SPRAWOZDANIE Z CZTERNASTEJ RUNDY NEGOCJACJI W SPRAWIE TRANSATLANTYCKIEGO PARTNERSTWA HANDLOWO- INWESTYCYJNEGO. lipiec 2016 r.

Podobne dokumenty
SPRAWOZDANIE Z SIÓDMEJ RUNDY NEGOCJACJI (29 września 3 października 2014 r.)

SPRAWOZDANIE Z PIĘTNASTEJ RUNDY NEGOCJACJI W SPRAWIE TRANSATLANTYCKIEGO PARTNERSTWA HANDLOWO- INWESTYCYJNEGO. październik 2016 r.

Dwunasta runda negocjacji w sprawie transatlantyckiego partnerstwa handlowo-inwestycyjnego

PARLAMENT EUROPEJSKI Komisja Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów. Komisji Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów

SPRAWOZDANIE Z JEDENASTEJ RUNDY NEGOCJACJI W SPRAWIE TRANSATLANTYCKIEGO PARTNERSTWA HANDLOWO- INWESTYCYJNEGO. (Miami, października 2015 r.

Wniosek DECYZJA RADY

PROJEKT OPINII. PL Zjednoczona w różnorodności PL 2014/0086(NLE) Komisji Handlu Międzynarodowego. dla Komisji Spraw Zagranicznych

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

ZAŁĄCZNIK KOMUNIKATU KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY, KOMITETU EKONOMICZNO-SPOŁECZNEGO I KOMITETU REGIONÓW

KOMUNIKAT KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY I EUROPEJSKIEGO KOMITETU EKONOMICZNO-SPOŁECZNEGO

Wniosek DECYZJA RADY

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0311/5. Poprawka. France Jamet, Edouard Ferrand, Matteo Salvini, Georg Mayer w imieniu grupy ENF

Spis treści. Wstęp... 15

9452/16 mo/mb/mak 1 DG G 2B

PL Zjednoczona w różnorodności PL B8-0163/7. Poprawka. France Jamet, Danilo Oscar Lancini w imieniu grupy ENF

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0278/2. Poprawka. Christel Schaldemose i inni

Nowy początek dialogu społecznego. Oświadczenie europejskich partnerów społecznych, Komisji Europejskiej i prezydencji Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 26 maja 2016 r. (OR. en)

14481/17 jp/mf 1 DG G 2B

15150/15 jp/dh/dk 1 DG G 2B

Wniosek DECYZJA RADY

PROJEKT SPRAWOZDANIA

Zalecenie DECYZJA RADY

8688/19 ADD 1 1 LIFE LIMITE PL

Wniosek DECYZJA RADY

ZALECENIA. (Tekst mający znaczenie dla EOG) (2014/208/UE)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 1 czerwca 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Związek pomiędzy dyrektywą 98/34/WE a rozporządzeniem w sprawie wzajemnego uznawania

14166/16 jp/mo/kkm 1 DG G 2B

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

10254/16 dh/en 1 DGC 2B

13543/17 pas/mi/mf 1 DG G 3 B

Wniosek DECYZJA RADY

ZAŁĄCZNIK. zalecenia dotyczącego decyzji Rady. upoważniającej do rozpoczęcia rokowań w sprawie umowy o wolnym handlu z Nową Zelandią

***I STANOWISKO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO

1. 26 października 2016 r. Komisja Europejska przyjęła pakiet dotyczący reformy opodatkowania osób prawnych.

ZAŁĄCZNIKI. wniosku w sprawie decyzji Rady

Wniosek DECYZJA RADY

10044/17 jp/mo/mak 1 DG G 2B

Ogólne ramy informowania i konsultacji członków korpusu służby cywilnej oraz pracowników centralnej administracji rządowej Porozumienie

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 21 czerwca 2016 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Dostosowanie niektórych aktów prawnych przewidujących stosowanie procedury regulacyjnej połączonej z kontrolą do art. 290 i 291

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) / z dnia r.

Delegacje otrzymują w załączeniu wyżej wymieniony dokument w wersji po zniesieniu klauzuli tajności.

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 12 lipca 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Wniosek DECYZJA RADY

ZAŁĄCZNIK WNIOSKU DOTYCZĄCEGO DECYZJI RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek DECYZJA RADY

(Akty o charakterze nieustawodawczym) DECYZJE

Wniosek DECYZJA RADY

Komisji Przemysłu, Badań Naukowych i Energii. dla Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

PROJEKT SPRAWOZDANIA

15573/17 lo/kt/kkm 1 DG C 1

Dostosowanie niektórych aktów prawnych przewidujących stosowanie procedury regulacyjnej połączonej z kontrolą do art. 290 i 291 TFUE część II

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 20 marca 2017 r. (OR. en)

Punkty do dyskusji (II)

PARLAMENT EUROPEJSKI Komisja Handlu Międzynarodowego

10049/19 jp/mb/mf 1 ECOMP.2B

Delegacje otrzymują w załączeniu wyżej wspomniany dokument w wersji będącej rezultatem częściowego zniesienia klauzuli tajności.

Wniosek DECYZJA RADY

Dokument z posiedzenia B7-0000/2013 PROJEKT REZOLUCJI. złożony w następstwie pytania wymagającego odpowiedzi ustnej B7-0000/2013

Wniosek DECYZJA RADY

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej. (Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

KOMISJA EUROPEJSKA DYREKCJA GENERALNA DS. RYNKU WEWNĘTRZNEGO, PRZEMYSŁU, PRZEDSIĘBIORCZOŚCI I MŚP

Wniosek DECYZJA RADY

ZAŁĄCZNIKI. wniosku dotyczącego decyzji Rady

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 8 czerwca 2017 r. (OR. en)

BAZA DANYCH DOSTĘPU DO RYNKÓW Pomoc dla europejskich przedsiębiorstw

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0258/36. Poprawka. Peter Liese w imieniu grupy PPE

Joanna Kopczyńska Departament Programu Operacyjnego Infrastruktura i Środowisko

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 10 maja 2017 r. (OR. en)

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Opinia 3/2018. w sprawie projektu wykazu sporządzonego przez właściwy bułgarski organ nadzorczy. dotyczącego

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

ZAŁĄCZNIK. Decyzja Rady

Inwestycje środowiskowe w perspektywie wybór obszarów finansowania

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

POLITYKA SPÓJNOŚCI na lata

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

ZAŁĄCZNIKI. wniosku w sprawie decyzji Rady

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 11 grudnia 2015 r. (OR. fr)

Delegacje otrzymują w załączeniu wyżej wymieniony dokument w wersji po zniesieniu klauzuli tajności.

