Bezprzewodowy przetwornik temperatury Rosemount 648. Start



Podobne dokumenty
Bezprzewodowy przetwornik wejść dyskretnych Rosemount 702

Bezprzewodowy przetwornik temperatury Rosemount 648

Bezprzewodowy przetwornik temperatury Rosemount 248

Przetwornik ciśnienia Rosemount 2051 i przepływomierze Rosemount z serii 2051CF DP

Przetworniki ciśnienia Rosemount seria 3051S zprotokołem bezprzewodowym HART

Bezprzewodowy przetwornik wejść dyskretnych Rosemount 702

Bezprzewodowy przetwornik temperatury Rosemount 848T. Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja DA Grudzień 2014

Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja AB Czerwiec Zespoły czujników Rosemount tom 1

Falowodowy radarowy przetwornik bezprzewodowy poziomu i granicy faz Rosemount 3308, 3308A

Przetwornik ciśnienia Rosemount 3051 i przepływomierze Rosemount z serii 3051CF DP

Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja DB Luty Moduły zasilania SmartPower

Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja BA Grudzień Moduły zasilania SmartPower

Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja BB Luty Kryza Rosemount 1495 Kołnierze obudowy kryzy Rosemount 1496

Certyfikaty urządzenia , Rev CC Kwiecień Falowodowy radarowy przetwornik bezprzewodowy poziomu Rosemount z serii 3308, 3308A

Rosemount 753R Zdalny wskaźnik z dostępem przez WWW

Bezprzewodowy przekaźnik sygnałów THUM

Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja BB Czerwiec Zespoły czujników Rosemount 0065/0185

Bezprzewodowy przetwornik akustyczny Rosemount 708. Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja BB Styczeń 2015

Produktwycofanyzprodukcji

Falowodowy radarowy przetwornik bezprzewodowy poziomu i granicy faz Rosemount 3308, 3308A

Jednostka sterująca Rosemount serii ma + HART

Falowodowy radarowy przetwornik bezprzewodowy poziomu i granicy faz Rosemount 3308, 3308A

Jednostka sterująca Mobrey serii MCU ma + HART

Micro Motion model 775

Falowodowy przetwornik radarowy Rosemount

Zdalny wskaźnik Rosemount 752 z protokołem FOUNDATION fieldbus

Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja EA Czerwiec Panelowy przetwornik ciśnienia gazu i ropy Rosemount 4600

Atesty do pracy w obszarach zagrożonych wybuchem

Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja AE Marzec Zdalny wskaźnik Rosemount 751

Jednostka sterująca Rosemount serii ma + HART

Symulator czujnika magnetycznego Rosemount 8714D (kalibrator) Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja DA Marzec 2014

Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja BA Luty Czujnik temperatury z obejmą zaciskową Rosemount 0085

Zdalny wskaźnik Rosemount 752 z protokołem FOUNDATION fieldbus

Przetwornik temperatury Rosemount 248. Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja EB Luty 2014

Bezprzewodowy przetwornik temperatury Rosemount 248. Skrócona instrukcja obsługi , wersja EA Październik 2016

Przetwornik ciśnienia Rosemount z serii 3051S i przepływomierz Rosemount z serii 3051SF

Skrócona instrukcja obsługi , Wersja BB Sierpień Zewnętrzny moduł antenowy firmy Emerson 781

Programowalny przetwornik temperatury Model Rosemount 144

Skrócona instrukcja instalacji , wersja FB Grudzień Bezprzewodowy przetwornik wejść dyskretnych Rosemount 702

Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja JA Styczeń Przetwornik temperatury Rosemount 3144P z protokołem HART

DM700I, DM700XI 10 lat gwarancji

Przetworniki temperatury Rosemount Modele 644H i 644R

Przetwornik poziomu Rosemount 5400

Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja AB Luty Zdalny wskaźnik Rosemount 751

KFD0-TR-Ex1. Konwerter Pt100. Charakterystyka. Konstrukcja. Funkcja. Przyłącze. Zone 0, 1, 2 Div. 1, 2. Zone 2 Div. 2

Przetworniki ciśnienia Rosemount 2088, 2090P i 2090F

Przetwornik temperatury Rosemount 148. Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja EA Luty 2014

Przetworniki temperatury Rosemount 644H z protokołem FOUNDATION Fieldbus

Ośmiowejściowy przetwornik temperatury Rosemount 848T

Separator rezystancji. KCD2-RR-Ex1. Charakterystyka. Konstrukcja. Funkcja. Przyłącze. Zone 2 Div. 2. Zone 0, 1, 2 Div. 1, 2

GI-22-2, GIX-22-2 Programowalny przetwornik dwuprzewodowy

Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja CA Październik Inteligentna brama bezprzewodowa Emerson 1410

Dokumentacja Techniczna

Widok z przodu. Zacisk rozłączny. niebieski

Przetworniki Micro Motion Model 2400S

Wielofunkcyjny przetwornik Rosemount 4088A MultiVariable z protokołem Modbus

Przetwornik temperatury Rosemount 644

Dane techniczne. Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NO Nominalny zasięg działania s n 1 mm

