DESPIECE TERMONEBULIZADORA

Podobne dokumenty
XXXX AXXXXXXX SV XX. Index Variante. D Wuppertal No. Made in Germany. type.

INSTRUKCJA UŻYCIA POMP BRITEX POMPY; EKO 15/40 ( C 10), PRO 15/48R ( C 15 ), PRO 24/90R ( C 30),

POMPA FLOWMAX, model F, FT & FT FLOWMAX PUMP, FLOWMAX PUMPE, Modell F, FT & FT

FLOWMAX 220 F. Dok Data/Datum/Fecha : 14/02/07 Anulowano/Cancels/ Ersetzt/Anula : 24/06/04

SILNIK POWIETRZNY, model & T. AIR MOTOR, model & T

regolazione cerniere hinges adjustment régulation des charnières regulacja zawiasów

120 F # UKŁAD HYDRAULICZNY FLOWMAX, FLOWMAX FLUID SECTION, FLOWMAX HYDRAULIKTEIL, HIDRÁULICA FLOWMAX

GAMA PODNOŚNIKÓW LINOWYCH

WIATA TARASOWA SOMBRA

A 35 PISTOLET PNEUMATYCZNY Z PODSTAWĄ / AIRSPRAY GUN WITH BASE / PNEUMATISCHE PISTOLE MIT GRUNDPLATTE / PISTOLA NEUMÁTICA CON BASE

RENAULT LAGUNA com. R/018. Cat. No. e20. e20*94/20*0132*00 D = 8,50kN. 1500Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg. MAX kg

LUFTMOTOR, Modell 340/2 MOTOR DE AIRE, tipo 340/

/2004 RENAULT MEGAN SCENIC I R/011. Cat. No. e20. e20*94/20*0680*00 D = 7,72kN. 1400Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg.

FIAT DUCATO CITROEN JUMPER PEUGEOT BOXER 04/94 - NO CAT. C/005

CR 484 WS / WSQ CS 484 WS / WSQ

Запчасти Piezas de recambio Części zamienne Yedek parçalar

MÁQUINA DE DOSIFICACIÓN CYCLOMIX TM

01/ KIA SPORTAGE HYUNDAY TUCSON K/020. Cat. No. e20. e20*94/20*0371*00 D = 10,30kN. 2000Kg 80Kg. D (kn) = x 0, MAX kg.

Pompa próżniowa CV do sprzętu do wiercenia. Dokumentacja użytkownika Lista części zamiennych

9+10 PU 2160 F POMPE DE DOSAGE / PROPORTIONING PUMP / DOSIERUNGSPUMPE / POMPA DOZUJĄCA DETAIL / DETALLE / DETAL

EN TABLE - TABLE 2-2: PHOTOCELL ADDRESSES

07/ OPEL ZAFIRA II O/034. Cat. No. e20. e20*94/20*0759*00 D = 9,60kN. 1650Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg. MAX kg

DTG 130 Eco.NOx DTG 1300 Eco.NOx V. Chaudières à gaz. Adaptation à un autre gaz. Français 07/03/11. 1 Collage de l'étiquette

Prestige PAROIS DE DOUCHE FERMÉES STANDARD UNE COMBINAISON ENTRE UN DESIGN MODERNE ET UN NIVEAU DE QUALITÉ ÉLEVÉ.

GAMA PODNO NIKÓW LINOWYCH

Manubal L500. Manubal L500 Master-Attach

Abbildung Montage links Drawing for left hand installation

Numer katalogowy części. Numer. Nazwa LABEL G2400R 50HZ-220V BOLEC END COVER BOLT & WASHER ASS'Y

ELEKTRONICZNA MASZYNA DOZUJĄCA - DOSING MACHINE ELEKTRONISCHE DOSIERUNG - MÁQUINA DE DOSIFICACIÓN

Numer katalogowy części. Numer. Nazwa SUPPORT RING STATOR FOR 50HZ/220V,110V/220V BOLT & WASHER ASS'Y

