Instalacja i podstawowa konfiguracja instrukcja obsługi NetBotz Room Monitor 355 NBWL0355 NBWL0356
This manual is available in English on the enclosed CD. Dieses Handbuch ist in Deutsch auf der beiliegenden CD-ROM verfügbar. Este manual está disponible en español en el CD-ROM adjunto. Ce manuel est disponible en français sur le CD-ROM ci-inclus. Questo manuale è disponibile in italiano nel CD-ROM allegato. 本マニュアルの日本語版は同梱の CD-ROM からご覧になれます Instrukcja obsługi w języku polskim jest dostępna na CD. O manual em Português está disponível no CD-ROM em anexo. Данное руководство на русском языке имеется на прилагаемом компакт-диске. anual finns tillgänglig på svenska på medföljande CD. 您可以从包含的 CD 上获得本手册的中文版本 동봉된 CD 안에한국어매뉴얼이있습니다.
Spis treści Wstęp 1 Opis produktu............................... 1 Przegląd treści niniejszego dokumentu.......... 2 Dodatkowa dokumentacja..................... 2 Opcjonalne wyposażenie dodatkowe............ 2 Zgodność z systemem InfraStruXure............ 2 Opis fizyczny 3 Przód...................................... 3 Tył........................................ 4 Wyposażenie 5 Montaż 7 Montaż urządzenia NetBotz 355................ 7 Puszka elektryczna..................... 7 Ściana............................... 8 Sufit................................. 9 Obudowa............................ 10 Podłączanie monitora NetBotz 355 do sieci..... 11 Zasilacz Power-over-Ethernet (PoE)....... 11 Rozdzielacz lub przełącznik z technologią PoE.................... 11 Podłączanie czujników do portów czujników.... 12 Nastawianie obiektywu...................... 13 Konfiguracja urządzenia 14 Dane ogólne............................... 14 Zbieranie informacji o ustawieniach sieciowych............................. 14 Informacje o płycie CD z narzędziami NetBotz Appliance Utility................. 14 Podręcznik montażu i szybkiej konfiguracji urządzenia NetBotz 355
Instalacja w systemie Windows............... 15 Instalacja w systemie Linux.................. 15 Wstępnie skonfigurowane konta.............. 15 Identyfikator i hasło konta administratora.... 15 Identyfikator i hasło konta root............ 16 Konfiguracja ustawień sieciowych............. 16 Uzyskiwanie ustawień sieciowych za pomocą protokołu DHCP............ 16 Korzystanie z narzędzia Serial Configuration Utility.............. 17 Czyszczenie urządzenia NetBotz 355 18 Specyfikacje techniczne 18 ii Podręcznik montażu i szybkiej konfiguracji urządzenia NetBotz 355
Wstęp Opis produktu Monitor pokojowy NetBotz 355 (Room Monitor 355) firmy American Power Conversion (APC ) działa jako centralne urządzenie bazowe dla systemu bezpieczeństwa i monitorowania środowiska NetBotz. Monitor NetBotz 355 można zamontować w dowolnym miejscu w pomieszczeniu i zawiera on zintegrowaną kamerę oraz czujniki wewnętrzne monitorujące temperaturę, wilgotność, punkt rosy, przepływ powietrza i ruch. Zawiera również cztery porty czujników przeznaczone do podłączania czujników temperatury, wilgotności, dymu, drzwiowych, drgań, płynu w danym miejscu, a także czujników o styku beznapięciowym oraz czujników 0 5 V innych producentów. Zintegrowana kamera posiada następujące funkcje: Procesor obrazu generujący obrazy o rozdzielczości do 1280 x 1024 w 24-bitowych kolorach z prędkością do 30 klatek na sekundę. Uwaga: Maksymalna częstość klatek określa największą ilość obrazów, które układ kształtowania obrazu kamery jest w stanie wytworzyć w ciągu każdej sekundy. Faktyczna częstość klatek zależy od dostępnej szerokości pasma i aktualnej rozdzielczości. Rozmiar obrazu: 7,7 mm x 6,1 mm (9,82 mm przekątnej). Pole widzenia: 64 (poz.) x 53 (pion.) dla wszystkich rozdzielczości. Wymienny i nastawny obiektyw w standardzie CS-mount. Standard CS-mount umożliwia dostęp do setek różnych obiektywów ogólnego i specjalnego przeznaczenia. Uwaga: SPRZĘT I OPROGRAMOWANIE UMOŻLIWIAJĄ REJESTROWANIE OBRAZU, KTÓREGO NIEWŁAŚCIWE WYKORZYSTANIE MOŻE PODLEGAĆ KAROM Z KODEKSU CYWILNEGO I KARNEGO. OBOWIĄZUJĄCE PRAWA REGULUJĄCE REJESTRACJĘ OBRAZU MOGĄ BYĆ RÓŻNE W RÓŻNYCH KRAJACH I MOGĄ WYMAGAĆ, MIĘDZY INNYMI, WYRAŻENIA PISEMNEJ ZGODY PRZEZ REJESTROWANE OSOBY. UŻYTKOWNIK JEST CAŁKOWICIE ODPOWIEDZIALNY ZA ŚCISŁE PRZESTRZEGANIE TAKICH PRZEPISÓW I ZA PRZESTRZEGANIE WSZELKICH/WSZYSTKICH PRAW DO ZACHOWANIA PRYWATNOŚCI. UŻYWANIE TEGO OPROGRAMOWANIA DO NIELEGALNEGO NADZORU LUB MONITOROWANIA BĘDZIE POSTRZEGANE JAKO NIEAUTORYZOWANE WYKORZYSTANIE NARUSZAJĄCE UMOWĘ UŻYTKOWNIKA OPROGRAMOWANIA CO SPOWODUJE NATYCHMIASTOWE WYGAŚNIĘCIE PRAW LICENCYJNYCH UŻYTKOWNIKA. Podręcznik montażu i szybkiej konfiguracji urządzenia NetBotz 355 1