Indukcyjny czujnik szczelinowy

Czujniki Micro Motion z serii R

Radarowy przetwornik z falą prowadzoną służący do pomiaru poziomu i granicy podziału

Firma. Emerson Process Management Fisher Controls International LLC 205 South Center Street Marshalltown, Iowa USA

Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja CA Styczeń Przetworniki temperatury Rosemount 3144P z protokołem FOUNDTAION fieldbus

Przetwornik sygnału ESK II / ESK3-PA PTB 00 ATEX 2063

Bramka bezprzewodowa 1420

Widok z przodu. Power Rail

Instrukcja instalacji czujników

Czujniki Micro Motion z serii T

Wymiary. Dane techniczne

IFC 070. Przetwornik przepływomierza elektromagnetycznego. Quick Start. Nowelizacja elektroniki ER 4.0.0_

Czujnik Rosemount 214C. Skrócona instrukcja obsługi , wer. AD Lipiec 2016

detektor gazów łatwopalnych i toksycznych

Przetwornik ciśnienia Rosemount 1151 Smart

Safety Instrumented Systems (SIS)

Przetwornik i zespół do monitorowania temperatury Rosemount 248

Czujnik Rosemount 214C. Skrócona instrukcja obsługi , wer. BC Marzec 2019 r.

Dane techniczne. Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NC Nominalny zasięg działania s n 4 mm. 2,2 ma Płyta pomiarowa wykryta

Wymiary. Dane techniczne

Czujnik indukcyjny z wyjściem analogowym BI15-M30-LI-EXI

Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja EB Kwiecień Przetworniki temperatury Rosemount 3144P z protokołem FOUNDTAION fieldbus

Czujniki Micro Motion z serii H

Widełkowy detektor poziomu Rosemount 2140

Indukcyjny czujnik szczelinowy

Dalsze informacje można znaleźć w Podręczniku Programowania Sterownika Logicznego 2 i w Podręczniku Instalacji AL.2-2DA.

Przetworniki ciśnienia Rosemount 2051 zprotokołem FOUNDATION Fieldbus

Przetworniki ciśnienia Rosemount 2088, 2090P i 2090F

Czujniki głowicowe z wymiennym wkładem w wykonaniu Exi TOPGB-1..Exi, TTKGB-1..Exi, TTJGB-1..Exi

Dane techniczne. Dane ogólne. Rodzaj wyjścia Nominalny zasięg działania s n 10 mm

Czujnik Rosemount 214C. Skrócona instrukcja obsługi , wer. AE Kwiecień 2017 r.

Przetworniki temperatury Rosemount 644H Profibus PA

Dane techniczne. Dane ogólne. Rodzaj wyjścia Nominalny zasięg działania s n 3 mm

Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173)

Przetwornik ciśnienia Rosemount 951 do suchego gazu

Przetwornik temperatury Rosemount 644

Czujniki głowicowe z wymiennym wkładem w wykonaniu Exi TOPGB-1..Exi, TTKGB-1..Exi, TTJGB-1..Exi

NWD310N. Bezprzewodowa karta sieciowa PCI N. Skrócona instrukcja obsługi. Wersja 1.00 Październik 2007 Wydanie 1

Przetwornik temperatury Rosemount 3144P HART

Transkrypt:

Skrócona instrukcja instalacji Bezprzewodowy przetwornik temperatury Rosemount 648 Start Komunikacja bezprzewodowa Krok 1: Instalacja mechaniczna Krok 2: Weryfikacja działania Dane techniczne Atesty urządzenia Deklaracja zgodności Koniec Produktwycofanyzprodukcji www.rosemount.com

