzki. Człowiek współczesny jest zbyt pewny siebie, pyszny i zarozumiały. Sądzi, że jego życie i los spoczywa w jego własnych rękach. Chciałby wszystko robić i tworzyć sam i według własnego planu, zamiast złożyć od czasu do czasu ręce, posłuchać Słowa Bożego, oraz planować i tworzyć razem z Bogiem. Człowiek współczesny ponownie buduje wieże Babel, bo pracuje i buduje bez Boga. Później zaś obwinia Boga, że świat nie jest taki, jaki powinien być! ks. Idzi

Sixteenth Sunday in Ordinary Time Page Three SIXTEENTH IN ORDINARY TIME (18) 7:30 +Vergelio Maghuyo 40 days after death (Digal Fam.) 9:00 +Margaret D. Izzo 11th Death Anniversary (Daniel G. Manczak Family) +Marianna Markiewicz Death Anniv. (Kokot Family) +Józef Gajda Birthday Rem. (Family) +Leon & Zofia Owca (Family) +Anna & Filip Fedor (Cromley Family) +Joseph Kreith (Henry Kruzel) 10:30 O zdrowie i bł. Boże w dniu urodzin dla Gabriela Matelski (Babcia) O Boże bł. i łaskę zdrowia dla Pawła Dziura (Żona i córka) O światło i dary Ducha Św. dla Justyny O Boże bł. dla córek Barbary i Renaty, oraz ich rodzin (Mama) Z okazji 40-tej rocz. ślubu Anny i Tadeusza Zalewskich, dziękując Bogu za otrzymane łaski i prośba do Matki Bożej o dalszą opiekę nad całą rodzinę O uwolnienie i wyzwolenie od zła, uzdrowienie i światło Ducha św. dla Piotra Podz. za otrzymane łaski przez długie lata pobytu w USA z prośbą o szczęśliwy powrót i pobyt w Polsce O radość w wieczności dla: +Anna i Grzegorz Denisiuk +Krystyna Marcinkiewicz (Mąż z rodziną) +Victor Burzyński (Rodzice) +Jerzy Kisło (Rodzina) +Józef Więckowski w 4-tą rocz. śmierci (Rodzina) 12:15 +MaBelle Gorny 1st Death Anniv. (Gorny Family) 6:00 O łaskę zdrowia dla Andrzeja Plizga MONDAY (19) Weekday 6:30 God s Blessings for Karolina and the Family 8:00 +Marie A. Daley 27th Death Anniversary (Daniel G. Manczak Family) TUESDAY (20) Weekday 6:30 Health & Blessings for Linda DuPlantis on her birthday (Denise DuPlantis) 8:00 +James Feeley (Family) WEDNESDAY (21) Weekday 6:30 Special Intention 8:00 +Sr. Vitalis (Hermina Schaefer) 8:30 O Boże bł. dla Patrycji THURSDAY (22) Saint Mary Magdalene 6:30 Health & Blessings for Family 8:00 +Martin Cullen 10th Death Anniversary (Wife) FRIDAY (23) Weekday 6:30 +Rose Mary Guerrero (Ocampo Family) 8:00 +Anastasia Marienfeld Death Remem. (Jim Miketta) Marie Nelson SATURDAY (24) Weekday 8:00 +Rosemary Guerrero (Ocampo Family) 8:30 O zdrowie i bł. Boże dla Anny z rodziną 4:00 +John & Leonard Schultz (Lorraine DuPlantis) +Eleanor Gurdak (Joanne) +Casimira M. Kmiec (Brother) +Harriet Lazare (Family) +Ugo Greco (Maria Greco Wife) SEVENTEENTH IN ORDINARY TIME (25) 7:30 +Phyllis Scully (Joseph-Brother) 9:00 +Donato Allegretti Birthday Remembrance +Monika & Wincenty Rokicki (Mizera Family) +Joseph Mohar Birthday Remem. (Wife Dolores) +Rosemary Guerrero (Ocampo Family) 10:30 O Boże bl. i potrz. łaski dla Ryszarda Koziar z racji urodzin (Polska Grupa) O łaskę zdrowia i Boże bł. dla Pawła Dziura i rodziny (Żona i Córka) O radość w wieczności dla: +Krystyna Marcinkiewicz (Mąz z rodziną) +Balbina i Jan Wasilewski +Michalina i Antoni Wojtach +Adam, Bronisława i Kazimierz Wasilewski +Edward, Apolonia, Leopold i Władysław Wasilewski +Victor Burzyński (Rodzice) +Władysława Smagacz 4-ta rocz. śmierci (Wnuczka z rodziną) +Janusz Kropkowski (Syn z rodzina) 12:15 +Josephina & Manuel Death Ann. (Rodriguez Family) +Nonoy Death Anniversary (Rodriguez Family) 6:00 WEDDING BANNS If anyone knows of cause or just impediment why these persons should not be joined together in Holy Matrimony, they must contact the Pastor. II. Mallory Ward & Joseph Zolecki Jeśli ktoś wie o przeszkodach uniemożliwiających zawarcie Sakramentu Małżeństwa przez te osoby, prosimy o powiadomienie księdza proboszcza. July 4, 2010 Currency $ 3,741.00 Checks $ 2,864.00 Loose Coin $ 6.70 Total $ 6,611.70 Weekly Goal $ 10,000.00 Budget Year to Date $ 10,000.00 Collections Year to Date $ 6,611.70 Under Budget $ <3,388.30> Thank you for your generosity and support of our Parish.

