_Instrukcja obsługi
SPIS TREŚ CI Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania weiß nichtpl Spis treści Objaśnienie symboli..................................... 4 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa........................ 5 Odpowiedni personel.................................... 5 Właściwości............................................ 6 Gwarancja/Wyłączenie odpowiedzialności.................. 9 Kontrola bloczków...................................... 9 Montaż w stole roboczym................................ 9 Zastosowanie......................................... 10 Mocowanie............................................ 18 Obróbka końcowa u dentysty............................ 19 Kontrola u dentysty.................................... 19 Osprzęt............................................... 20 Informacje dotyczące pobierania (download.............. 20 3
OBJAŚ NIENIE SYMBOLI Objaśnienie symboli Wskazówki ostrzegawcze Wskazówki ostrzegawcze w tekście oznaczone są symbolem w postaci trójkąta ostrzegawczego o barwnym tle i ujęte w ramkę. W przypadku zagrożeń prądem elektrycznym wykrzyknik w trójkącie zastępowany jest symbolem błyskawicy. Słowa sygnałowe znajdujące się na początku każdej wskazówki bezpieczeństwa określają rodzaj i stopień skutków, jakie mogą mieć miejsce, gdy odpowiednie środki ostrożności nie zostaną podjęte. _ WSKAZÓWKA oznacza, że może nastąpić szkoda rzeczowa. _ OSTROŻNIE oznacza, że istnieje ryzyko wystąpienia lekkich lub średnich obrażeń ciała. _ OSTRZEŻENIE oznacza, że istnieje ryzyko wystąpienia ciężkich obrażeń ciała. _ NIEBEZPIECZEŃSTWO oznacza, że ma miejsce zagrożenie życia. Ważne informacje Ważne informacje, nie oznaczające niebezpieczeństwa dla ludzi bądź rzeczy, oznaczane są ukazanym obok symbolem. Dodatkowo ujmowane są również w ramkę. 4
OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃ STWA Pozostałe symbole zawarte w instrukcji Symbol Znaczenie Punkt opisujący działanie _ Punkt listy Podpunkt opisujący działanie lub podpunkt listy [3] Liczby ujęte w nawiasy kwadratowe odnoszą się do oznakowań w ilustracjach Ogólne wskazówki bezpieczeństwa OSTROŻNIE: Uszczerbek na zdrowiu spowodowany przez pyły tlenku cyrkonu Podczas obróbki należy stosować osobiste wyposażenie ochronne (maskę przeciwpyłową, okulary ochronne itp.). Odpowiedni personel WSKAZÓWKA: Niniejszy wyrób może być obrabiany wyłącznie przez odpowiednio wykształconych techników dentystycznych. 5
W Ł A Ś CIWOŚ CI Właściwości Opis produktu Ceramill Zolid FX to materiał przeznaczony do opracowywania, wykonany z tlenku cyrkonu (ZrO 2 ) do zastosowań dentystycznych, typu II, klasy 5 zgodnie ze standardem niemieckim DIN EN ISO 6872. Służy on do wytwarzania stałych i wyjmowanych uzupełnień protetycznych (np. koron i mostków trójpunktowych, aż po zęby trzonowe) za pomocą maszyn frezujących CNC (np.. Ceramill Motion).Po dokonanym zgodnie z zaleceniami spiekaniu Ceramill Zolid FX spełnia wymagania niemieckich standardów DIN EN ISO 6872. Karta Charakterystyki Niebezpiecznych Substancji Chemicznych/ Deklaracja Zgodności Kartę Charakterystyki Niebezpiecznych Substancji Chemicznych oraz Deklarację Zgodności można uzyskać na zapytanie lub ściągnąć pod adresem www.amanngirrbach.com. 6