Przegląd treści niniejszego dokumentu Podręcznik montażu i szybkiej konfiguracji monitora pokojowego NetBotz 355 opisuje sposób instalacji monitora pokojowego NetBotz 355, sposób podłączenia innych urządzeń do tego urządzenia bazowego, a także sposób konfiguracji ustawień sieciowych. Po wykonaniu procedur konfiguracyjnych omówionych w niniejszym podręczniku można sterować systemem za pomocą interfejsu, wykonywać dodatkowe czynności konfiguracyjne, a także rozpocząć monitorowanie środowiska. Dodatkowa dokumentacja O ile nie zaznaczono inaczej, poniższa dokumentacja jest dostępna na płycie CD dołączonej do urządzenia lub na odpowiedniej stronie produktu w witrynie internetowej firmy APC (www.apc.com). Aby szybko odnaleźć stronę produktu, należy wpisać nazwę lub numer produktu w polu wyszukiwania. Podręcznik użytkownika urządzenia NetBotz zawiera wszystkie szczegóły dotyczące używania, zarządzania i konfigurowania systemu NetBotz z jednym z następujących urządzeń: monitor pokojowy NetBotz 355 (Room Monitor 355, NBWL0355, NBWL0356), monitor stelażowy NetBotz 450 (Rack Monitor 450, NBRK0450), monitor pokojowy NetBotz 455 (Room Monitor 455, NBWL0455, NBWL0456) lub monitor stelażowy NetBotz 550 (Rack Monitor 550, NBRK0550). Opcjonalne wyposażenie dodatkowe Dostępne są następujące opcje dla monitora NetBotz 355. Dodatkowe informacje na temat wyposażenia dodatkowego można uzyskać u przedstawiciela firmy APC lub u dystrybutora, u którego zakupiono produkt firmy APC. Czujnik temperatury (Temperature Sensor, AP9335T) Czujnik temperatury/wilgotności (Temperature/Humidity Sensor, AP9335TH) Czujnik wykrywania płynów NetBotz (Spot Fluid Sensor, NBES0301) Czujnik przełącznika drzwi NetBotz dla pomieszczeń lub szaf innych producentów (Door Switch Sensor for Rooms or Third Party Racks, NBES0302) Czujnik przełącznika drzwi NetBotz dla szaf firmy APC (Door Switch Sensor for APC Racks APC, NBES0303) Kabel o styku beznapięciowym NetBotz (Dry Contact Cable, NBES0304) Kabel 0-5 V NetBotz (0-5 V Cable, NBES0305) Czujnik drgań NetBotz (Vibration Sensor, NBES0306) Czujnik dymu NetBotz (Smoke Sensor, NBES0307) Zgodność z systemem InfraStruXure Urządzenie jest przeznaczone do pracy w systemach InfraStruXure firmy APC. 2 Podręcznik montażu i szybkiej konfiguracji urządzenia NetBotz 355
Opis fizyczny Przód Element Wentylowane czujniki wewnętrzne Dioda połączenia sieciowego Opis Wentylowany otwór dla czujników temperatury, przepływu powietrza i wilgotności. Przedstawia stan połączenia sieciowego. Miga, wskazując ruch w sieci (na zielono przy połączeniu z szybkością 10 Mb/s; na pomarańczowo przy połączeniu z szybkością 100 Mb/s). Dioda zasilania Wskazuje, czy urządzenie jest zasilane (zielona zasilanie; ciemna brak zasilania). Dioda kamery Mruga ze stałą częstotliwością, gdy zintegrowana kamera jest aktywna. Dioda alarmowa Oznacza, że system znajduje się w stanie alarmu. Jeżeli występuje więcej niż jeden alarm, wskazany zostanie najpoważniejszy. Jedno mignięcie co osiem sekund informacja Jedno mignięcie co cztery sekundy ostrzeżenie Jedno mignięcie co dwie sekundy błąd Jedno mignięcie co sekundę błąd krytyczny Dwa mignięcia co sekundę awaria Wyświetlacz temperatury Obudowa obiektywu Wyświetla aktualną temperaturę od 0 do 99 w stopniach Celsjusza lub Fahrenheita. Temperatura jest odczytywana z wewnętrznego czujnika temperatury. Jeżeli temperatura przekroczy 99 stopni, na wyświetlaczu będzie migać liczba 99. Gdy moduł zostanie po raz pierwszy włączony, na wyświetlaczu będzie przez jedną minutę wyświetlany unikatowy identyfikator. Jeżeli występuje stan alarmowy, wyświetlacz miga z tą samą częstotliwością co dioda alarmowa. Podczas rozszerzania oprogramowania wbudowanego na wyświetlaczu wyświetlana jest liczba 88. Musi zostać zdjęta, aby można było zmienić ostrość zintegrowanej kamery. Podręcznik montażu i szybkiej konfiguracji urządzenia NetBotz 355 3
