1. Toum 160g 16, 10. Khyar bil Laban 170g 18, ) 7 ( * 3. Mdardara 160g 16, 11. Shanklish 170g 18,

Podobne dokumenty
1. Toum 160g 16, 10. Khyar bil Laban 170g 18, ) 7 ( * 3. Mdardara 160g 16, 11. Shanklish 170g 18,

MENU BEIRUT. Loubieh bil Zeit. Khiar bil Laban Ogórki, jogurt naturalny, mięta i czosnek Hommous Pure z cieciorki libańskiej z sosem sezamowym

1. Toum 16, 10. Khyar bil Laban 18, Ogórki, jogurt naturalny, mięta i czosnek Cucumber, plain yoghurt, mint and garlic

MENU DLA PARY / MENU FOR TWO

MENU BEIRUT. Loubieh bil Zeit. Khiar bil Laban Ogórki, jogurt naturalny, mięta i czosnek Hommous Pure z cieciorki libańskiej z sosem sezamowym

MENU BEIRUT. Tabbouleh Sałatka Narodowa z natki pietruszki Mdaradara Ryż i soczewica z prażoną cebulą National Lebanese salad based on parsley

1. Toum 16, 10. Khyar bil Laban 18, Ogórki, jogurt naturalny, mięta i czosnek Cucumber, plain yoghurt, mint and garlic

1. Toum 16, 10. Khyar bil Laban 18, 3. Mdardara 16, 11. Shanklish 18, 5. Sos Szefa 16, 14. Warak Inab 19,

1. Toum 16, 10. Khyar bil Laban 18, 3. Mdardara 16, 11. Shanklish 18, 5. Sos Szefa 16, 14. Warak Inab 19,

1. Toum 16, 10. Khyar bil Laban 18, Ogórki, jogurt naturalny, mięta i czosnek Cucumber, plain yoghurt, mint and garlic

1. Toum 16, 10. Khyar bil Laban 18, Ogórki, jogurt naturalny, mięta i czosnek Cucumber, plain yoghurt, mint and garlic

Cieszymy się, że zdecydowali się Państwo wybrać restaurację Le Cedre na Al. Solidarności 84 na imprezę wigilijną.