Skrócona instrukcja instalacji 2012 Rosemount Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. Wszystkie znaki są własnością ich prawnych właścicieli. Emerson Process Management Rosemount Division 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN USA 55317 Tel. (USA): (800) 999-9307 Tel. (międzynarodowy): (952) 906-8888 Faks: (952) 906-8889 Rosemount Temperature GmbH Frankenstrasse 21 63791 Karlstein Niemcy Tel.: 49 (6188) 992 0 Faks: 49 (6188) 992 112 Emerson Process Management Sp. z o.o. ul. Szturmowa 2a 02-678 Warszawa Polska Tel.: +48 22 45 89 200 Faks: +48 22 45 89 231 info.pl@emerson.com www.emerson.com Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited 1 Pandan Crescent Singapur 128461 Tel.: (65) 6777 8211 Faks: (65) 6777 0947 / (65) 6777 0743 Enquiries@AP.EmersonProcess.com WAŻNA INFORMACJA Niniejsza skrócona instrukcja instalacji zawiera tylko podstawowe informacje o przetwornikach Rosemount 648. Nie zawiera szczegółowych instrukcji konfiguracji, diagnostyki, obsługi, konserwacji, wykrywania niesprawności lub instalacji. Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi przetworników Rosemount 648 (numer dokumentu 00809-0100-4648). Instrukcja obsługi i skrócona instrukcja instalacji są dostępne w Internecie na stronie www.rosemount.com. OSTRZEŻENIE Wybuch może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała: Instalacja tego przetwornika w strefie zagrożonej wybuchem musi odbywać się zgodnie z lokalnymi, krajowymi i międzynarodowymi normami i metodami postępowania. Przed instalacją należy zapoznać się z częścią dotyczącą atestów urządzenia do pracy w obszarach zagrożonych, które mogą ograniczać możliwości bezpiecznej instalacji. Przed podłączeniem komunikatora polowego Rosemount w atmosferze zagrożonej wybuchem należy upewnić się, że montaż urządzeń został wykonany zgodnie z przyjętymi zasadami polowego okablowania iskrobezpiecznego lub niepalnego. Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała. Należy unikać kontaktu z przewodami i zaciskami. W przewodach może pojawiać się wysokie napięcie, grożące porażeniem prądem elektrycznym. Urządzenie spełnia wymagania części 15 norm FCC. Urządzenie musi spełniać następujące wymagania dotyczące jego działania. Urządzenie nie może powodować groźnych zakłóceń. Urządzenie musi akceptować wszystkie odebrane zakłócenia, łącznie z zakłóceniami powodującymi niepożądane działanie. Urządzenie musi być zainstalowane tak, aby odległość anteny od pracowników wynosiła co najmniej 20 cm. Moduł zasilania może być wymieniany w obszarze zagrożonym. Moduł zasilania ma rezystancję powierzchniową większą niż 1 megaom i musi być prawidłowo zainstalowany w obudowie urządzenia bezprzewodowego. Podczas transportu na miejsce i z miejsca montażu należy zachować ostrożność i zapobiegać gromadzeniu się ładunków elektrostatycznych. 2

Skrócona instrukcja instalacji WAŻNA INFORMACJA Warunki dostawy urządzeń bezprzewodowych: Urządzenie bezprzewodowe dostarczane jest bez zainstalowanego modułu zasilania. Przed wysyłką urządzenia należy wyjąć moduł zasilania. Każdy moduł zasilania zawiera dwa akumulatory litowe wielkości C. Zasady transportu akumulatorów litowych są regulowane przez Departament Transportu Stanów Zjednoczonych oraz przez organizacje IATA (International Air Transport Association), ICAO (International Civil Aviation Organization) i ARD (European Ground Transportation of Dangerous Goods). Pełną odpowiedzialność za przestrzeganie tych oraz innych lokalnych przepisów podczas transportu ponosi nadawca. Przed wysłaniem towaru należy zapoznać się z aktualnym stanem prawnym i bieżącymi wymaganiami. KOMUNIKACJA BEZPRZEWODOWA Kolejność włączania zasilania Przetwornik Rosemount 648 i inne urządzenia bezprzewodowe należy instalować jedynie po zainstalowaniu inteligentnej bramy bezprzewodowej ( bramy ) i sprawdzeniu poprawności jej działania. Urządzenia bezprzewodowe należy uruchamiać począwszy od tego, które zostało zainstalowane najbliżej bramy. Dzięki temu sieć zainstaluje się łatwiej i szybciej. Aby nowe urządzenia szybciej przyłączały się do sieci, należy w bramie uaktywnić funkcję Active Advertising (aktywne ogłaszanie). Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi inteligentnej bramy bezprzewodowej (numer dokumentu 00809-0200-4420). Pozycja anteny W celu uzyskania niezakłóconej komunikacji z innymi urządzeniami, antena powinna być ustawiona pionowo do góry lub do dołu i znajdować się w odległości co najmniej 1 m (3 ft.) od dużych obiektów, budynków lub przewodzących powierzchni. Ilustracja 1. 3

1 2 3 P/N 00753-9200-0020 4 COMM Skrócona instrukcja instalacji Przepust kablowy Podczas instalacji należy się upewnić, że każdy przepust kablowy został zabezpieczony zaślepką z gwintem pokrytym atestowanym smarem uszczelniającym lub zainstalowano osłonę kablową lub dławik kablowy z gwintem pokrytym właściwym smarem uszczelniającym. Ilustracja 2. Przepust kablowy Przepust kablowy Podłączenie komunikatora polowego Aby była możliwa komunikacja między komunikatorem polowym a przetwornikiem bezprzewodowym 648, w przetworniku musi być zainstalowany moduł zasilania. Komunikacja polowa z urządzeniem wymaga, aby komunikator polowy wykorzystywał właściwe opisy urządzeń (DD) przetwornika 648. Należy wybrać prawidłowe opisy urządzeń DD dla dostępnego protokołu komunikacyjnego. Sposób podłączenia komunikatora polowego do przetwornika 648 przedstawiono na ilustracja 3. Ilustracja 3. Schemat podłączeń 4