Tył Element Porty czujników (4) Port sieciowy 10/100 Base-T Opis Służą do podłączania czujników firmy APC, czujników o styku beznapięciowym innych producentów i standardowych czujników 0-5 V innych producentów Czujniki o styku beznapięciowym innych producentów wymagają kabla o styku beznapięciowym NetBotz (NBES0204). Standardowe czujniki 0-5 V innych producentów wymagają kabla do czujnika 0-5 V NetBotz (NBES0205). Zapewnia obsługę połączenia sieciowego 10/100 Base-T i zasilanie w technologii Power-over-Ethernet (urządzenie działa wyłącznie w sieci 100 Base-T). Diody stanu ipołączenia wskazują ruch w sieci: Dioda Status podczas uruchamiania urządzenia miga w kolorze pomarańczowym i zielonym; informuje o stanie połączenia sieciowego (stałe świecenie w kolorze zielonym ustalono adres IP; miganie w kolorze zielonym próba uzyskania adresu IP). Dioda Link miganie sygnalizuje ruch w sieci (kolor zielony połączono z szybkością 10 Mb/s; kolor pomarańczowy połączono z szybkością 100 Mb/s). Port USB Służy do konfiguracji urządzenia. Reset (Zeruj) Służy do resetowania urządzenia. 4 Podręcznik montażu i szybkiej konfiguracji urządzenia NetBotz 355
Wyposażenie Należy zapoznać się z zawartością opakowania w celu sprawdzenia, czy zawarte w nim części zgadzają się z przedstawionymi na poniższym rysunku. Wykaz brakujących lub uszkodzonych elementów należy dostarczyć firmie APC lub sprzedawcy. Jeśli jednak uszkodzenie zostało spowodowane w trakcie transportu, należy powiadomić firmę odpowiedzialną za transport. Materiały składające się na opakowanie nadają się do przerobu wtórnego. Prosimy zachować je do wykorzystania w przyszłości lub zutylizować w odpowiedni sposób. Element Opis Monitor pokojowy NetBotz 355 nie pokazano Płytka mocująca wspornik dla puszek elektrycznych Przyklejane uchwyty opasek na kable Kołki do mocowania śrub w ścianie Podręcznik montażu i szybkiej konfiguracji urządzenia NetBotz 355 5
Element Opis Śruby maszynowe 13 mm (do puszki elektrycznej) Śruby metalowe 19 mm (do ściany lub obudowy) Płytka do mocowania na belce Opaska kablowa 203 mm Ramiona nastawne z przegubami kulkowymi Śruba do ustawiania ramion przedłużających Ustalacz kabla Klucz imbusowy Gumowa pokrywa wspornika Płytka mocująca Ramiona przedłużające Płyta CD z programami narzędziowymi NetBotz Appliance Utility nie pokazano Zasilacz w technologii Power-over-Ethernet (100 250 V wejściowego prądu zmiennego, 48 V wyjściowego prądu stałego; dołączony wyłącznie do modelu NBWL0356) nie pokazano Kabel zasilający 1,8 m, czarny, IEC-320-C14 do IEC-320-C13, zgodny z dyrektywą RoHS (dołączony wyłącznie do modelu NBWL0356) nie pokazano Kabel zasilający 1,8 m, czarny, NEMA 5-15P do IEC-320-C13, nr 14 systemu AWG, zgodny z dyrektywą RoHS (dołączony wyłącznie do modelu NBWL0356) nie pokazano 6 Podręcznik montażu i szybkiej konfiguracji urządzenia NetBotz 355
Montaż Montaż urządzenia NetBotz 355 Należy wybrać opcję instalacji spełniającą konkretne wymagania. Należy wziąć pod uwagę następujące wskazówki: Puszka elektryczna Przestroga: Do portów w monitorze NetBotz 355 należy podłączać wyłącznie zatwierdzone urządzenia, zgodnie z niniejszym podręcznikiem. Podłączanie innych urządzeń może doprowadzić do uszkodzenia sprzętu. Uwaga: Należy wziąć pod uwagę lokalizację najbliższego portu sieciowego. Uwaga: Należy upewnić się, że widok z kamery nie będzie przesłonięty. Uwaga: Należy wziąć pod uwagę trasę przeprowadzenia okablowania do wszystkich czujników, które mają zostać podłączone do urządzenia. Uwaga: Jeżeli znany jest kierunek przepływu powietrza, idealną pozycją monitora NetBotz 355 do mierzenia przepływu powietrza jest skierowanie go bezpośrednio w stronę napływającego powietrza. Podręcznik montażu i szybkiej konfiguracji urządzenia NetBotz 355 7
Ściana Uwaga: Należy wywiercić otwory prowadzące o średnicy 4,76 mm dla kołków ściennych. Przestroga: Nie należy dokręcać wkrętów zbyt mocno. 8 Podręcznik montażu i szybkiej konfiguracji urządzenia NetBotz 355
Sufit Podręcznik montażu i szybkiej konfiguracji urządzenia NetBotz 355 9
Obudowa Uwaga: Należy wywiercić cztery otwory prowadzące o średnicy 2,94 mm za pomocą wiertła nr 32. 10 Podręcznik montażu i szybkiej konfiguracji urządzenia NetBotz 355
Podłączanie monitora NetBotz 355 do sieci Zasilacz Power-over-Ethernet (PoE) Przestroga: Przed dostarczeniem zasilania do urządzenia NetBotz 355 należy sprawdzić, czy nie spowoduje to przeciążenia obwodów (patrz specyfikacja elektryczna: strona 18). Przestroga: Należy upewnić się, że urządzenie zostało poprawnie uziemione poprzez podpięcie kabla zasilającego bezpośrednio do gniazdka ściennego lub, w przypadku użycia rozdzielacza, poprzez sprawdzenie przebiegu jego przewodu. Rozdzielacz lub prze³¹cznik bez technologii PoE Rozdzielacz lub przełącznik z technologią PoE Do portu sieciowego 10/100 Base-T urządzenia Podręcznik montażu i szybkiej konfiguracji urządzenia NetBotz 355 11
