Podręcznik techniczny KNX Busch-ComfortTouch



Podobne dokumenty
ABB-Welcome Brama sieciowa IP dwuprzewodowa

Ładowarka USB U Ładowarka USB

Wkład zasilacza USB U-500 Wkład zasilacza USB

Instrukcja obsługi Busch-AudioWorld. Busch-iDock 8218 U-500 Busch-AudioWorld Rev

Busch-Welcome /2 Wewnętrzny rozdzielacz wideo

Potencjometr DALI do trybu rozgłoszeniowego

Gniazdo przyłączeniowe USB

Instrukcja obsługi Busch-AudioWorld. Wejście audio 8210 U-500 Busch-AudioWorld Rev

Busch-Welcome Dodatkowe urządzenie zasilające

ABB-Welcome Aktor przełączający drzwi/oświetlenie

Zegar odliczający U Zegar odliczający

Instrukcja obsługi Busch-AudioWorld. Głośnik wmontowywany 8222 EB-500 Busch-AudioWorld Rev

Instrukcja obsługi Busch-ComfortTouch

Busch-Wächter. Mechanizm przekaźnika 6812U

Instrukcja obsługi Busch-Infoline. 1520/1 UK-500 Mechanizm sygnalizatora/przycisku wyłączającego

Instrukcja obsługi Busch-AudioWorld. Wzmacniacz REG Busch-AudioWorld Rev

Instrukcja obsługi Busch-Welcome. Busch-Welcome Brama sieciowa IP

Podręcznik techniczny Moduł zasilający

Podręcznik techniczny KNX

=== Ende der Liste für Textmarke Cover ===

Podręcznik techniczny ABB-Welcome. Bramka telefoniczna

Podręcznik techniczny KNX Busch-ComfortTouch

Stacja dokująca Nr zamówieniowy Instrukcja obsługi i montażu. 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. 2 Budowa urządzenia.

Busch-Welcome do mybusch-jaeger Połączenie w kilku krokach

Podręcznik techniczny Czujnik ruchu

PVR-TV 713X Instrukcja instalacji

Skrócona instrukcja obsługi rejestratorów marki

SKRó CONA INSTRUKCJA OBSŁUGI

PC0060. ADAPTER Kabel Easy Copy PC-Link USB 2.0 Proste kopiowanie, bez instalacji. Instrukcja obsługi

Seria wielofunkcyjnych serwerów sieciowych USB

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CZYTNIKA KART PROCESOROWYCH SYGNET 5v1 IU SY5

Adapter 3 w 1 (hub USB 2.0, czytnik kart pamięci)

Instrukcja obsługi. Miniaturowy wodoodporny rejestrator (data logger) temperatury TM-306U

VIESMANN. Wskazówki dotyczące uruchamiania. Moduł LAN. Bezpieczeństwo i odpowiedzialność. Dla własnego bezpieczeństwa. Bezpieczeństwo eksploatacji

Instrukcja szybkiego uruchomienia

Windows Vista Instrukcja instalacji

Instalowanie certyfikatów celem obsługi pracy urządzenia SIMOCODE pro V PN z poziomu przeglądarki internetowej w systemie Android

Instrukcja obsługi Busch-Wächter Nadajnik ręczny na podczerwień Rev

AHD DVR Skrócona instrukcja obsługi

inet Box Instrukcja montażu

Karta TV PVR-TV 713X

Gniazdo przyłączeniowe VGA

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego bezprzewodowych pilotów zdalnego sterowania WR-1/WR-R10

Podstawka do regulatora bezprzewodowego

Skrócony przewodnik OPROGRAMOWANIE PC. MultiCon Emulator

Cyfrowa ramka na zdjęcia

I. Bezpieczeństwo II. Opis urządzenia III. Montaż IV. obsługa sterownika Zasada działania... 6

Instrukcja obsługi Busch-Watchdog (IRHS 2.1) Nadajnik ręczny na podczerwień Rev

Busch Dimmer. Uniwersalny ściemniacz obrotowy Busch Mechanizm 6591U

Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy.

Xesar. Pierwsze kroki

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego przekaźnika bezprzewodowego WT 7

TELEFON GXP1450 SZYBKI START

Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja do oprogramowania ENAP DEC-1

Seria cyfrowych rejestratorów wizyjnych (DVR) Smart 1U Krótka instrukcja obsługi

mh-ts15 Dotykowy panel sterowniczy o przekątnej ekranu 15 systemu F&Home.

Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy.

Instrukcja obsługi. Busch-ComfortTouch / (CP/U 9.3.1) 8136/ (CP/U 9.4.1)

Karta Video USB DVR-USB/42

Krótka instrukcja obsługi NVR

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CZYTNIKA KART PROCESOROWYCH SYGNET 3 IU SY3

Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube

(IMDCO2) Instrukcja modułu pomiaru stężenia CO 2. Model nr: Wersja dokumentu: 4.0 Data aktualizacji: 26 października 2016

Instrukcja obsługi. Zamek szyfrowy ATLO-RM (wersja bez klawiatury) Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CZYTNIKA KART PROCESOROWYCH SYGNET 3v2 IU SY3

Podręcznik techniczny Moduł czujnika 1-kanałowy; 2-kanałowy

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIKA EX-BIDI

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CZYTNIKA KART PROCESOROWYCH SYGNET 3v1 IU SY3

(IMD4PB/F) Instrukcja modułu 4 przyciskowego. Model nr: Wersja dokumentu: 4.0 Data aktualizacji: 10 listopada 2016

Mini kamera sportowa 3 w 1 Somikon

INSTRUKCJA OBSŁUGI. WZMACNIACZY HQM (modele 4060 i 4120)

TELEFON GXP2100 SZYBKI START

INSTRUKCJA INSTALACJI URZĄDZENIA

Ukryta kamera sieciowa. Skrócona instrukcja obsługi wersja polska

ABB i-bus KNX Zasilacz napięciowy KNX z funkcją diagnostyki, 320 ma/640 ma, MDRC SV/S , 2CDG110145R0011, SV/S

Instrukcja modułu czujnika wilgotności IMDHS

Universal-Relais-Einsatz. Uniwersalny mechanizm przekaźnika 6401 U

Wideoboroskop AX-B250

Ściemniacz LED 6524U

Powrót do informacji o produkcie

ZAKŁAD PRODUKCJI URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH ELSTER s.c. Obłaczkowo 150, Września. fax 061/ tel. 061/

Dell Vostro 1014/1015 Arkusz informacyjny: konfiguracja i funkcje

Unitek Y-5501 adapter WiFi do HDMI

PACK TYXIA 541 et 546

Instrukcje dotyczące systemu Windows w przypadku drukarki podłączonej lokalnie

Instrukcja obsługi. Rejestrator + kamera CRI-10SD+PIR. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego aparatu fotograficznego

Instrukcja obsługi. Karta video USB + program DVR-USB/8F. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

VIESMANN. Wskazówki dotyczące uruchamiania. Moduł LAN. Bezpieczeństwo i odpowiedzialność. Dla własnego bezpieczeństwa. Bezpieczeństwo eksploatacji

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Mini rejestrator cyfrowy MD-80P

TELEFON GXP2110 / GXP2120 SZYBKI START

Skrócona instrukcja obsługi rejestratorów marki IPOX

Krótka instrukcja obsługi

Przełącznik KVM USB. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami

Zestaw dla domu jednorodzinnego Nr ref. 1122/31

Instrukcja obsługi. Kamera szybkoobrotowa IP LUMENA-12M1-147

(IMD4REL/N/P) Instrukcja użytkowania modułu przekaźnikowego 4x 16A. Model nr: 2340/2350. Wersja dokumentu: 4.0 Data aktualizacji: 26 października 2016

Zestaw dla domu jednorodzinnego Nr ref. 1122/31

Transkrypt:

Pos: 3 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Titelblätter/KNX/ComfortPanel 3.0/Titelblatt - KNX-Handbuch - CP 3.0 - ABB @ 36\mod_1364391460577_124510.docx @ 293636 @ @ 1 === Ende der Liste für Textmarke Cover === 2473-1-8039 21.04.2015 9 8136/09-811-500 (CP/U 9.3.1) 8136/09-825-500 (CP/U 9.4.1) 12.1 8136/12-811-500 (CP/U 12.3.1) 8136/12-825-500 (CP/U 12.4.1)