Skrócona instrukcja instalacji KROK 1: INSTALACJA MECHANICZNA Przetwornik Rosemount 648 można zainstalować na dwa sposoby. Pierwszym z nich jest montaż bezpośredni, w którym czujnik termoelektryczny lub rezystancyjny podłącza się bezpośrednio do obudowy przetwornika 648. Drugi sposób, nazywany montażem zdalnym, polega na zainstalowaniu czujnika termoelektrycznego lub rezystancyjnego poza obudową przetwornika 648, a następnie na połączeniu ich kablem przez przepust kablowy. Należy wybrać procedurę instalacji, która odpowiada konfiguracji montażu. Montaż bezpośredni Montażu bezpośredniego nie należy stosować, jeśli jest używana złączka Swagelok. 1. Zainstalować czujnik zgodnie ze standardową procedurą instalacyjną. Zastosować atestowane szczeliwo do gwintów we wszystkich połączeniach gwintowych. 2. Przyłączyć obudowę przetwornika 648 do czujnika wykorzystując gwintowany przepust kablowy. 3. Podłączyć okablowanie czujnika do zacisków, zgodnie ze schematem okablowania. 4. Podłączyć moduł zasilania. UWAGA: Urządzenia bezprzewodowe należy uruchamiać począwszy od tego, które zostało zainstalowane najbliżej inteligentnej bramy bezprzewodowej. Dzięki temu sieć zainstaluje się łatwiej i szybciej. 5. Zamknąć pokrywę obudowy i dokręcić zgodnie z wymaganiami bezpieczeństwa. Należy zawsze zapewnić szczelność pokryw obudowy części elektronicznej, co gwarantuje dokręcenie pokryw do uzyskania kontaktu metal-metal. Nie należy jednak dokręcać pokryw zbyt mocno. 5

Skrócona instrukcja instalacji 6. Antenę umieścić tak, aby znajdowała się całkowicie pionowo w górę lub w dół. W celu uzyskania niezakłóconej komunikacji z innymi urządzeniami, antena powinna znajdować się w odległości co najmniej 1 m (3 ft.) od dużych obiektów lub budynków. Possible antenna rotation shown. Antenna rotation allows for best installation practices in any configuration. Pokazano możliwe położenia anteny. Obrót anteny umożliwia wybór optymalnej pozycji w każdej konfiguracji montażu. Montaż zdalny 1. Zainstalować czujnik zgodnie ze standardową procedurą instalacyjną. Zastosować atestowane szczeliwo do gwintów we wszystkich połączeniach gwintowych. 2. Poprowadzić okablowanie (i osłony kablowe, jeśli to konieczne) od czujnika do przetwornika 648. 3. Przeciągnąć okablowanie przez gwintowany przepust kablowy przetwornika 648. 4. Podłączyć okablowanie czujnika do zacisków, zgodnie ze schematem okablowania. 5. Podłączyć moduł zasilania. UWAGA: Urządzenia bezprzewodowe należy uruchamiać począwszy od tego, które zostało zainstalowane najbliżej inteligentnej bramy bezprzewodowej. Dzięki temu sieć zainstaluje się łatwiej i szybciej. 6. Zamknąć pokrywę obudowy i dokręcić zgodnie z wymaganiami bezpieczeństwa. Należy zawsze zapewnić szczelność pokryw obudowy części elektronicznej, co gwarantuje dokręcenie pokryw do uzyskania kontaktu metal-metal. Nie należy jednak dokręcać pokryw zbyt mocno. 6

Skrócona instrukcja instalacji 7. Antenę należy umieścić tak, aby znajdowała się całkowicie pionowo w górę lub w dół. W celu uzyskania niezakłóconej komunikacji z innymi urządzeniami, antena powinna znajdować się w odległości co najmniej 1 m (3 ft.) od dużych obiektów lub budynków. KROK 2: WERYFIKACJA DZIAŁANIA Działanie urządzenia można sprawdzić w czterech miejscach: na urządzeniu z wykorzystaniem wyświetlacza LCD, przy użyciu komunikatora polowego, w bramie korzystając ze zintegrowanego serwera www inteligentnej bramy bezprzewodowej lub przy użyciu menedżera urządzeń (Intelligent Device Manager) pakietu oprogramowania AMS Suite. Wyświetlacz lokalny W czasie normalnej pracy, na wyświetlaczu będzie wyświetlana główna zmienna procesowa PV i uaktualniana maksymalnie raz na minutę. Informacje o kodach błędów i komunikatach przedstawianych na wyświetlaczu LCD można znaleźć w instrukcji obsługi przetwornika Rosemount 648. Nacisnąć przycisk Diagnostic (diagnostyka), aby wyświetlić ekrany TAG, Device ID, Network ID, Network Join Status (oznaczenie projektowe, identyfikator urządzenia, identyfikator sieci, stan przyłączania do sieci) i Device Status (stan urządzenia). Wyszukiwanie sieci Przyłączanie urządzenia do sieci Połączono z jednym elementem nadrzędnym Połączono z dwoma elementami nadrzędnymi n e t w k n e t w k n e t w k n e t w k A - s r c h J O I N G 1 P A R N T 2 P A R N T 7

