KTS 340. fr Consignes d utilisation Testeur système pour le diagnostic des centrales de commande sv Bruksanvisning Systemtester för styrdonsdiagnos

Podobne dokumenty
KTS 200. fr Consignes d utilisation Testeur système pour diagnostic des centrales de commande sv Bruksanvisning Systemtester för styrdonsdiagnos

FRITZ!WLAN Repeater 450E

Instalacja oprogramowania ESI oraz konfiguracja

Konfiguracja i obsługa

Klawiatura bezprzewodowa z myszką

Interfejs diagnostyczny OBD Diamex DX35, złącze OBD II, USB

Konfiguracja i obsługa

MPI-8E 8-KANAŁOWY REJESTRATOR PRZENOŚNY

FRITZ!WLAN Repeater 300E

WLAN Repeater. pl.avm.de AVM GmbH, Alt-Moabit 95, Niemcy, Berlin Konfiguracja i obsługa

Instalacja oraz aktualizacja oprogramowania ESI 2.0 oraz konfiguracja modułu KTS

Podręcznik użytkownika

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego przekaźnika bezprzewodowego WT 7

NWD310N. Bezprzewodowa karta sieciowa PCI N. Skrócona instrukcja obsługi. Wersja 1.00 Październik 2007 Wydanie 1

Przełącznik KVM USB. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami

TES 1601 #02982 TES 1602 #02983

Dysk CD (z Oprogramowaniem i Podręcznikiem użytkownika)

Wzmacniacz sygnału Wi- Fi FRITZ!WLAN Repeater N / G

Wi-Fi ZTE. instrukcja instalacji

Inspirują nas ROZWIĄZANIA

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI ABST-604 CZUJNIK ŚWIATŁA DO STOSOWANIA WEWNĄTRZ I NA ZEWNĄTRZ

FRITZ!Powerline 510E Set

INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY

inet Box Instrukcja montażu

BEA 550. es Manual original Análisis de emisiones de Bosch. de Originalbetriebsanleitung Bosch-Emissions-Analyse

BEZPRZEWODOWA KARTA SIECIOWA WL-8313 / WL-8314

Włóż płytę instalacyjną z systemem Windows Vista do napędu DVD ROM lub podłącz pamięć flash USB do portu USB.

BT180 CLASS I USB BLUETOOTH ADAPTER Informacje na temat produktu

Instalacja oprogramowania ESI[tronic] oraz konfiguracja Diagnozy Sterowników

TomTom ecoplus Reference Guide

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718)

REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD

FRITZ!Powerline 540E WLAN Set

Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CZYTNIKA KART PROCESOROWYCH SYGNET 5v1 IU SY5

Tester kolejności faz. Model PRT200

Licznik kosztów energii Wskaźnik panelowy cyfrowy Trumeter APM-VOLT-APN

HART-COM - modem / przenośny komunikator HART

INTERFEJS LPG/CNG FTDI USB INSTRUKCJA INSTALACJI ORAZ KONFIGURACJI URZĄDZENIA

INTERFEJS DIAGNOSTYCZNY BMW INPA / ADS/ GT1/ DIS / EDIABAS INSTRUKCJA OBSŁUGI Strona 1

Ważne: Przed rozpoczęciem instalowania serwera DP-G321 NALEŻY WYŁACZYĆ zasilanie drukarki.

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego przekaźnika bezprzewodowego WT 7

DS-3300X Wireless Optical Deskset Informacje na temat produktu Mysz Podstawka/odbiornik F 4 I. Klawiatura U V W Z

Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x

ZyXEL G-570S Bezprzewodowy punkt dostępowy g. Szybki start. Wersja /2005. Polski

Podłączanie i korzystanie z Internetu. FRITZ!Box 3272

Bufor danych DL 111K Nr produktu

EM4586 Dwuzakresowy adapter bezprzewodowy USB

Instrukcja instalacji Zespołu Diagnostycznego Delphi w systemie Vista.

NWD-210N Bezprzewodowy adapter USB n

MOSTEK SIECIOWY POWERLINE HIGH SPEED

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego lampy błyskowej

Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173)

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CZYTNIKA KART PROCESOROWYCH SYGNET 3v1 IU SY3

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C

INTERFEJS SUBARU USB INSTRUKCJA OBSŁUGI strona 1/14

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link SCM Simple Communication Module Instrukcja montażu. Danfoss Heating Solutions

OSZCZĘDZANIE Z WIBEEE JEST PROSTE

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY

Procedura instalacji oprogramowania ESI[tronic] oraz konfiguracji modułów KTS 530/540/570

1. Przeznaczenie i budowa Instalacja i podłączenie Konfiguracja modułu Opis złącza interfejsu... 6

MAS343 #2999 MAS344 #3900 MAS345 #3901

Pomoc do programu ISO Manager

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego aparatu fotograficznego

1.0 Bezpieczeństwo Gratulujemy zakupu urządzenia LogiLink WL0084B!

Oscyloskop USB Voltcraft

SAGEM Wi-Fi 11g CARDBUS ADAPTER Szybki start

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CZYTNIKA KART PROCESOROWYCH SYGNET 3v2 IU SY3