ZAŁĄCZNIKI. wniosku dotyczącego decyzji Rady

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek DECYZJA RADY

7051/17 1 DG B. Rada Unii Europejskiej Bruksela, 20 marca 2017 r. (OR. en) 7051/17 PV/CONS 11 SOC 173 EMPL 131 SAN 89 CONSOM 74

PODSTAWA PRAWNA ZWYKŁEJ PROCEDURY USTAWODAWCZEJ. Podstawa prawna Przedmiot Elementy procedury 1. w ogólnym interesie gospodarczym

I spotkanie Grupy Roboczej ds. Adaptacji do Zmian Klimatu w ramach działania krajowej sieci Partnerstwo: Środowisko dla Rozwoju. 2 czerwca 2015 r.

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

ZAŁĄCZNIKI. wniosku dotyczącego decyzji Rady

Delegacje otrzymują w załączeniu wyżej wymieniony dokument w wersji po zniesieniu klauzuli tajności.

Transkrypt:

SPRAWOZDANIE Z CZTERNASTEJ RUNDY NEGOCJACJI W SPRAWIE TRANSATLANTYCKIEGO PARTNERSTWA HANDLOWO- INWESTYCYJNEGO lipiec 2016 r.

Spis treści WPROWADZENIE... 3 1. DOSTĘP DO RYNKU... 3 1.1. Handel towarami: Taryfy celne i dostęp do rynku... 3 1.2. Udzielanie zamówień publicznych... 4 1.3. Handel usługami... 5 1.4. Reguły pochodzenia... 6 2. 2. SKŁADNIK REGULACYJNY... 7 2.1. Spójność regulacyjna... 7 2.2. Bariery techniczne w handlu (TBT)... 7 2.3. Kwestie sanitarne i fitosanitarne... 8 2.4. Sektory... 8 Produkty farmaceutyczne... 8 Kosmetyki... 9 Wyroby włókiennicze... 10 Samochody... 10 Wyroby medyczne... 11 Technologie informacyjno-komunikacyjne (ICT)... 11 Przemysł inżynieryjny... 12 Chemikalia... 13 Pestycydy... 13 3. PRZEPISY... 14 3.1. Handel i zrównoważony rozwój... 14 3.2. Handel energią i surowcami (ERM)... 15 3.3. Małe i średnie przedsiębiorstwa (MŚP)... 15 3.4. Ułatwienia celne i handlowe... 16 3.5. Prawa własności intelektualnej, w tym oznaczenia geograficzne... 16 3.6. Ochrona inwestycji... 16 3.7. Rozstrzyganie sporów między państwami... 17 3. 8. Kwestie prawne i instytucjonalne... 17 04/08/2016 Strona 2 z 18

SPRAWOZDANIE Z CZTERNASTEJ RUNDY NEGOCJACJI W SPRAWIE TRANSATLANTYCKIEGO PARTNERSTWA HANDLOWO- INWESTYCYJNEGO (Bruksela, 11 15 lipca 2016 r.) WPROWADZENIE Czternasta runda negocjacji odbyła się w Brukseli w dniach 11 15 lipca 2016 r. Ze względów logistycznych rozmowy dotyczące usług i inwestycji przeciągnęły się na kolejny tydzień. W trakcie tej rundy odnotowano rekordową liczbę wymian tekstów, łącznie około 30, co oznacza, że istnieją propozycje w odniesieniu do niemal wszystkich rozdziałów. Podobnie jak w poprzednich rundach, w wydarzeniach publicznych wzięło udział niemal 400 zainteresowanych stron. Tym razem największą uwagę poświęcono posiedzeniom dotyczącym przepisów oraz dostępu do rynku, co stanowi zmianę w porównaniu z poprzednimi rundami, w trakcie których skupiano się na współpracy regulacyjnej. Zainteresowane strony zasadniczo doceniały zaangażowanie negocjatorów. Kolejna runda negocjacji najprawdopodobniej odbędzie się jesienią. INFORMACJE SZCZEGÓŁOWE W PODZIALE NA OBSZARY NEGOCJACJI 1. DOSTĘP DO RYNKU 1.1. Handel towarami: Taryfy celne i dostęp do rynku Taryfy przemysłowe Nie wymieniono żadnych nowych ofert, lecz UE i USA mają teraz lepsze wyobrażenie w kwestii sposobów uwzględniania swoich interesów w odniesieniu do większości produktów. Zdecydowana większość należności celnych zostanie zniesiona wraz z wejściem w życie porozumienia, a pozostała mniejszość w terminie, który zostanie dopiero ustalony. Należy jednak omówić jeszcze najbardziej wrażliwe kwestie dotyczące każdej ze stron. Produkty rolne Posiedzenie poświęcone rolnictwu składało się z trzech części dotyczących: skonsolidowanego rozdziału dotyczącego rolnictwa, taryf celnych oraz kwestii pozataryfowych. Jeżeli chodzi o skonsolidowany tekst dotyczący rolnictwa, obie strony omówiły i wyjaśniły swoje stanowiska w sprawie nierozstrzygniętych kwestii, w szczególności dotyczących wina i konkurencji eksportowej. W kwestii wina i napojów spirytusowych obie strony zaprezentowały dalsze uzasadnienie swoich propozycji tekstu. Szczegółowo omówiono szereg kwestii technicznych i prawnych aspektów propozycji. Dodatkowo UE zaprezentowała szereg propozycji w odniesieniu do kwestii pozataryfowych. 04/08/2016 Strona 3 z 18

Jeżeli chodzi o taryfy celne, rozmowy wciąż prowadzono w oparciu o drugie oferty, dla których każda ze stron wskazała szczególne interesy eksportowe oraz wnioski o skrócenie zaproponowanych okresów przejściowych. Produkty określone jako najbardziej wrażliwe nie zostały poddane przeglądowi. Obie strony przyznały, że poziom ambicji w odniesieniu do taryf celnych będzie ostatecznie zależał od osiągniętego porozumienia jako całości. Rozdział dotyczący handlu towarami Negocjatorzy kontynuowali konsolidację swoich propozycji we wspólnym tekście prawnym. W szczególności poczyniono postępy pod względem aspektów technicznych klasyfikacji towarów w taryfie celnej, ale również w zakresie tekstu prawnego, zapewniając bezcłowe traktowanie towarów przywożonych czasowo, próbek handlowych oraz przywozu powrotnego towarów po dokonaniu naprawy. Negocjatorzy uzgodnili również zdecydowane sformułowania w odniesieniu do zakazu podatków wywozowych. Pewne postępy poczyniono również w zakresie tego, co byłoby dopuszczalne lub nie w kwestii ograniczeń ilościowych dotyczących przywozu i wywozu towarów. Tekst prawny jest obecnie ogólnie zaawansowany brakuje ustaleń jedynie w odniesieniu do kilku przepisów prawnych. 1.2. Udzielanie zamówień publicznych Udzielanie zamówień publicznych wciąż stanowi kluczowy żywotny interes i priorytet UE w odniesieniu do TTIP. UE dąży do osiągnięcia wspólnego celu, który został określony w ramach grupy roboczej wysokiego szczebla UE-USA ds. zatrudnienia i wzrostu w trakcie czternastej rundy negocjacji, którym jest znacznie lepszy dostęp do możliwości uzyskiwania zamówień publicznych na wszystkich szczeblach administracji na podstawie traktowania narodowego. Kwestia udzielania zamówień publicznych była przedmiotem rozmów prowadzonych przez pełne dwa dni. Rozmowy koncentrowały się na postanowieniach rozdziału dotyczącego udzielania zamówień publicznych. Punktem wyjścia do rozmów dotyczących tekstu jest tekst Porozumienia WTO w sprawie zamówień publicznych (GPA), którego sygnatariuszem są zarówno UE, jak i USA. W tekście określono procedury stosowane przez podmioty publiczne przy udzielaniu zamówień publicznych. Rozmowy umożliwiły uściślenie stanowisk oraz określenie obszarów wspólnego zainteresowania. UE zwróciła uwagę na propozycje wspierające przejrzystość i niedyskryminację. Podkreśliła ona również znaczenie propozycji, które odpowiednio odzwierciedlają zagadnienia związane z ochroną środowiska, zagadnienia społeczne, jak również kwestie dotyczące praw pracowniczych w procedurach udzielania zamówień publicznych. Jeżeli chodzi o przejrzystość, UE ponownie podkreśliła znaczenie pojedynczego punktu dostępu w zakresie możliwości uzyskiwania zamówień publicznych, w szczególności w celu ułatwienia europejskim MŚP uczestnictwa w amerykańskich procedurach udzielania zamówień publicznych, również w odniesieniu do zamówień publicznych na szczeblu niższym niż federalny (stany i miasta). 04/08/2016 Strona 4 z 18