1. Toum 16, 10. Khyar bil Laban 18, Ogórki, jogurt naturalny, mięta i czosnek Cucumber, plain yoghurt, mint and garlic

1. Toum 15, 10. Khyar bil Laban 17, Ogórki, jogurt naturalny, mięta i czosnek Cucumber, plain yoghurt, mint and garlic

1. Toum 15, 10. Khyar bil Laban 17, Ogórki, jogurt naturalny, mięta i czosnek Cucumber, plain yoghurt, mint and garlic

1. Toum 160g 16, 7. Loubieh bil Zeit 180g 17, 3. Mdardara 160g 16, 11. Shanklish 170g 18, 5. Sos Szefa 160g 16, 12.

1. Toum 16, 10. Khyar bil Laban 18, 3. Mdardara 16, 11. Shanklish 18, 5. Sos Szefa 16, 12. Lsanat 18, 6. Hommous 17, 13.

1. Toum 16, 10. Khyar bil Laban 18, 3. Mdardara 16, 11. Shanklish 18, 5. Sos Szefa 16, 12. Lsanat 18, 6. Hommous 17, 13.

PRZYSTAWKI / STARTERS

Sałatki. Pasta. M e n u d o s t ę p n e w g o d z i n a c h 6 : : 0 0

1. Toum 16, 10. Khyar bil Laban 18, 3. Mdardara 16, 11. Shanklish 18, 5. Sos Szefa 16, 12. Lsanat 18, 6. Hommous 17, 13.

1. Toum 16, 10. Khyar bil Laban 18, Ogórki, jogurt naturalny, mięta i czosnek Cucumber, plain yoghurt, mint and garlic

1. Toum 16, 10. Khyar bil Laban 18, Ogórki, jogurt naturalny, mięta i czosnek Cucumber, plain yoghurt, mint and garlic

1. Toum 16, 10. Khyar bil Laban 18, 3. Mdardara 16, 11. Shanklish 18, 5. Sos Szefa 16, 12. Lsanat 18, 6. Hommous 17, 13.

1. Toum 16, 10. Khyar bil Laban 18, 3. Mdardara 16, 11. Shanklish 18, 5. Sos Szefa 16, 12. Lsanat 18, 6. Hommous 17, 13.

1. Toum 15, 10. Khyar bil Laban 17, Ogórki, jogurt naturalny, mięta i czosnek Cucumber, plain yoghurt, mint and garlic

1. Toum 15, 10. Khyar bil Laban 17, Ogórki, jogurt naturalny, mięta i czosnek Cucumber, plain yoghurt, mint and garlic

1. Toum 16, 10. Khyar bil Laban 18, Ogórki, jogurt naturalny, mięta i czosnek Cucumber, plain yoghurt, mint and garlic

1. Toum 16, 10. Khyar bil Laban 18, Ogórki, jogurt naturalny, mięta i czosnek Cucumber, plain yoghurt, mint and garlic

PRZYSTAWKI / STARTERS. Gnocchi z gorgonzolą. Grillowany camembert podany z żurawiną i rucolą

PRZYSTAWKI / STARTERS

Menu Indyjskie. Przystawki/Starters. Papadam 10 zł. Cienki i chrupki indyjski naleśnik, selekcja dipów (4 szt.)

PRZYSTAWKI / STARTERS

Restauracja Imbirowy Sad

RESTAURACJA ARARAT MENU

1. Toum 15, 10. Khyar bil Laban 17, Ogórki, jogurt naturalny, mięta i czosnek Cucumber, plain yoghurt, mint and garlic كريم الثوم

M E R A B R A S S E R I E M E N U

Przystawki Starters. Zupy Soups. Bruschetta z pomidorami w aromacie bazylii Bruschetta with tomatoes with basil aroma

Thai menu / Menu tajskie

Czas oczekiwania na Chaczapuri, Kubdari, Placek gruziński, Chinkali ok 30 min Przystawki i zupy podawane są z gruzińskim pieczywem

Przystawki / Appetizers

ŚNIADANIA / BREAKFAST

ZUPY / SOUPS PRZYSTAWKI / STARTERS

MENU. Caprese pomidory przekładane mozzarellą z bazyliowym pesto 150 g Caprese salad - sliced tomato layered with mozzarella and pesto sauce

Przystawki/Starters. Carpaccio z wołowiny/beef Carpaccio Wołowina/karczochy/parmezan/oliwa Beef/artichoke/parmesan/olive 38 zł

PRZYSTAWKI APPETIZERS

PRZYSTAWKI STARTERS ZUPY SOUPS

ZUPY / SOUPS MAKARONY I SAŁATKI / PASTA AND SALADS

Witamy w Restauracji a'la carte na pokładzie m/f SKANIA. Welcome to the a'la carte Restaurant on m/f SKANIA.

Klub Polskiej Rady Biznesu & Restauracja Amber Room Polish Business Roundtable Club & Amber Room Restaurant

Menu. Karta z alergenami występującymi w daniach dostępna jest na życzenie Gości

PRZYSTAWKI / STARTERS

Szanowni Państwo! Miło nam gościć Państwa w Restauracji HOTELU 500

Sałatki/ Salads. 2. Tamini (200g.)... 9zł Sałatka z paluszkami krabowymi, ryżem i majonezem Salad with crabsticks, boiled rice and mayonnaise

Narodziny nowej karty to cały proces: od idei całości, przez liczne degustacje, aż zapadnie ostateczne Tak, to jest to!

List of allergens is on the last page of the menu card.

Witamy w Restauracji a'la carte na pokładzie m/f SKANIA.

Krucha i delikatna wątróbka na roszponce Crisp & delicate Liver served on a bed of lamb s lettuce Płaty cielęciny na sosie kaparowo-tuńczykowym

Restauracja Orient Palace

Restauracja. À La Carte

Restauracja czynna od godz. 12:00 do 22:00 Restaurant s serving time from 12:00 till 22:00

PRZYSTAWKI / STARTERS

Przystawki / Appetizers

menu ***

PRZYSTAWKI / STARTERS

Ser Kozi, Marynowana Papryka, Słodkie Ziemniaki, Sos Jogurtowo-Ziołowy GRILOWANA POLĘDWICZKA JAGNIĘCA Z MIESZANYMI SAŁATAMI