Pos: 5 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Inhaltsverzeichnis (--> Für alle Dokumente <--)/Inhaltsverzeichnis @ 19\mod_1320649044386_124510.docx @ 134663 @ @ 1 1 Wskazówki do podręcznika... 5 1.1 Wskazówki ogólne... 5 1.2 Struktura podręcznika... 5 1.3 Symbole w podręczniku... 6 2 Bezpieczeństwo... 7 2.1 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem... 7 2.2 Zastosowanie wbrew przeznaczeniu... 7 2.3 Grupy docelowe i kwalifikacje... 8 2.4 Odpowiedzialność i rękojmia... 8 2.5 Cyber Security (bezpieczeństwo sieci)... 8 3 Środowisko... 9 4 Przegląd produktu... 10 4.1 Opis produktu... 10 4.2 Zestawienie funkcji... 11 4.3 Budowa urządzenia... 13 4.4 Zakres dostawy... 14 4.5 Dalsze potrzebne elementy... 15 4.6 Koncepcja kolorów... 15 5 Dane techniczne... 16 5.1 Tabela poglądowa... 16 5.2 Podłączenie urządzenia / schemat podłączenia... 16 5.3 Wymiary / rysunek wymiarowy... 17 6 Instalacja... 19 6.1 Wymogi stawiane instalatorowi... 19 6.2 Wbudowanie / montaż... 20 6.2.1 Przygotowanie do montażu... 20 6.2.2 Montaż puszki podtynkowej... 21 6.2.3 Montaż elementów wyrównujących do ścian... 22 6.2.4 Nakładanie ramki montażowej... 23 6.3 Przyłącze elektryczne... 24 6.3.1 Wkładanie modułu zasilacza... 24 6.3.2 Rozkładanie modułu zasilacza... 24 6.3.3 Podłączenie modułu zasilacza... 25 6.3.4 Podłączenie kabla LAN... 26 6.3.5 Nakładanie wyświetlacza... 27 6.3.6 Demontaż... 28 7 Pierwsze uruchomienie... 29 8 Przygotowanie do konfiguracji... 31 8.1 Wymagania dotyczące wyposażenia komputera... 31 8.1.1 Sprzęt... 31 8.1.2 Oprogramowanie... 31 8.2 Instalacja IP-Project 3... 32 8.3 Włączenie do systemu KNX... 35 8.3.1 Instalacja makra ETSx dla... 35 8.3.2 Przebieg instalacji... 35 8.3.3 Włączenie w ETSx... 36 8.3.4 Dalsze ustawienia KNX w... 36 2473-1-8039 2

9 Przegląd IP-Project 3 (IPP)... 37 9.1 Uruchamianie IP-Project 3... 37 9.2 Obszary ekranu w IP-Project 3... 38 9.3 Objaśnienie struktury podstawowej (pojęcia)... 39 9.3.1 Obszary... 39 9.3.1.1 Obszar biblioteki... 39 9.3.1.2 Obszar roboczy... 40 9.3.1.3 Obszar parametrów... 41 9.3.1.4 Obszar pomocy... 42 9.3.1.5 Poziomy... 43 9.4 Obsługa podstawowa (funkcje kopiowania)... 46 9.4.1 Kopiowanie projektu... 46 9.4.2 Przesuwanie/kopiowanie stron i elementów obsługowych... 46 9.4.3 Odsyłacze... 46 9.4.4 Drukuj... 46 10 Konfiguracja... 47 10.1 Zalecany przebieg konfiguracji... 47 10.2 Kontrola spójności... 47 10.3 Ładowanie projektu do... 48 11 Obsługa... 49 11.1 Podstawowa struktura typów stron... 49 11.2 Pasek stanu... 50 11.3 Pasek nawigacyjny... 50 11.4 Typy stron... 51 11.4.1 Funkcja strony startowej... 51 11.4.2 Strona startowa z planem... 52 11.4.3 Funkcja strony obsługi... 53 11.4.4 Strony obsługi z obrazem pomieszczenia... 54 11.4.5 Strona aplikacji... 54 12 Konserwacja... 55 12.1 Czyszczenie... 55 13 Opisy funkcji... 56 13.1 Informacje dotyczące urządzenia... 56 13.2 Ustawienia systemowe... 57 13.2.1 Regulacja kamery... 58 13.3 Import i eksport plików... 59 13.4 Funkcje obsługi... 60 13.4.1 Przyciski (przełączniki)... 60 13.4.2 Ściemniacz... 60 13.4.3 Rolety / żaluzje... 61 13.4.4 Sceny i sekwencje... 61 13.4.5 Wartość i tekst... 61 13.4.6 Regulator temperatury pomieszczenia (RTR)... 61 13.4.7 Element sterujący KNX Audio... 62 13.4.8 Obsługa RGB... 62 13.4.9 Element obsługowy Philips Hue... 63 13.4.10 Przełącznik stopniowy... 63 13.5 Sterowanie temperaturą w pomieszczeniu... 64 13.6 Wskazanie godziny i daty... 64 13.7 Wiadomości wizualne... 65 13.8 Wiadomości głosowe... 66 13.9 Sceny i sekwencje... 67 13.10 Programy tygodniowe... 69 13.11 Prosty program tygodniowy... 70 13.12 Symulacja obecności... 71 13.13 Sterowanie dostępem... 71 13.14 Zestaw do sterowania mobilnego... 72 2473-1-8039 3

=== Ende der Liste für Textmarke TOC === 13.15 Komunikaty usterek i alarmów... 72 13.16 System zgłoszeniowy... 73 13.17 Monitoring kamerowy... 74 13.18 Odtwarzacz multimedialny... 75 13.18.1 Odtwarzania danych audio i wideo... 75 13.18.2 Odbiór radia internetowego... 76 13.18.3 Odbiór telewizji strumieniowej (internetowej)... 76 13.19 Elektroniczna ramka... 77 13.20 E-maile... 77 13.21 Czytnik kanałów... 78 13.22 Krótkoterminowy programator czasowy... 79 13.23 Budzik... 79 13.24 Zdalna konserwacja / transmisja danych... 80 13.25 Zdalne sterowanie na podczerwień... 80 13.26 Interfejs internetowy... 81 13.27 Blokada wyświetlacza... 82 13.28 Rejestrator... 83 13.29 Kalendarz... 83 13.30 Telefon (VoIP)... 84 13.31 Wtyczka Miele... 85 13.32 Przeglądarka internetowa... 86 13.33 Wideodomofony... 87 13.34 Przeglądarka plików... 87 13.35 Obiekty komunikacyjne... 87 13.36 Edytor układów logicznych... 88 2473-1-8039 4