Rozmowy te prowadzone były w oparciu o kompleksową prezentację pojedynczego elektronicznego punktu dostępu do możliwości uzyskiwania zamówień publicznych, Tenders Electronic Daily (TED). UE wyjaśniła, że od stycznia 2016 r. TED stanowi automatyczne narzędzie do tłumaczenia ogłoszeń o zamówieniu na język angielski i wszystkie inne języki państw członkowskich. W tym kontekście odbyła się również dyskusja na temat wspierania elektronicznych procesów zamówień publicznych, w tym jednolitego europejskiego dokumentu zamówienia, a także wymogów dotyczących rejestracji dla oferentów. Dodatkowo w trakcie rozmów rozważono sposoby zwiększenia przejrzystości w odniesieniu do kryteriów stosowanych przy wybieraniu dostawców na podstawie umów ramowych. 1.3. Handel usługami Posiedzenie poświęcone transgranicznemu handlowi usługami podzielono na rozmowy dotyczące dostępu do rynku oraz negocjacje w oparciu o tekst. Jeżeli chodzi o dostęp do rynku, UE i USA wymieniły się rzeczowymi danymi na temat zakresu swoich ofert w odpowiedzi na priorytety zasygnalizowane przez drugą stronę. Rozmowy dotyczące tekstu umożliwiły dalszą konsolidację rozdziału o transgranicznym handlu usługami. Podczas rozmów skupiono się głównie na definicjach, regulacjach krajowych oraz wzajemnym uznawaniu porozumień. W odniesieniu do drugiej kwestii poruszanej na posiedzeniu UE wyjaśniła, że konsultacje z państwami członkowskimi wciąż trwają. Pomimo to przeprowadzono jednak przydatne rozmowy dotyczące kwestii technicznych związanych z zakresem i stosowaniem propozycji UE i USA. Poddano również ocenie sytuację określonych zawodów, w tym audytorów, architektów, prawników i inżynierów. UE i USA przez dwa dni prowadziły również rozmowy na temat handlu elektronicznego oraz usług telekomunikacyjnych. Rozmowy objęły wszystkie postanowienia zaproponowane przez UE i USA w odniesieniu do rozdziału na temat handlu elektronicznego oraz wiele postanowień obu stron dotyczących telekomunikacji. Jeżeli chodzi o handel elektroniczny, w rozmowach skupiono się przede wszystkim na spamie, elektronicznych usługach zaufania (w tym podpisach elektronicznych) oraz zawieraniu umów drogą elektroniczną. W rozmowach dotyczących telekomunikacji skupiono się w szczególności na wymogach w zakresie wydawania pozwoleń, roli organu regulacyjnego oraz wzajemnym połączeniu. Obie strony ustaliły szczegółową listę działań następczych, aby poczynić dalsze postępy w kolejnej rundzie. Równolegle z rundą negocjacji Komisja Europejska i Departament Skarbu USA doszły do porozumienia w kwestii poprawy swojej współpracy regulacyjnej w sektorze usług finansowych 1. Chociaż celem UE wciąż jest ustalenie z USA przejrzystych, rozliczalnych i opartych na przepisach ram współpracy regulacyjnej w zakresie usług finansowych związanych z TTIP; powyższa pozytywna zmiana umożliwiła UE złożenie oferty dotyczącej usług finansowych 2 i rozpoczęcie rozmów technicznych na temat 1 http://ec.europa.eu/finance/general-policy/global/index_en.htm#us 2 http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2016/july/tradoc_154794.pdf 04/08/2016 Strona 5 z 18

dostępu do rynku. Była to pierwsza możliwość omówienia naszych wzajemnych ofert w tym obszarze, dlatego będziemy musieli kontynuować te rozmowy w przyszłości. Poczyniono również dalsze postępy w konsolidacji tekstu rozdziału dotyczącego usług finansowych. 1.4. Reguły pochodzenia Zespoły kontynuowały rozmowy na temat procedur dotyczących pochodzenia w oparciu o swoje systemy prawne. Celem tych rozmów jest opracowanie koncepcji pomostowej, w tym wymogów i procedur w zakresie stosowania statusu preferencyjnego, procedur weryfikacyjnych, a także wymogów dla odmowy zastosowania preferencji. Jeżeli chodzi o ogólnie postanowienia, obie strony skupiły się na postanowieniach dotyczących kumulacji i metod obliczania wartości lokalnej. Dodatkowo w rozmowach poruszono również kwestię postanowień dotyczących zwalczania nadużyć finansowych. UE przedstawiła główne elementy, które powinien uwzględniać tekst prawny dotyczący zwalczania nadużyć finansowych, a także uzasadnienie dla wprowadzenia takich postanowień do porozumienia. Reguły pochodzenia dotyczące wyrobów włókienniczych W rozmowach skupiono się również na tekstach dotyczących reguł pochodzenia dla poszczególnych produktów. Obie strony zidentyfikowały różnice w przepisach/podejściach dla każdego produktu z osobna oraz omówiły ich uzasadnienie ekonomiczne. 04/08/2016 Strona 6 z 18