W Ł A Ś CIWOŚ CI Dane techniczne Jednostka Wartość Wytrzymałość na zginanie (czteropunktowe) MPa 500 Moduł E GPa > 200 Stopniowanie μm 0,8 Gęstość g/cm 3 6,05 Porowatość % 0 Twardość według Vickersa HV10 1300 ± 200 Współczynnik rozszerzalności temperaturowej 10 6 /K 10,1 ± 0,5 (WAK) (25-500 C) Rozpuszczalność chemiczna μg/cm 2 < 5 Radioaktywność Bq/g < 0,2 Skład chemiczny Tlenek Procent masy całkowitej ZrO 2 + HfO 2 + Y 2 O 3 99,0 Y 2 O 3 9,15-9,55 HfO 2 < 3,0 Al 2 O 3 0,06 SiO 2 0,02 Fe 2 O 3 0,01 7
W Ł A Ś CIWOŚ CI Trwałość/żywotność bloczków Odpowiednio przechowywane bloczki cyrkonowe Ceramill Zolid FX można stosować przez 5 lat, licząc od daty produkcji. Przechowywanie Bloczki Ceramill Zolid FX należy przechowywać w suchym pomieszczeniu, w oryginalnym opakowaniu. Opakowania Nr art. Nazwa Opis Opakowanie 760122 Ceramill Zolid FX 71 XS 760123 Ceramill Zolid FX 71 S 760124 Ceramill Zolid FX 71 760125 Ceramill Zolid FX 71 M 760126 Ceramill Zolid FX 71 L 760127 Ceramill Zolid FX 71 XL Bloczek cyrkonowy, kształt łuku zębowego, wys. = 12 mm Bloczek cyrkonowy, kształt łuku zębowego, wys. = 14 mm Bloczek cyrkonowy, kształt łuku zębowego, wys. = 16 mm Bloczek cyrkonowy, kształt łuku zębowego, wys. = 18 mm Bloczek cyrkonowy, kształt łuku zębowego, wys. = 20 mm Bloczek cyrkonowy, kształt łuku zębowego, wys. = 25 mm 1 szt./opak. 1 szt./opak. 1 szt./opak. 1 szt./opak. 1 szt./opak. 1 szt./opak. 8
GWARANCJA/WYŁĄCZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI Gwarancja/Wyłączenie odpowiedzialności Wskazówki techniczne dotyczące zastosowania muszą być postrzegane jako wytyczne, niezależnie od tego, czy zostały one przekazane ustnie, pisemnie bądź też w formie praktycznych instrukcji. Nasze wyroby są w sposób ciągły rozwijane technicznie i unowocześniane. Zachowujemy prawo do modyfikacji produktów, w zakresie projektu lub składu. Kontrola bloczków Po otrzymaniu dostawy bloczków Ceramill Zolid FX, należy koniecznie skontrolować, czy ich wygląd nie budzi zarzutów. W przypadku wykorzystania uszkodzonego (np. podczas transportu) bloczka, ewentualne późniejsze reklamacje nie zostaną uwzględnione. Montaż w stole roboczym Ceramill Motion Bloczek mocowany jest bezpośrednio w mocowaniu bloczków Ceramill Motion. Umieścić bloczek w mocowaniu Ceramill Motion i unieruchomić za pomocą śrub. Rys. 1 Mocowanie bloczka 9
ZASTOSOWANIE Zastosowanie Wskazania _ anatomicznie ograniczone podbudowy pod korony i maks. trójczłonowe podbudowy pod mosty w obszarze przednim i bocznym _ monolityczne (w pełni anatomiczne) korony i mosty do maks. trzech punktów w obszarze przednim i bocznym, _ anatomicznie ograniczone podbudowy pod mosty z maksymalnie jednym przęsłem w obszarze przednim i tylnym _ monolityczne mosty w obszarze przednim i bocznym, Przeciwwskazania _niewystarczająca ilość tkanki kostnej _ niezadowalające rezultaty przeprowadzonych prac przygotowawczych _zły stan higieny jamy ustnej _więcej niż jedno przęsło _ stwierdzony brak tolerancji na jeden ze składników _ silnie przebarwiona tkanka kostna 10