MIERNIK - SZUKACZ PAR PRZEWODÓW UNI-T UT682D MIE0374 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam

EM4029 Adapter sieciowy PCI-e 10/100/1000 Mb/s

N150 Router WiFi (N150R)

FRITZ!Powerline 510E Set

Interfejs USB-RS485 KOD: INTUR. v.1.0. Zastępuje wydanie: 2 z dnia

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego cyfrowego aparatu fotograficznego SLR

strona 1 MULTIMETR CYFROWY M840D INSTRUKCJA OBSŁUGI

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ

Cyfrowy tester rezystancji izolacji do V Model:

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego aparatu fotograficznego

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788)

Spisz na kartce dane sieci Wi-Fi, którą będzie generował router: nazwę sieci SSID oraz hasło do sieci WIFI KEY.

Skrócona instrukcja obsługi

Oprogramowanie diagnostyczne Delphi

Engenius/Senao EUB-362EXT IEEE802.11b/g USB Instrukcja Obsługi

Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego bezprzewodowych pilotów zdalnego sterowania WR-1/WR-R10

Skrócona instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI PANELA DOTYKOWEGO EDX-S84 (SIEMENS)

802.11N WLAN USB ADAPTER HIGH SPEED WIRELESS CONECTIVITY

Instrukcja instalacji modemu CDMA MV410R z wykorzystaniem kabla USB w systemie operacyjnym MS Windows XP 32-bit

RX10RF + VS RF + SALUS Smart Home Podłączenie modułu sterującego i regulatora

Xesar. Pierwsze kroki

Punkt dostępowy z Routerem Wireless-G

Kamera. Nr produktu

BEZPRZEWODOWY VIDEODOMOFON XT GHz Cyfrowa transmisja

Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych

System zasilania 6-w-1 Voltcraft VC 900 A, 6 w 1, 900 A

Transkrypt:

KTS 340 de Betriebsanleitung Systemtester für die Steuergeräte- Diagnose es Instrucciones de Funcionamiento Comprobador de sistema para el diagnóstico de unidades de mando nl Bedieningshandleiding Systeemtester voor de regeleenheiddiagnose cs Návod k použití Systémový tester pro diagnostiku řídicích jednotek en Operating instructions System tester for control unit diagnosis it Istruzioni d uso Tester di sistema per la diagnosi centraline pt Instruções de funcionamento Aparelho de teste do sistema para a diagnose de unidades de comando tr Çalıştırma talimatları Kontrol üniteleri arıza teşhis için sistem test cihazı fr Consignes d utilisation Testeur système pour le diagnostic des centrales de commande sv Bruksanvisning Systemtester för styrdonsdiagnos pl Instrukcje obsługi Tester systemu do diagnostyki sterownik zh 操 作 指 南 用 于 控 制 单 元 诊 断 的 系 统 测 试 仪

pl 124 KTS 340 Spis treści 1. Stosowane symbole 125 1.1 Dokumentacja 125 1.2 KTS 340 125 2. Wskazówki dla użytkownika 125 2.1 Ważne wskazówki 125 2.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 125 2.3 Kompatybilność elektromagnetyczna 125 2.4 Utylizacja 125 2.5 Oprogramowanie open source 125 2.6 WLAN (Wireless Local Area Network) 126 2.6.1 Ważne wskazówki dot. WLAN 126 2.6.2 Wskazówki dotyczące punktu dostępowego 126 3. Opis produktu 127 3.1 Przeznaczenie 127 3.2 Wymogi 127 3.3 Zakres dostawy 127 3.4 Akcesoria dodatkowe 127 3.5 Opis urządzenia 128 3.6 Stan diody świecącej 128 3.6.1 Dioda stanu naładowania akumulatora 128 3.6.2 Dioda WLAN 128 6. Konserwacja 136 6.1 Czyszczenie 136 6.2 Wymiana akumulatorów 136 6.3 Części zamienne i eksploatacyjne 136 7. Dane techniczne 137 7.1 Dane ogólne 137 7.2 Protokoły złącz 137 7.3 Zasilacz 137 7.4 Specyfikacja multimetru 137 7.4.1 Pomiar DC (CH1 i CH2) 137 7.4.2 Pomiar AC i wartości skutecznej (CH1 i CH2) *) 137 7.4.3 Pomiar rezystancji (CH1) 137 7.4.4 Pomiar prądu (CH1 i CH2) 138 7.4.5 Tester przewodności (CH1) 138 7.4.6 Pomiar diod (CH1) 138 7.5 WLAN 138 4. Pierwsze uruchomienie 129 4.1 Podłączenie 129 4.2 Aktywacja licencji za pomocą ESI[tronic] Startcenter 129 4.2.1 Instalacja ESI[tronic] Startcenter 129 4.2.2 Włączanie KTS 340 131 4.2.3 Aktywacja licencji KTS 340 faksem 131 4.2.4 Przeprowadzenie aktywacji licencji KTS 340 faksem 131 4.2.5 Przeprowadzenie aktywacji licencji KTS 340 online 132 5. Obsługa 133 5.1 Podłączanie do pojazdu 133 5.2 Włączanie 134 5.3 Wyłączanie 134 5.4 Ekran dotykowy z rysikiem 134 5.5 Opis programu 134 5.6 Aktualizacja oprogramowania 135 5.6.1 Aktualizacja oprogramowania z płyty DVD ESI[tronic] 135 5.6.2 Aktualizacja oprogramowania online (od wersji ESI[tronic] Startcenter 2009/3) 135 5.7 Wskazówki w przypadku usterek 135