2. 2. SKŁADNIK REGULACYJNY 2.1. Spójność regulacyjna Negocjatorzy kontynuowali rozmowy dotyczące tekstu skonsolidowanego, skupiając się na obszarach, w których istnieją podobieństwa, i analizując ewentualne sposoby zmniejszenia różnic. Obie strony zgodziły się, że istnieje potrzeba dalszego międzysesyjnego omawiania tych kwestii. Dodatkowo po raz pierwszy wymieniono poglądy dotyczące propozycji UE w sprawie przyszłych ram transatlantyckiej współpracy regulacyjnej 3. UE wyjaśniła znaczenie różnych podmiotów, które będą musiały wziąć w udział tej współpracy, tj.: wspólny komitet, forum transatlantyckich organów regulacyjnych i różne wyspecjalizowane podmioty (z naciskiem na grupę roboczą dla sektorów oraz komitet ds. barier technicznych w handlu). UE oznajmiła, że przewiduje ustanowienie prostego, lecz skutecznego mechanizmu współpracy obejmującego organy regulacyjne. Podkreśliła również, że w jej rozumieniu mechanizm ten zapewniałby pełne poszanowanie krajowych procedur oraz niezależność odpowiednich organów regulacyjnych. 2.2. Bariery techniczne w handlu (TBT) Oba zespoły kontynuowały rozmowy na temat projektu postanowień dotyczących rozstrzygania kwestii związanych z handlem, współpracą oraz postanowieniami instytucjonalnymi, tj. stworzenia komitetu ds. barier technicznych w handlu w ramach TTIP. Poczyniono pewne postępy w zakresie ustanawiania procedur mających na celu usunięcie barier handlowych związanych z TBT między stronami. Obie strony omówiły również kwestie dotyczące oceny zgodności produktów, w szczególności sposobów poprawienia uznawania przez jedną stronę certyfikacji przeprowadzonej na terytorium drugiej strony w oparciu o wymogi strony dokonującej przywozu. Obie strony kontynuowały wymianę informacji dotyczących sposobu funkcjonowania takiego systemu, a zwłaszcza roli swoich organów rządowych w wyznaczaniu i monitorowaniu jednostek oceniających zgodność mających siedzibę na terytorium obu stron. W rozmowach poruszono również kwestię roli jednostek akredytujących w ocenie kompetencji technicznych jednostek oceniających zgodność. Dodatkowo obie strony wymieniły poglądy na temat żądań UE, aby usprawnić amerykański system oceny zgodności osób trzecich stosowany w przypadku produktów inżynieryjnych, szczególnie pod względem podwójnego testowania; zastosować akredytację przy wyznaczeniu jednostek oceniających zgodność oraz wprowadzić możliwość posiadania znaku wspólnego w celu identyfikacji produktów zachowujących zgodność. Jeżeli chodzi o normy, zespoły omówiły otwartość oraz sposoby zwiększenia przejrzystości w sytuacji, gdy ich organy regulacyjne przywołują normy w regulacjach technicznych, szczególnie dzięki dopilnowaniu, aby społeczeństwo było informowane 3 http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2016/july/tradoc_154802.pdf 04/08/2016 Strona 7 z 18

ze znacznym wyprzedzeniem o zamiarze zastosowania lub opracowania normy dla określonego obszaru regulacyjnego, a także o zamiarze wnioskowania o taką normę. Obie strony kontynuowały również rozmowy dotyczące współpracy między organizacjami UE i USA ustanawiającymi normy. Rozmowy były prowadzone z założeniem, że organy te są niezależne oraz że wszelkie przyszłe rozmowy będą prowadzone zgodnie z warunkami uzgodnionymi między takimi organizacjami. Obie strony zidentyfikowały również obszary dla przyszłych rozmów, w szczególności zwiększenie przejrzystości projektu środków TBT, zasady opracowywania przepisów technicznych oraz kwestie związane z oznakowaniem i etykietowaniem. 2.3. Kwestie sanitarne i fitosanitarne W trakcie tej rundy negocjatorzy omówili prawie wszystkie artykuły zaproponowane w rozdziale dotyczącym kwestii sanitarnych i fitosanitarnych: audyty, stosowanie środków sanitarnych i fitosanitarnych, procedury zatwierdzania, zdrowie roślin, kontrole przywozu, definicje, dobrostan zwierząt, oporność na środki przeciwdrobnoustrojowe, Komitet Środków Sanitarnych i Fitosanitarnych oraz techniczne grupy robocze, zbędne środki kontroli, przejrzystość, prawa i obowiązki, równoważność, a także naukę i ryzyko. Rozmowy umożliwiły obu stronom lepsze zrozumienie głównych priorytetów i kwestii każdej ze stron. Szczegółowe rozmowy dotyczące audytów i kontroli przywozu doprowadziły do porozumienia w sprawie dalszych części tekstu. Niezbędne jest przeprowadzenie dodatkowych rozmów, w tym na temat artykułu UE dotyczącego wdrażania środków sanitarnych i fitosanitarnych, uznawania UE za jeden podmiot na potrzeby środków sanitarnych i fitosanitarnych, a także artykułu USA dotyczącego certyfikacji. W rozmowach na temat dobrostanu zwierząt skupiono się na związku ze zdrowiem zwierząt, zgodnie z ustaleniami OIE, a celem tych rozmów było zidentyfikowanie aspektów środków sanitarnych i fitosanitarnych związanych z dobrostanem zwierząt. Dodatkowo obie strony kontynuowały rozmowy dotyczące elementów przekrojowych w odniesieniu do procedur zatwierdzania, aby zapewnić ich dostateczną przewidywalność ze strony eksporterów. Omówiono również pokrótce oporność na środki przeciwdrobnoustrojowe, a UE uzasadniła, dlaczego chce włączyć tę kwestię do TTIP. 2.4. Sektory Produkty farmaceutyczne Obie strony szczegółowo omówiły teksty UE i USA. Obie propozycje zostaną ze sobą porównane przed kolejną rundą, aby ułatwić ich konsolidację. Omówione kwestie obejmowały zakres i definicje, rolę organizacji/organów międzynarodowych, dobre praktyki regulacyjne związane z zezwoleniem na wprowadzenie do obrotu produktów leczniczych, postanowienia w zakresie współpracy regulacyjnej, wymianę poufnych informacji między organami regulacyjnymi, a także kontrole uznawania dobrych praktyk wytwarzania. 04/08/2016 Strona 8 z 18