Pos: 7.4 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 134985 @ @ 1 Wskazówki do podręcznika Pos: 7.1 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/G - L/Hinweise zum KNX Technischen Handbuch @ 30\mod_1348481378060_124510.docx @ 238552 @ 2 @ 1 1 Wskazówki do podręcznika Pos: 7.2.1 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/2. Ebene/A - F/Allgemeine Hinweise @ 30\mod_1348481024126_124510.docx @ 238510 @ 1 @ 1 1.1 Wskazówki ogólne Pos: 7.2.2 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Hinweise zum KNX Technischen Handbuch (--> Für alle Dokumente --<)/Allgemeine Hinweise/Allgemeine Hinweise - KNX Technisches Handbuch @ 30\mod_1348479193040_124510.docx @ 238441 @ @ 1 Proszę uważnie przeczytać niniejszy podręcznik i przestrzegać wszystkich podanych w nim wskazówek. Zapewni to niezawodną pracę i długą żywotność produktu. Z uwagi na przejrzystość, podręcznik nie zawiera wszystkich informacji o wszystkich wersjach produktu i nie uwzględnia każdej wyobrażalnej możliwości montażu, eksploatacji lub naprawy. Jeśli potrzebne będą dalsze informacje lub wystąpią problemy nie omawiane w niniejszym podręczniku, można uzyskać wymagane informacje u producenta. Produkt jest skonstruowany zgodnie z obowiązującymi zasadami technicznymi. Został sprawdzony i opuścił fabrykę w nienagannym stanie z punktu widzenia bezpieczeństwa technicznego. Aby utrzymać ten stan przez cały okres eksploatacji, należy przestrzegać informacji zawartych w tym podręczniku i według nich postępować. Zmian i napraw produktu wolno dokonywać jedynie w przypadkach, gdy jest to wyraźnie dopuszczone w podręczniku. Jedynie przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa i wszystkich symboli bezpieczeństwa i ostrzegawczych podanych w niniejszym podręczniku umożliwia optymalną ochronę użytkownika i środowiska a także bezpieczną i bezusterkową eksploatację produktu. Pos: 7.3.1 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/2. Ebene/A - F/Aufbau des Handbuches @ 24\mod_1338552603038_124510.docx @ 215253 @ 1 @ 1 1.2 Struktura podręcznika Pos: 7.3.2 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Hinweise zum KNX Technischen Handbuch/KNX/KNX-Aktorik/ComfortPanel 3.0/KNX Technisches Handbuch/Aufbau des Handbuches/Aufbau des Handbuches @ 33\mod_1361360139245_124510.docx @ 277907 @ @ 1 Niniejszy podręcznik zawiera szczegółowe informacje techniczne na temat urządzenia, jego montażu i programowania. Stosowanie urządzenia objaśnione jest na przykładach. Rozdziały Wskazówki do podręcznika, Bezpieczeństwo, Wskazówki dotyczące środowiska i Przegląd produktu zawierają ogólne dane i podstawowe informacje oraz opis działania. W rozdziałach Parametry techniczne oraz Instalacja objaśniono techniczną stronę urządzenia oraz wbudowanie, montaż i przyłącze elektryczne. Rozdziały Uruchomienie i Obsługa zawierają wskazówki dotyczące uruchomienia i obsługi urządzenia. Rozdział Konserwacja zawiera wskazówki dotyczące czyszczenia, diagnozy błędów i napraw urządzenia. W rozdziale Opisy funkcji opisane są poszczególne funkcje urządzenia.. 2473-1-8039 5

Pos: 7.5.2 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Hinweise zum KNX Technischen Handbuch (--> Für alle Dokumente --<)/Symbole des Handbuches (Vollständig - KNX THB)/Symbole des Handbuches (Vollständig - KNX THB) @ 30\mod_1348480199844_124510.docx @ 238498 @ @ 1 Pos: 8 /Layout bis 2014-11-11/Modul-Struktur/Online-Dokumentation/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 134985 @ @ 1 Wskazówki do podręcznika Pos: 7.5.1 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/2. Ebene/S - T/Symbole des Handbuches @ 30\mod_1348481258296_124510.docx @ 238526 @ 2 @ 1 1.3 Symbole w podręczniku Niebezpieczeństwo - zagrożenie życia Ten symbol w powiązaniu z hasłem ostrzegawczym Niebezpieczeństwo oznacza niebezpieczną sytuację, która może bezpośrednio prowadzić do zgonu lub ciężkich obrażeń. Ostrzeżenie - zagrożenie życia Ten symbol w powiązaniu z hasłem ostrzegawczym Ostrzeżenie oznacza niebezpieczną sytuację, która może prowadzić do zgonu lub ciężkich obrażeń. Ostrożnie lekkie obrażenia Ten symbol w powiązaniu z hasłem ostrzegawczym Ostrożnie oznacza potencjalnie niebezpieczną sytuację, która może prowadzić do lekkich lub średnio ciężkich obrażeń. Uwaga! - Szkody rzeczowe Ten symbol oznacza potencjalnie szkodzącą sytuację. Nieprzestrzeganie tej wskazówki bezpieczeństwa może prowadzić do uszkodzenia lub zniszczenia produktu.... Ten symbol oznacza informacje lub odsyła do dalszych przydatnych tematów. Nie jest to hasło ostrzegające przed niebezpieczną sytuacją. Ten symbol odsyła do filmów wideo z dodatkowymi informacjami dotyczącymi danego rozdziału. Do obejrzenia takiego wideo potrzebny jest Acrobat Reader od wersji 9.0. Ten symbol oznacza informacje na temat ochrony środowiska. Przykłady zastosowania, montażu i programowania znajdują się na szarym tle. 2473-1-8039 6

Pos: 9.2 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Sicherheitshinweise und Hinweise (--> Für alle Dokumente <--)/Warnhinweise/Sicherheit - 230 V @ 18\mod_1302606816750_124510.docx @ 134065 @ @ 1 Pos: 9.3 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Sicherheitshinweise und Hinweise (--> Für alle Dokumente <--)/Hinweise - Sachschäden/Achtung - Beschädigung durch äußere Einwirkungen @ 26\mod_1343995985123_124510.docx @ 226751 @ @ 1 Pos: 9.4 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 134985 @ @ 1 Pos: 9.5.1 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/2. Ebene/A - F/Bestimmungsgemäßer Gebrauch @ 25\mod_1340691838858_124510.docx @ 220042 @ 2 @ 1 Pos: 9.7.1 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/2. Ebene/U - Z/Zielgruppen und Qualifikationen @ 30\mod_1348478339232_124510.docx @ 238341 @ 2 @ 1 Bezpieczeństwo Pos: 9.1 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/S - T/Sicherheit @ 18\mod_1302612791790_124510.docx @ 134070 @ 1 @ 1 2 Bezpieczeństwo Ostrzeżenie Napięcie elektryczne! Zagrożenie życia i niebezpieczeństwo pożaru przez napięcie elektryczne 230 V. Prace w sieci pod napięciem 230V mogą zostać wykonywane jedynie przez fachowców - elektryków! Przed montażem/demontażem odłączyć napięcie sieciowe! Uwaga! Uszkodzenie urządzenia przez wpływy zewnętrzne! Wilgoć i zanieczyszczenie urządzenia mogą prowadzić do jego uszkodzenia. Dlatego też podczas transportu, składowania i pracy należy chronić urządzenie przed wilgocią, zanieczyszczeniem i uszkodzeniami. 2.1 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Pos: 9.5.2 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Sicherheit/KNX/KNX-Aktorik/ComfortPanel 3.0/KNX Technisches Handbuch/Bestimmungsgemäßer Gebrauch/Bestimmungsgemäßer Gebrauch - KNX... @ 33\mod_1361372357944_124510.docx @ 278696 @ @ 1 Urządzenie wolno eksploatować tylko w ramach podanych parametrów technicznych. stanowi centralny punkt sterujący i monitorujący do inteligentnego budynku z funkcjami kontroli, monitorowania i wizualizacji dla licznych urządzeń i mediów w obrębie danego budynku. Urządzenie ma szeroki zakres funkcji. Został on przedstawiony w rozdziale Opisy funkcji. Wbudowany port magistralny umożliwia podłączenie do magistrali KNX. Urządzenie wolno instalować wyłącznie w pomieszczeniach w podtynkowej puszce montażowej typu 8136/01 UP-500 (MD/U 6.1), 8136/UP-500 (MD/U 5.1) lub 6136/UP (MD/U 1.1). Tworzenie i rejestrowanie zapisów wideo może naruszać dobra osobiste. Przy montażu i eksploatacji sprzętu wideo należy zawsze przestrzegać obowiązujących przepisów prawnych i przepisów dotyczących znakowania! Pos: 9.6.1 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/2. Ebene/A - F/Bestimmungswidriger Gebrauch @ 30\mod_1348482382253_124510.docx @ 238589 @ 2 @ 1 2.2 Zastosowanie wbrew przeznaczeniu Pos: 9.6.2 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Sicherheit/KNX/KNX-Aktorik/ComfortPanel 3.0/KNX Technisches Handbuch/Bestimmungswidriger Gebrauch/Bestimmungswidriger Gebrauch - KNX... @ 33\mod_1361372362056_124510.docx @ 278712 @ @ 1 Urządzenie może stanowić źródło zagrożeń, jeśli będzie stosowane wbrew przeznaczeniu. Każde zastosowanie wykraczające poza zastosowanie zgodne z przeznaczeniem jest traktowane jako zastosowanie wbrew przeznaczeniu. Producent nie odpowiada za wynikające z tego szkody. Ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik / osoba eksploatująca. Nigdy nie stosować urządzenia na obszarze zewnętrznym ani w pomieszczeniach mokrych. Nie wkładać żadnych przedmiotów w otwory urządzenia. Można korzystać wyłącznie z dostępnych opcji przyłączenia, zgodnie z danymi technicznymi. Urządzenie ma wbudowany port magistralny. Tym samym niedopuszczalne jest stosowanie dodatkowego portu magistralnego. 2473-1-8039 7