Skrócona instrukcja instalacji Komunikator polowy W celu sprawdzenia działania przy użyciu komunikatora polowego wykonać skrót klawiszowy podany w Tabela 1. W celu weryfikacji działania urządzenia należy wybrać parametr stanu łączności (Radio State). Sposób podłączenia komunikatora polowego przedstawiono na Ilustracja 3: Schemat podłączeń na stronie 4. Tabela 1. Skrót klawiszowy 648 Funkcja Skrót klawiszowy Elementy menu Network (sieć) 1, 3, 3 Smart Power (zasilanie zaawansowane), Network ID (identyfikator sieci), Set Join Key (ustawienie klucza przyłączenia), Radio State (stan łączności) Inteligentna brama bezprzewodowa W zintegrowanym serwerze www bramy należy przejść na stronę Explorer>Status (stan>eksploratora). Na tej stronie przedstawione są informacje o połączeniu z siecią i poprawności komunikacji. UWAGA: Przyłączanie urządzenia do sieci może trwać kilka minut. UWAGA: Włączenie alarmu natychmiast po przyłączeniu urządzenia do sieci wynika najczęściej z konfiguracji czujnika. Sprawdzić okablowanie czujnika (patrz Listwa zaciskowa w Rosemount 648 na stronie 10) i jego konfigurację (patrz Skrót klawiszowy 648 na stronie 10). Ilustracja 4. Nastawy parametrów sieciowych inteligentnej bramy bezprzewodowej 8

Skrócona instrukcja instalacji Pakiet AMS : Inteligentny menedżer urządzeń Po przyłączeniu urządzenia do sieci, zostanie ono wyświetlone w menedżerze urządzeń tak, jak przedstawiono poniżej. Rozwiązywanie problemów Jeśli po włączeniu zasilania nie następuje przyłączenie przetwornika do sieci, należy sprawdzić poprawność konfiguracji parametrów Network ID (identyfikator sieci) i Join Key (klucz przyłączenia) oraz czy została włączona funkcja Active Advertising (aktywnego ogłaszania) w inteligentnej bramie bezprzewodowej. Identyfikator sieci i klucz przyłączenia w urządzeniu muszą być zgodne z identyfikatorem sieci i kluczem przyłączania w bramie. Identyfikator sieci i klucz przyłączenia można odczytać na stronie zintegrowanego serwera www inteligentnej bramy bezprzewodowej: Setup>Networks>Settings (Konfiguracja> Sieci>Ustawienia) (patrz Ilustracja 4: Nastawy parametrów sieciowych inteligentnej bramy bezprzewodowej na stronie 8). Identyfikator sieci i klucz przyłączenia można zmienić wurządzeniu bezprzewodowym przy użyciu następującego skrótu klawiszowego. Funkcja Skrót klawiszowy Elementy menu Network (sieć) 1, 3, 3 Smart Power (zasilanie zaawansowane), Network ID (identyfikator sieci), Set Join Key (ustaw klucz przyłączenia), Radio State (stan łączności) Jeśli komunikator polowy nie może nawiązać komunikacji z przetwornikiem 648, należy zdjąć pokrywę wyświetlacza LCD i sprawdzić, czy sygnalizator komunikacji znajdujący się w pobliżu ekranu jest ustawiony w pozycji ON. Ponownie sprawdzić, czy przetwornik 648 nawiązuje łączność z komunikatorem polowym. 9

Skrócona instrukcja instalacji DANE TECHNICZNE Ilustracja 5. Listwa zaciskowa w Rosemount 648 UWAGA: Aby umożliwić komunikację z komunikatorem polowym, urządzenie polowe musi być zasilane z podłączonego modułu zasilania. Tabela 2. Skrót klawiszowy 648 Funkcja Skrót klawiszowy Elementy menu Device Information (informacje o urządzeniu) PV Range Values (zakresy wartości zmiennej procesowej PV) Sensor Trim (kalibracja cyfrowa czujnika) Wireless (łączność bezprzewodowa) Sensor Configuration (konfiguracja czujnika) 1, 3, 5, 2 Tag (oznaczenie projektowe), Date (data), Descriptor (opis), Message (komunikat), Model, Model Number I, II, III (numer modelu I, II, III), Write Protect (blokada zapisu), Revision Numbers (numery wersji), Transmitter Serial Numbers (numery seryjne przetwornika), Device ID (identyfikator urządzenia), Distributor (dystrybutora) 1, 3, 4, 1 Lower Range Point (dolny wartość graniczna zakresu pomiarowego), Upper Range Point (górna wartość graniczna zakresu pomiarowego), Unit (jednostki), Apply Values (zastosuj wartość), Lower Sensor Limit (dolna wartość graniczna zakresu roboczego czujnika), Upper Sensor Limit (górna wartość graniczna zakresu roboczego czujnika), Minimum Span (minimalna szerokość zakresu pomiarowego) 1, 2, 2, 1 Lower Sensor Trim (kalibracja cyfrowa dolnej wartości granicznej czujnika), Upper Sensor Trim (kalibracja cyfrowa górnej wartości granicznej czujnika), Recall Factory Trim (przywrócenie nastaw fabrycznej kalibracji cyfrowej), Active Calibrator (kalibracja aktywna) 1, 3, 3 Smart Power (zasilanie zaawansowane), Network ID (identyfikator sieci), Set Join Key (ustaw klucz przyłączenia), Radio State (stan łączności) 1, 3, 2, 1 Sensor Configuration (konfiguracja czujnika), Temp Sensor Setup (konfiguracja czujnika temperatury), Cal VanDusen (współczynniki Calendara Van Duszna), Sensor S/N (numer seryjny czujnika) 10