Dodatkowo organy regulacyjne obu stron przedstawiły zaktualizowane informacje na temat dotychczasowych prac przeprowadzonych przez grupę zadaniową odpowiedzialną za ocenę równoważności unijnego i amerykańskiego systemu kontroli dobrej praktyki wytwarzania (GMP). Jeżeli chodzi o kwestię generycznych produktów leczniczych, negocjatorzy dokonali inwentaryzacji najnowszych osiągnięć w zakresie międzynarodowej współpracy regulacyjnej w odniesieniu do generycznych produktów leczniczych w ramach Międzynarodowej konferencji ds. harmonizacji (ang. International Council for Harmonisation (ICH)) oraz Międzynarodowego Programu Regulacyjnego Leków Generycznych (ang. International Generic Drug Regulatory Programme (IGDRP)), zwracając uwagę w szczególności na niedawne zatwierdzenie stworzenia wytycznych dla harmonizacji systemu klasyfikacji biofarmaceutycznej (BCS) zwolnienie z badań dostępności i biorównoważności biologicznej na szczeblu ICH przez Zgromadzenie ICH w czerwcu 2016 r. Pierwsza ekspercka dyskusja między Europejską Agencją Leków a amerykańskim Urzędem ds. Żywności i Leków (FDA) dotycząca oceny złożonych generycznych produktów leczniczych odbyła się w czerwcu 2016 r. Jeżeli chodzi o wspólne normy w odniesieniu do niepowtarzalnych kodów identyfikacyjnych, w czerwcu 2016 r., obie strony zorganizowały posiedzenie techniczne w celu wymiany informacji na temat swoich ram prawnych oraz ewentualnego dostosowania do wymogów w zakresie niepowtarzalnych kodów identyfikacyjnych. Kosmetyki UE przedstawiła swoją propozycję w odniesieniu do załącznika dotyczącego kosmetyków 4. Rozmowy miały charakter rozmów wstępnych, lecz obie strony zgodziły się, aby porównać teksty przed nastąpieniem kolejnej rundy. UE zauważyła, że zakres postanowień TTIP dotyczących kosmetyków powinien być jak najbardziej wyczerpujący, aby uwzględnić wszystkie produkty mieszczące się w prawnej definicji kosmetyków w UE. Jeżeli chodzi o ocenę bezpieczeństwa składników, UE zaznaczyła, że jej propozycja nie jest wiążąca, zachęcając strony do współpracy, lecz bez obowiązku osiągnięcia żadnego konkretnego wspólnego rezultatu lub podjęcia wspólnych działań regulacyjnych. Jeżeli chodzi o kwestię etykietowania, UE wyjaśniła, że celem jej propozycji było dopasowanie wymogów w zakresie etykietowania kosmetyków do międzynarodowego nazewnictwa składników kosmetyków. Jeżeli chodzi o normy, UE zauważyła, że istniejące krajowe normy mające zastosowanie do kosmetyków powinny zostać dostosowane do norm przyjętych przez ISO. 4 http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2016/july/tradoc_154796.pdf 04/08/2016 Strona 9 z 18

W kwestii metod alternatywnych dla badań na zwierzętach, UE wyraziła strategiczne zainteresowanie opracowaniem i uznaniem dla celów regulacyjnych metod alternatywnych dla badań na zwierzętach. Wyroby włókiennicze UE przedstawiła swoją propozycję w odniesieniu do załącznika dotyczącego wyrobów odzieżowych 5. Zawiera ona postanowienia dotyczące etykietowania (współpracy w zakresie etykietowania nowych nazw włókien oraz instrukcji umieszczania na etykietach informacji dotyczących konserwacji), a także współpracy dotyczącej norm istotnych dla wyrobów włókienniczych i odzieżowych. Jeżeli chodzi o współpracę w odniesieniu do nazw włókien, UE potwierdziła, że jest zainteresowana efektywną współpracą z amerykańską Federalną Komisją Handlu w sprawie procesów prowadzących do określenia wspólnych nazw nowych włókien (etykietowania). Jeśli chodzi o umieszczanie na etykietach informacji dotyczących konserwacji, UE zwróciła się o aktualizację propozycji Federalnej Komisji Handlu (FTC) z 2012 r. w sprawie umieszczania na etykietach informacji dotyczących konserwacji. Propozycja ta umożliwiłaby umieszczanie na etykietach odzieży wprowadzanej do obrotu w Stanach Zjednoczonych symboli dotyczących konserwacji zaproponowanych przez Amerykańskie Stowarzyszenie Badań i Materiałów (ASTM) albo, opcjonalnie, symboli dotyczących konserwacji zaproponowanych przez ISO. Jeżeli chodzi o normy, obie strony omówiły ewentualną współpracę odpowiednich organów normalizacyjnych oraz najbardziej odpowiedni poziom takiej współpracy. Dodatkowo UE odpowiedziała na pytania dotyczące bieżących prac przygotowawczych w ramach zaproponowanego ograniczenia substancji rakotwórczych w wyrobach odzieżowych na mocy art. 68 ust. 2 rozporządzenia w sprawie rejestracji, oceny, udzielania zezwoleń i stosowanych ograniczeń w zakresie chemikaliów. Samochody Obie strony kontynuowały rozmowy dotyczące kwestii technicznych związanych z rezultatami ewentualnej równoważności, równoważności plus lub harmonizacji. W każdej przedłożonej kwestii wymieniono się szczegółowymi informacjami. Zidentyfikowano problemy wymagające przeprowadzenia dalszej analizy. Po przyjęciu odpowiedniej uchwały w czerwcu na 29. posiedzeniu grupy roboczej obie strony omówiły prace nad przejrzystością i konsultacjami mające na celu poprawę funkcjonowania porozumienia ONZ z 1998 r. Prace nad oceną wdrażania istniejących ogólnych przepisów technicznych oraz identyfikacją priorytetów w zakresie ogólnych przepisów technicznych będą kontynuowane. UE wprowadziła swój projekt załącznika 5 http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2016/july/tradoc_154798.pdf 04/08/2016 Strona 10 z 18

sektorowego 6. Powyższy załącznik zapewni ramy dla ustaleń dotyczących równoważności i dla harmonizacji. Poruszono w nim również sprawę roli, jaką odgrywa porozumienie z 1998 r. w dwustronnej współpracy regulacyjnej i przewidywanej współpracy w zakresie badań naukowych. Wyroby medyczne UE przedstawiła swoją propozycję w odniesieniu do załącznika dotyczącego wyrobów medycznych 7. Rozmowy miały charakter wstępny, lecz obie strony zgodziły się na porównanie tekstów przed nastąpieniem kolejnej rundy mając na uwadze przyszłą współpracę. Jeżeli chodzi o kwestię jednolitego audytu, UE zauważyła, że poziom zaangażowania UE w tym obszarze należy gruntownie omówić z państwami członkowskimi. UE najprawdopodobniej podejmie decyzję w sprawie uczestnictwa w projekcie pilotażowym jednolitego audytu do końca listopada. UE zapytała o zamiary USA w odniesieniu do stosowania certyfikatów jednolitego audytu w procesie wydawania zezwoleń na wprowadzanie do obrotu wyrobów medycznych w USA. W kwestii niepowtarzalnego kodu identyfikacyjnego wyrobu (UDI) UE potwierdziła swoje zobowiązanie, że zapewni dostosowanie identyfikacji urządzeń UE do amerykańskiego systemu identyfikacji oraz interoperacyjność unijnej bazy danych dotyczącej UDI z amerykańskim systemem identyfikacji. Obie strony uzgodniły, że zorganizują telekonferencję w celu wymiany informacji na temat wdrożenia systemów UDI w obu jurysdykcjach. Zgłaszanie produktów podlegających regulacji Jeżeli chodzi o zgłaszanie produktów regulowanych, UE potwierdziła swoje zobowiązanie do promowania wdrażania wytycznych i specyfikacji technicznych przyjętych przez międzynarodowe forum organów regulacyjnych ds. wyrobów medycznych (ang. International Medical Device Regulators Forum, IMDRF). Dodatkowo UE zaproponowała, aby współpraca między UE a USA objęła również kwestie istotne dla wyrobów medycznych, takie jak wymiana informacji na temat wyrobów medycznych nie spełniających wymogów zgodności oraz współpraca w zakresie norm. Technologie informacyjno-komunikacyjne (ICT) USA przedstawiły propozycję tekstu dotyczącego kwestii regulacyjnych w obszarze technologii informacyjno-komunikacyjnych. Jeżeli chodzi o e-zdrowie, obie strony omówiły najnowsze osiągnięcia w dziedzinie wdrażania i przeglądu transatlantyckiego planu działania dotyczącego współpracy IT w 6 http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2016/july/tradoc_154799.pdf 7 http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2016/july/tradoc_154797.pdf 04/08/2016 Strona 11 z 18