Nepalska, Indyjska, Tajska, Chińska

RESTAURACJA POD SKOCZNIĄ. Godziny otwarcia: 12:00 20:00

PRZEKĄSKI ZIMNE. 28 pln. 12 pln. Bruschetta z pomidorami, świeży pomidor z czosnkiem i bazylią, oliwą z oliwek podawany na chrupiących grzankach

PRZYSTAWKI. starters zł -

BiOoaza ŻYWNOŚĆ POTWIERDZONA CERTYFIKATEM JAKOŚCI ROLNICTWA EKOLOGICZNEGO CERTIFIED ECOLOGICAL FARMING FOOD PRODUCTS

Carpaccio z polędwicy wołowej z pesto czosnkowym Beef carpaccio with pesto garlic

lunch dnia serwujemy od godz.13:00 do 17:00 od poniedziałku do piątku Lunch is served between 13:00-17:00 cena zestawu PLN

PRZEKĄSKI / STARTERS ZUPY / SOUPS

Przekąski zimne Cold Appetisers. Przystawki ciepłe Hot Appetisers

Miło nam gościć Państwa w restauracji hotelu Manor House SPA mieszczącej się w zabytkowej Stajni Platera (XIX w.).

Restauracja Dwór Zbożenna

DANIA MIĘSNE (MEAT DISHES)

Bulion rybny z pasta sojowa, tofu, algami i szczypiorkiem / Soybean paste fish broth with tofu, seaweed and spring onion

Soups Zupy. Starters Przystawki. 1) Dal Soup 9 PLN. ( Zupa z Soczewicy - Lentils Soup) 2) Vegetable Soup 9 PLN. ( Zupa z Warzywami )

Organic Bistro Pestka zaprasza na dania przygotowane z ekologicznych i regionalnych produktów wolnych od środków ochrony roślin, sztucznych nawozów,

Lunch dnia ( zupa+ drugie danie) poniedziałek-piątek. Sałatki / Salads. Sałatka z pieczonym serem camembert (250g)

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Menu restauracji - Kraków - ul. Sławkowska 17

MENU DLA PIWOSZY / SPECIALITIES FOR BEER DRINKERS

Deska suchych i dojrzewających wędlin 39,00 Selection of dry-cured meats

Witamy w Restauracji a'la carte na pokładzie m/f SKANIA. Welcome to the a'la carte Restaurant on m/f SKANIA.

MENU. Restauracja Rozmaryn. Serdecznie zapraszamy od godziny 12 We cordially invite you from 12 p.m.

PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS 27,- 35,- 39,-

Śledź z plackami ziemniaczanymi z sosem jogurtowo-szczypiorkowym Herring Server with potato cakes in yoghurt-chives sauce - 100g / 100g

PRZYSTAWKI / APPETIZERS. BRUSCHETTA suszone pomidory / rukola /ser dojrzewający BRUSCHETTA dried tomatoes / rucola/ ripened cheese 10 zł

SZEF KUCHNI POLECA (HOUSE SPECIALTIES)

PRZYSTAWKI / STARTERS

Przystawki/Appetizers

Menu Restauracji Deseo

PRZYSTAWKI APPETIZERS

Restauracja Byczy Grill Al. 29 Listopada Kraków Tel

Transkrypt:

مقبالت باردة / MEZZAH ZIMNE ZAKĄSKI / COLD 1. Toum 160g 16, 10. Khyar bil Laban 170g 18, Krem czosnkowy Ogórki, jogurt naturalny, mięta i czosnek Garlic Cream Cucumber in a mint & garlic yoghurt كريم الثوم Vegan خيار باللبن ) 7 ( * 3. Mdardara 160g 16, 11. Shanklish 170g 18, Ryż i soczewica z prażoną cebulą Domowy ser libański na ostro, pomidor, cebula, oliwa, natka Rice and lentil topped with deep fried onion Spicy home made cheese with chopped tomato, onion, parsley مدردرة الرز بالعدس ) 1 ( * Vegan شنكليش حار-زعتر-نعناع ) 7 ( * 5. Sos Szefa 160g 16, 14. Warak Inab 160g 19, Harissa, pomidory, cebula i natka Liście winogronowe nadziewane ryżem i ziołami Spicy Harissa with tomatoes, onion and parsley Vine leaves stuffed with rice, herbs and spices صلصة الشيف Vegan ورق عنب Vegan 6. Hommous * ( 1, 10 ) 180g 18, Szef poleca / Recommended a ) Pure z cieciorki / chickpeas paste 19. Tabbouleh 170g 22,- جنزبيلginger b ) z młodym imbirem / with young Sałatka Narodowa z natki pietruszki افوكادوavocado c ) z awokado / with National Lebanese Salad based on parsley d ) z burakiem / with beetroot شمندر تبولة Vegan * ( 1 ) بيروتيparsley,tomato e ) Beiruty- natka,pomidor / حار f ) Hommous na ostro / Spicy Hommous Vegan 8. Labneh 160g 17, 23. Kabis 170g 20, Libański biały domowy ser kremowy Koktail warzywny w occie Home made Lebanese creamy cheese Mix of Lebanese pickles لبنة ) 7 ( * كبيس Vegan 9. Labneh Bel Toum 160g 18, 24. Fatoush 200g 22, Labneh z czosnkiem i libańskim (zaatar) Mieszane świeże warzywa z ziołami Labneh with garlic and Lebanese (zaatar) Mix of fresh vegetables sprinkled with herbs *( 7, 10 لبنة بالثوم ) 1 ( * Vegan فتوش 17. Moutabbal 170g 20, 18. Babaghanouj 170g 20, Pasta z pieczonych bakłażanów z sosem sezamowym Grillowany, siekany bakłażan z warzywami Baked eggplant with sesame sauce Grilled minced eggplant with vegetables متبل باذنجان ) 10 ( * Vegan باباغنوج Vegan * Zawiera alergeny (dokładny wykaz alergenów znajduję się na ostatniej stronie menu)

مازات اكسترا / MEZZAH SPECJALNE ZAKĄSKI / SPECIAL Szef poleca / Recommended 96. Krayedis w orientalnym sosie 150g 29,- Krewetki w orientalnym sosie Shrimps in an oriental sauce قريدس مع الثوم والكزبرة وعصير ليمون ) 2 )* 100. Mixed Salad Halloumi 225g 34,- 101. Mixed Salad Krayedis 225g 38,- Mieszanka sałat, ogórki, pomidory, dressing domowy z kawałkami grillowanego sera Halloumi Mixed salad, cucumber, tomatoes with grilled Mieszanka sałat, ogórki, pomidory, dressing domowy, krewetki z grilla Mixed salad, cucumber, tomatoes with grilled shrimps سالطة خضار -خس -بندورة -فجل- جزر-خيار مع القريدس ) 7 ( * cheese Halloumi سالطة خضار -خس -بندورة -فجل- جزر-خيار * ( 2 ) مع الحلومي 38. Krewetki w cieście filo 170g 26, 50. Basterma 60g 23, Z sosem Harissa Plasterki domowej suszonej wołowiny Spiced Shrimps in filo with Harissa Slices of spicy aged dried beef ) 2 )* قرايدس في رقائق مقلية تقدم مع صوص حلو بسطرمة بقري Hommous w 6-ściu odsłonach 52. Kofta Nayeh 150g 27, Libański tatar wołowy z natką i cebulą Hommous in 6 tastes Vegan 540g Lebanese beef tartare with parsley and onion ) classic - Klasyczny ( كفتة نية - z młodym imbirem ( with young ginger ) - avocado ( with avocado ) 49,- 24a. Makdus 150g 23, -burakiem ( with beetroot ) Mini bakłażan faszerowany orzechami i chili - na ostro ( spicy Hommous ) Mini eggplants stuffed with nuts and chilli pepper - z warzywami ( with vegetables ) مكدوس باذنجان بالجوز Vegan * ( 8 ) Plus chrupiąca pita Served with tosted pita ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Vegan Dania wegańskie / Vegan Dania ostre / Spicy dish * Zawiera alergeny (dokładny wykaz alergenów znajduję się na ostatniej stronie menu)