ZASTOSOWANIE Parametry podbudowy charakterystyczne dla materiału Podczas wykonywania podbudowy z gęsto spiekanego tlenku cyrkonu Ceramill Zolid należy odpowiednio dobrać następujące parametry podbudowy, dostosowane do danego materiału. minimalna grubość podbudowy w mm Ceramill Zolid FX Przekrój złącza w mm 2 maksymalna liczba połączonych przęseł mostu Sieczny Tylny Sieczny Tylny 0,5 12 12 1 1 Szczegółowe minimalne grubości ścianek oraz przekrój złącza Wskazania Elementy podstawowe / korony podwójne Korona pojedyncza Most w odcinku przednim Schemat Całkowita liczba elementów Liczba połączonych przęseł mostu Grubość ścianki w mm sieczna / zgryzowa kolista Przekrój złącza w mm 2 1 0,7 0,5 1 0,5 0,5 OXO 3 1 0,5 0,5 12 Most tylny OXO 3 1 0,7 0,5 12 O Korona filarowa X Przęsło mostu 11
ZASTOSOWANIE Parametry krańcowe w oprogramowaniu CAD Ceramill Mind Stosując Ceramill Zolid FX należy zwrócić uwagę na to, aby parametry krańcowe zostały osiągnięte. Zalecane wartości to: _1. Grubość krawędzi (hirizontal): 0,2 mm _2. Pod kątem (angeled): 0,3 mm _3. Kąt (angle): 60 _ 4. Wysokość (vertical): 0 mm W przypadku preparacji stycznych grubość krawędzi i kąt należy zwiększyć, np..: _1. Grubość krawędzi (hirizontal): 0,25-0,3 mm _2. Pod kątem (angeled): 0,35-0,4 mm Należy zawsze wybierać rodzaj konstrukcji dostosowany do tlenku cyrkonu. Nie należy tworzyć ostrych krawędzi. 12
ZASTOSOWANIE Pozycjonowanie w oprogramowaniu CAM Zamocować wystarczającą ilość strzemiączek o odpowiedniej grubości (co najmniej 3 strzemiączka do koron pojedynczych; grubość > 1,7 mm). Strzemiączka należy umieścić ok. 1-2 mm od krawędzi korony, przede wszystkim w przypadku długich krawędzi. Spowoduje to dodatkowe wsparcie krawędzi korony. Koronę należy tak umieścić w bloczku, aby odstęp krawędzi korony od powierzchni bloczka wynosił co najmniej 1 mm. Dzięki temu korona nie będzie miała > 1,7 mm 1-2 mm >1 mm kontaktu z synteryzowaną powłoką bloczka. Sposób postępowania przy wykonywaniu podbudów Ustalony przez Amann Girrbach współczynnik rozszerzalności bloczków Ceramill Zolid FX umieszczony został w zakodowany sposób na bloczku. Podczas obróbki Ceramill Zolid FX w frezarce zaleca się stosować tylko takie frezy, których wytrzymałość mieści się się w zielonym polu wskazania zużycia. 13
ZASTOSOWANIE Współczynnik rozszerzalności należy wpisać do oprogramowania CAM. Przystąpić do frezowania bloczków za pomocą frezarki, stosując odpowiednią dla danego materiału strategię frezowania (strategie frezowania Zolid FX). Dalsze szczegółowe informacje dotyczące modelowania i wytwarzania podbudów za pomocą oprogramowania CAD Ceramill Mind znajdują się na stronie internetowej M-Center, w zabezpieczonym dziale Download. Wyjmowanie z bloczka Podczas wyjmowania podbudowy z bloczka należy zachować najwyższą ostrożność: Aby zeszlifować bloczek z podbudowy, należy użyć chłodzonego wodą wirnika laboratoryjnego wyposażonego w ostrza diamentowe (unikać tarcz tnących). Do zeszlifowania łączników i wygładzenia podbudowy zaleca się zastosowanie zestawu polerskiego firmy Amann Girrbach. Spiekanie końcowe Do przeprowadzenia spiekania zaleca się wykorzystanie pieca Ceramill Therm (178300/178350) lub innego odpowiedniego pieca spiekającego wysokiej jakości (należy również zapoznać się z instrukcją obsługi zastosowanego pieca do synteryzacji). 14