Podłączanie czujników do portów czujników Niniejsza procedura może być stosowana z następującymi czujnikami, które są kompatybilne z urządzeniem NetBotz 355 i mogą być podłączane do portów czujników: Czujnik temperatury (Temperature Sensor, AP9335T) Czujnik temperatury i wilgotności (Temperature and Humidity Sensor, AP9335TH) Czujnik wykrywania płynów NetBotz (Spot Fluid Sensor, NBES0301) Czujnik przełącznika drzwi NetBotz dla pomieszczeń i szaf innych producentów (Door Switch Sensor for Rooms and Third Party Racks, NBES0302) Czujnik przełącznika drzwi NetBotz dla szaf firmy APC (Door Switch Sensor for APC Racks APC, NBES0303) Kabel o styku beznapięciowym NetBotz (Dry Contact Cable, NBES0304) Kabel 0-5 V NetBotz (0-5 V Cable, NBES0305) Czujnik drgań NetBotz (Vibration Sensor, NBES0306) Czujnik dymu NetBotz (Smoke Sensor, NBES0307) Czujniki firmy APC lub innych producentów należy podłączyć do czterech portów czujników opisanych na urządzeniu NetBotz 355 jako Sensors (czujniki). Czujniki o styku beznapięciowym innych producentów wymagają kabla o styku beznapięciowym NetBotz (NBES0304). Aby podłączyć czujnik do kabla, stosuj się do instrukcji załączonych do czujnika i do kabla. Standardowe czujniki 0-5 V innych producentów wymagają kabla do czujnika 0-5 V NetBotz (NBES0305). Aby podłączyć czujnik do kabla, stosuj się do instrukcji załączonych do czujnika i do kabla. Jeżeli kabel czujnika nie jest wystarczająco długi, należy użyć złączki RJ-45 (dostarczanej z niektórymi czujnikami) i standardowego okablowania CAT-5 w celu przedłużenia kabla do 15 m w przypadku czujnika temperatury/wilgotności (AP9335TH) lub czujnika temperatury (AP9335T) i do 30,5 m w przypadku wszystkich innych obsługiwanych czujników. 12 Podręcznik montażu i szybkiej konfiguracji urządzenia NetBotz 355
Nastawianie obiektywu Aby prawidłowo nastawić ostrość kamery i jej pole widzenia, należy oglądać sygnał z kamery podczas dokonywania nastaw. Aby uzyskać dostęp do śrub nastawczych, należy zdjąć obudowę obiektywu poprzez jej przekręcenie w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż do momentu zwolnienia zatrzasków. obudowa obiektywu zablokowanie odblokowanie przysłona Aby ponownie zamocować obudowę obiektywu, należy dopasować zatrzaski i obrócić obudowę w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aż do momentu usłyszenia kliknięcia. pole widzenia strojenie ostrości Aby dostosować przysłonę obiektywu, należy obracać pierścień przysłony w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegar w celu zwiększenia wartości przysłony lub w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara w celu jej zmniejszenia. Aby zmienić ustawienia ostrości i pola widzenia: 1. Poluzować śrubę nastawczą poprzez przekręcenie jej w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. 2. Obrócić pierścienie obiektywu do pożądanej pozycji. 3. Dokręcić śrubę nastawczą poprzez przekręcenie jej w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Podręcznik montażu i szybkiej konfiguracji urządzenia NetBotz 355 13
Konfiguracja urządzenia Dane ogólne W tym rozdziale wyjaśniono, w jaki sposób skonfigurować ustawienia sieciowe i inne zadania konfiguracyjne. Zbieranie informacji o ustawieniach sieciowych Należy uzyskać poniższe informacje od administratora systemu. Informacje te będą wymagane do skonfigurowania ustawień sieciowych w urządzeniu. Informacje o serwerze DHCP i adresie IP: Czy sieć korzysta z serwera DHCP? Jeżeli nie, to jaki adres IP jest przypisany do urządzenia? Informacje o masce podsieci: Czy dla interfejsu LAN urządzenia będzie stosowana maska podsieci? Jeżeli tak, to jaka jest to maska? Informacje o bramie: Czy do kierowania pakietów będzie wykorzystywana brama domyślna? Jeżeli tak, to jaki jest adres IP bramy? Informacje o płycie CD z narzędziami NetBotz Appliance Utility Korzystając z płyty CD z narzędziami NetBotz Appliance Utility, można zainstalować następujące aplikacje w dowolnym kompatybilnym systemie: Advanced View (Widok zaawansowany): Interfejs użytkownika oparty na języku Java przeznaczony do monitorowania i zarządzania monitorem pokojowym NetBotz 355. Serial Configuration Utility (Narzędzie do konfiguracji szeregowej): Aplikacja oparta na języku Java, za pomocą której można skonfigurować ustawienia sieciowe w monitorze pokojowym NetBotz 355. Środowisko Java Runtime Environment (JRE) Domyślnie program NetBotz Appliance Utility skopiuje dokumentację monitora NetBotz 355 do systemu. Dostęp do tych plików PDF można uzyskać również w podkatalogu /docs na płycie CD. 14 Podręcznik montażu i szybkiej konfiguracji urządzenia NetBotz 355