dziedzinie e-zdrowia i zdrowia. UE przedstawiła wstępne oświadczenie w sprawie amerykańskiej propozycji tekstu i zaznaczyła, że udzieli dalszych informacji szczegółowych przed rozpoczęciem kolejnej rundy. Jeśli chodzi o edostępność, USA przedstawiła aktualne informacje na temat statusu swojej procedury ustawodawczej. UE przedstawiła wstępne oświadczenie w sprawie amerykańskiej propozycji tekstu. UE podkreśliła, że celem współpracy regulacyjnej powinno być zwiększenie zarówno stopnia harmonizacji lub zgodności przepisów, jak i zwiększenie poziomu dostępności, dla których TTIP stanowi niepowtarzalną szansę. Jeżeli chodzi o szyfrowanie, UE przedstawiła wstępne oświadczenie w sprawie propozycji UE, zauważając, że kwestię tę należy gruntownie omówić z państwami członkowskimi przed rozpoczęciem kolejnej rundy. UE z zadowoleniem przyjęła amerykańską propozycję tekstu dotyczącą współpracy w zakresie działań związanych z nadzorem rynku, której celem jest poprawa współpracy między organami egzekwowania prawa w kwestii produktów podlegających wymogom kompatybilności radiowej i elektromagnetycznej. Powyższa propozycja zostanie również poddana dalszej analizie, aby UE mogła odpowiedzieć na nią w trakcie kolejnej rundy. W kwestii e-etykietowania produktów elektronicznych wyposażonych we wbudowane ekrany, UE wyjaśniła, że analizuje inicjatywę dotyczącą e-zgodności, która będzie obejmować nie tylko e-etykietowanie, ale również inne aspekty zgodności elektronicznej z wymogami administracyjnymi. Oba zespoły omówiły również możliwość współpracy w zakresie radiostacji programowalnych oraz współczynników absorpcji swoistej oraz wymieniły aktualne informacje na temat najnowszych osiągnięć. Jeżeli chodzi o radiostacje programowalne, UE jest w trakcie tworzenia eksperckiej grupy doradczej, a USA kontynuuje prace nad procedurą ustawodawczą. Przemysł inżynieryjny UE przedstawiła swoją propozycję w odniesieniu do załącznika dotyczącego przemysłu inżynieryjnego 8. Celem propozycji jest intensyfikacja działań w zakresie współpracy regulacyjnej między UE a USA w obszarach będących przedmiotem wspólnego zainteresowania. Opracowano ją w celu ogólnej poprawy stopnia ochrony zdrowia pracowników i konsumentów, zdrowia publicznego oraz ochrony środowiska. UE zaproponowała różne obszary współpracy regulacyjnej, w szczególności bezpieczeństwo sprzętu mechanicznego i elektrycznego, efektywność energetyczną, wymogi w zakresie oznakowania i etykietowania produktów inżynieryjnych, materiały przeznaczone do kontaktu z żywnością wykorzystywane do produktów inżynieryjnych, emisję spalin w przypadku maszyn jezdnych nieporuszających się po drogach, kompatybilność elektromagnetyczną oraz interoperacyjność sprzętu. Zdaniem UE 8 http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2016/july/tradoc_154804.pdf 04/08/2016 Strona 12 z 18

współpracę tą powinna uzupełniać współpraca między istotnymi organizacjami zajmującymi się opracowywaniem norm w UE i USA oraz współpraca międzynarodowych organizacji zajmujących się opracowywaniem norm. USA i UE przystąpiły do wstępnych rozmów dotyczących w szczególności związku między tym załącznikiem a rozmowami na temat rozdziału w sprawie barier technicznych w handlu. Chemikalia Większą część rundy poświęcono rozmowom na temat propozycji tekstu UE 9. UE wyjaśniła swoją propozycję, przyjmując za punkt wyjścia wcześniej przedłożony Zarys 10, i podkreśliła w szczególności, że kwestia, czy tekst ten zostanie dołączony do rozdziału dotyczącego współpracy regulacyjnej w formie załącznika czy będzie stanowił odrębny rozdział, zostanie uzgodniona na późniejszym etapie. USA zadały szereg wstępnych pytań, głównie w celu uzyskania wyjaśnień, oraz zapowiedziały dalsze komentarze przed kolejną rundą. Podobnie jak we wcześniejszych rundach dokonano przeglądu postępów w realizacji projektów pilotażowych w zakresie priorytetowych chemikaliów oraz klasyfikacji i oznakowania substancji. Od czasu poprzedniej rundy prowadzona jest nadal wymiana informacji w ramach działań następczych w związku z wcześniejszymi umowami w sprawie substancji priorytetowych. Analiza techniczna różnic między zasadami klasyfikacji w odniesieniu do mieszanin w kartach charakterystyki (SDS) została ukończona z uwagi na konsultacje z państwami członkowskimi oraz zainteresowanymi stronami przeprowadzone w celu pozyskania informacji zwrotnych dotyczących tego, czy zidentyfikowane różnice okażą się problematyczne w praktyce. UE wyraziła opinię, że w konsultacjach powinny uczestniczyć zainteresowane strony, które w praktyce zajmują się przygotowywaniem karty charakterystyki. Pestycydy Obie strony kontynuowały wymianę informacji na temat potencjalnych obszarów współpracy. Wymiana ta obejmowała informacje o harmonogramach przeglądu w USA i UE. UE odniosła się do swojego wniosku niedawno przedłożonego do WTO, opisując swój proces przeglądu najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości. Odnotowano dobrą współpracę w ramach Kodeksu dotyczącego grup upraw (owoców i warzyw). Posiedzenie stanowiło również okazję do omówienia szczegółowych pytań, w tym dotyczących wywozu oliwy z oliwek i soków owocowych z UE oraz wywozu orzechów z drzew orzechowych i niektórych owoców jagodowych z USA. 9 http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2016/july/tradoc_154795.pdf 10 http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2014/november/tradoc_152912.pdf 04/08/2016 Strona 13 z 18