مقبالت سا / MEZZAH GORĄCE ZAKĄSKI / WARM Szef poleca / Recommended 35. Kasbeh 240g 18,- 25. Falafel 200g 19, Wątróbka smażona w sosie czosnkowym i granatem Smażone kulki wegetariańskie i sos tahina Chicken liver marinated in a pomegranate & garlic sauce Deep fried vegetable balls with tahini sauce قصبة دجاج فالفل ) 10 ( * Vegan 36. Batata Harra 220g 19,- 26. Rakaik 120g 18, Ziemniaki smażone na ostro Ciasto francuskie nadziewane serem Fried spicy potatoes Puff pastry rolls stuffed with cheese بطاطا حرة Vegan رقائق جبنة ) 7 *( 1, 27. Sambousik Lahme 170g 17, 37. Foul Medammas 240g 19,- Pierogi nadziewane mięsem Gotowany bób, sok z cytryny i oliwa z oliwek i czosnek Deep fried pastry stuffed with beef and nuts Boiled broad beans served with olive and garlic سمبوسك باللحم ) 7,8 *( 1, فول مدمس Vegan 29. Fatayer 170g 17, 40. Makanik 150g 19,- Pierogi nadziewane szpinakiem Delikatne,libańskie kabanoski domowej roboty Pastry filled with spinach and pine nuts Lebanese home made sausages فطاير بالسبانخ ) 8 *( 1, Vegan مقانق بقري 32. Kebbeh Mekliyeh 230g 18,- 46. Hommous Taouk 240g 22,- Smażone kulki jagnięce z kaszą bulgur Hommous ze smażonym kurczakiem Deep fried ground meat balls stuffed with lamb Hommous with grilled chicken topping كبة مقلية ) 8 *(1, ) 10 *( حمص مع طاووق 41. Sejouk 220g 20, 47. Halloumi 120g 24,- Kiełbasa po libańsku na ostro Kawałki sera Halloumi z grilla Spicy lebanese sausage Grilled slices of Halloumi cheese سجق في صوص البندورة ) 7 )* جبنة حلومي مشوية 45. Hommous Lahme 240g 22, Hommous ze smażoną wołowiną Hommous topped with fried beef ) 10 *( 8, حمص مع اللحمة Podczas wizyty grup od czterech Byblos Choice 108,- Osób doliczamy 10 % za serwis dowolny wybór 6 różnych mezzah 6 different mezzah of your choice ٦ صحون مقبالت من اختيارك For parties of 4 people or more a 10 % Service charge is added to the bill

الشوربات/ ZUPY / SOUPS 55. Shourbat Addas 250g 15, 56a. Shourbat Ghanam 250g 17, Krem z soczewicy serwowany z grzankami z chleba pita i cytryną Domowy rosół jagnięcy z makaronem Lentil soup served with lemon & tosted pita Young Lamb broth with Vermicelli شوربة العدس ) 1 *( Vegan شوربة الغنم ) 1 ( * 56b. Shourbat Banadura 250g 15,- 57. Shrimp Bisque 300g 24, Krem z pieczonych pomidorów z bazylią Zupa rybna z krewetkami Tomato cream with basil Vegan Fish & Shrimps soup ) 4 *( 2, شوربة السمك والقريدس االسماك / SEAFOOD RYBY I OWOCE MORZA / 76. Kalmary 400g 36, 79. Samkeh Salmon 490g 59,- Kalmary smażone z frytkami Filet z Łososia z rusztu z ostrym sosem i brązowym ryżem Deep fried calamari rings with French fries Grilled salmon fillet served with spicy sauce and brown Rice ) 2 ( * حلقات كاليماري مقلية مع البطاطا ) 4 ( * سلمون مشوي-مع صوص السماق-و ارز بني بالبصل 76A. Fish & Chips 400g 36,- 76B. Octopus in lemon 450g 68,- Filet rybny z frytkami i salsa verde Ośmiornica duszona w sosie cytrynowym z Fish fingers with fries and salsa verde ciecierzycą, szpinakiem i hommous na ciepło سمك مقلي مع البطاطا وصوص تارتار ) 4 ( * chickpeas, Stewed Octopus in lemon sauce with Spinach and warm hummus ) 10 ( 2, * اخطبوط بالسبانخ و الحمص 83. Krayedis 450g 59,- 76C. Sea- Bream Tarator 650g 64,- Krewetki smażone w sosie maślano czosnkowo- kolendrowo- Grillowana dorada z kminem i czosnkiem serwowana cytrynowym podawane z ryżem z pieczonymi pomidorami, tarator i sosem z granatu Pan grilled shrimps topped with garlic and coriander Grilled Sea Bream with cumin & baked tomato, butter lemon sauce served with white rice tarator & pomegranate dressing قرايديس مقلية مع صوص الزبدة و الحامض تقدم مع الرز ) 2 ( * سمكة دينيس مشوي Sea- Bream يقدم مع البندورة و الفاصوليا ) 4,10 )* البيضاء و الطارطور اللبناني ال بات ا با / DISHES DANIA WEGETARIAŃSKIE / VEGETARIAN 95. Chef s Aubergine 450g 37, Szef poleca / Recommended Bakłażan zapiekany z warzywami w aromatycznym 98. Szpinak 300g 39,- sosie na bazie pomidorów i liści szałwii, serwowany z Szpinak duszony z suszonymi pomidorami sałatką z kaszy bulgur *(1,5) i fetą serwowany na soczewicy z ryżem Eggplant and vegetables baked in aromatic sauce based on tomato and sage served with bulgur salad Spinach sauted with sun-dried tomatoes بذنجان و كوسة بصوص البندورة - يقدم مع سلطة كسكس غنية Vegan and Feta served on lentils with rice سبانخ مع العدس و الكريمة و جبنة الفيتا ) 7 )*