Instalacja w systemie Windows Aby zainstalować aplikacje i środowisko JRE we wspieranym systemie Windows: 1. Umieść płytę CD NetBotz Appliance Utility w napędzie CD systemu, który będzie używany do konfiguracji i zarządzania urządzeniem. Program NetBotz Appliance Utility zostanie uruchomiony automatycznie. Jeżeli nie zostanie on uruchomiony: a. Otwórz napęd CD w Eksploratorze i kliknij dwukrotnie plik contents.htm. b. Kliknij łącze NetBotz Room Monitor 355, kliknij opcję Advanced View, a następnie opcję Advanced View for Windows (Aplikacja Advanced View dla systemu Windows). Po zapytaniu kliknij opcję Run (Uruchom). 2. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby dokończyć instalację. Instalacja w systemie Linux Aby zainstalować aplikacje i środowisko JRE we wspieranym systemie Linux: 1. Umieść płytę CD NetBotz Appliance Utility w napędzie CD systemu, który będzie używany do konfiguracji i zarządzania urządzeniem. Zamontuj napęd. 2. Uruchom plik install.bin z podkatalogu Linux na płycie CD. Jeżeli napęd CD został zamontowany jako /mnt/cdrom, należy wykonać następujące polecenie: sh /mnt/cdrom/av/linux/install.bin 3. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby dokończyć instalację. Wstępnie skonfigurowane konta Identyfikator i hasło konta administratora Urządzenie NetBotz 355 zawiera wstępnie skonfigurowane konto administratora. Identyfikator użytkownika i hasło dla tego wstępnie skonfigurowanego konta to: Identyfikator użytkownika: apc Hasło: apc Uwaga: W celu zwiększenia bezpieczeństwa urządzenia przy zmianie domyślnego identyfikatora użytkownika i hasła dla konta administratora należy skorzystać z zadania Users (Użytkownicy) aplikacji Advanced View. Podręcznik montażu i szybkiej konfiguracji urządzenia NetBotz 355 15
Identyfikator i hasło konta root Urządzenie NetBotz 355 zawiera wstępnie skonfigurowane konto root. Konto root służy wyłącznie do komunikacji z urządzeniem odbywającej się za pomocą portu szeregowego, np. podczas korzystania z narzędzia Serial Configuration Utility do określania ustawień sieciowych (patrz Korzystanie z narzędzia Serial Configuration Utility na stronie 17). Identyfikator użytkownika i hasło dla tego wstępnie skonfigurowanego konta to: Identyfikator użytkownika: root Hasło: apc Uwaga: Nie można zmienić identyfikatora użytkownika dla konta root. Z podstawowych względów bezpieczeństwa hasło domyślnego konta root należy zmieniać za pomocą opcji Change Root Password (Zmień hasło root) w aplikacji Advanced View. Konfiguracja ustawień sieciowych Przed instalacją urządzenia NetBotz 355 należy skonfigurować ustawienia sieciowe urządzenia. Domyślnie urządzenie jest skonfigurowane do pobierania ustawień sieciowych za pomocą protokołu DHCP. Alternatywnie można skorzystać z narzędzia Serial Configuration Utility do określenia ustawień sieciowych (włącznie z adresem IP, adresem bramy, maską podsieci, nazwą hosta, ustawieniami proxy NAT oraz ustawieniami prędkości i dupleksowania) dla urządzenia. Uzyskiwanie ustawień sieciowych za pomocą protokołu DHCP Domyślnie urządzenie jest skonfigurowane do próby pobrania ustawień sieciowych za pomocą protokołu DHCP. Po podłączeniu urządzenia do sieci iwłączeniu zasilania następuje automatyczna próba skontaktowania się z serwerem DHCP. Urządzenie czeka na odpowiedź przez 30 sekund. Jeżeli serwer DHCP jest skonfigurowany w taki sposób, że udostępnia nazwę hosta, urządzenie prosi o skonfigurowaną nazwę hosta lub nazwę netbotzxxxxxx (gdzie xxxxxx to ostatnich 6 cyfr numeru seryjnego urządzenia) jako nazwę hosta związaną z adresem IP podanym przez serwer DHCP. Umożliwia to połączenie się z urządzeniem za pomocą przeglądarki internetowej pod adresem http://netbotzxxxxxx bez żadnych dodatkowych czynności konfiguracyjnych. Urządzenie żąda również od serwera DHCP adresu serwera DNS, domeny DNS, adresu serwera SMTP i adresu serwera NTP. Uwaga: Gdy serwer DHCP przypisze ustawienia sieciowe do urządzenia, można podłączyć system do urządzenia za pomocą zerowego kabla modemu i użyć narzędzia Serial Configuration Utility do przejrzenia ustawień sieciowych. Więcej informacji można znaleźć w sekcji Korzystanie z narzędzia Serial Configuration Utility na stronie 17. 16 Podręcznik montażu i szybkiej konfiguracji urządzenia NetBotz 355