Pos: 10 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 134985 @ @ 1 Bezpieczeństwo 2.3 Grupy docelowe i kwalifikacje Pos: 9.7.2 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Sicherheit (--> Für alle Dokumente <--)/Zielgruppen und Qualifikationen/Zielgruppen und Aulifikationen @ 30\mod_1348478121448_124510.docx @ 238330 @ @ 1 Instalację, uruchomienie i konserwację produktu wolno wykonywać jedynie wykształconym w tym kierunku elektrykom posiadającym odpowiednie kwalifikacje. Wykwalifikowany elektryk musi przeczytać i zrozumieć podręcznik a także przestrzegać zawartych w nim instrukcji. Osoba eksploatująca urządzenia musi generalnie przestrzegać krajowych przepisów dotyczących instalacji, sprawdzania działania oraz napraw i konserwacji elektrycznych produktów. Pos: 9.8.1 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/2. Ebene/G - L/Haftung und Gewährleistung @ 30\mod_1348478525228_124510.docx @ 238369 @ 2 @ 1 2.4 Odpowiedzialność i rękojmia Pos: 9.8.2 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Sicherheit (--> Für alle Dokumente <--)/Haftung und Gewährleistung/Haftung und Gewährleistung - KNX... @ 30\mod_1348478419853_124510.docx @ 238357 @ @ 1 Zastosowanie wbrew przeznaczeniu, nieprzestrzeganie informacji z podręcznika, korzystanie z personelu o niewystarczających kwalifikacjach oraz samowolne zmiany wykluczają odpowiedzialność producenta za wynikłe z tego szkody. Wygasa rękojmia producenta. Pos: 9.9 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 134985 @ @ 1 Pos: 9.10.1 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/2. Ebene/A - F/Cyber Security (Netzwerksicherheit) @ 40\mod_1418804878733_124510.docx @ 310424 @ 2 @ 1 2.5 Cyber Security (bezpieczeństwo sieci) Pos: 9.10.2 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Sicherheit (--> Für alle Dokumente <--)/Cyber Security (Netzwerksicherheit)/Cyber Security (Netzwerksicherheit) @ 40\mod_1418804500166_124510.docx @ 310409 @ @ 1 Niniejszy produkt został opracowany w celu połączenia z interfejsem sieciowym i przekazywania informacji i danych za pośrednictwem tego interfejsu. Utworzenie i regularna kontrola bezpiecznego połączenia między produktem a siecią klienta lub (ewentualnie) inną siecią leży w gestii użytkownika. Należy podjąć odpowiednie kroki (np. instalacja zapór sieciowych, zastosowanie procedur identyfikacyjnych, kodowanie danych, instalacja programów antywirusowych itp.) w celu ochrony produktu, sieci, systemu i interfejsu przed wszelkimi rodzajami naruszenia bezpieczeństwa, nieautoryzowanym dostępem, zakłóceniami, próbami wtargnięcia, wyciekami informacji i/lub kradzieżą danych lub informacji. ABB i powiązane przedsiębiorstwa nie ponoszą odpowiedzialności za szkody i/lub straty związane z naruszeniem bezpieczeństwa, nieautoryzowanym dostępem, zakłóceniami, próbami wtargnięcia, wyciekami informacji i/lub kradzieżą danych lub informacji. 2473-1-8039 8

Pos: 11.2 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Sicherheitshinweise und Hinweise (--> Für alle Dokumente <--)/Hinweise/Hinweis - Umwelt - Hinweis Elektrogeräte @ 18\mod_1302763973434_124510.docx @ 134087 @ @ 1 Pos: 12 /Layout bis 2014-11-11/Modul-Struktur/Online-Dokumentation/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 134985 @ @ 1 Środowisko Pos: 11.1 /Layout bis 2014-11-11/Modul-Struktur/Online-Dokumentation/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/U - Z/Umwelt @ 18\mod_1302614158967_124510.docx @ 134073 @ 1 @ 1 3 Środowisko Pamiętać o ochronie środowiska! Nie wolno wyrzucać urządzeń elektrycznych i elektroniczych z odpadami domowymi. Urządzenie zawiera cenne surowce, które można ponownie wykorzystać. Dlatego należy je oddawać do odpowiedniego punktu zbiórki. Pos: 11.3 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Sicherheitshinweise und Hinweise (--> Für alle Dokumente <--)/Hinweise/Hinweis - Umwelt - Entsorgung Elektrogeräte @ 20\mod_1325760695972_124510.docx @ 136589 @ @ 1 Cały materiał zabezpieczenia transportowego i wszystkie urządzenia zostały wyposażone w odpowiednie oznakowania i symbole atestujące przeprowadzenie kontroli w kwestii usuwania ich jako odpady. Materiał opakowaniowy i urządzenia elektryczne oraz ich elementy należy zawsze oddawać do utylizacji w autoryzowanych punktach zbiórki lub zakładach utylizacji odpadów. Produkty odpowiadają ustawowym wymogom, szczególnie ustawom dotyczącym urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz rozporządzeniu REACH. (Dyrektywa UE 2002/96/WE WEEE i RoHS 2002/95/WE) (Rozporządzenie UE REACH i ustawa wykonawcza do rozporządzenia (WE) nr 1907/2006) 2473-1-8039 9

Pos: 14.3 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 134985 @ @ 1 Przegląd produktu Pos: 14.1 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/P - R/Produktübersicht @ 33\mod_1361365511862_124510.docx @ 278087 @ 1 @ 1 4 Przegląd produktu Pos: 14.2.1 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/2. Ebene/P - R/Produktbeschreibung @ 33\mod_1361366656992_124510.docx @ 278295 @ 2 @ 1 4.1 Opis produktu Pos: 14.2.2 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Produktübersicht/KNX/KNX-Aktorik/ComfortPanel 3.0/KNX Technisches Handbuch/ProduktbeschreibungProduktbeschreibung @ 40\mod_1418304922983_124510.docx @ 308416 @ @ 1 to wysokiej jakości kolorowe wyświetlacze dotykowe w formacie 16:9 o rozdzielczości 800 x 480 pikseli przy wyświetlaczu 23 cm (9 ) wzgl. 800 x 1280 pikseli przy wyświetlaczu 31 cm (12.1 ). zawiera system podstawowy na nowoczesnej platformie komputerowej, odpowiednio przystosowany również do przyszłych pakietów zadań z możliwością aktualizacji. Urządzenie posiada system chłodzenia bez wentylatora i nie wymaga mechanicznego dysku twardego do zapisu niezależnego od platformy sprzętowej systemu operacyjnego w urządzeniu. zapewnia na minimalnej przestrzeni centralny układ połączeń i monitoringu dla inteligentnego budynku z funkcjami kontroli, monitorowania i wizualizacji dla licznych urządzeń i mediów w obrębie danego budynku. Łączy w ten sposób funkcje sterowania instalacjami domowymi i centrum informacyjnego oraz odtwarzacza multimedialnego na jednym ekranie. Za pomocą kolorowego wyświetlacza można przełączać lub ściemniać oświetlenie w całym budynku, sterować żaluzjami, regulować temperaturę w pomieszczeniach lub wywoływać sceny składające się z kombinacji wymienionych funkcji nawet za pomocą pilota. Proszę pamiętać, że do tego celu potrzebne są dalsze komponenty systemu automatyki domowej. Obsługę i sterowanie umożliwiają pola dotykowe opisane nieszyfrowanym tekstem w przejrzystej strukturze menu i/lub plany i widoki pomieszczeń. Oznakowanie zostało opracowane w sposób powszechnie zrozumiały i funkcjonuje niezależnie od języka. Jako uzupełnienie istnieje możliwość stosowania zrozumiałych symboli funkcji. Opisywanie pól dotykowych staje się tym samym w znacznym stopniu zbędne. Przypisanie funkcji do pól dotykowych może być określane indywidualnie i jest zależne od parametryzacji. Wyświetlacz ma funkcję podświetlenia tła. Wbudowany głośnik może np. odpowiadać reakcją dźwiękową na polecenia obsługi, sygnalizować komunikaty alarmów i zakłóceń i służy do odtwarzania zapisanych plików audio. ma przyłącze USB (USB 2.0) i specjalną kieszeń na kartę multimedialną/kartę SD 64 GB (SD, SDHC i microsd (SDHC z użyciem odpowiedniego adaptera)). Pos: 14.2.3 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Produktübersicht/KNX/KNX-Aktorik/ComfortPanel 3.0/KNX Technisches Handbuch/ProduktbeschreibungProduktbeschreibung - ABB - LAN/WLAN/KNX @ 40\mod_1418305527658_124510.docx @ 308448 @ @ 1 Budowa urządzenia umożliwia podłączenie do sieci za pośrednictwem sieci LAN lub WLAN. Możliwy jest również dostęp do KNX za pomocą opcjonalnego przyłącza modułów sieciowych typu Twisted Pair lub odpowiedniego routera IP/KNX. Urządzenie może dodatkowo służyć jako brama sieciowa między sieciami IP i KNX. 2473-1-8039 10