Stosowane symbole KTS 125 pl 1. Stosowane symbole 2. Wskazówki dla użytkownika 1.1 Dokumentacja Piktogramy połączone z hasłami niebezpieczeństwo, ostrzeżenie i uwaga są informacjami wskazującymi zawsze na bezpośrednie lub potencjalne zagrożenie dla użytkownika. Niebezpieczeństwo! Bezpośrednie niebezpieczeństwo grożące ciężkimi obrażeniami ciała lub śmiercią. Ostrzeżenie! Potencjalnie niebezpieczna sytuacja grożąca ciężkimi obrażeniami ciała lub śmiercią. Ostrożnie! Potencjalnie niebezpieczna sytuacja grożąca lekkimi obrażeniami ciała lub większymi szkodami rzeczowymi. 2.1 Ważne wskazówki Ważne wskazówki dotyczące praw autorskich i gwarancji, użytkowników i zobowiązań przedsiębiorstwa znajdują się w oddzielnej instrukcji Ważne wskazówki i zasady bezpieczeństwa dotyczące Bosch TEST EQUIPMENT". Przed pierwszym uruchomieniem, podłączeniem i użyciem KTS 340 należy starannie przeczytać tę instrukcję i bezwzględnie jej przestrzegać. 2.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Wszystkie zasady bezpieczeństwa znajdują się w oddzielnej instrukcji Ważne wskazówki i zasady bezpieczeństwa dotyczące Bosch TEST EQUIPMENT". Przed pierwszym uruchomieniem, podłączeniem i użyciem KTS 340 należy starannie przeczytać tę instrukcję i bezwzględnie jej przestrzegać. 2.3 Kompatybilność elektromagnetyczna KTS 340 odpowiada klasie B wg normy EN 61 326.!!Uwaga ostrzega przed sytuacjami, w których możliwe jest uszkodzenie KTS 340, badanego elementu lub pobliskich przedmiotów. Oprócz ostrzeżeń stosowane są następujące symbole: i iinformacje zasady stosowania i inne użyteczne informacje. Wezwanie do wykonania operacji składającej się z jednego kroku wezwanie do wykonania operacji, obejmującej tylko jeden krok. 2.4 Utylizacja KTS 340 jest zgodny z europejską dyrektywą 2002/96/WE (WEEE). Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne wraz z przewodami i bateriami/akumulatorami należy usuwać oddzielnie od odpadów domowych. W tym przypadku należy skorzystać z istniejących systemów zbiórki i utylizacji. Przepisowe usuwanie KTS 340 pozwoli uniknąć zanieczyszczenia środowiska i zagrożeń własnego zdrowia.??wynik pośredni w ramach danego polecenia widoczny jest wynik pośredni. "" Wynik końcowy na koniec danego polecenia widoczny jest wynik końcowy. 2.5 Oprogramowanie open source Przegląd licencji oprogramowania open source do KTS 340 znajduje się na płycie DVD "ESI[tronic] Startcenter" w pliku PDF. 1.2 KTS 340 Utylizacja Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne wraz z przewodami i bateriami/akumulatorami należy usuwać oddzielnie od odpadów domowych.