TOYOTA LAND CRUISER V8 T/039. Cat. No. E20-55R-01 D = 17,4kN. 140Kg. 3500Kg. D (kn) = x 0, MAX kg. MAX kg

Napędy narzędzi

Pièces de rechange Spare parts list

PRZEDSIEBIORSTWO ŚLUSARSKO BUDOWLANE LESZEK PLUTA

Numer katalogowy części. Numer. Nazwa SUPPORT RING STATOR 50HZ-110V,220V,110/220V BOLT & WASHER ASS'Y

11/ RENAULT MEGANE II 3/5 d. R/030. Cat. No. e20. e20*94/20*0375*00 D = 7,56kN. 1350Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg.

OPEL VECTRA C htb. sed.

KREMLIN. Dok Zmiana /Änderung : # Poz. 19 Części zamienne Data/Datum/Fecha : 7/01/08

309303

PARTS LIST

ORYGINALNE CZĘŚCI ZAMIENNE SERWIS GWARANCYJNY I POGWARANCYJNY WYMIARY SERWISOWE ORAZ KATALOGI CZĘŚCI ZAMIENNYCH NA STRONIE

06/ / MERCEDES C-KLASA (W-203) sed. MERCEDES C-KLASA (W-203) com. M/032. Cat. No. e20*94/20*0513*00. 10,00kN.

02/02-05/ VOLKSWAGEN POLO htb. (9N) SEAT IBIZA W/022. Cat. No. E20 55R e20. 6,90 kn Kg 50 Kg

TLC099 TLC098 TLC100 TLC097 7 m. 8 m. 8 m. 9 m.

TARIFA DE PRECIOS

RENAULT GRAND SCENIC II

PRZEKRÓJ A-A. The clearance specified in appendix VII, diagram 25a/b of Regulation No UN EU must be guaranteed at laden weight of the vehicle.

1 3

ORYGINALNE CZĘŚCI ZAMIENNE SERWIS GWARANCYJNY I POGWARANCYJNY WYMIARY SERWISOWE ORAZ KATALOGI CZĘŚCI ZAMIENNYCH NA STRONIE

PARTS LIST

Anexo L Desc y Form Mag

IEC 62110:2009/AC1:2015

typ modelu: MCA16 Kod handlowy: 39806

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO



KATALOG CZĘŚCI DO AUTOKLAWÓW STATIM

ELEKTRONICZNA MASZYNA DOZUJĄCA - DOSING MACHINE ELEKTRONISCHE DOSIERUNG - MÁQUINA DE DOSIFICACIÓN CYCLOMIX TM MICRO TM

Hestia Iron Parts book


STABLE1. Montageanleitung STUDIO WORKSTATION

MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO

ZAWORY DŁAWIĄCE I DŁAWIĄCO-ZWROTNE ADJUSTABLE RESTRICTOR VALVES

Manual de instalación y de funcionamiento

7 Klapa zwrotna końcowa

KREMLIN. Dok Zmiana /Anderung : # Poz. 19 Części zamienne Data/Datum/Fecha : 7/01/08

Cennik części serwisowych Polska

Typ uszczelnień stosowany w złączach pomiarowych. Uszczelnienie przez pierścień gumowy Sealing by fitted ring

R410A Split Series MODELOS

Deklaracja zgodności

V1840 / V1850 / V1860

MANUAL DE INSTALACIÓN

BMW SERIA 3 E36 SEDAN, 4D COUPE BMW SERIA 3 E36 COMBI B/001. Cat. No. e20*94/20*0237*00. 9,30kN.