Skrócona instrukcja instalacji Ilustracja 6. Schemat podłączenia czujników z serii 65, 68, 78 i 58C Jednoelementowy Biały (1) Biały (2) Czerwony (3) Czerwony (4) Ilustracja 7. Schemat podłączenia czujników termoelektrycznych z serii 183 Typ J +Biały (2) Czerwony (3) Typ K + Żółty (2) Czerwony (3) Typ E +Purpurowy (2) Czerwony (3) Typ T + Niebieski (2) Czerwony (3) Ilustracja 8. Schemat podłączenia czujników termoelektrycznych z serii 185 Typ J + Czarny (2) Typ N + Czerwony (2) Biały (3) Biały (3) Typ K + Zielony (2) Biały (3) UWAGA: Przedstawione powyżej schematy podłączeń dotyczą wyłącznie czujników firmy Rosemount. 11

Skrócona instrukcja instalacji ATESTY URZĄDZENIA Lokalizacje zakładów produkcyjnych Rosemount Inc. Chanhassen, Minnesota, USA Emerson Process Management GmbH & Co. Wessling, Niemcy Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited Singapur Informacje o dyrektywach Unii Europejskiej Najnowszą wersję deklaracji zgodności WE można znaleźć na stronie www.emersonprocess.com. Dyrektywa ATEX (94/9/WE) Firma Emerson Process Management spełnia wymagania dyrektywy ATEX. Dyrektywa kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) (2004/108/WE) Zgodność z dyrektywą EMC. Dyrektywa w sprawie urządzeń radiowych i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych (R&TTE) (1999/5/WE) Zgodność z Dyrektywą R&TTE Zgodność z przepisami telekomunikacyjnymi Wszystkie urządzenia bezprzewodowe wymagają atestu, potwierdzającego zgodność z przepisami regulującymi wykorzystanie fal radiowych. Niemal wszystkie kraje wymagają takich atestów. Firma Emerson współpracuje z urzędami na całym świecie w celu zapewnienia pełnej zgodności z krajowymi dyrektywami lub przepisami regulującymi pracę urządzeń bezprzewodowych. FCC i IC Urządzenie spełnia wymagania części 15 norm FCC. Działanie tego urządzenia podlega następującym wymaganiom: Urządzenie nie może powodować groźnych zakłóceń. Urządzenie musi akceptować wszystkie odebrane zakłócenia, łącznie z zakłóceniami powodującymi niepożądane działanie. Urządzenie musi być zainstalowane tak, aby odległość anteny od pracowników wynosiła co najmniej 20 cm. Atesty do pracy w obszarze bezpiecznym wydawane przez producenta Standardowo przetworniki są badane i testowane w celu sprawdzenia zgodności z podstawowymi wymaganiami elektrycznymi, mechanicznymi i przeciwpożarowymi. Badania są przeprowadzane w laboratorium, akredytowanym przez Federal Occupational Safety and Health Administration (OSHA). 12

Skrócona instrukcja instalacji Atesty do pracy w obszarach zagrożonych Certyfikaty północnoamerykańskie Atesty amerykańskie wydawane przez producenta (FM) I5 Atest iskrobezpieczeństwa i niezapalności FM Iskrobezpieczeństwo w klasie I/II/III, strefa 1, grupy A, B, C, D, E, F i G. Oznaczenie strefy: klasa I, strefa 0, AEx ia IIC Klasa temperaturowa T4 (T otoczenia = 50 do 70 C) T5 (T otoczenia = 50 do 40 C) Atest niezapalności w klasie I, strefa 2, grupy A, B, C i D. Atest niezapalności pyłów w klasie II/III, strefa 1, grupy E, F i G. Dopuszczalne temperatury otoczenia: 50 do 85 C. Atest iskrobezpieczeństwa i niezapalności jest ważny, jeśli urządzenie zainstalowano zgodnie ze schematami Rosemount 00648-1000. Do użytku wyłącznie z modułem zasilania Rosemount numer 753-9220-0001 Obudowa typu 4X/IP66/IP67 N5 Atest niezapalności i niezapalność pyłów Niezapalność w klasie I, strefa 2, grupy A, B, C i D. Niezapalność pyłów w klasie II/III, strefa 1, grupy E, F i G. Dopuszczalne temperatury otoczenia: 50 do 85 C. Do użytku wyłącznie z modułem zasilania Rosemount numer 753-9220-0001 Obudowa typu 4X/IP66/IP67 Atesty kanadyjskie Canadian Standards Association (CSA) I6 Atest iskrobezpieczeństwa CSA Iskrobezpieczeństwo w klasie I, strefa 1, grupy A, B, C i D. Klasa temperaturowa T3C Obudowa typu 4X/IP66/IP67 Do użytku wyłącznie z modułem zasilania Rosemount numer 753-9220-0001 Atest iskrobezpieczeństwa jest ważny, jeśli urządzenie zainstalowano zgodnie ze schematami Rosemount 00648-1020. 13