Przegląd produktu Pos: 14.4.1 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/2. Ebene/A - F/Funktionsübersicht @ 33\mod_1361366367915_124510.docx @ 278263 @ 2 @ 1 4.2 Zestawienie funkcji Pos: 14.4.2 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Produktübersicht/KNX/KNX-Aktorik/ComfortPanel 3.0/KNX Technisches Handbuch/FunktionsübersichtFunktionsübersicht - KNX... @ 40\mod_1418305702754_124510.docx @ 308464 @ @ 1 Poniższa tabela zawiera przegląd funkcji urządzenia : Grupa funkcyjna Funkcja Opis Rozrywka / multimedia Odtwarzacz multimedialny (obejmuje radio i telewizję internetową) Odtwarzanie: danych audio i wideo internetowych transmisji radiowych internetowych transmisji telewizyjnych Wiadomości Wiadomość wizualna Tworzenie i wyświetlanie notatek Wiadomość głosowa Tworzenie i odtwarzanie wiadomości głosowych E-mail Odczyt wiadomości e-mail Czytnik kanałów Odczyt kanałów (nagłówków wiadomości) Sterowanie instalacjami domowymi KNX Sterowanie i monitorowanie systemu magistrali KNX Edytor scen Edycja i wywoływanie scen i sekwencji Programy tygodniowe Edycja programów tygodniowych Kalendarz (roczny zegar sterujący) Ustalanie wybranych powtarzających się dni w roku Miele (tylko przez wtyczkę) Wizualizacja i sterowanie urządzeniami domowymi Miele Edytor układów logicznych Tworzenie własnych funkcji logicznych do realizacji kompleksowych cykli łączeniowych Bezpieczeństwo Monitoring kamerowy Wyświetlanie obrazów z kamery IP System zgłoszeniowy Zgłaszanie między innymi otwartych drzwi/okien lub pęknięcia szyby (przy zastosowaniu odpowiednich czujników). Dzięki temu także ochrona przed niepożądaną wizytą. Symulacja obecności Rejestracja i odtwarzanie cykli łączeniowych, które w razie nieobecności można automatycznie symulować Wyposażenie dodatkowe Krótkoterminowy programator czasowy Dodanie klepsydry Budzik Dodanie budzika Rejestrator Rejestracja danych, np. zużycia energii Przeglądarka internetowa Otwieranie wstępnie zdefiniowanych stron internetowych Telefonowanie Telefon (VoIP) Telefonia internetowa Wiedodomofon Do komunikacji wizualnej i dźwiękowej pomiędzy urządzeniem Busch- ComfortTouch a stacją zewnętrzną ABB- Welcome. 2473-1-8039 11

Pos: 14.5 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 134985 @ @ 1 Przegląd produktu Grupa funkcyjna Funkcja Opis Ustawienia Zdalne sterowanie na podczerwień Edycja i wywoływanie scen, sekwencji oraz funkcji obsługi za pomocą zdalnego sterowania na podczerwień Komunikaty zakłóceń i alarmów Wyświetlanie i potwierdzanie zakłóceń i alarmów Sterowanie dostępem Blokowanie poszczególnych stron i funkcji przez ochronę hasłem Elementy obsługowe Przeglądarka plików Zarządzanie zewnętrznymi nośnikami pamięci i udostępnianie sieci Mobilny dostęp Zdalne sterowanie (za pośrednictwem MobileApp) Moduł kamery Różnorodne zastosowania (np. wideodomofony) Podstawowe funkcje: przełączanie, Możliwe jest sterowanie i wyświetlanie ściemnianie, żaluzje, wartość, sceny, statusu dla wszystkich używanych funkcji regulator temperatury pomieszczenia i systemu inteligentnego budynku. wartości pomiarowe 2473-1-8039 12

Pos: 14.6.2 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Produktübersicht/KNX/KNX-Aktorik/ComfortPanel 3.0/KNX Technisches Handbuch/Aufbau GerätAufbau Gerät - KNX... @ 40\mod_1418307260736_124510.docx @ 308480 @ @ 1 Pos: 14.7 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 134985 @ @ 1 Przegląd produktu Pos: 14.6.1 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/2. Ebene/A - F/Aufbau Gerät @ 33\mod_1361366224154_124510.docx @ 278231 @ 2 @ 1 4.3 Budowa urządzenia 4 5 3 6 7 2 8 9 1! Rys. 1: Widok urządzenia 1 Listwa ozdobna 2 Kolorowy wyświetlacz dotykowy 3 Kamera 4 Regulacja kamery 5+9 Czujniki na podczerwień 6 Kieszeń na kartę SD 7 Przycisk resetowania 8 Gniazdo na pamięć USB System operacyjny urządzenia znajduje się na dołączonej pamięci USB, którą należy włożyć do odpowiedniego gniazda w przed uruchomieniem. Ewentualne późniejsze aktualizacje systemu operacyjnego dokonywane są za pośrednictwem sieci LAN/WLAN, pamięci USB lub karty SD. Uwaga! Uszkodzenie urządzenia przez przegrzanie! Przyłącze USB posiada czułe styki. - Nie wolno ich bezpośrednio dotykać! W pojedynczych przypadkach może dojść do sytuacji, w której pamięć USB niezgodna z ogólną specyfikacją nie zostanie rozpoznana. 2473-1-8039 13

Pos: 14.8.2 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Produktübersicht/KNX/KNX-Aktorik/ComfortPanel 3.0/KNX Technisches Handbuch/Lieferumfang/Lieferumfang @ 33\mod_1361365428309_124510.docx @ 278041 @ @ 1 Pos: 14.9 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 134985 @ @ 1 Przegląd produktu Pos: 14.8.1 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/2. Ebene/G - L/Lieferumfang @ 33\mod_1361366589132_124510.docx @ 278279 @ 2 @ 1 4.4 Zakres dostawy Część składowa Liczba Ramka montażowa (do wyświetlacza 9 lub 12.1 ) 1 Element wyrównujący do ścian z adapterami mocującymi do montażu 6 Śruby z łbem wpuszczanym (torx 8) do połączenia wyświetlacza z ramką montażową 2 śruby z rowkiem krzyżowym do połączenia ramki montażowej z puszką podtynkową 4 9 12.1 Rys. 2: Ramka montażowa Rys. 3: Zestaw elementów wyrównujących do ścian 2473-1-8039 14