Korzystanie z narzędzia Serial Configuration Utility Narzędzia Serial Configuration Utility (zainstalowanego podczas instalacji aplikacji Advanced View) można użyć do przypisania ustawień sieciowych do urządzenia. Aby skonfigurować urządzenie za pomocą narzędzia do konfiguracji szeregowej: 1. Kliknij przycisk Start > Programy > NetBotz > Serial Configuration > Serial Configuration Utility w celu uruchomienia narzędzia Serial Configuration Utility. Instrukcje na temat instalacji narzędzia Serial Configuration Utility znajdują się w części Informacje o płycie CD z narzędziami NetBotz Appliance Utility na stronie 14. 2. Podłącz jeden koniec kabla USB do komputera, a drugi koniec do portu USB w urządzeniu. 3. Jeżeli ustawienia sieciowe będą pobierane za pomocą protokołu DHCP, podłącz kabel Ethernet do portu Ethernet, a następnie podłącz kabel Ethernet do gniazdka ściennego Ethernet lub koncentratora. 4. Podłącz zasilacz urządzenia do gniazdka ściennego, a następnie podłącz go do złącza zasilania. Dioda Status zaświeci się na 2 3 sekundy od razu po podłączeniu zasilania, a następnie zgaśnie. Gdy urządzenie zakończy proces uruchamiania (proces ten może potrwać do 2 minut w zależności od konfiguracji urządzenia), dioda Status znów się zaświeci. Gdy dioda Status ponownie się zaświeci, kliknij przycisk Next (Dalej), aby kontynuować. 5. Narzędzie do konfiguracji szeregowej automatycznie skanuje porty COM w systemie w celu określenia, czy urządzenie jest podłączone do sytemu. Jeżeli urządzenie zostanie wykryte, program doda je do kolumny Device (Urządzenie) okna. Wybierz przycisk radiowy odpowiadający urządzeniu do skonfigurowania, a następnie kliknij przycisk Next, aby kontynuować konfigurowanie urządzenia. Jeżeli port COM powiązany z portem, do którego podłączony jest kabel szeregowy, jest akurat wykorzystywany przez inną aplikację, komunikat obok portu COM w kolumnie Owner (Właściciel) wskazuje, że port ten jest aktualnie niedostępny. Aby to naprawić, należy zamknąć aplikację korzystającą z portu COM, a następnie kliknąć opcję Scan Serial Ports (Skanuj porty szeregowe). 6. Wyświetlone zostanie okno Root Password (Hasło administratora). Wpisz hasło do konta administratora dla tego urządzenia w polu Password (Hasło). Domyślnie hasło to jest ustawione na wartość apc. Więcej informacji można znaleźć w sekcji Identyfikator i hasło konta administratora na stronie 15. Kliknij przycisk OK. 7. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby dokończyć konfigurację. 8. Kliknij przycisk Next w celu zapisania ustawień konfiguracyjnych. Gdy proces zapisu zostanie zakończony, można kliknąć przycisk Finish (Zakończ) w celu zamknięcia narzędzia Serial Configuration Utility. 9. Postępuj zgodnie z instrukcjami w sekcji Podłączanie czujników do portów czujników na stronie 12. Podręcznik montażu i szybkiej konfiguracji urządzenia NetBotz 355 17
Czyszczenie urządzenia NetBotz 355 Aby wyczyścić urządzenie, należy wytrzeć jego powierzchnię za pomocą czystej, suchej szmatki. Specyfikacje techniczne Parametry elektryczne Znamionowe napięcie wejściowe Maksymalny pobór mocy 48 V prądu stałego (technologia Power-over-Ethernet) 15 W Parametry fizyczne Wymiary (W x S x G) Ciężar Ciężar transportowy Wymiary opakowania (W x S x G) 210 x 170 x 95 mm (8,38 x 6,75 x 3,75 cala) 0,65 kg (1,4 funta) 1,72 kg (3,8 funta) 318 x 178 x 178 mm (12,5 x 7,0 x 7,0 cala) Parametry środowiskowe Wysokość bezwzględna (n.p.m.) eksploatacji przechowywania Temperatura eksploatacji przechowywania Względna wilgotność eksploatacji przechowywania od 0 do 3000 m (0 do 10 000 stóp) od 0 do 15 000 m (0 do 50 000 stóp) od 0 do 45 C (32 do 113 F) od -15 do 65 C (5 do 149 F) od 10 do 90%, bez kondensacji od 10 do 90%, bez kondensacji Zgodność z normami Odporność/Emisje CE, FCC Część 15 klasa A, ICES-003 klasa A, VCCI klasa A, EN 55022 klasa A, EN 55024, AS/NZS CISPR 22 18 Podręcznik montażu i szybkiej konfiguracji urządzenia NetBotz 355