Skrócona instrukcja instalacji Atesty europejskie I1 Atest iskrobezpieczeństwa ATEX Numer certyfikatu: Baseefa07ATEX0011X II 1G Ex ia IIC T5 (T otoczenia = 60 C do 40 C) Ex ia IIC T4 (T otoczenia = 60 C do 70 C) IP66/IP67 Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X) 1. Antena może stanowić potencjalne źródło zapłonu wskutek gromadzenia się ładunków elektrostatycznych i dlatego nie może być czyszczona lub wycierana przy użyciu suchej ścierki. 2. Obudowa jest wykonana ze stopu aluminium i pokryta zabezpieczającą farbą poliuretanową. Jednakże należy zachować ostrożność i zabezpieczyć przed uderzeniami lub ścieraniem, jeśli przetwornik zainstalowany jest w strefie 0. Do użytku wyłącznie z modułem zasilania Rosemount numer 753-9220-0001. Atest iskrobezpieczeństwa jest ważny, jeśli urządzenie zainstalowano zgodnie ze schematami Rosemount 00648-1020. 1180 Tabela 3. Parametry czujnika Czujnik U o = 6,6 V I o = 26 ma P o = 42,6 mw C o = 10,9 uf L o = 500 mh Atesty międzynarodowe I7 Atest iskrobezpieczeństwa IECEx Numer certyfikatu: IECEx BAS 07.0007X Ex ia IIC T6 (T otoczenia = 60 C do 50 C) Ex ia IIC T5 (T otoczenia = 60 C do 75 C) IP66/IP67 Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X) 1. Antena może stanowić potencjalne źródło zapłonu wskutek gromadzenia się ładunków elektrostatycznych i dlatego nie może być czyszczona lub wycierana przy użyciu suchej ścierki. 2. Obudowa jest wykonana ze stopu aluminium i pokryta zabezpieczającą farbą poliuretanową. Jednakże należy zachować ostrożność i zabezpieczyć przed uderzeniami lub ścieraniem, jeśli przetwornik zainstalowany jest w strefie 0. Do użytku wyłącznie z modułem zasilania Rosemount numer 753-9220-0001. Atest iskrobezpieczeństwa jest ważny, jeśli urządzenie zainstalowano zgodnie ze schematami Rosemount 00648-1020. 1180 14

Skrócona instrukcja instalacji Tabela 4. Parametry czujnika Czujnik U o = 6,6 V I o = 26 ma P o = 42,6 mw C o = 10,9 uf L o = 500 mh Certyfikaty japońskie I4 Atest iskrobezpieczeństwa TIIS Ex ia IIC T4 Numer certyfikatu: TC18194. Dostępne są różne konfiguracje. Sprawdzić dostępność atestowanych urządzeń u producenta. Atesty chińskie (NEPSI) I3 Atest iskrobezpieczeństwa Numer certyfikatu: GYJ071412 Ex ia IIC T4/T5 Tabela 5. Parametry czujnika Czujnik U o = 6,6 V I o = 26 ma P o = 42,6 mw C o = 11 uf L o = 25 uh Specjalne warunki bezpiecznego stosowania: 1. Przepust kablowy przetwornika musi być zabezpieczony gwarantując klasę ochrony obudowy co najmniej IP 20 (GB4208-1993). 2. Podłączone urządzenie należy zamontować w bezpiecznej lokalizacji. Podczas montażu, pracy urządzenia i konserwacji należy ściśle stosować się do zaleceń opisanych w instrukcji obsługi. 3. Elementy wewnętrzne nie mogą być wymieniane przez użytkowników końcowych. 4. Przy instalowaniu, użytkowaniu i konserwacji przetwornika temperatury należy stosować się do następujących norm: a. GB3836.13-1997 Urządzenia elektryczne przeznaczone do atmosfer gazów wybuchowych, część 13: Naprawa i przegląd urządzeń działających w środowiskach gazów wybuchowych b. GB3836.15-2000 Urządzenia elektryczne przeznaczone do atmosfer gazów wybuchowych, część 15: Instalacje elektryczne w obszarach niebezpiecznych (innych niż kopalnie) c. GB3836.16-2006 Urządzenia elektryczne przeznaczone do atmosfer gazów wybuchowych, część 16: Badania i konserwacja instalacji elektrycznych (innych niż kopalnie) d. GB50257-1996 Normy konstrukcji i odbioru urządzenia elektrycznego przeznaczonego do pracy w atmosferach wybuchowych oraz projektowanie instalacji urządzeń elektrycznych do pracy w obszarach zagrożenia pożarem 15