Installation Instructions / Warranty

Installation Instructions / Warranty

Part No. Nr SAP DESCRIPTION NAZWA 1 Z FUEL CAP POKRYWA WLEWU PALIWA 2 Z PACKING WASHER USZCZELKA 3 Z FUEL CAP RETAINER UCHWYT

7. PARTS LIST - POKER HEADS

MÁQUINAS ELECTRÓNICAS

WELDING PRACTICES AVAILABLE WITH SOLDAMATIC SIMULATION TRAINING TECHNOLOGY

LS-082. System podnoszenia szyb pojedyńczych i zespolonych. Professional lift up opening for flat linear glasses System LS

ANTI-ALLERGY INSTRUKCJA OBSŁUGI MODO DE EMPLEO

1E40FP-3Z LIST OF ENGINE PARTS OF ATTACHED FIG.1(Ⅰ)

400V // 230V. Montage- und Bedienungsanleitung. Mounting and operating instructions. Software Release R1.20. Notice de pose et d'utilisation

Wkład kominkowy 700 Grande Vision Szyber dymowy Spalanie wtórne


Wkład Narożny Szyba Lewa Szyber dymowy Spalanie wtórne

Spotkanie 1: Ćwiczenia otwierające Zmagania z polami

Boîtes, flacons et tubes de médicaments

SM & 20 ka/1s

System podnoszenia szyb giętych i sferycznych. Lift up opening for linear and spherical glasses System LS-067

Séparateur de gouttes

PARTS LIST

rpm KONFIGURACJA POJAZDU step1 POJAZD STANDARDOWY step2 WYDECH + FILTR POWIETRZA

PRZEDSIEBIORSTWO LUSARSKO-BUDOWLANE LESZEK PLUTA

s s s SYSTEMY UZDATNIANIA WODY s s s s INWATER Sp. z o.o. GŁOWICE, CZEŚCI WYMIENNE GŁOWIC, AKCESORIA Cennik 2/ ważny od

FILTRY GAZU TYPU FM - FMC - FGM. EC certified according to EN 126 Homologation CE selon EN 126 Homologación CE según EN 126

Installation Instructions / Warranty

Hydrauliczny system podnoszenia szyb giętych LS-061 Lift up opening for linear glasses System LS LS-061/01

MANUAL DE INSTALACIÓN

The instruction of the assembly

Transkrypt:

ESPIEE TERMONEULIZOR www.mayeca.com ventas@mayeca.com -0

U M l U M-F Made in Germany Nebulizador á frio UV Nébulisateur à froid UV Instrucciones de funcionamiento Mode d emploi

0 NT./QTE LIST E PIEZS E REMIO/LISTE E PIÈES E REHNGE PIEZ N /OMPOSNT N ESIGNIÓN ÉSIGNTION -0 000 00 epósito (0 l) cpl. Réservoir (0 l) cpl. -0 000 00 astidor hâssis -0 000 00 Soplador Souffleur -0 000 00 Mando Entraînement -0 000 00 onducción del aire Tube d`air -0 000 00 Tubo de agente activo onduite à produit -0 000 00 Tubo de agente activo para UM/F onduite à produit pour UM/F -0 000 00 Mando a distancia Télécommande - 000 00 Prolongacion de tubo m Prolongation de tuyau m - 000 00 arretilla de transporte hariot de transport 0-00 000 0 Placa de identificación Plaque d'identification -00 000 Pegatina "IGE" Patch "IGE" -00 000 Placa (Protección oído) Plaque (protection acoustique) - 00 00 Línea de solución, acidorresistente onduite d`agents actifs, antiacide -0 00 00 Tanque de solución, acidorresistente Réservoir de produit, antiacide IGE IGE Geraetebau GmbH 0 Weitnau. Germany UM usgabe: ULV erosol-generator 0/0-00-000-00 0.0.0

............ NT./QTE LIST E PIEZS E REMIO/LISTE E PIÈES E REHNGE PIEZ N /OMPOSNT N ESIGNIÓN -0 00 0-0 0 00-0 000 0-0 00 00-0 00 0-0 0 00-0 00-0 0 0-0 00 0-0 0 00-0 0 00-00 000-0 00 0 Junta coplador Tornillo hexagonal Tanque de agente activo epósito (0 l) Tapa cpl. Tapa Junta Escala onducto de ascensión coplador Pegatina "IGE" Escala ÉSIGNTION Joint Embrayage rapide Ecrou hexagonal Réservoir d agents actifs Réservoir (0 l) ouchon, cpl. ouchon Joint ardan onduite montante Embrayage rapide Patch "IGE" ardan IGE IGE Geraetebau GmbH 0 Weitnau. Germany UM usgabe: 0/0 ULV erosol-generator Wirkstofftank/Solution Tank/ Réservoir de produit/tanque de solución -0 000 00.0.0