ZASTOSOWANIE Do spiekania należy użyć oddzielnej miski do synteryzacji (178370) i kulek synteryzacyjnych (178311). WSKAZÓWKA: Utrata przezierności! Tęj miseczki z kulkami do synteryzacji nie należy stosować do Ceramill ZI, a tylko do Ceramill Zolid FX/Ceramill Zolid! Podbudów Ceramill Zolid FX nie należy spiekać razem z podbudowami Ceramill ZI w jednej misce do synteryzacji! Podbudowy Ceramill Zolid FX i podbudowy Ceramill ZI można spiekać w w jednym procesie synteryzacyjnym w oddzielnych, nałożonych jedna na drugiej miskach do synteryzacji. Nakładanie misek jedna na drugą możliwe jest tylko w piecu Ceramill Therm II (178350). Włożyć podbudowy Ceramill Zolid FX do miski synteryzacyjnej (178370) napełnionej kulkami synteryzacyjnymi (178311). Podbudowy należy położyć na kulkach, wywierając delikatny nacisk, zapewniając w ten sposób odpowiednie jej podtrzymanie. WSKAZÓWKA: Należy upewnić się, że kulki nie zakleszczyły się w przestrzeniach międzyzębowych lub nie dostały się do zagłębień korony! 15
ZASTOSOWANIE Spiekanie końcowe podbudów odbywa się w następującym cyklu: Faza nagrzewania: Temperatura pokojowa do temperatury końcowej 1450 C; tempo rozgrzewania 5-10 K/min Czas wygrzewania w temperaturze końcowej: 2 godziny Faza studzenia: Temperatura końcowa 1450 C, aż do osiągnięcia temperatury pokojowej co najmniej < 200 C); ok. 5 K/min (ok. 5 godzin) Podbudowy do licowania Obróbka końcowa Po zakończeniu spiekania końcowego podbudowy z tlenku cyrkonu można poddać jeśli okaże się to konieczne bezciśnieniowej obróbce końcowej za pomocą chłodzonego wodą wirnika laboratoryjnego, wyposażonego w ostrza diamentowe (zalecenie: ziarno ok. 40 μm). Przygotowanie podbudowy do licowania Po sprawdzeniu dokładności spasowania, punktów kontaktu i zgryzu: wyczyścić wewnętrzną stronę korony strumieniem korundu (tlenku aluminium, 110 μm, pod ciśnieniem 2 bar), pozostawiając następnie w celu odparowania. Ceramika licowa Ceramika licowa Ceramill Zolid FX nadaje się do przeprowadzenia licowania za pomocą konwencjonalnej ceramiki z tlenku cyrkonu (np. Creation ZI-F). Wartość współczynnika rozszerzalności cieplnej bloczków Ceramill Zolid FX znajduje się w dokumentacji technicznej produktu (zob. str. 7). 16
ZASTOSOWANIE Protezy monolityczne Obróbka końcowa Po zakończeniu spiekania końcowego: Podbudowy z tlenku cyrkonu można poddać jeśli okaże się to konieczne bezciśnieniowej obróbce końcowej za pomocą chłodzonego wodą wirnika laboratoryjnego, wyposażonego w ostrza diamentowe (zalecenie: ziarno ok. 40 μm). Płaszczyzny kontaktowe z naprzeciwległym zębem i z zębami sąsiednimi należy wypolerować na wysoki połysk w stanie gęsto spiekanym. Do tego celu zaleca się zastosowanie zestawu polerskiego firmy Amann Girrbach (zob. też instrukcje użycia zestawu polerskiego). Przygotowanie do barwienia i pokrycia szkliwem Po sprawdzeniu dokładności spasowania, punktów kontaktu i zgryzu: wyczyścić wewnętrzną stronę korony strumieniem korundu (tlenku aluminium, 110 μm, pod ciśnieniem 2 bar), pozostawiając następnie w celu odparowania lub umieszczając w kąpieli ultradźwiękowej. Powierzchnie zewnętrzne koron nie czyści się korundem. W przypadku mostków z masywnymi przęsłami zaleca się stopniowe przedłużone studzenie do 500 C. Barwienie i pokrywanie szkliwem Na zakończenie elementy należy pomalować i pokryć szkliwem. Do tego celu zaleca się zastosowanie zestawu do barwienia i pokrywania szkliwem firmy Amann Girrbach (zob. też instrukcje użycia zestawu do barwienia i pokrywania szkliwem). 17