Page Four July 18, 2010 Tristan Blake Cleger PRAY DAILY Each Christian needs half an hour of prayer each day, except when we are busy; then we need an hour. St. Francis de Sales George Adamick - Ann Aiken - Sandra Anderson - Joe Bargi - Dorothy Castronovo - Jan Drożdż - Jennifer Hebda - Andrew Jennins - Carrie Kacen - Janet Kaplan - LaVerne Kmiec - Maria Lech - Peter Leyden - Mary Lund - Mary Lynch - Barbara McDonald - Mike Muka - Antoni Nierzejewski - Catherine O Brien - Casimir Plicner - Shirley Potempa - Genowefa Solak - Mary Spiewak - Patricia Tytro - Rose Wachs - Toni Woods - Katie Young If you have not yet done so and would like to have your name added to our Parish Pray For list, please call the rectory at 773-545-8840 ext. 221. Thank you! The Knights of Columbus, Christopher Columbus Assembly #2349, will be holding a Spring Raffle Drive after all the Masses. We will be selling raffle tickets. In the past, you have been very generous with your support, and we greatly appreciate Fr. Idzi inviting us back and allowing us to sell at St. Priscilla Church again this year. Proceeds from these sales go primarily to help our seminarians and our other Knights of Columbus Charities. Your support is greatly appreciated, and helps us to be the strong right arm of the Church. Our chairmen are David Rizzo and John Batzel. Sincerely, Robert Kasper, Faithful Navigator Christopher Columbus Assembly #2349 LITURGICAL SCHEDULE FOR SATURDAY AND July 24th & July 25th MINISTER(S) SATURDAY 4:00 P.M. 7:30 A.M. 9:00 A.M. 10:30 A.M. 12:15 P.M. 6:00 P.M. LECTOR Krystian Zyszczynski Donna Chesna Michelle Adamowski Ryszard Koziar Maura Clancy Maria Raźniak COMMENTATOR Joanna Koziar Marian Raźniak EUCHARISTIC MINISTERS As scheduled As scheduled As scheduled Hanna Kurzątkowski Krystyna Cioch As scheduled Stanisław Ryczek Ryszard Janusiak

Sixteenth Sunday in Ordinary Time Page Five CAPITAL RENOVATION COLLECTION I want to express my thanks to all who contribute to our Capital Improvements Collection for their generous and consistent donations. We are asked to contribute to so many worthy projects, but these funds are earmarked solely for our own parish. We budget for regular maintenance, but these funds are used for renovations and improvements. We have been given the gift of beautiful parish property and buildings and it is our responsibility to restore and improve them for generations to come! *The donations reported in today s bulletin are from July s Capital Improvement Collection.* $125 Casey Czochara $100 Anonymous, Anonymous, Anonymous, Marion Ward $50 Anonymous, Wladyslaw Bielen, Adam A. & Jadwiga Kokot, Duane Wendolowski $40 Antoni Lipka-Chudzik, Emily Sloan $35 Rosemary Ferrier, Nick Grossmayer, Melvin Spejcher $30 Anonymous, William Balog, LeRoy Grochocki, Helen Grzymajlo, Richard Hujar, Peter O Grady $25 Anonymous, Evelyn Cademartrie, Betty Cullen, Robert Drzewiecki, Casimer Gaik, Philomena Greco, Eleanor Krawczyk, Lawrence Lynch, John Masters, James Miketta, James Moncada, Sr., Edwin Peszek, Leslie Ruisz, Chester Schafer, Concetta Serio, Chester Wijas, Virginia Zyburt $24 Jolanta Grocholski $20 Dorothy Castronovo, Kenneth Chrusciel, Nadine Czekaj, Mario Dayag, Jack S. Ferina, Frank Firlotte, Patrick Haugh, Maria & Waclaw Hryniewiccy, Elsie Hum, Mieczyslaw & Krystyna Jasek, Francis Kennedy, Richard Koziar, Julian Malkiewicz, George N. Mueller, Robert Nierzwicki, Edmund Ofiara, Andrzej Ostojski, Olivia Pamatmat, Manuel Reyes, Marian Rzeszutek, Tadeusz Samolyk, Orlando Samson, Antoinette Sanders, Donald Schultz, Ryszard Snopko, Soltyszewski Family, Marcin Stepek, Patrick Sullivan, Barbara Taschler, Geraldine Timmreck, Gene Urban, Edward Wojewoda, Mieczyslaw Ziobro $15 Anthony Felau, Marian