3. PRZEPISY 3.1. Handel i zrównoważony rozwój Rozmowy na temat handlu i zrównoważonego rozwoju trwały cały tydzień i objęły kwestie pracownicze, środowiskowe oraz przekrojowe. Grupa kontynuowała pogłębianie analizy propozycji tekstu UE i USA oraz identyfikowanie wariantów ich integracji. Jeżeli chodzi o kwestie pracownicze, UE i USA potwierdziły, że ich wspólnym priorytetem jest uwzględnienie w porozumieniu zobowiązań do podstawowych norm pracy Międzynarodowej Organizacji Pracy (MOP) oraz omówiły najbardziej odpowiedni sposób rozwiązania tej kwestii. Dokonano szczegółowej wymiany informacji na temat innowacyjnych artykułów tematycznych przedstawionych przez UE, które określają kluczowe zasady i działania dotyczące każdej podstawowej normy pracy. W odniesieniu do propozycji UE dotyczącej inspekcji pracy UE i USA omówiły znaczenie tej kwestii w związku z wdrażaniem przepisów prawa krajowego dotyczących podstawowych norm pracy, a także innych praw pracowniczych. Strony dokonały również przeglądu kilku ostatnich przykładów współpracy między UE a USA w kwestiach dotyczących handlu i pracy w państwach trzecich (np. Mjanmie/Birmie) w celu zidentyfikowania sposobów dalszego ułatwiania takiej współpracy poprzez TTIP. W tym kontekście UE podkreśliła znaczenie współpracy z MOP oraz zaangażowania wielu różnych zainteresowanych stron, aby zapewnić wsparcie dla trwałych reform w krajach partnerskich. Jeżeli chodzi o środowisko, grupa dokonała szczegółowej wymiany poglądów na temat różnych aspektów tekstów UE i USA. Obejmowały one zrównoważone zarządzanie rybołówstwem; zwalczanie nielegalnych, nieraportowanych i nieuregulowanych połowów; różnorodność biologiczną; handel dzikimi gatunkami i produktami leśnymi oraz wielostronne umowy środowiskowe. W kontekście rozmów na temat propozycji UE dotyczącej bezpiecznej dla środowiska gospodarki odpadami i chemikaliami UE zaprezentowała swój pakiet gospodarki o obiegu zamkniętym. UE przedstawiła również swoją propozycję tekstu dotyczącego niskiej emisji oraz rozwoju odpornego na zmianę klimatu 11. Rozmowy pozwoliły UE i USA pogłębić zrozumienie w obszarach zbieżności, a także zrozumienie różnic między swoimi propozycjami. Jeżeli chodzi o kwestie przekrojowe, w rozmowach skupiono się na postanowieniach dotyczących ustanawiania stopnia ochrony pracy i środowiska w prawodawstwie krajowym oraz wdrożeniu tych postanowień. UE przedstawiła również zarys propozycji tekstu rozdziału dotyczącego kwestii instytucjonalnych, którą przedłożyła w tej rundzie. Umożliwiło to podkreślenie aspektów szczególnie istotnych dla prac prowadzonych w ramach grupy ds. wymiany handlowej i zrównoważonego rozwoju, takich jak propozycja ustanowienia platform 11 http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2016/july/tradoc_154800.pdf 04/08/2016 Strona 14 z 18

specjalnego komitetu i społeczeństwa obywatelskiego, których zadaniem byłoby doradzanie stronom w zakresie wszystkich aspektów TTIP. UE i USA porównały swoje doświadczenie w zakresie zaangażowania społeczeństwa obywatelskiego we wdrażanie rozdziałów o handlu i zrównoważonym rozwoju/pracy i środowisku istniejących umów o wolnym handlu, a także swoje podejścia do rozstrzygania sporów w tych obszarach. UE potwierdziła, że opracuje postanowienia dotyczące instytucjonalnych i proceduralnych aspektów zapewniając, że będą one odpowiednia dla zagwarantowania wdrożenia i egzekwowania przepisów prawa materialnego. W tym kontekście UE przypomniała, że ma ambitne zamiary, jeżeli chodzi o ten rozdział, a głównym priorytetem są wszechstronne i innowacyjne zobowiązania w tej kwestii. 3.2. Handel energią i surowcami (ERM) Rozmowy między UE a USA trwały trzy dni i obejmowały propozycję tekstu przygotowaną przez UE 12, bez uszczerbku dla kwestii dotyczącej rozdziału. UE rozpoczęła rozmowy, ponownie podkreślając znaczenie, jakie ma dla niej zniesienie amerykańskich licencji ograniczających wywóz gazu ziemnego na mocy ustawy o gazie ziemnym. UE postrzega to jako ograniczenie wywozowe. Drugą część rozmów poświęcono zaproponowanym przez UE w rozdziale o handlu towarami postanowieniom horyzontalnym, które dotyczą monopoli eksportowych, tranzytu i cen eksportowych, które z punktu widzenia UE mają duże znaczenie w kontekście ustanowienia modelu dla przyszłych umów o wolnym handlu z państwami trzecimi. Obie strony przeprowadziły rozmowy techniczne dotyczące propozycji UE w sprawie zasad dostępu państw trzecich do rurociągów i sieci energetycznych, w których to rozmowach wzięli udział również eksperci z amerykańskiej Federalnej Komisji Regulacji Energetyki (FERC) oraz eksperci z DG ds. Energii. Porównano elementy takie jak dostęp państw trzecich oraz ceny na rynku hurtowym oraz omówiono jurysdykcję FERC w USA w zakresie, przykładowo, infrastruktur międzystanowych i transgranicznych. W trzeciej części rozmów skupiono się na propozycjach dotyczących współpracy między USA i UE, w tym na przeglądzie obszarów, w których współpraca transatlantycka może promować zrównoważony rozwój oraz przejście do gospodarki niskoemisyjnej. Rozmowy te objęły również środki mające na celu ułatwienia w zakresie energii ze źródeł odnawialnych oraz efektywności energetycznej. 3.3. Małe i średnie przedsiębiorstwa (MŚP) Osiągnięto porozumienie w kwestii większej części przyszłego rozdziału, szczególnie w kwestii preambuły, postanowień dotyczących współpracy, postanowień związanych z wymianą informacji oraz organizacją instytucjonalną. Postanowienia mieszczące się w 12 http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2016/july/tradoc_154801.pdf 04/08/2016 Strona 15 z 18