Pos: 14.11 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 134985 @ @ 1 Pos: 15 /Layout bis 2014-11-11/Modul-Struktur/Online-Dokumentation/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 134985 @ @ 1 Przegląd produktu Pos: 14.10.1 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/2. Ebene/U - Z/Weitere benötigte Komponenten @ 33\mod_1361366730557_124510.docx @ 278311 @ 2 @ 1 4.5 Dalsze potrzebne elementy Pos: 14.10.2 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Produktübersicht/KNX/ComfortPanel 3.0/KNX Technisches Handbuch/Weitere benötigte Komponenten/Weitere benötigte Komponenten - ABB @ 35\mod_1363336229774_124510.docx @ 287798 @ @ 1 Moduł zasilacza 6186/01 UP-500 (CPI/K 2.1) [Busch-Installationsbus KNX ] N L + - TP L GND R Audio out Rys. 4: Moduł zasilacza 6186/01 UP-500 (CPI/K 2.1) Wszystkie niezbędne zaciski są dołączone! Do Busch-Installationsbus KNX należy użyć modułu zasilacza 6186/01 UP-500 (CPI/K 2.1). Posiada on zaciski typu Twisted Pair. Podtynkowa puszka montażowa 8136/01 UP-500 (MD/U 6.1) (alternatywnie można też użyć podtynkowych puszek montażowych 8136/UP-500 (MD/U 5.1) lub 6136/UP (MD/U 1.1)) Pos: 14.12.1 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/2. Ebene/A - F/Farbkonzept @ 33\mod_1361366298104_124510.docx @ 278247 @ 2 @ 1 4.6 Koncepcja kolorów Pos: 14.12.2 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Produktübersicht/KNX/KNX-Aktorik/ComfortPanel 3.0/KNX Technisches Handbuch/Farbkonzept/Farbkonzept @ 33\mod_1361365475354_124510.docx @ 278073 @ @ 1 został opracowany w oparciu o inteligentną i intuicyjną koncepcję obsługi. Jej podstawę stanowi logiczna kolorystyka ułatwiająca orientację i szybkie przyporządkowanie funkcji do elementów obsługowych. Funkcje oświetlenie, żaluzje, klimat i sceny są kodowane za pomocą barwnych informacji świetlnych (kolorowe oznaczenia na powierzchniach obsługowych) w następujący sposób: B Rys. 5: Koncepcja kolorów Kolor Żółty (jak słońce) Niebieski (jak niebo) Pomarańczowy (jak ciepło) Purpurowy (oznacza ekstrawagancję) Przyporządkowanie funkcji Sterowanie oświetleniem Funkcje żaluzji Funkcje klimatyzacji Sceny 2473-1-8039 15

Pos: 17.2.2 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Technische Daten/KNX/KNX-Aktorik/ComfortPanel 3.0/KNX Technisches Handbuch/Übersichtstabelle/Übersichtstabelle @ 33\mod_1361367419554_124510.docx @ 278350 @ @ 1 Pos: 17.3 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 134985 @ @ 1 Pos: 17.5 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 134985 @ @ 1 Dane techniczne Pos: 17.1 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/S - T/Technische Daten @ 11\mod_1279185386320_124510.docx @ 132106 @ 2 @ 1 5 Dane techniczne Pos: 17.2.1 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/2. Ebene/U - Z/Übersichtstabelle @ 33\mod_1361369213708_124510.docx @ 278564 @ 1 @ 1 5.1 Tabela poglądowa Dane techniczne odnoszą się do łącznie z zasilaczem. Właściwość Wartość Napięcie znamionowe 110 230 V AC, ±10 % Częstotliwość znamionowa 50 / 60 Hz, ±2 % Pobór mocy 9 < 15 W 12 < 18 W Przyłącze KNX (Twisted Pair; tylko 6186/01 UP- Zacisk przyłączeniowy magistrali, śrubowy 500 (CPI/K 2.1)): Gniazdo Audio out (L GND R) zacisk wtykowy, 1 VRMS, 10 kω Karta multimedialna/sd SD, SDHC i microsd (SDHC; z odpowiednim adapterem) Złącze pamięci USB USB 2.0, gniazdo USB typ A, 5 V, 500 ma Przyłącze LAN: RJ45 Stopień ochrony IP 20 według DIN EN 60529 Zakres temperatur otoczenia -5 45 C Zakres temperatur składowania -20 70 C Pos: 17.4.1 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/2. Ebene/G - L/Geräteanschluss / Anschlussbild @ 33\mod_1361369125277_124510.docx @ 278548 @ 1 @ 1 5.2 Podłączenie urządzenia / schemat podłączenia Pos: 17.4.2 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Technische Daten/KNX/ComfortPanel 3.0/KNX Technisches Handbuch/Geräteanschluss / Anschlussbild/Geräteanschluss /Geräteanschluss / Anschlussbild - ABB @ 35\mod_1363336454376_124510.docx @ 287830 @ @ 1 Przyłącza urządzenia znajdują się na module zasilacza i tylnej stronie wyświetlacza (przyłącze LAN). N L TP Audio out L N Rys. 6: *) + - L GND R Przyłącza na module zasilacza (N,L; TP; audio out) i na wyświetlaczu (LAN) Wszystkie niezbędne zaciski są załączone! Do Busch-Installationsbus KNX należy użyć modułu zasilacza 6186/01 UP-500 (CPI/K 2.1). *) Ma on zaciski typu Twisted Pair. 2473-1-8039 16

Dane techniczne Pos: 17.6.1 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/2. Ebene/A - F/Abmessungen /Abmessungen / Maßbild @ 33\mod_1361368902556_124510.docx @ 278532 @ 1 @ 1 5.3 Wymiary / rysunek wymiarowy Pos: 17.6.2 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Technische Daten/KNX/KNX-Aktorik/ComfortPanel 3.0/KNX Technisches Handbuch/Abmessungen / Maßbild/Abmessungen /Abmessungen / Maßbild @ 33\mod_1361367502209_124510.docx @ 278446 @ @ 1 Wymiary są widoczne na poniższych ilustracjach. Montaż odbywa się wyłącznie przy użyciu specjalnej podtynkowej puszki montażowej. (Puszka podtynkowa 8136/01 UP-500 (MD/U 6.1)). Rys. 7: Wymiary wyświetlacza (w mm) 315 (9 ) / 400 (12.1 ) 30 Głębokość podtynkowej puszki montażowej wynosi 60 mm. Rys. 8: Wymiary szablonu otworów do podtynkowej puszki montażowej 8136/01 UP-500 (MD/U 6.1) (rysunek nie jest w skali) 2473-1-8039 17

Pos: 18 /Layout bis 2014-11-11/Modul-Struktur/Online-Dokumentation/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 134985 @ @ 1 Dane techniczne Alternatywnie można też użyć podtynkowych puszek montażowych 8136/UP-500 (MD/U 5.1) lub 6136/UP (MD/U 1.1)) Wymiary alternatywnie stosowanych podtynkowych puszek montażowych Podtynkowa puszka montażowa 8136/UP-500 (MD/U 5.1) 6136/UP (MD/U 1.1) Wymiary (wys. x szer. x gł.) 169 mm x 257 mm x 60 mm 163,5 mm x 199 mm x 60 mm 2473-1-8039 18

Pos: 20.2.1 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Sicherheitshinweise und Hinweise (--> Für alle Dokumente <--)/Warnhinweise/Sicherheit - 230 V + SELV @ 35\mod_1362749941351_124510.docx @ 285400 @ @ 1 Pos: 20.3 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 134985 @ @ 1 Instalacja Pos: 20.1 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/G - L/Installation @ 17\mod_1297676495008_124510.docx @ 133849 @ 2 @ 1 6 Instalacja Ostrzeżenie Napięcie elektryczne! Zagrożenie życia przez napięcie elektryczne 230 V. Proszę pamiętać o przestrzennym oddzieleniu obwodów prądowych SELV od innych obwodów. W przeciwnym razie może dojść do zwarcia! W razie potrzeby użyć dołączonego do zasilacza węża izolacyjnego! Przestrzegać właściwych norm! Pos: 20.2.2 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Sicherheitshinweise und Hinweise (--> Für alle Dokumente <--)/Warnhinweise/Sicherheit - Fachkenntnisse @ 23\mod_1336559183027_124510.docx @ 209185 @ 1 @ 1 6.1 Wymogi stawiane instalatorowi Ostrzeżenie Napięcie elektryczne! Urządzenie wolno instalować jedynie osobom posiadającym konieczną wiedzę i doświadczenie w dziedzinie elektrotechniki. Niefachowa instalacja zagraża życiu instalatora i użytkowników instalacji elektrycznej. Niefachowa instalacja może prowadzić do poważnych szkód rzeczowych, na przykład pożaru. Wymagana wiedza fachowa i warunki instalacji to przynajmniej: Stosować pięć zasad bezpieczeństwa (DIN VDE 0105, EN 50110): 1. Odłączyć od sieci. 2. Zabezpieczyć przed ponownym włączeniem. 3. Upewnić się, że urządzenie nie jest pod napięciem. 4. Uziemić i zewrzeć. 5. Zakryć lub odgrodzić sąsiednie części znajdujące się pod napięciem. Stosować odpowiednie osobiste wyposażenie ochronne. Stosować jedynie odpowiednie narzędzia i przyrządy pomiarowe. Sprawdzić rodzaj sieci zasilającej (system TN, system IT, system TT) i zapewnić wynikające z tego warunki przyłączenia (klasyczne zerowanie, uziemienie ochronne, wymagane dodatkowe kroki itp.). 2473-1-8039 19