Gwarancja i systemy podtrzymywania zycia Dwuletnia gwarancja fabryczna Gwarancja dotyczy tylko produktów zakupionych przez nabywcę na jego własny użytek zgodnie z niniejszą instrukcją. Warunki gwarancji Firma APC gwarantuje, że jej produkty będą wolne od wad materiałowych oraz wykonawczych przez okres dwóch lat od daty zakupu. Firma APC naprawi lub wymieni wadliwe produkty objęte tą gwarancją. Gwarancja nie obejmuje urządzeń, które zostały uszkodzone w wyniku wypadku, zaniedbania lub wadliwego użycia, bądź też zostały w jakikolwiek sposób zmienione lub zmodyfikowane. Naprawy lub wymiany wadliwego produktu bądź jego części nie powodują wydłużenia okresu gwarancji. Wszelkie części zamienne dostarczone w ramach gwarancji mogą być nowe albo regenerowane fabrycznie. Gwarancja niepodlegająca przeniesieniu Niniejszej gwarancji udziela się wyłącznie pierwotnemu nabywcy, który prawidłowo zarejestrował produkt. Produkt można zarejestrować w witrynie internetowej firmy APC pod adresem www.apc.com. Wykluczenia Firma APC nie będzie ponosić odpowiedzialności z tytułu gwarancji, jeśli testy i badania ujawnią, że rzekoma wada produktu nie istnieje lub powstała w wyniku nieprawidłowego użytkowania, rażącego zaniedbania, nieprawidłowej instalacji lub testowania przez użytkownika końcowego lub osoby trzecie. Ponadto firma APC nie ponosi odpowiedzialności z tytułu gwarancji za skutki prób naprawy lub modyfikacji podejmowanych przez osoby nieupoważnione, niewłaściwego lub niewystarczającego napięcia elektrycznego lub połączenia, niewłaściwych warunków eksploatacji, działania atmosfery korozyjnej, napraw, instalacji, ekspozycji na substancje chemiczne, działania siły wyższej, pożaru, kradzieży, instalacji niezgodnej z zaleceniami lub specyfikacją firmy APC, a także w wypadku zmodyfikowania, uszkodzenia lub usunięcia numeru seryjnego APC, wreszcie za skutki wszelkich zdarzeń wykraczających poza użytkowanie zgodne z przeznaczeniem. NIE UDZIELA SIĘ ŻADNYCH INNYCH GWARANCJI JAWNYCH I DOMNIEMANYCH, WYWIEDZIONYCH Z INTERPRETACJI PRZEPISÓW BĄDź W INNY SPOSÓB, NA PRODUKTY SPRZEDANE, SERWISOWANE LUB DOSTARCZANE NA MOCY TEJ UMOWY LUB W ZWIĄZKU Z NIĄ. FIRMA APC WYKLUCZA WSZELKIE DOMNIEMANE GWARANCJE WARTOŚCI HANDLOWEJ, SPEŁNIENIA OCZEKIWAŃ I
PRZYDATNOŚCI DO KONKRETNEGO CELU. GWARANCJE UDZIELONE JAWNIE PRZEZ FIRMĘ APC NIE ZOSTANĄ POSZERZONE, OGRANICZONE ANI ZMODYFIKOWANE W WYNIKU UDZIELANIA PRZEZ FIRMĘ APC PORAD TECHNICZNYCH BĄDź INNYCH ANI ŚWIADCZENIA USŁUG SERWISOWYCH W ZWIĄZKU Z PRODUKTEM; UDZIELANIE TAKICH PORAD I ŚWIADCZENIE TAKICH USŁUG NIE POWODUJE POWSTANIA ZOBOWIĄZAŃ ANI OBOWIĄZKÓW PO STRONIE FIRMY APC. POWYŻSZE GWARANCJE I REKOMPENSATY SĄ JEDYNYMI OBOWIĄZUJĄCYMI I ZASTĘPUJĄ WSZELKIE INNE UDZIELONE GWARANCJE I DEKLAROWANE REKOMPENSATY. POWYŻSZE GWARANCJE DEFINIUJĄ WSZYSTKIE ZOBOWIĄZANIA FIRMY APC ORAZ WSZYSTKIE PRZYSŁUGUJĄCE UŻYTKOWNIKOWI REKOMPENSATY Z TYTUŁU NARUSZENIA GWARANCJI. GWARANCJE FIRMY APC UDZIELANE SĄ WYŁĄCZNIE NABYWCY I NIE OBEJMUJĄ OSÓB TRZECICH. W ŻADNYM WYPADKU FIRMA APC, JEJ ZARZĄD, DYREKCJA, FIRMY ZALEŻNE LUB PRACOWNICY NIE BĘDĄ PONOSIĆ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK SZKODY POŚREDNIE, SZCZEGÓLNE, WYNIKOWE LUB WYNIKAJĄCE Z WYROKÓW KARNYCH POWSTAŁE W WYNIKU UŻYCIA, SERWISOWANIA LUB INSTALACJI PRODUKTÓW, NIEZALEŻNIE OD TEGO, CZY ODPOWIEDZIALNOŚĆ TAKA BYŁABY ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ KONTRAKTOWĄ, CZY DELIKTOWĄ, CZY POWSTAŁABY NA GRUNCIE WINY, ZANIEDBANIA, CZY RYZYKA, I NIEZALEŻNIE OD TEGO, CZY FIRMA APC BYŁA WCZEŚNIEJ INFORMOWANA O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH SZKÓD. W SZCZEGÓLNOŚCI, FIRMA APC NIE PRZYJMUJE ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA ŻADNE KOSZTY, TAKIE JAK KOSZTY WYNIKŁE Z UTRATY ZYSKÓW LUB DOCHODÓW, SPRZĘTU, MOŻLIWOŚCI UŻYTKOWANIA SPRZĘTU, OPROGRAMOWANIA LUB DANYCH ANI ZA KOSZTY PRODUKTÓW ZASTĘPCZYCH, ROSZCZEŃ STRON TRZECICH LUB INNE. ŻADEN SPRZEDAWCA, PRACOWNIK LUB AGENT FIRMY APC NIE JEST UPRAWNIONY DO UZUPEŁNIANIA LUB MODYFIKOWANIA POSTANOWIEŃ NINIEJSZEJ GWARANCJI. WARUNKI GWARANCJI MOGĄ BYĆ ZMODYFIKOWANE WYŁĄCZNIE W FORMIE PISEMNEJ, A KAŻDA TAKA ZMIANA MUSI BYĆ OPATRZONA PODPISEM WYZNACZONEGO PRACOWNIKA FIRMY APC I PRACOWNIKA DZIAŁU PRAWNEGO.