pl 126 KTS 340 Wskazówki dla użytkownika 2.6 WLAN (Wireless Local Area Network) iifunkcja WLAN zostanie aktywowana w późniejszym terminie (przypuszczalnie w ESI[tronic] Startcenter 2009/2). 2.6.1 Ważne wskazówki dot. WLAN WLAN (Wireless Local Area Network) to bezprzewodowa, lokalna sieć radiowa. Podobnie jak Bluetooth, WLAN to połączenie radiowe w wolnym paśmie ISM 2,4 GHz (ISM: Industrial, Scientific, Medical). Ten zakres częstotliwości podlega państwowym regulacjom prawnym, ale w większości krajów może być wykorzystywany bez konieczności uzyskania licencji. Sprawia to jednak, że emisja sygnału na tym paśmie częstotliwości wykorzystywana jest do wielu zastosowań i urządzeń. Może dojść do nakładania się częstotliwości, a tym samym do zakłóceń. Dlatego w zależności od warunków otoczenia mogą wystąpić ograniczenia łączności Bluetooth, np. przy połączeniach Bluetooth, telefonach bezprzewodowych, termometrach radiowych, radiowych bramach garażowych, radiowych włącznikach światła lub radiowych instalacjach alarmowych. iiw sieci WLAN Bluetooth może spowodować ograniczenie przepustowości. Anteny urządzeń Bluetooth i WLAN muszą być oddalone od siebie o co najmniej 30 centymetrów. Nie podłączać adaptera Bluetooth USB i adapterów WLAN do sąsiednich portów USB komputera/laptopa. Użyć przewodu przedłużającego USB (akcesoria dodatkowe), aby oddalić podłączony do komputera adapter Bluetooth USB od adaptera WLAN. iiosoby z rozrusznikami serca lub innymi ważnymi dla życia urządzeniami elektronicznymi powinny zachować ogólną ostrożność podczas korzystania z technologii radiowej, ponieważ nie można wykluczyć jej negatywnego wpływu na działanie urządzeń. Aby uzyskać możliwie dobre połączenie, należy zwrócić uwagę na następujące punkty: RR Sygnał radiowy WLAN poszukuje zawsze bezpośredniej drogi. Komputer/laptop i punkt dostępowy (patrz rozdział 2.6.2) należy ustawić tak, aby możliwie niewiele przeszkód, takich jak drzwi stalowe czy betonowe ściany, mogło zakłócać sygnał radiowy do i od KTS 340. Ponadto zasięg sygnału WLAN w budynkach zależy od materiału, z jakiego są zbudowane. Zwykłe mury, ściany drewniane i różne ściany w konstrukcji suchej niemal nie zakłócają fal radiowych. Trudności mogą stwarzać cienkie ścianki gipsowe, ponieważ w gipsie może zbierać się wilgoć z powietrza, która absorbuje sygnały radiowe. Beton (szczególnie żelbeton) silnie blokuje fale radiowe. RR RR RR RR RR RR RR Stropy piwniczne są często nieprzenikalne. Ściany, w których znajduje się dużo metalu (np. rury, przewody itp.), stanowią generalnie przeszkodę dla fal radiowych. Odbiór fal radiowych zakłócają także większe elementy metalowe, takie jak grzejniki i ramy okienne, oraz aktywne źródła zakłóceń, takie jak telefony DECT i kuchenki mikrofalowe. Instalację i test infrastruktury sieciowej należy zlecić wykwalifikowanemu informatykowi. SSID i klucze do połączenia radiowego należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. Należy zadbać, aby dane te były pod ręką w przypadku usterki. Po uruchomieniu zalecamy przeprowadzić dokładny obchód lokalizacji: należy sprawdzić, gdzie w budynku działa KTS 340 i gdzie znajdują się granice odbioru radiowego. W przypadku stosowania KTS 340 wewnątrz pojazdu (klatka Faradaya) transmisja radiowa może być silnie ograniczona. Połączenie radiowe zależny od warunków pogodowych. Siła odbieranego sygnału może więc wahać się. W przypadku pytań prosimy zwrócić się do osoby odpowiedzialnej za sieć komputerową. 2.6.2 Wskazówki dotyczące punktu dostępowego Wireless Access Point to urządzenie elektroniczne pełniące funkcję interfejsu pomiędzy siecią radiową a kablową siecią komputerową. W ten sposób można bezprzewodowo połączyć ze sobą KTS 340, komputer/ laptop i np. drukarkę. Należy zwrócić uwagę na następujące punkty: RR Punkt dostępowy należy umieścić możliwie centralnie i wysoko, najlepiej pod sufitem. RR Antena punktu dostępowego musi być skierowana do dołu w kierunku podłogi. RR W przypadku złego połączenia może być wskazana zmiana ustawionego kanału w punkcie dostępowym. W miarę możliwości nie należy stosować kanałów sąsiadujących z wykorzystywanymi już kanałami. RR Zalecamy konfigurację szyfrowania transmisji radiowej w punkcie dostępowym.