من الشواية / MEAT MIĘSA Z GRILLA / GRILLED 60. Kafta Halabiyeh 400g 36, 66. Farrouj Mechwi 450g 39,- Szaszłyki z mielonego mięsa jagnięcego z grilla Grillowany filet i udziec z kurczaka Minced grilled lamb on a skewer Boneless half chicken grilled on charcoal كفتة حلبيه فروج مشوي Szef poleca / Recommended 68. Lamb Burger 400g 36,- 62. Kafta Harra 430g 37, Burger jagnięcy z karmelizowaną cebulą, pomidorem, Pikantne szaszłyki z mielonego mięsa jagnięcego Ogórkiem kiszonym i karbowaną sałatą w sosie BBQ z frytkami z grilla Lamb burger with caramelised onion, tomatoes, pickles, Grilled spicy minced lamb on a skewer Salad, toped with BBQ sauce with French fries كفتة حارة ) 1 ( * برجر غنم- بطاطا و سالطة خضرا 64. Shish Taouk 375g 38,- 70. Kastaleta Ghanam 400g 59,- Szaszłyki drobiowe grillowane Antrykot jagnięcy z grilla Cubes of chicken fillet grilled on a skewer Tender lamb chops grilled on charcoal شيش طاووق كستليته ريش غنم 69. Mashawy 450g 49,- Sałata karbowana z orzechami włoskimi i sosem musztardowym Dijon Green leaf lettuce with nuts and Dijon mustard sauce سلطة الخس مع الجوز وصلصة الخردل ديجون Grillowany stek Rib Eye Grillowany stek ze słynnym sosem Relais de Paris z dużymi frytkami Filet of beef with the famous Relais de Paris sauce شرائح لحم فيليه ( ستيك( مقدمه مع البطاطا المقليه ) 8 *( والصوص الفرنسي 200+150g Cena 69,- Grillowany szaszłyk drobiowy, antrykot jagnięcy z grilla i kofta z mięsa jagnięcego Assortment of grilled skewers of kofta, chicken and lamb chops شيش طاووق - كفتة حلبيه- - ريش غنم- مشاوي مشكلة الم اش / DISHES DANIA FASZEROWANE / STUFFED 91. Kousa Mehchi 300g 36, 93. Kharouf Mehchi 350g 48,- Cukinia nadziewa jagnięciną, ryżem Pieczona jagnięcina duszona z ryżem duszona w sosie pomidorowym Young tender lamb oven baked with rice rice, Zucchini stuffed with lamb and ) 8 *( 1, خاروف محشي served with tomato sauce محشي الكوسا Frytki, ryż basmati z makaronem, warzywa grillowane - do wyboru są wliczone w cenę dania głównego All main dishes are served with a choice of French fries, rice basmati, vegetables * Zawiera alergeny (dokładny wykaz alergenów znajduję się na ostatniej stronie menu)