LIST E PIEZS E REMIO/LISTE E PIÈES E REHNGE NT./QTE PIEZ N /OMPOSNT N ESIGNIÓN ÉSIGNTION -0 000 00 IN nschlagpuffer0x IN -M -00 00 00-00 00 00 IN - Mx V in - M x IN -, IN - M IGE IGE Geraetebau GmbH 0 Weitnau. Germany astidor Tope de goma tuerca hexagonal obertura obertura Tornillo avellanado gota de sebo tornillo de cabeza hexagonal randela Tuerca U-M usgabe: 0/0 châssis utoir en caoutchouc écrou hexagonal ouvercle ouvercle Vis á tête fraisée bombée vis à tête hexagonale Rondelle Écrou ULV-erosol-Generator Rahmen/Frame/hâssis/astidor -0 000 00.0.0

0 0 0 NT./QTE LIST E PIEZS E REMIO/LISTE E PIÈES E REHNGE PIEZ N /OMPOSNT N ESIGNIÓN -0 00 0 IN - - 0. IN - 0. Polea de transmisión randela randela dentada IN - M0 Tuerca -0 00 00 ubierta -0 000 0 Elemento de filtración -0 00 0 Soplador -0 00 00 Soplador con polea IN - M x espárrago IN - M x Tornillo hexagonal ÉSIGNTION Poulie de courroie Rondelle Rondelle á dents chevauchantes Écrou apot artouche filtrante Souffleur Souffleur avec poulie cheville filetée Vis à six pans IGE IGE Geraetebau GmbH 0 Weitnau. Germany UM usgabe: 0/0 UlV-erosol-Generator Gebläse/lower/Souffleur/Soplador -0 000 00.0.0

.......... NT./QTE LIST E PIEZS E REMIO/LISTE E PIÈES E REHNGE PIEZ N /OMPOSNT N ESIGNIÓN ÉSIGNTION -0 00 00 Motor Moteur -0 00 00 aja de engranajes oîte d'engrenages -0 000 0 randela isque distanciadora NSI/SME.. - /- UNF -, Tornillo de cabeza Vis à tête hexagonale hexagonal -0 00 00 Polea completa Poulie complète IN SKF - SKF 00-RS ojinete de bolas Palier à billes IN - x nillo de seguridad irclip -0 0 00 Embrague Embrayage -0 00 0_0 Polea Poulie IN - x, nillo de seguridad irclip -0 000 0 randela Rondelle NSI/SME.. - /- UNF - Tornillo de cabeza Vis à tête hexagonale 0, hexagonal NSI. - 0,x0,x, haveta de ajuste lavette -0 000 0 orrea PJ 0 ourroie PJ 0 IGE IGE Geraetebau GmbH 0 Weitnau. Germany UM usgabe: 0/0 ULV erosol-generator ntrieb/rive/entraînement/el mando -0 000 00.0.0