Opis produktu KTS 127 pl 3. Opis produktu 3.3 Zakres dostawy 3.1 Przeznaczenie KTS 340 to tester systemu do diagnostyki sterowników, lokalizacji usterek, naprawy i serwisowania w warsztatach samochodowych. KTS 340 z licencjonowanym oprogramowaniem ESI[tronic] ma następujące funkcje: RR Informacje o pojeździe RR Diagnostyka RR Lokalizacja usterek RR Konserwacja iikts 340 przeznaczony jest do pracy w sieci WLAN 2,4 GHz w Europie, USA, Kanadzie i Japonii. W następujących krajach dozwolone jest stosowanie KTS 340 w sieci WLAN: Belgia, Francja (tylko w budynkach), Liechtenstein, Austria, Słowacja, Wielka Brytania, Bułgaria, Grecja, Litwa, Polska, Słowenia, Cypr, Dania, Irlandia, Luksemburg, Portugalia, Hiszpania, Japonia, Niemcy, Islandia, Malta, Rumunia, Czechy, Kanada, Estonia, Włochy, Holandia, Szwecja, Turcja, USA, Finlandia, Łotwa, Norwegia, Szwajcaria, Węgry. Urządzenie spełnia wymogi dyrektywy R&TTE (Radio Equipment and Telecommunications Terminal Equipment), co potwierdzone jest znakiem CE.!!KTS 340 jest precyzyjnym urządzeniem, które należy chronić przed wysokimi temperaturami (np. bezpośrednim działaniem słońca), uderzeniami, wibracjami, polem magnetycznym i nadmiernym zanieczyszczeniem. KTS 340 wolno otwierać tylko w celu wymiany akumulatora. Nazwa KTS 340 Zasilacz Przewód sieciowy Nr katalogowy 1 687 022 890 1 684 461 106 Przewód USB 3 m 1 684 465 562 Przewód diagnostyczny OBD 3 m 1 684 465 557 Przewód UNI (4-biegunowy) 1 684 463 539 Rysik (3x) 1 683 083 007 Płyta DVD ESI[tronic] Startcenter 1 987 P12 010 Walizka 1 685 438 626 Przewód pomiarowy czerwony 1 684 430 065 Przewód pomiarowy niebieski 1 684 430 066 Przewód pomiarowy żółty 1 684 430 067 Przewód masy czarny 1 684 430 068 Końcówka pomiarowa czerwona (2x) 1 684 485 035 Zacisk przyłączeniowy czarny 1 684 480 022 Ważne wskazówki i zasady bezpieczeństwa 1 689 979 922 Instrukcja obsługi KTS 340 1 689 989 038!!Nieużywany KTS 340 oraz akcesoria należy zawsze przechowywać w walizce. 3.4 Akcesoria dodatkowe Informacje o akcesoriach dodatkowych, np. przewodach właściwych dla danego pojazdu, uzyskać można u autoryzowanych dealerów Bosch. 3.2 Wymogi Licencja oprogramowania KTS 340 poprzez ESI[tronic] Startcenter oraz aktualizacje oprogramowania do diagnostyki sterowników KTS 340 wymagają komputera/ laptopa z systemem operacyjnym WIN XP (SP2), WIN Vista TM Home Premium lub WIN Vista TM Business oraz co najmniej jednego wolnego portu USB. Port USB musi obsługiwać protokół USB 2.0 lub USB 1.1. iiesi[tronic] należy aktywować za pomocą klucza licencji oprogramowania ESI[tronic].

pl 128 KTS 340 Opis produktu 3.5 Opis urządzenia KTS 340 jest przenośnym, niezależnym od miejsca zastosowania systemem diagnostycznym o konstrukcji modułowej. KTS 340 zawiera komputer z kartą pamięci i 8,4-calowy ekran dotykowy LCD. Fabrycznie na karcie pamięci zainstalowany jest ESI[tronic]. Obsługa odbywa się za pomocą rysika do ekranu dotykowego LCD oraz klawiatury ekranowej. KTS 340 oraz akcesoria zabezpieczone są w walizce. 8 7 6 max. 28 V KTS 340 Powered by ESI tronic 1 2 3.6 3.6.1 Stan diody świecącej Dioda stanu naładowania akumulatora Dioda stanu naładowania akumulatora Świeci na zielono Miga na zielono Świeci na żółto Miga na żółto Świeci na czerwono Miga na czerwono Stan Akumulator pełny, podłączone zewnętrzne zasilanie. Akumulator pełny, niepodłączone zewnętrzne zasilanie. Akumulator jest ładowany, podłączone zewnętrzne zasilanie. Akumulator jest prawie pusty, podłączyć zewnętrzne zasilanie. Błąd ładowania. Akumulator pusty (KTS 340 wyłączy się w ciągu 2 minut), podłączyć zewnętrzne zasilanie. 5 4 3 459843-5K 3.6.2 Dioda WLAN Rys. 1: KTS 340 1 Uchwyt rysika 2 Rysik 3 Włącznik/wyłącznik 4 Gniazdo zasilania 5 Gniazdo USB 6 Dioda WLAN 7 Dioda stanu naładowania akumulatora 8 Ekran dotykowy LCD!!Pęknięcie szyby wyświetlacza LCD grozi zranieniem odłamkami szkła. iidioda WLAN jest jeszcze pozbawiona funkcji i zostanie aktywowana w późniejszym terminie (przypuszczalnie w ESI[tronic] Startcenter 2009/2). Dioda WLAN Świeci na zielono Świeci na żółto Świeci na czerwono Wył. Stan WLAN jest skonfigurowany, a KTS 340 jest połączony z punktem dostępowym, sygnał jest silny. WLAN jest skonfigurowany, a KTS 340 jest połączony z punktem dostępowym, sygnał jest słaby. WLAN jest skonfigurowany, ale KTS 340 nie jest połączony z punktem dostępowym. WLAN nie jest skonfigurowany. CH2 CH1 K max. 60 V DIAG 459843-1K 1 2 3 4 5 6 7 Rys. 2: Tył KTS 340 1 Przegroda rysika 2 Wejście pomiarowe CH2 3 Przyłącze masy 4 Wejście pomiarowe CH1(-) 5 Wejście pomiarowe CH1(+) 6 Złącze przewodu diagnostycznego (DIAG) 7 Złącze zamka Kensington