على ال لب / ORDERS SPECJALNE ZAMÓWIENIA / SPECIAL Udziec jagnięcy 295, (Zamówienie 8 godz. wcześniej) Leg of lamb with rice (Order 8 hours in advance) فخذ خاروف ) 8 ( 1, * (تطلب قبل 8 ساعات للتحضير ( Kharouf Mehchi 850, Całe jagnię pieczone podawane z ryżem (Zamówienie 12 godz. wcześniej) Whole young lamb oven baked with rice (Order 12 hours in advance) ) 8 )*,1 خاروف مشوي كامل )مع الرز ) )تطلب قبل 12 ساعة للتحضير ( Salmon Bellevue 350, Cały łosoś pieczony serwowany z tahiną Whole salmon oven baked with tahina sauce (Zamówienie 12 godz. Wcześniej) (Order 12 hours in advance) ) 10,4)* سمكة سلمون كاملة )تطلب قبل 12 ساعة للتحضير( Podczas wizyt grup od czterech osób doliczamy 10 % za obsługę For parties of 4 people or more a 10% service charge is added to the bill كل مجموعة من 4 أشخاص و أكثر يضاف 10 رسوم خدمة Dostawa I Catering / Take Out & Catering Realizujemy dostawy do każdego miejsca w Warszawie, organizujemy również imprezy w restauracji I catering do 1000 osób Le Cedre delivers to any place in Warsaw. If you would like to order some Lebanese Mezzeh at home or in your office, please contact us, we are just a phone call away. We also organize parties up to 1000 persons. Dodatkowe atrakcje w restauracji I poza : a) Pokaz tańca brzucha ( 2 x 10 min. ) 450 zł. b) Fajki wodne 55 zł. c) Nauka tańca brzucha ( 2 x 30 min. ) 800 zł. d) Wróżka ( min 2 godz. ) za godz. 150 zł. e) Malowanie henną ( 3 godz.) 350 zł. f) Muzyka arabska i DJ ( 4 godz. ) 1500 zł. g) Nauka gotowania (zawiera lunch lub kolacje ) od osoby-min. 20 os. 60 zł.

ال لو / DESSERTS DESERY / Dates Mamoul 15,- Chocolate nutty mou 15, Ciastka libańskie nadziewane daktylami Butter cookies filled with dates ) 8 *( 1, معمول التمر اللبناني Lody czekoladowe z bitą śmietaną i orzechami Chocolate ice cream with whipped cream with nuts ) 8 )* ايس كريم شوكوال و فانليا مع القشطة و المكسرات Chałwa z pistacjami 19,- Lemon pudding in filo 19, Oryginalna chałwa libańska z pistacjami Pudding cytrynowy serwowany w filo Original halva Lebanese with pistachios Lemon pudding in filo layers ) 8,10 )* حالوه بالفستق Vegan ) 1 )* كاسترد الحامض مع رقاقات الزبدة Mouhalabieh 19,- Ousmallieh 21, Pudding z nutą wody różanej i śmietaną, Ciasto nitkowe z kremem waniliowym, posypany karmelizowanymi orzechami polane delikatnym syropem różanym, Pudding with rose water and cream topped posypane migdałami with carmelized walnut Ousmallieh filled with vanilla cream rose water sauce with crispy almonds topped مهلبيه عثمالية محشية بالقشطة و مغطاه بالوز المحمص *( 7, 8 ) * ( 1, 7, 8) Mus czekoladowy z Amaretto 19,- Mus czekoladowy z kawałkami herbatnika z Amaretto Chocolate mousse with pieces of Amaretto biscuit ) 1 ( * موس الشوكوالتة مع بسكويت اللوز Podczas wizyty grup od czterech Osób doliczamy 10 % za serwis For parties of 4 people or more a 10 % Service charge is added to the bill Zapraszamy do naszych pozostałych restauracji Le Cedre 61 na al. Solidarności 61 Vis a vis misiów przy ZOO, Le Cedre 84 przy al. Solidarności 84 We kindly invite you to visit our Second restaurant Le Cedre 61 on al. Solidarności 61 opposite the bear ZOO Le Cedre 84 al. Solidarności 84 opposite the court