Henaghan, Maria Hillenbrand, Antoinette Kapusta, Frances Muka, Victoria Slowiak, Antoinette Viola, James R. West, Mr. & Mrs. Wronke $10 Anonymous, Anonymous, Wieslaw Adamowski, Nicholas Alleva, Alfonso Avecilla, Martin Barrett, Rosalie Battaglie, Joy Belluomini, Piero Bertacchi, Geraldine Bobula, Marian Burek, Adolf Burzynski, Michael Busse, Jr., Zbigniew Cison, Stanley Cmiel, Jerzy Czarnik, Ryszard Czarnik, TJL Czarnik, Marie Dalrymple, Carol Dombek, Kasper & Luise Doppel, Karen A. Engel, William Engel, Russell Ford, Bart Freihaut, Jozef Gajda, Roman Garlicki, Krzysztof Glowinski, Zofia Godlewska, Gabriel Gregec, John Griffin, Dorothy Heck, Edward Heiser, Henry Huberty, Marian Janowski, Tadeusz Jaworecki, Jan Kocon, Zofia Kornacki, John Koziara, Stephanie Koziara, Zenobia Kruk, Wladyslawa Kulaga, Joseph Kurzatkowski, Roy Lacour, Stefan Lech, Nancy Lee, Edward Luby, Cheryl Mangerich, Thomas A. Martin, Catherine McDermott, John P. Mescall, Wladyslaw Mikina, Jozef & Elzbieta Mikos, Lillian Miller, John Nardi, Elizabeth Nelson, Adam Niewiadomski, Kazimiera Nowak, Stefan Nowik, Adam Pawlak, Charlene Poran, Salvatore Procaccio, Antoinette Pusateri, Florence Pytka, Melecio Rodriguez, Laverne Sajnaj, William Sawicki, Estelle Sonnenberg, Jozef Sopek, Jeffrey Stanek, Sophie Szeszol, Rogelio Tiongco, Kazimierz Tokarski, Richard Tomal, Helen Toporek, Bernice Tuszynski, Stanley Wcislo, Patrick White, Mieczyslaw Wieczorek, Eugeniusz Wisniewski, Jan Zbroja $8 Roman Harmata $7 Jose Mejia, Prokopiuk & Niewiarowski $6 E.K. Kupinski $5 Ruben Adaya, Janice Arnet, Daniel Barsella, Walter Belokon, Javier Benitez, Anne Biggins, Elaine Carravetta, Mary Ellen Coleman, Joseph Day, Jr., Eugenia Denisiuk, Michael DeSimone, Grzegorz Drewniak, Stefania Drzymala, Lorraine DuPlantis, Farakas/ Struszynski, Daniela Fita, Maria Greco, Cathy Ann Grossmayer, Gerardo Gutierrez, Arkadiusz Gwozdz, Alejandro Hilado, John Howe, Artur Hryniewicki, D. & R. Johnson, Mieczyslaw Kalisz, Marie Kane, Henry Kmiec, Virginia Knight, Leroy Knowles, Jozefa Kobylarczyk, Michele Kolak, Josef Krycka, Jesse Kulaga, Dolores LaValle, Joann Maass, Lori Martinez, Angelo Martino, Roewen Masacupan, Alexander Masiewicz, Albert Mazur, Catherine McElvaney, Piotr & Zofia Modla, Helen Mueller, G. Nabor, Renato Nucup, Andrzej Oleksy, Wladyslaw Pater, Marian Prazuch, Monika Proszek, Michael Rife, Mieczyslawa Smagacz, Mary Smolenski, Stephen Sodergren, Antoni Stanula, Tadeusz Sutowski, Jacek/Agnieszka Szczesny, Stanislaw Tolwinski, Henryka Turczynska, Jose Viray, Clarence Waldock, Jan Wawiorko, Lucjana Wileczewska, Helena Wincenciuk, Yuza Family, Barbara Zeman $3 Piotr Bradlinski, Mieczyslawa Bubiak, Andrew Hanacek, Stanley Joswiak, Patricia Novey, Harriet Obrzut, Wojciech Proszek, Nick Ribaudo, Steve Sobieraj $2 Eloisa Biglete, Andrzej Bonar, Harriett Borkowski, Jozef Bunda, Joseph Catanzaro, Manuel Hilado, Ewa Jamrog, Walter Kensek, Edward Radziszewski, Christine Zarek $1 Donato Allegretti, Olga Angerman, Angela Arnet, Radoslaw Lapinski, Anna Makowski, P. Massanisso, Mario Pontarelli, Hilario Victa The total was $4,397.00. I thank you all again! -Fr. Idzi Stacherczak, Pastor-

Page Six July 18, 2010 SIXTEENTH IN ORDINARY TIME FIRST READING: Genesis 18:1 10a RESPONSORIAL PSALM: Psalm 15:2 3, 3 4, 5 SECOND READING: Colossians 1:24 28 GOSPEL: Luke 10:38 42 Hospitality The art and grace of welcoming another into one s home run deeply in Hebrew and Middle Eastern tradition. There are endless instances of this in the Hebrew and Christian Scriptures. In the second law (Deuteronomy) the Jews are advised to remember that once they, too, were a wandering people, and it is their obligation and honor to welcome the stranger and alien among