............... 0............... 0 NT./QTE LIST E PIEZS E REMIO/LISTE E PIÈES E REHNGE PIEZ N /OMPOSNT N ESIGNIÓN ÉSIGNTION -0 0 00 caja de engranajes carter de boîte à vitesses -0 0 00 soporte complet (.-..) cadre support complet (.-..) -0 0 0 Soporte adre support -0 0 0 Pasador de cojinete oulon de coussinet -0 00 Polea de inversión completo Poulie de déviation complet (..-..) (..-..) IN SKF - SKF 00-RSL Rodamiento a bolas Palier à billes IN - x, nilla de seguridad irclip -0 0 polea de inversión poulie de déviation IN - 0, randela Rondelle IN - M0 x tornillo de cabeza hexagonal vis à tête hexagonale IN - 0x, nilla de seguridad irclip ISO 0 - M x tornillo de cabeza hexagonal Vis à tête hexagonale IN - M Tornillo hexagonal Ecrou hexagonal IN -, randela Rondelle IN - 0x, nilla de seguridad irclip -0 0 00 polea de inversión - poulie de déviation - ventilateur ventilador completo (.-.) complet (.-.) IN SKF - SKF 00-RSL Rodamiento a bolas Palier à billes IN - x, nilla de seguridad irclip -0 0 0 polea de inversión - ventilador poulie de déviation - ventilateur -0 00 0 Interruptor seguridad Interrupteur de sécurité IN - M Tornillo hexagonal Ecrou hexagonal IN (H) - Mx-H Tornillo Vis 0-0 000 0 Manguito de goma ouille en caoutchouc Flachsteckhülse, x 0, rot Enchufe Prise -0 0 00 able Motor-Stop âble Moteur-Stop -0 0 00 able de tierra âble de terre IN - M Tuerca Écrou IGE IGE Geraetebau GmbH 0 Weitnau. Germany UM usgabe: 0/0 ULV-erosol-Generator ntriebskasten/rive Gearbox/ oîte d`engrenages/aja de engranajes -0 00 00.0.0

0 0 ITEM NO. 0 0 QUNTITY LIST E PIEZS E REMIO/LISTE E PIÈES E REHNGE PIEZ NO./PRT NO. ESIGNIÓN ÉSIGNTION IN 0 x u Junta de cobre ague d' étanchéité en cuivre 00 acoplamiento de manguera à vis -0 00 0 manómetro manomètre 0 tornilladura /" Vissage /" -0 000 0 Manguera oyau pour manomètre -0 000 0 manguera de aire oyau à aire -0 00 00 abeza pulverizadora cpl. Tête de pulvérisation -0 00 0 ifusor iffuseur -0 00 0 Soporte para tobera atomizadora Support -0 00 0 Tobera atomizadora (incluye piezas Pulvèrisateur 00) -0 00 0 Unión de mangueras Ø x 00mm Piéce de tuyau 00 Tornillos de corte, x Vis à tete noyée, x 0 - complamiento ouplage 00T0PP complamiento para U-M/L ouplage pour U-M/L -0 00 0 Protección tobera atomizadora hâssis -0 00 00 Tornillo de ojo, cpl. Vis à oillet complète -0 000 0 Manga oyau à aire -0 000 0 Palanca de apriete Levier de serrage -0 000 0 Soporte para manguera Ø0 ollier de serrage, ø 0 00-0 ápsula Manche -0 000 0 Pieza de conexión -0 00 00 tubo flexible de presión tuyau sous pression -0 00 0 etendor aro lip ISO 0 - M x Tornillo Vis IN - M x 0 Tornillo Vis IN - randela elástica Rondelle Grower IGE IGE Geraetebau GmbH 0 Weitnau. Germany UM usgabe: 0/0 ULV erosol-generator Luftführung/ir duct/ Tube d`aire cpl./onducción de aire -0 000 00.0.0

0 0 NT./QTE LIST E PIEZS E REMIO/LISTE E PIÈES E REHNGE PIEZ N /OMPOSNT N ESIGNIÓN ÉSIGNTION 0 0 tornilladura recta Vissage direct 0-R/ tornillado recto à vis 0 0 00 tornilladura à vis 0 0 tornilladura angular à vis angulaire -0 0 00 Llave de gasolina Robinet d essence -0 0-00 Filtro Filtre -0 00 0 tornilladura.00. tornilladura loisnneur 00 tornilladura 0 - tornilladura -0 000 0 Tubo flexible de agente activo Flexible à agents actifs -0 000 0 omodín para válvula solenoide Garde-place pour électrovanne -0 00 00 Tubo flexible de agente activo, onduite à agents actifs, Tanque-Grifo Réservoir-Robinet -0 00 00 Tubo flexible de agente activo, Grifo-Filtro onduite à agents actifs, Robinet-Filtre 0-0 00 00 Tornillo hueco con boquilla Ø 0. Gicleur 0 Ø 0. IN 0 0x, P Junta ague d' étanchéité IN 0 x u Junta de cobre ague d' étanchéité en cuivre IN - M x Tornillo Vis U M ULV erosol-generator IGE usgabe: Wirkstofführung/Solution line onduite d'agents actifs/línea de solucion.0.0 IGE Geraetebau GmbH 0 Weitnau. Germany /0-0 000 00