Pierwsze uruchomienie KTS 129 pl 4. Pierwsze uruchomienie 4.1 Podłączenie Przed pierwszym uruchomieniem upewnić się, że napięcie sieciowe jest zgodne z wartością podaną na zasilaczu (stosować załączony przewód sieciowy). iizestaw zawiera niemiecki przewód sieciowy. 4.2 Aktywacja licencji za pomocą ESI[tronic] Startcenter Zanim możliwa będzie praca z KTS 340, należy zainstalować na komputerze/laptopie oprogramowanie ESI[tronic] Startcenter, a następnie aktywować licencję na KTS 340. iiw menu instalacyjnym " Wybór kraju" należy wybrać kraj eksploatacji KTS 340. Okno to nie jest wyświetlane, jeżeli w poprzedniej instalacji programu Startcenter (np. w KTS 200) został już wybrany kraj. iijeżeli na komputerze/laptopie nie jest jeszcze zainstalowany Adobe Reader, to na zakończenie instalacji programu ESI[tronic] Startcenter zainstalowane zostanie również to oprogramowanie. Adobe Reader konieczny jest do wyświetlania protokołów KTS 340 diagnozy sterowników na komputerze/laptopie.!!kts 340 podłącza się do komputera/laptopa dopiero po pojawieniu się odpowiedniego polecenia podczas instalacji. 4.2.1 Instalacja ESI[tronic] Startcenter Sposób postępowania: 1. Zamknąć wszystkie otwarte aplikacje. 2. Włożyć płytę DVD " ESI[tronic] Startcenter" 3. Na pasku zadań wybrać " Start >> Uruchom..." 4. Wpisać D:\setup.exe (D = litera oznaczająca napęd DVD). 5. Wybrać < OK>.??Rozpoczyna się instalacja.??w systemie WIN Vista pojawia się następujący komunikat: Niezidentyfikowany program chce uzyskać dostęp do tego komputera. 6. Potwierdzić komunikat, klikając " Zezwól". iiinstalacja pakietu danych KTS na dysku zalecana jest tylko w przypadku potrzeby aktualizacji kilku KTS. Płyta DVD ESI[tronic] Startcenter nie jest wtedy potrzebna do aktualizacji.??w systemie WIN Vista pojawia się następujący komunikat: Czy chcesz teraz zainstalować to oprogramowanie urządzenia? 9. Potwierdzić komunikat, klikając " Zainstaluj". 7. Wybrać język instalacji i potwierdzić za pomocą < OK>. iiwybrany język instalacji jest też językiem ESI[tronic] Startcenter. 8. Przestrzegać wskazówek na ekranie i postępować zgodnie z instrukcjami.

pl 130 KTS 340 Pierwsze uruchomienie??w systemie WIN Vista pojawia się następujący komunikat: System Windows musi zainstalować oprogramowanie sterownika dla urządzenia "KTS-embedded". 10. Włączyć KTS 340. iiinstalacja programu ESI[tronic] Startcenter instaluje też automatycznie sterownik USB umożliwiający komunikację między KTS 340 a komputerem/laptopem. Okno "Podłącz USB" nie jest wyświetlane, jeżeli w poprzedniej instalacji programu Startcenter (np. w KTS 200) został już zainstalowany sterownik USB.??W systemie WIN XP pojawia się następujący komunikat: Ten kreator pomaga zainstalować oprogramowanie dla: KTS-embedded. 11. Zamknąć komunikat, klikając " Anuluj".?? W systemie Windows Vista pojawia się wtedy następujący komunikat: System Windows nie może zweryfikować wydawcy tego oprogramowania sterownika. 12. Potwierdzić komunikat, klikając " Zainstaluj oprogramowanie sterownika mimo to". 13. Aby pomyślnie zakończyć instalację, należy ponownie uruchomić komputer/laptop. 14. Odłączyć zasilacz i przewód USB od KTS 340.