Skrócona instrukcja instalacji Etykieta z informacją o mocy nadajnika patrz ilustracja 9 wskazuje na moc wyjściową nadajnika. Urządzenia z taką etykietą są przystosowane do pracy z mocą wyjściową mniejszą od 10 mw EIRP. W momencie zakupu urządzenia klient musi podać kraj, w którym urządzenie będzie zainstalowane i używane. Ilustracja 9. Etykieta z informacją o mocy nadajnika 16

Skrócona instrukcja instalacji Ilustracja 10. Deklaracja zgodności Rosemount 648 17

Skrócona instrukcja instalacji 18

Skrócona instrukcja instalacji 19

Skrócona instrukcja instalacji Deklaracja zgodno ci WE Nr RMD 1065 wersja C Firma Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 USA deklaruje z pe n odpowiedzialno ci, e wyrób Bezprzewodowy przetwornik temperatury model 648 wytworzony przez Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 USA którego ta deklaracja dotyczy, spe nia wymagania Dyrektyw Unii Europejskiej cznie z ostatnimi uzupe nieniami, zgodnie z za czonym wykazem. Deklaracja zgodno ci opiera si na zastosowaniu norm zharmonizowanych, a w stosownych i wymaganych przypadkach, tak e certyfikatów jednostek notyfikowanych Wspólnoty Europejskiej, zgodnie z za czonym wykazem. 6-3-2011 Timothy Layer (data wydania) (imi i nazwisko drukowanymi literami) Wiceprezes ds. jako ci (stanowisko drukowanymi literami) 20

Skrócona instrukcja instalacji Wykaz Nr RMD 1065 wersja C Dyrektywa kompatybilno ci elektromagnetycznej EMC (2004/108/WE) Wszystkie modele o cz stotliwo ci roboczej i kodzie protoko u 1 EN 61326-1:1997 wraz z uzupe nieniami A1, A2 i A3 Wszystkie modele o cz stotliwo ci roboczej i kodzie protoko u 3 EN 61326-1:2006 i EN 61326-2-3:2006 Dyrektywa R&TTE (1999/5/WE) Wszystkie modele z kodem wyj cia X i cz stotliwo ci robocz i kodem protoko u 1 EN 301 489-1: V 1.2.1 2002, EN 301 489-17: V1.4.1 2002 EN 60950-1: 2001 EN 300 328 V 1.6.1 (2004-11) Kraj Bu garia Francja W ochy Norwegia Rumunia Ograniczenie Wymagane ogólne pozwolenie do wykorzystania poza budynkami i w zastosowaniach publicznych. Przy zastosowaniach poza budynkami ograniczenie do 10 mw EIRP. W przypadku wykorzystania poza prywatnym terenem wymagane jest uzyskanie ogólnego zezwolenia. Mog wyst powa ograniczenia w obszarze 20 km od centrum Ny-Alesund. Stosowa tylko jako secondary basis. Wymagana oddzielna licencja. Wszystkie modele z kodem wyj cia X i cz stotliwo ci robocz i kodem protoko u 3 EN 301 489-1: V 1.2.1 2002, EN 301 489-17: V1.4.1 2002 EN 61010-1: 2001 (dodatek drugi) EN 300 328 V 1.6.1 (2004-11) Wszystkie modele z kodem wyj cia X i cz stotliwo ci robocz i kodem protoko u 3 z anten o rozszerzonym zasi gu o kodzie opcji WM Kraj Ograniczenie Bu garia Wymagane ogólne pozwolenie do wykorzystania poza budynkami i w zastosowaniach publicznych. Francja Przy zastosowaniach poza budynkami ograniczenie do 10 mw EIRP. W ochy W przypadku wykorzystania poza prywatnym terenem wymagane jest uzyskanie ogólnego zezwolenia. Norwegia Mog wyst powa ograniczenia w obszarze 20 km od centrum Ny-Alesund. Rumunia Stosowa tylko jako secondary basis. Wymagana oddzielna licencja. Strona 2 z 3 648_RMD1065_c_pol.doc 21

Skrócona instrukcja instalacji Wykaz Nr RMD 1065 wersja C Dyrektywa ATEX (94/9/WE) Bezprzewodowy przetwornik temperatury 648 Certyfikat: Baseefa07ATEX0011X Iskrobezpiecze stwo w grupie II, kategoria 1 G Ex ia IIC T4 ( 60 C Totoczenia +70 C) Ex ia IIC T4 ( 60 C Totoczenia +40 C) Zastosowane normy zharmonizowane: EN60079-0: 2006; EN60079-11: 2007 Instytucja notyfikowana ATEX wystawiaj ca certyfikaty zgodno ci z dyrektywami WE Baseefa [numer w wykazie instytucji notyfikowanych: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Wielka Brytania Jednostka notyfikowana ATEX wystawiaj ca certyfikaty jako ci Baseefa [numer w wykazie instytucji notyfikowanych: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Wielka Brytania Strona 3 z 3 648_RMD1065_c_pol.doc 22