NO. QTY PRT NO. -0 0 0_E -0 0 0-0 0 0-0-0 0 0.0.00.0.00-0 000 0 O-Ring x, FKM ERSTZTEILLISTE/SPRE PRTS LIST EZEIHNUNG SPRE PRTS NME Filter, Glas, ichtung Filter, glass, gasket Filterkopf Filter housing ruckfeder Pressure spring ügel mit Mutter lamp, nut Überwurfmutter onnecting nut Klemmring Ø lamping ring Verschraubung Fitting O-Ring x, O-ring x, Typ/Type/El tipo usgabe: ESIGNIÓN Filtro, vaso, junta aja para filtro Resorte Soporte, tuerca Tuerca de racor nillo opresor tornilladura nillo tórico x, ESIGNTION Filtre, verre, joint arter à filtre Ressort Étrier, écrou Écrou nneau de serrage à vis Joint torique x, urchgangsfilter kpl./ Filter cpl. Filtro de solución cpl./ Filtre à produit cpl. /0-0 0 00. 0.0.0

. 0 UM/F 0 0 NT./QTE PIEZ N /OMPOSNT N 0 0 0 0 00-0 0 00-0 0-00 -0 00 0 00 00 - _ 0 00_- 00 0 0 - -0 000 0 0-0 00 00-0 000 0-0 000 0-0 000 0-0 00 00-0-000-0 -0 0 00-0 0 00-0 0 0-0 0 0 ISO 0 - M x 0 -. - H -0 0 0 IN 0 0x, P IN 0 x u IN (H) - Mx-H Pflitsch 0 d-r- LIST E PIEZS E REMIO/LISTE E PIÈES E REHNGE ESIGNIÓN tornilladura recta tornilladura Llave de gasolina Filtro tornilladura tornilladura Tornillo para el ajuste de ángola tornilladura tornilladura tornilladura tornilladura tornilladura Tubo flexible de agente activo Tornillo hueco con boquilla Ø 0. Tubo flexible de agente activo para bypass Tubo flexible de agente activo para bypass banda espiral Tubo flexible de agente activo, Tanque - Filtro Traspaso Válvula selenoide V Enchufe con junta Junta Enchufe Tornillo obina V Junta Junta de cobre Tornillo tornillado recto IGE IGE Geraetebau GmbH 0 Weitnau. Germany usgabe: UM/F /0 ÉSIGNTION Vissage direct à vis Robinet d essence Filtre loisnneur en èquerre onduite à agents actifs Gicleur 0 Ø 0. onduite à agents actifs pour dérivation onduite à agents actifs pour bypass ruban de spirale onduite à agents actifs, Réservoir - Filtre Manchon soupape magnètique V Fiche avec joint Joint Fiche Vis obine V ague d' étanchéité ague d' étanchéité en cuivre Vis à vis ULV erosol Generator Wirkstofführung/Solution line onduite d'agents actifs/línea de solucion -0 000 00 0.0.0