Pos: 20.4.1 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/2. Ebene/A - F/Einbau /Einbau / Montage @ 33\mod_1361372259167_124510.docx @ 278678 @ 2 @ 1 Pos: 20.4.2 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Installation/KNX/KNX-Aktorik/ComfortPanel 3.0/KNX Technisches Handbuch/Einbau / Montage/Einbau /Einbau / Montage @ 33\mod_1361372057729_124510.docx @ 278648 @ 2333 @ 1 Instalacja 6.2 Wbudowanie / montaż Przygotowanie do montażu Urządzenie jest montowane w podtynkowej puszce montażowej 8136/01 UP-500 (MD/U 6.1). Umożliwia to montaż podtynkowy lub montaż w pustej przestrzeni ściany. Dotyczy to wyświetlacza 9 i 12.1. Podtynkowe puszki montażowe nie są objęte zakresem dostawy urządzenia Busch- ComfortTouch! Generalnie konieczne jest wyrównanie dostarczonej ramki montażowej za pomocą załączonych elementów wyrównujących do ścian (odpowiednio dla wyświetlacza 9 lub 12.1 ), w celu uzyskania równej powierzchni. Zgodnie z poniższymi rysunkami, elementy te należy nałożyć od tyłu na wszystkie otwory śrub (9 = 4, 12.1 = 6). Zwrócić uwagę, że czarne adaptery mocujące są kodowane i mogą być nakładane tylko w określony sposób. W przypadku szarych elementów wyrównujących wyradełkowany wzór musi przylegać do ramki montażowej. Rys. 9: Przygotowanie do montażu na ścianie 2473-1-8039 20

Instalacja Montaż puszki podtynkowej 1. Przebić właściwe membrany przepustu kablowego za pomocą ostrego narzędzia. Rys. 10: Przebicie membrany przepustu kablowego 2. Następnie zamontować puszkę podtynkową w ścianie masywnej lub szkieletowej. W tym celu przestrzegać następujących wskazówek / kroków czynności. Pamiętać, że wszystkie kable instalacyjne dla zasilania napięciem, KNX (opcja), LAN (opcja) i audio (opcja) należy przeprowadzić przez przepusty kablowe. Napis GÓRA / TOP musi znajdować się na górnej krawędzi! 2473-1-8039 21

Instalacja Montaż elementów wyrównujących do ścian Rys. 11: Montaż elementów wyrównujących do ścian Wyrównanie ściany jest konieczne w celu montażu ramki na równej powierzchni. W przeciwnym razie może dojść do wystąpienia naprężeń na wyświetlaczu. Elementy wyrównujące można wcześniej przykręcić na odpowiednią wysokość. Po nałożeniu ramki montażowej elementy te można też regulować śrubokrętem przez otwory w ramce. Rys. 12: Regulacja elementów wyrównujących do ścian To, jakie otwory pod śruby zostaną użyte, zależy od rodzaju zastosowanej podtynkowej puszki montażowej! 2473-1-8039 22

Pos: 20.5 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 134985 @ @ 1 Instalacja Nakładanie ramki montażowej 1. Ramkę montażową należy nałożyć na zamontowaną podtynkową puszkę montażową. Uchwyty zatrzaskowe ramki montażowej muszą się znajdować na dolnej krawędzi ramki! Rys. 13: Nakładanie ramki montażowej na podtynkową puszkę montażową Przykład widoczny na rysunku pokazuje nakładanie ramki montażowej do wyświetlacza 9. 2. Przymocować ramkę montażową do podtynkowej puszki montażowej za pomocą dostarczonych śrub z łbem wpuszczanym. W przypadku wyświetlacza 12.1 należy, szczególnie w obszarach dostępnych, dodatkowo wkręcić w ścianę górną część ramki. 1 1 2 1 1 2 9 12.1 1 1 1 1 Rys. 14: Zamocowanie ramki montażowej do wyświetlacza 9 i 12.1 1 połączenie śrubami z podtynkową puszką montażową (8136/01 UP-500 (MD/U 6.1) lub 6136/UP (MD/U 1.1)) 2 połączenie śrubami ze ścianą W celu przykręcenia do ściany użyć śrub z łbem wpuszczanym. Kołki należy dobrać do typu ściany. 2473-1-8039 23

Pos: 20.6.1 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/2. Ebene/A - F/Elektrischer Anschluss @ 21\mod_1328177051724_124510.docx @ 138048 @ 3 @ 1 Pos: 20.6.2 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Installation/KNX/ComfortPanel 3.0/KNX Technisches Handbuch/Elektrischer Anschluss/Einlegen des Netzteil-Moduls - ABB @ 36\mod_1363765620823_124510.docx @ 289022 @ 2 @ 1 Pos: 20.6.4 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 134985 @ @ 1 Instalacja 6.3 Przyłącze elektryczne Wkładanie modułu zasilacza Poniżej opisana została przykładowa instalacja i podłączenie wyświetlacza 9. Opis ten dotyczy również wyświetlacza 12.1. Moduł zasilacza 6186/01 UP-500 (CPI/K 2.1) nie jest objęty zakresem dostawy urządzenia Busch- ComfortTouch! 1. Wcisnąć zaczepy modułu zasilacza w uchwyty zatrzaskowe. Moduł zasilacza musi znajdować się przy tym pod kątem 45. 45 Rys. 15: Wkładanie modułu zasilacza 2. Ułożyć kable instalacyjne za modułem zasilacza. Pos: 20.6.3 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Installation/KNX/ComfortPanel 3.0/KNX Technisches Handbuch/Elektrischer Anschluss/Aufklappen des Netzteil-Moduls @ 35\mod_1363337473211_124510.docx @ 287939 @ 2 @ 1 Rozkładanie modułu zasilacza Moduł zasilacza można po włożeniu składać i rozkładać. Rys. 16: Składanie i rozkładanie modułu zasilacza Moduł zasilacza można wyciągnąć dopiero wtedy, gdy będzie pod kątem 45. 2473-1-8039 24

Instalacja Pos: 20.6.5 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Installation/KNX/ComfortPanel 3.0/KNX Technisches Handbuch/Elektrischer Anschluss/Anschließen des Netzteil-Moduls - ABB @ 35\mod_1363337596899_124510.docx @ 287954 @ 2 @ 1 Podłączenie modułu zasilacza 1. Podnieść moduł zasilacza do przodu. 2. Podłączyć kable zasilające (L i N z zasilacza i przewodu zasilającego) za pomocą dołączonych do modułu zasilacza zacisków WAGO. 3. Umieścić zaciski WAGO w prawym górnym rogu podtynkowej puszki montażowej. 4. Podłączyć kabel KNX (opcja) i kabel audio (opcja) na odpowiednich zaciskach śrubowych. N L TP Audio out L N *) + - Rys. 17: Przyłącze elektryczne modułu zasilacza L GND R Do Busch-Installationsbus KNX należy użyć modułu zasilacza 6186/01 UP-500 (CPI/K 2.1). *) Zawiera on zaciski typu Twisted Pair. 5. Ułożyć wszystkie kable, z wyjątkiem kabla LAN, za modułem zasilacza. 6. Złożyć moduł zasilacza w taki sposób, aby górny zaczep zatrzasnął się w sposób słyszalny. 2473-1-8039 25