MOCOWANIE Mocowanie Ze względu na wysoką przezierność produktu Ceramill Zolid FX, należy zwrócić szczególną uwagę na dobór barwy cementu i na ewentualne przebarwienia kikuta zęba, gdyż może to mieć wpływ na ostateczny kolor uzupełnienia. Cementowanie konwencjonalne: Ze względu na wysoką trwałość oraz stabilność uzupełnień wykonanych z produktu Ceramill Zolid FX, w większości przypadków możliwe jest standardowe mocowanie przy pomocy cementu fosforanu tlenku cynku lub glasjonomerowego cementu uszczelniającego (np. GC Fuji Plus). W przypadku stosowania konwencjonalnego cementowania należy zwrócić szczególną uwagę, aby zapewnić wystarczającą retencję oraz odpowiednią minimalną wysokość kikuta wynoszącą 3 mm! Mocowanie klejone: W przypadku wykorzystania mocowania klejonego zaleca się stosowanie kompozytu klejącego Panavia 21 lub Panavia F 2,0 ze względu na tworzone przez nie doskonałe zespolenie z materiałem podbudowy, wykonanym z tlenku cyrkonu. Nie zaleca się prowizorycznego cementowania, gdyż można przy usuwaniu uszkodzić podbudowę. 18
OBRÓBKA KOŃ COWA U DENTYSTY Obróbka końcowa u dentysty Gdy podczas mocowania protezy w jamie ustnej pacjenta, konieczne okaże się jej podszlifowanie przez dentystę, szlifowane elementy muszą ponownie zostać wypolerowane na wysoki połysk. Do szlifowania zaleca się użycie wyłącznie szlifierek diamentowych (zalecenie: ziarno ok. 40 μm). Do polerowania zaleca się zastosowanie polerek diamentowych firmy Amann Girrbach (zob. też instrukcje użycia zestawu polerskiego). WSKAZÓWKA: Jeżeli proteza nie zostanie na zakończenie odpowiednio wypolerowana, w wyniku tarcia może dojść do uszkodzenia naprzeciwległego zęba! Kontrola u dentysty Pilnie zaleca się coroczne kontrole monolitycznych protez w jamie ustnej pacjenta. Należy przy tym zwrócić szczególną uwagę na pozostałe zęby własne, zęby naprzeciwległe i tkankę miękką. W razie potrzeby należy podjąć kroki korekcyjne. Także i w tym wypadku należy wziąć pod uwagę, że elementy należy na zakończenie wypolerować na wysoki połysk. 19
OSPRZĘ T Osprzęt Roztwór Ceramill Liquid FX został specjalnie stworzony do barwienia bloczków Ceramill Zolid FX! Instrukcję można pobrać na naszej stronie internetowej pod adresem www.amanngirrbach.com/instruction-manuals. Informacje dotyczące pobierania (download) Dalsze zalecenia można pobrać ze strony www.ceramill-m-center.com i/lub www.amanngirrbach.com. 20
21
22
QUALITÄTSMANAGEMENT 32932-FB 2015-03-30 Made in the European Union 0123 ISO 9001 DIN EN ISO 13485 Manufacturer Hersteller Distribution Int. Vertrieb Int. Distribution Vertrieb D/A Amann Girrbach AG Herrschaftswiesen 1 6842 Koblach Austria Fon +43 5523 62333-105 Fax +43 5523 62333-5119 austria@amanngirrbach.com www.amanngirrbach.com Amann Girrbach GmbH Dürrenweg 40 75177 Pforzheim Germany Fon +49 7231 957-100 Fax +49 7231 957-159 germany@amanngirrbach.com