Pierwsze uruchomienie KTS 131 1 1 1 1 pl 15. Uruchomić "ESI[tronic] Startcenter". 4.2.3 Aktywacja licencji KTS 340 faksem 1. W programie Startcenter wybrać menu " Udzielenie lice. >> Fax".??Pojawia się okno " Faks o udzielenie licencji" 2. Krok 1: wprowadzić dane firmy. 3. Krok 2: wybrać kraj licencji. 4. Krok 3: wpisać numer identyfikacyjny i wydrukować formularz licencyjny. 5. Podpisać formularz licencyjny i wysłać go faksem. iiw menu " Pomoc >> Pomoc" otwiera się pomoc online. Znaleźć tam można wszystkie istotne informacje dotyczące programu ESI[tronic] Startcenter. 4.2.2 Włączanie KTS 340 1. Podłączyć KTS 340 do zasilania przez załączony zasilacz i włączyć urządzenie.??kts 340 włącza się. iiprzy pierwszym włączeniu KTS 340 startuje zawsze w języku angielskim. 2. Wybrać żądany język KTS 340. 4.2.4 Przeprowadzenie aktywacji licencji KTS 340 faksem Po otrzymaniu klucza licencyjnego faksem należy aktywować licencję. 1. Podłączyć KTS 340 do zasilania przez załączony zasilacz i włączyć urządzenie.??kts 340 włącza się. 2. Podłączyć KTS 340 do komputera/laptopa za pomocą przewodu USB. 3. W programie Startcenter wybrać menu " Udzielenie lice. >> Wykonaj procedurę udzielenia licencji".??pojawia się okno " Wykonaj procedurę udzielenia licencji" 4. Wpisać numer klienta, numer identyfikacyjny i klucz licencyjny. 5. Aktywować licencję.??następuje transfer klucza licencyjnego.??po udanej aktywacji licencji następuje ponowne uruchomienie KTS 340. "" Licencja KTS 340 jest teraz aktywna i można przeprowadzać diagnostykę sterowników. 3. Podłączyć KTS 340 do komputera/laptopa za pomocą przewodu USB.??KTS 340 czeka na aktywację licencji. 4. Aktywować licencję KTS 340 przez faks lub online.

pl 132 KTS 340 Pierwsze uruchomienie 4.2.5 Przeprowadzenie aktywacji licencji KTS 340 online!!aktywacja licencji online możliwa jest tylko na komputerze/laptopie z dostępem do Internetu. 1. Podłączyć KTS 340 do zasilania przez załączony zasilacz i włączyć urządzenie.??kts 340 włącza się. 2. Podłączyć KTS 340 do komputera/laptopa za pomocą przewodu USB. 3. W programie Startcenter wybrać menu " Udzielenie lice. >> Online"??Pojawia się okno " Udzielenie licencji online" 5. Krok 2: wybrać numer identyfikacyjny umowy i opcję <Generuj>.??Następuje pobranie klucza licencyjnego. iipobieranie klucza licencyjnego może potrwać kilka sekund.!!podczas pobierania klucza licencyjnego nie można przerywać połączenia USB ani odłączać KTS 340 od zasilania. 4. Krok 1: wpisać nr klienta/hasło i wybrać < Login>.??Następuje połączenie internetowe w celu aktywacji licencji online. Wybrać < 6. Wykonaj>.??Następuje transfer klucza licencyjnego do KTS 340.??Po udanej aktywacji licencji następuje ponowne uruchomienie KTS 340. iijeżeli " Login" jest niemożliwy, sprawdzić ustawienia proxy w "Ustawienia >> Ustawienia użytkownika"

CH2 max. 60 V CH1 DIAG K Pierwsze uruchomienie KTS 133 1 1 pl "" KTS 340 ma teraz aktywną licencję i jest gotowy do użycia. 5. Obsługa 5.1 Podłączanie do pojazdu KTS 340 przeznaczony jest do eksploatacji z pojazdami o napięciu akumulatora 12 V i 24 V.!!Należy zwrócić uwagę na prawidłowe podłączenie i stabilne przykręcenie przewodu diagnostycznego OBD do KTS 340. Nieprawidłowe podłączenie może spowodować wygięcie lub wyłamanie styków wtyku. Stosować tylko załączony do zestawu przewód diagnostyczny OBD. 9 1 10 2 11 3 12 4 13 5 14 6 15 7 16 8 1 2 3 4 8 7 5 KTS 340 Powered by ESI tronic 6 459843 Rys. 3: Schemat podłączania KTS 340 1 Gniazdo diagnostyczne OBD w pojeździe 2 Przewód diagnostyczny OBD 3 Przewód UNI 4 Przewód USB 5 Przewód do gniazda zapalniczki (akcesoria dodatkowe) 6 Zasilacz 7 KTS 340 8 Przewody pomiarowe W przypadku oparcia KTS 340 o kierownicę istnieje niebezpieczeństwo wyzwolenia poduszki powietrznej.