them. Opening heart and hearth and room and board to another is truly a holy act, as we recall today. Comment There is a lot of scurrying around in two of today s readings. In the first, Abram is almost frenetic in his activity. The three men he sees from afar draw him from his tent. He is effusive in his welcome and generous in his hospitality. But my! does he scurry around. First he insists that the three unexpected visitors stay a spell. Then he hastens to the tent to give orders to Sarai, who is in charge of baking the bread. Next he runs off to get a servant cracking. It is Abram who waits on these three, who seem to function as one. Three inquire about Sarai, and one, who is clearly omniscient if not prophetic, knows Sarai wishes for a child and promises one before the year is out. These visitors remain shrouded in mystery. They may reflect the familiar and casual comings and goings of God, which one finds in the early writings in Genesis, or the three may stand for some kind of angelic presence. In the letter to the Hebrews, the author clearly had Abraham s visitors in mind when he admonished his readers: Let mutual love continue. Do not neglect hospitality, for through it some have unknowingly entertained angels (Hebrews 13:1-2). Whoever it was who arrived at Abram s tent that day and ate a feast in the shade of the tree in Mamre, they certainly received the gifts of Abram and Sarai s hospitality. And the newly named Abraham and Sarah received an unasked-for gift: the promise of a child, a promise that was fulfilled against all odds. The Gospel tells of another visitor and two hostesses Martha and Mary. Martha s problem is that she is overly fussy about the task at hand preparing a meal. It probably wouldn t have made a lot of difference had Mary been at Martha s side. Jesus wants Martha to settle down, not because her domestic work is unimportant, but because her work seems to have become disproportionately absorbing. When we come up against a saying of Jesus that seems uncharacteristic of him, we need to check the saying against his whole life. Such is the case here. Clearly he was not against work; we see that he worked hard and steadily. He found time for everyone who came to him. Though he regularly sought quiet times of prayer, he also interrupted the times of prayer when people came to him. (See, for example, Mark 1:35 39.) It cannot be that Jesus categorically prefers prayerful contemplation to necessarily daily work. Some deeper understanding must be intended. Reflection Like constant fretful work, prayer can also become a lopsided concern if one uses prayer to avoid assuming responsibility for action when action is called for. Maintaining a balance between the two is a constant concern of the Church. The story of Martha and Mary can help us with this very issue. Truth to tell, Martha usually ends up getting short shrift. She is often seen as the bustling, irritated busybody. Mary, the contemplative one, is always given the highest praise. But it isn t this easy. We know this from personal experience and from our reading of the history of the Church. Even within the Benedictine community, the problem endures. The monastic order whose ideal is ora et labora, prayer and work, has struggled for over 1,450 years to maintain the balance. Which is an interruption of which? Does one take time out from work to pray? Does one take time off from prayer to work? One feeds the other, of course. But how and in what proportion? This is a good question for us to solve for ourselves. If we are too busy to pray, then we are too busy. If our prayer doesn t lead to effective action, then our prayer is inauthentic. Copyright 2003, World Library Publications. All rights reserved.