UM/F Sicherung träge elay Fuse........ ITEM NO......... QUNTITY LIST E PIEZS E REMIO/LISTE E PIÈES E REHNGE PIEZ NO./PRT NO. ESIGNIÓN ÉSIGNTION -0 00 00 Mando a distancia ommande à distance -0 0 00 Mando a distancia con cables ommande à distance avec cables -0 00 0 Enchufe Prise -0 0 0 Enchufe Fiche -0 00 00 able completo able cpl. -0 00 0 Enchufe Fiche -0 00 0 able able Verschraubung Mx, tornilladura -0 0 00 able de tierra âble de terre -0 0 00 able, motor desactivar able, moteur arrêt -0 000 0 loque de conexion loc de connexion IN (Z) - Mx-Z Tornillo Vis IN (Z) - Mx0-Z Tornillo Vis IN (Z) - Mx-Z Tornillo Vis U M/F ULV-erosol-Generator 0 Fernbedienung/Remote control/ IGE usgabe: ommande à distance/ontrol remoto 0.0.0 IGE Geraetebau GmbH 0/0 0 Weitnau. Germany -0 000 00

. ouper la conduite d air originale à environs 0 cm comme indiqué. orte el tubo de aire original acerca de 0 cm como indicado. 0. ouper la conduite d agent actif à environs mm comme indiqué. orte el tubo de agente activo acerca de mm como indicado.. Rassemblez les couplage Pos. avec les colliers de serrage Pos. sur les nouveaux bouts de la conduite d air. on ayuda de los soportes de manguera Pos, ajusten los acoplamientos Pos. en los nuevos extremos del tubo de aire.. Rassemblez les raccords Pos et sur les nouveaux bouts de conduite d agent actif. justen los acoplamientos Pos. y en los nuevos extremos del tubo de agente activo. 0 0 NT./QTE LIST E PIEZS E REMIO/LISTE E PIÈES E REHNGE PIEZ N /OMPOSNT N ESIGNIÓN ÉSIGNTION -0 000 0 Soporte para manguera Ø0 ollier de serrage, ø 0-000 0 complamiento ouplage 0 / tornilladura 0 / tornilladura -0 00 00 abeza pulverizadora cpl. Tête de pulvérisation - 000 0 Tubo flexible de agente activo onduite à agents actifs - 000 0 Manguera de aire onduite d'air ISO 0 - M0 x 0 Tornillo de cabeza hexagonal Vis à tête hexagonale - 000 0 Maneta Manette - 000 0 llave fija lé à crochet IGE IGE Geraetebau GmbH 0 Weitnau. Germany UM usgabe: 0/0 ULV erosol-generator Schlauchverlängerung/hose extension/ prolongation du boyau/prolongación de tubo - 000 00 0.0.0

.......0..0..............0.......0.. NT./QTE LIST E PIEZS E REMIO/LISTE E PIÈES E REHNGE PIEZ N /OMPOSNT N ESIGNIÓN --00-00 0-00 00 0 IN_nschlagpuffer0x IN - -, IN - M --00-0 - 00 0 --0-00 --0-00 IN 0-0, - 00 0 IN -M IN - M0 x IN - M x --00-0 --00-00 -00 00-0 000 0 parte inferior cpl. Rueda Tope de goma randela Tuerca hexagonal buje asquillo del cojinete Patilla de apoyo placa de sujeción cpl. randela (acero fino) Resorte regulador Tuerca hexagonal Tornillo de cabeza hexagonal Tornillo de cabeza hexagonal dhesivo maneta cpl. Tapón Tapón de láminas 0x0 IN - M x Tornillo de cabeza hexagonal --0-00 Tubería ISO 0 - M x Tornillo de cabeza hexagonal ISO 0 - M Tuerca hexagonal ÉSIGNTION embase cpl. Roue utoir en caoutchouc rondelle écrou hexagonal douille oussinet Support pour chariot plaque de support cpl. isque V Ressort de traction écrou hexagonal Vis à tête hexagonale Vis à tête hexagonale Macaron manette cpl. ouchon ouchon à lamelles 0x0 Vis à tête hexagonale Tuyau Vis à tête hexagonale Vis à tête hexagonale IGE IGE Geraetebau GmbH 0 Weitnau. Germany UM usgabe: 0/0 ULV-erosol-Generator Transportwagen/trolley/ chariot transporteur/carretilla - 000 00 0.0.0