Roszczenia gwarancyjne Klienci chcący zgłosić roszczenie gwarancyjne mogą skorzystać z sieci pomocy technicznej firmy APC na stronie Support w witrynie internetowej firmy APC pod adresem www.apc.com/support. Należy wybrać kraj z menu rozwijanego w górnej części strony WWW. Po wybraniu zakładki Support można uzyskać dane teleadresowe pomocy technicznej dla klientów w danym regionie.
Zakłócenia na częstotliwościach radiowych Zmiany lub modyfikacje nie zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność mogą unieważnić prawo użytkownika do korzystania z tego urządzenia. USA FCC This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with this user manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference. The user will bear sole responsibility for correcting such interference. Canada ICES This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Japan VCCI This is a Class A product based on the standard of the Voluntary Control Council for Interference by Information Technology Equipment (VCCI). If this equipment is used in a domestic environment, radio disturbance may occur, in which case, the user may be required to take corrective actions. この装置は 情報処理装置等電波障害自主規制協議会 (VCCI) の基準に基づくクラス A 情報技術装置です この装置を家庭環境で使用すると 電波妨害を引き起こすことがあります この場合には 使用者が適切な対策を講ずるように要求されることがあります Taiwan BSMI 警告使用者 : 這是甲類的資訊產品, 在居住的環境中使用時, 可能會造成射頻干擾, 在這種情況下, 使用者會被要求採取某些適當的對策
Australia and New Zealand Attention: This is a Class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures. European Union This product is in conformity with the protection requirements of EU Council Directive 89/336/EEC on the approximation of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility. APC cannot accept responsibility for any failure to satisfy the protection requirements resulting from an unapproved modification of the product. This product has been tested and found to comply with the limits for Class A Information Technology Equipment according to CISPR 22/European Standard EN 55022. The limits for Class A equipment were derived for commercial and industrial environments to provide a reasonable protection against interference with licensed communication equipment. Attention: This is a Class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures.
Pomoc dla klientów firmy APC na świecie Pomoc obejmująca niniejszy oraz wszystkie pozostałe produkty firmy APC dostępna jest nieodpłatnie w dowolnej z form podanych poniżej: W witrynie sieci Web firmy APC, gdzie można uzyskać odpowiedzi na często zadawane pytania (FAQ), pobrać dokumenty dostępne w bazie wiedzy firmy APC oraz wysłać formularz z prośbą o pomoc techniczną. www.apc.com (Centrala firmy) W tym miejscu dostępne są łącza do witryn sieci Web firmy APC w różnych wersjach językowych, gdzie znajdują się informacje dotyczące pomocy technicznej. www.apc.com/support/ Globalna pomoc techniczna obejmująca odpowiedzi na często zadawane pytania, bazę wiedzy oraz pomoc techniczną w wersji elektronicznej. Przez kontakt z centrum pomocy technicznej firmy APC, telefonicznie lub za pośrednictwem poczty elektronicznej. Centra regionalne: Europa, Bliski Wschód, Afryka (353)(91)702000 (Irlandia) Polska 0 801 345 917 Lokalne centra krajowe: informacje kontaktowe dostępne są pod adresem www.apc.com/support/contact. Informacje dotyczące pomocy technicznej w miejscu zamieszkania można uzyskać u przedstawiciela firmy APC lub dystrybutora, u którego zakupiono produkt firmy APC. Urheberrechte für den gesamten Inhalt 2008 American Power Conversion. Alle Rechte vorbehalten. Vollständige oder teilweise Reproduktion ohne Genehmigung ist untersagt. APC, logo APC, InfraStruXure, NetShelter oraz Symmetra sind Marken der American Power Conversion Corporation und können in einigen Ländern eingetragen sein. Alle anderen Marken, Produktbezeichnungen und Firmennamen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber und werden nur zu Informationszwecken genutzt. 990-3293A-025 *990-3293A-025* 11/2008