Pos: 20.6.7 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 134985 @ @ 1 Instalacja 7. Pamiętać, że opcjonalny kabel LAN wkładany jest do przestrzeni kablowej (1) obok modułu zasilacza. Nie wolno go przy tym zginać. 1 Rys. 18: Przestrzeń kablowa obok modułu zasilacza 1 Przestrzeń kablowa Pos: 20.6.6 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Installation/KNX/ComfortPanel 3.0/KNX Technisches Handbuch/Elektrischer Anschluss/Anschließen des LAN-Kabels @ 35\mod_1363337113879_124510.docx @ 287894 @ 2 @ 1 Podłączenie kabla LAN 1. Aby aktywować opcję LAN należy włożyć wtyczkę RJ45 kabla LAN do gniazda RJ45 na tylnej stronie wyświetlacza. Rys. 19: Gniazdo RJ45 dla opcji LAN 2473-1-8039 26

Instalacja Pos: 20.6.8 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Installation/KNX/ComfortPanel 3.0/KNX Technisches Handbuch/Elektrischer Anschluss/Aufsetzen des Displays @ 35\mod_1363337200550_124510.docx @ 287909 @ 2 @ 1 Nakładanie wyświetlacza 1. Nałożyć górną krawędź wewnętrzną (moduł kamery u góry) na ząbki uchwytu ramki montażowej. Rys. 20: Nakładanie wyświetlacza na ramkę montażową 2. Docisnąć wyświetlacz do ramki montażowej. 3. Skręcić wyświetlacz z ramką montażową (1) za pomocą śrub. Użyć w tym celu załączonych śrub TORX 8. Można do tej czynności użyć standardowej końcówki TORX. 1 Rys. 21: Skręcanie wyświetlacza z ramką montażową 1 2473-1-8039 27

Pos: 21 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 134985 @ @ 1 Instalacja 4. Dostosować perspektywę wewnętrznej kamery za pomocą śruby regulacyjnej (krzyżowej). Śruba regulacyjna znajduje się na ramce montażowej nad wyświetlaczem. Rys. 22: Śruba regulacyjna kamery wewnętrznej 5. Dokładnej regulacji należy dokonać za pomocą aplikacji (w Ustawieniach systemowych ) w Busch- ComfortTouch po uruchomieniu i konfiguracji. 6. Usunąć folię ochronną. Pos: 20.6.9 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Installation/KNX/ComfortPanel 3.0/KNX Technisches Handbuch/Elektrischer Anschluss/Demontage @ 35\mod_1363337257641_124510.docx @ 287924 @ 1 @ 1 Demontaż Demontaż przebiega w odwrotnej kolejności. 2473-1-8039 28

Pierwsze uruchomienie Pos: 22.1 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/A - F/Erstinbetriebnahme @ 17\mod_1299234649340_124510.docx @ 133892 @ 1 @ 1 7 Pierwsze uruchomienie Pos: 22.2 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Erstinbetriebnahme/KNX/KNX-Aktorik/ComfortPanel 3.0/KNX Technisches Handbuch/Erstinbetriebnahme @ 33\mod_1361430424661_124510.docx @ 278782 @ @ 1 Po pomyślnym zakończeniu montażu i instalacji kolejnym krokiem jest pierwsze uruchomienie. W tym celu niezbędne jest zainstalowanie aktualnego oprogramowania systemowego, które znajduje się na dołączonej pamięci USB. Po podłączeniu zasilania urządzenie uruchamia się automatycznie. Trwa przygotowanie aplikacji. 1. Postępować według wskazówek na ekranie. Pierwsze uruchomienie z tą aplikacją trwa ok. 5 minut. 2. Włożyć dołączoną pamięć USB do odpowiedniego gniazda na wyświetlaczu. Zwrócić uwagę na animację pamięci. 2473-1-8039 29

Pos: 23 /Layout bis 2014-11-11/Modul-Struktur/Online-Dokumentation/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 134985 @ @ 1 Pierwsze uruchomienie Aplikacja jest uruchamiana automatycznie. Po udanej instalacji pojawia się następujący komunikat. 3. Usunąć pamięć USB. Jeśli instalacja się nie powiodła, pojawi się następujący komunikat. 4. Powtórzyć czynność naciskając na Reset. 5. Teraz należy odpowiednio skonfigurować panel. W tym celu kierować się instrukcjami opisanymi w kolejnych rozdziałach. 2473-1-8039 30

Pos: 24.4 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 134985 @ @ 1 Przygotowanie do konfiguracji Pos: 24.1 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/U - ZVorbereitung der Projektierung @ 24\mod_1338554119019_124510.docx @ 215334 @ 1 @ 1 8 Przygotowanie do konfiguracji Pos: 24.2 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Vorbereitung der Projektierung/KNX/KNX-Aktorik/ComfortPanel 3.0/KNX Technisches Handbuch/Einführung @ 33\mod_1361431077198_124510.docx @ 278913 @ @ 1 Dostosowanie do indywidualnych wymagań użytkownika dokonywane jest za pomocą oprogramowania konfiguracyjnego IP-Project 3. Jest to oprogramowanie zawierające aplikację utworzoną specjalnie do konfiguracji. Oprogramowanie należy uprzednio zainstalować na komputerze (PC). Po zakończeniu konfiguracji możliwy jest jej transfer do podłączonego lub połączonego z siecią urządzenia. Pos: 24.3.1 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/2. Ebene/A - F/Anforderungen an die Rechnerausstattung @ 33\mod_1361431008937_124510.docx @ 278895 @ 2 @ 1 8.1 Wymagania dotyczące wyposażenia komputera Pos: 24.3.2 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Vorbereitung der Projektierung/KNX/KNX-Aktorik/ComfortPanel 3.0/KNX Technisches Handbuch/Anforderungen an die Rechnerausstattung/Anforderungen an die Rechnerausstattung @ 33\mod_1361430777852_124510.docx @ 278801 @ 33 @ 1 W celu zapewnienia właściwej pracy IP-Project 3 zalecane jest następujące podstawowe wyposażenie techniczne w zakresie sprzętu i oprogramowania: Sprzęt Sprzęt System operacyjny Przynajmniej Procesor Windows 7 (32 / 64 Bit) 2.0 / 1.6 GHz Dual Core Pamięć operacyjna Windows 7 (32 / 64 Bit) 2 GB RAM Karta graficzna - 128 MB pamięci graficznej Twardy dysk - 40 GB z 15 GB wolnej pamięci Wyjście audio - Jest Dostęp do internetu - Jest Oprogramowanie Oprogramowanie System operacyjny Przynajmniej Karta graficzna - DirectX 9.0 ze sterownikiem WDDM Pixel Shader 2.0 32 bity na piksel 2473-1-8039 31

Przygotowanie do konfiguracji Pos: 24.5.1 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/2. Ebene/G - L/Installation von IP-Project 3 @ 33\mod_1361431244448_124510.docx @ 278927 @ 2 @ 1 8.2 Instalacja IP-Project 3 Pos: 24.5.2 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Vorbereitung der Projektierung/KNX/KNX-Aktorik/ComfortPanel 3.0/KNX Technisches Handbuch/Installation von IP-Project 3Installation von IP-Project 3 @ 40\mod_1418379354913_124510.docx @ 308677 @ @ 1 Poniżej opisana jest instalacja programu uruchamiającego IP-Project 3 (IPP) do. Aby zapewnić sprawną instalację i prawidłowe działanie programu uruchamiającego, należy przestrzegać podanych powyżej warunków technicznych w zakresie sprzętu i oprogramowania. Niezbędne jest w szczególności posiadanie pełnych uprawnień administratora systemu operacyjnego. 1. Uruchomić asystenta instalacji przez podwójne kliknięcie na plik setup_ipp3_abb_vx.y.exe. Plik jest dostępny w katalogu elektronicznym na stronie www.busch-jaeger-catalogue.com. 2. W oknie, które się otworzy, wybrać język instalacji spośród 6 dostępnych języków (DE, EN, FR, ES, IT i NL). 3. Potwierdzić wybór naciśnięciem na OK. 4. W wyświetlanym oknie pojawia się informacja na temat warunków licencyjnych korzystania z programu uruchamiającego IP-Project 3. 5. Jeśli godzą się Państwo na warunki, to proszę nacisnąć przycisk akceptuj i kontynuować instalację. 6. Po naciśnięciu na przycisk anuluj instalacja zostaje zakończona a program uruchamiający nie zostaje zainstalowany. 2473-1-8039 32