obrębie powyższych tematów są związane z innymi omawianymi obecnie obszarami w TTIP. Dodatkowo obie strony rozpoczęły prace nad nowym artykułem dotyczącym innych obszarów TTIP, które są szczególnie ważne dla MŚP. 3.4. Ułatwienia celne i handlowe W obszarze ułatwień celnych i handlowych UE dąży do wprowadzenia przepisów, które będą ułatwiały i przyspieszały działania w zakresie przywozu i wywozu między UE a USA, jednocześnie zapewniając, aby towary objęte wymianą podlegały koniecznym kontrolom celnym. Poczyniono dalsze postępy w kilku obszarach skonsolidowanego tekstu. Rozmowy dotyczyły wcześniejszych interpretacji (tj. wiążących decyzji wydanych przez organy celne, aby zapewnić handlowcom informacje takie jak certyfikacja lub reguły pochodzenia mające zastosowanie do towarów przeznaczonych do przywozu lub wywozu), procedur wykorzystywanych w szybkim dopuszczaniu przywożonych towarów do obrotu, a także odniesienia, które należy umieścić w rozdziale, do międzynarodowych instrumentów i najlepszych praktyk. Obie strony omówiły również systemy jednego okienka na potrzeby przekazywania drogą elektroniczną informacji związanych z przywozem, wywozem lub tranzytem. Grupy ds. ułatwień celnych i handlowych oraz ds. handlu towarami zorganizowały wspólne posiedzenie, aby kontynuować omawianie kwestii takich jak procedury odprawy czasowej towarów oraz odprawa celna towarów odesłanych po dokonaniu naprawy. 3.5. Prawa własności intelektualnej, w tym oznaczenia geograficzne Poczyniono znaczne postępy w zakresie konsolidacji propozycji w tych obszarach. Zespoły omówiły powyższe propozycje dotyczące umów międzynarodowych, postanowień ogólnych, współpracy oraz odmian roślin. Niezbędne są dalsze rozmowy obejmujące pozostałą część tekstu na temat transgranicznego egzekwowania praw własności intelektualnej. Obie strony poruszyły również tematy takie jak tajemnice handlowe, MŚP oraz projekty. W kontekście powyższych kwestii obie strony są w znaczącym stopniu zainteresowane postanowieniami, które odzwierciedlają wysoki poziom zbliżenia obu systemów i ich wspólnych cech, przy jednoczesnym zapewnieniu skutecznego stopnia ochrony podmiotów prawa autorskiego. UE przypomniała również, że ochrona oznaczeń geograficznych stanowi najważniejszy priorytet UE w zakresie TTIP. 3.6. Ochrona inwestycji Jeżeli chodzi o ochronę i liberalizację inwestycji, rozmowy objęły szereg przepisów prawa materialnego (np. dostęp do rynku, traktowanie narodowe, prawo do regulacji, traktowanie inwestorów i inwestycji), a także zastrzeżenia przedstawione przez każdą ze stron. Szczegółowa wymiana tekstów pozwoliła na porównanie podejść oraz ustalenie podobieństw i różnic pod względem celów lub przygotowywania projektów. 04/08/2016 Strona 16 z 18

Dokonano dalszych postępów w zakresie konsolidacji tekstu w obszarach, w których propozycje UE i USA wykazują większe podobieństwo. Szczegółowe rozmowy na temat większości części odpowiednich propozycji tekstu dotyczących rozstrzygania sporów inwestycyjnych pozwoliły na dalsze wyjaśnienie celów i technik prawnych stosowanych przez obie strony. USA i UE przeanalizowały również możliwe elementy skonsolidowanego tekstu pod względem takich postanowień zawartych w propozycjach tekstu UE i USA, w których zawarto podobne cele i podejście do sporządzania projektów. 3.7. Rozstrzyganie sporów między państwami Rozdział ten ma na celu ustanowienie skutecznego mechanizmu rozstrzygania wszelkich sporów między stronami dotyczących interpretacji i stosowania porozumienia. Ponieważ propozycje tekstu obu stron są w pewnym stopniu oparte o uzgodnienia WTO w zakresie rozstrzygania sporów, w obszarze tym odnotowano wiele zbieżności. Runda umożliwiła bardziej szczegółowe omówienie propozycji UE dotyczącej mediacji. UE odpowiedziała na pytania USA. Innym punktem centralnym rozmów były różne postanowienia mające na celu zapewnienie, aby panele miały niezbędne doświadczenie i wiedzę fachową lub mogły zdobyć taką wiedzę w celu rozstrzygnięcia kwestii będących przedmiotem sporu. Rozmowy były konstruktywne, a obie strony wykazały się elastycznością, aby uwzględnić obawy każdej ze stron. Poczyniono pewne postępy w zakresie składu paneli, list arbitrów, oświadczeń amicus curiae, kończenia i zawieszania procedur organów arbitrażowych, sprawozdań wstępnych i końcowych organu arbitrażowego. Niezbędne jest przeprowadzenie dodatkowych prac technicznych, szczególnie w zakresie rozsądnego okresu, zgodności i działań po zastosowaniu środków odwetowych. Nie dopatrzono się żadnej zbieżności w zakresie polityki UE, która nie dopuszcza składania skarg niezwiązanych z naruszeniem, publikowania zdań odrębnych arbitrów oraz niektórych kwestii dotyczących środków odwetowych. Obie strony uzgodniły dalsze prace międzysesyjne. 3.8. Kwestie prawne i instytucjonalne Negocjatorzy USA i UE przeprowadzili owocną wymianę poglądów na temat propozycji UE dotyczącej postanowień instytucjonalnych, ogólnych i końcowych 13. Podczas rozmów omówiono każdy artykuł z osobna oraz skupiono się na roli i uprawnieniach różnych podmiotów, takich jak wspólny komitet i specjalne komitety, na roli punktów kontaktowych, Transatlantyckiego Dialogu Legislatorów, wewnętrznych grup doradczych oraz forum społeczeństwa obywatelskiego. Omówiono również postanowienia związane z procedurami wprowadzania zmian oraz podejmowania decyzji, zasady dotyczące wejścia w życie oraz tymczasowego stosowania, rozwiązania i zawieszenia TTIP. Inne istotne tematy, które poruszono, obejmowały zaproponowane postanowienia dotyczące potrzeby pełnego spełnienia zobowiązań na wszystkich 13 http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2016/july/tradoc_154802.pdf 04/08/2016 Strona 17 z 18

szczeblach władz rządowych, klauzulę wykluczającą bezpośredni wpływ TTIP na wewnętrzny porządek prawny obu stron, zaproponowaną klauzulę otwartej platformy, standardowe przepisy dotyczące rozszerzenia UE w przyszłości, terytorialnego zasięgu stosowania oraz autentyczności języków. Omówiono pokrótce związek między TTIP i innymi porozumieniami, który w propozycji UE ma symbol zastępczy. Rolę i uprawnienia wspólnego komitetu i specjalnych komitetów omówiono szczegółowo. Praktyki UE i USA różnią się nieco pod tym względem, że UE ustala zasady dla wszystkich komitetów i organów ustanowionych na mocy instytucjonalnych, ogólnych i końcowych postanowień porozumień z państwami trzecimi (np. CETA). Pomysły UE w zakresie przyszłych ram transatlantyckiej współpracy regulacyjnej omówiono w ramach posiedzenia w sprawie współpracy regulacyjnej (zob. sekcja dotycząca współpracy regulacyjnej). Rozmowy przebiegały w dobrej atmosferze. UE zobowiązała się do opracowania dalszych postanowień dotyczących wyjątków oraz definicji do czasu kolejnej rundy negocjacji. 04/08/2016 Strona 18 z 18