0 UM/L säurefest acid-proof antiacide acidorresistente 0 NT./QTE LIST E PIEZS E REMIO/LISTE E PIÈES E REHNGE PIEZ N /OMPOSNT N ESIGNIÓN ÉSIGNTION 0-R/ tornillado recto à vis - 000 0 tornilladura - 0-00 Filtro Filtre -0 00 0 Junta de cobre ague d' étanchéité en cuivre - 00 00 Tornillo hueco con boquilla Ø 0. Gicleur Ø 0. -0 000 0 Tubo flexible de agente activo Flexible à agents actifs -0 000 0 omodín para válvula solenoide Garde-place pour électrovanne - 000 0 tornilladura angular à vis angulaire - 000 0 Llave de gasolina Robinet d essence - 000 0 tornilladura - 000 0 tornilladura loisnneur - 000 0 tornilladura - 00 00 Tubo flexible de agente activo, Tanque-Grifo onduite à agents actifs, Réservoir-Robinet - 00 00 Tubo flexible de agente activo, Grifo-Filtro onduite à agents actifs, Robinet-Filtre IN 0 0x, PTFE Junta ague d' étanchéité IN - M x Tornillo de cabeza hexagonal Vis à tête hexagonale E-WEVLR/ tornilladura à vis EGVL tornilladura recta Vissage direct IGE IGE Geraetebau GmbH 0 Weitnau. Germany U M ULV erosol-generator usgabe: Wirkstofführung/Solution line onduite d'agents actifs/línea de solucion.0.0 /0-00 00

säurefest acid-proof antiacide acidorresistente ERSTZTEILLISTE/SPRE PRTS LIST NO. QTY UTEIL NR./PRT NO. EZEIHNUNG SPRE PRTS NME ESIGNTION ESIGNIÓN -0 0 0-0 0 0_E -0 0 0-0 0 0-0 000 0 L.000 L.00 O-Ring x, FKM ügel mit Mutter Filter Glas ichtung Filterkopf ruckfeder Gerade Verschraubung Überwurfmutter Schneidring O-Ring x, lamp, nut Filter, glass gasket Filter housing Pressure spring Fitting onnecting nut lamping ring O-ring x, Typ/Type/El tipo usgabe: /0 Ètrier, éctou Filtre, verre, joint arter à filtre Ressort à vis Écrou nneau de serrage Joint torique x, - 0 00 Soporte, tuerca Filtro,vaso, junta aja para filtro Resorte tornilladura Tuerka de racor nillo tórico x nillo tórico x,. urchgangsfilter kpl./ Filter cpl. Filtro de solución cpl./ Filtre à produit cpl...0

....... UM/L säurefest acid-proof antiacide acidorresistente......... NT./QTE LIST E PIEZS E REMIO/LISTE E PIÈES E REHNGE PIEZ N /OMPOSNT N ESIGNIÓN -0 00 00-0 00 0-0 000 0-0 00 00-0 00 0-0 0 00-0 00-0 0 0-0 00 0-0 00 0-00 000-0 00-00 00-0 00-00 00 Tanque de agente activo 0l. acidorresistente Junta Tornillo hexagonal Tanque de agente activo epósito (0 l) Tapa cpl. Tapa Junta Tornillo de cierre Escala Pegatina "IGE" coplador onducto de ascensión coplador tubo flexible de presión ÉSIGNTION Réservoir d`agents actifs 0l, antiacide Joint Ecrou hexagonal Réservoir d agents actifs Réservoir (0 l) ouchon, cpl. ouchon Joint Vis d'arrêt ardan Patch "IGE" Embrayage rapide onduite montante Embrayage rapide tuyau sous pression IGE IGE Geraetebau GmbH 0 Weitnau. Germany UM/L usgabe: 0/ ULV erosol-generator Wirkstofftank/Solution Tank/ Réservoir de produit/tanque de solución -0 00 00 0.0.0