pl 134 KTS 340 Obsługa Podłączenie do gniazda diagnostycznego w pojeździe następuje przez: RR przewód diagnostyczny OBD (rys. 3, poz. 2) lub RR przewód diagnostyczny OBD i dodatkowo przewód UNI (rys. 3, poz. 3; akcesoria dodatkowe) lub RR przewód diagnostyczny OBD i dodatkowo właściwy dla danego pojazdu przewód przejściowy (akcesoria dodatkowe) lub RR właściwy dla danego pojazdu przewód przejściowy (akcesoria dodatkowe). 5.2 Włączanie Włączyć KTS 340 klawiszem. "" KTS 340 uruchamia się i pozostaje na ekranie startowym "Identyfikacja pojazdu". Ekran startowy wyświetlany jest zawsze po uruchomieniu.!!jeżeli KTS 340 zasilany jest z zasilacza, to należy zawsze stosować załączony zasilacz. Nie wolno stosować zasilaczy słabszych niż 15 V / 3 A, jak np. zasilacz załączony do KTS 200 lub KTS 5xx. KTS 340 zasilany jest z reguły przez gniazdo diagnostyczne OBD pojazdu. Jeżeli nie jest znana lokalizacja gniazda OBD w pojeździe, to zaleca się znaleźć gniazdo diagnostyczne OBD przez oprogramowanie KTS 340 do diagnostyki sterowników. iiw niektórych pojazdach napięcie w gnieździe zapalniczki występuje tylko przy włączonym zapłonie. 5.3 Wyłączanie Nacisnąć przycisk na ok. trzy sekundy. "" KTS 340 wyłącza się. Jeżeli KTS 340 zasilany jest tylko z akumulatora, to wyłącza się, gdy napięcie akumulatora wynosi < 8 V lub gdy KTS 340 nie jest używany przez dziesięć minut (ustawienie fabryczne). Jeżeli KTS 340 zasilany jest z zewnętrznego źródła napięcia (np. przewód diagnostyczny OBD lub zasilacz) i nie jest używany przez dłuższy czas, to jasność ekranu dotykowego LCD zmniejsza się. 5.4 Ekran dotykowy z rysikiem Ekran dotykowy KTS 340 obsługuje się rysikiem. Należy dotknąć rysikiem aplikacji, która ma być uruchomiona. i iw menu serwisowym pod "Ustawienia użytkownika >> Serwis klienta" można przeprowadzić "Kalibrację ekranu dotykowego". Aby uniknąć błędów, należy ustawić oczy pionowo nad punktami kalibracji. Możliwie dokładnie kliknąć punkty kalibracji. 5.5 Opis programu Pomoc online do programu KTS 340 otwiera się na pasku przycisków pod "?" Podstawy obsługi KTS 340 i ESI[tronic] Startcenter opisane są w ESI[tronic] Startcenter w punkcie "ESI[tronic] trainer" iipodczas czynności kontrolnych wymagających uruchomienia silnika napięcie akumulatora może spaść na tyle, że zasilanie z pojazdu nie będzie działać. W takich przypadkach może być konieczne zasilanie KTS 340 przez zasilacz. iiw niektórych pojazdach zasilanie przez gniazdo OBD działa dopiero po włączeniu zapłonu. W przypadku podłączenia KTS 340 do komputera/laptopa za pomocą przewodu USB zaleca się podłączenie urządzenia KTS 340 do załączonego zasilacza.

Obsługa KTS 135 1 5 1 5 pl 5.6 Aktualizacja oprogramowania Aktualizacja oprogramowania następuje przez płytę DVD "ESI[tronic] Startcenter" lub Online?!!Aktualizację oprogramowania przeprowadzać tylko z aktywną licencją KTS 340. Podczas aktualizacji oprogramowania nie można przerywać połączenia USB ani odłączać KTS 340 od zasilania. Ponadto na komputerze/laptopie musi być dezaktywowany tryb gotowości. iipomoc online do aktualizacji oprogramowania znajduje się w programie ESI[tronic] Startcenter w punkcie "Pomoc >> Pomoc". iijeśli aktualizacja oprogramowania KTS 340 została przerwana (np. połączenie USB zostało rozłączone) lub zainstalowana niekompletnie, można przeprowadzić proces odzyskiwania w ESI[tronic] Startcenter w punkcie Pomoc >> Obsługa klienta w menu "Przywracanie oprogramowania KTS" (patrz pomoc online ESI[tronic] Startcenter). 5.6.1 Aktualizacja oprogramowania z płyty DVD ESI[tronic] Krok 1: Instalacja ESI[tronic] Startcenter 1. Zamknąć wszystkie otwarte aplikacje. 2. Włożyć płytę DVD " ESI[tronic] Startcenter" 3. Na pasku zadań wybrać "Start >> Uruchom..." 4. Wpisać D:\setup.exe (D = litera oznaczająca napęd DVD). 5. Wybrać < OK>.??Rozpoczyna się instalacja. 6. Przestrzegać wskazówek na ekranie i postępować zgodnie z instrukcjami (patrz rozdział 4.2.1). iiaby pomyślnie zakończyć instalację, należy ponownie uruchomić komputer/laptop. Krok 2: Aktualizacja oprogramowania KTS 340 1. Odłączyć zasilacz i przewód USB od KTS 340. 2. Uruchomić "ESI[tronic] Startcenter" 3. Ponownie podłączyć KTS 340 do zasilania przez załączony zasilacz i włączyć urządzenie.??kts 340 włącza się.??pojawia się okno dialogowe " Identyfikacja pojazdu" 4. Podłączyć KTS 340 do komputera/laptopa za pomocą przewodu USB. 5. ESI[tronic] Startcenter: otworzyć " KTS 340 >> Informacja o urządzeniu" 6. Wybrać dostępną aktualizację. iijeśli nie pokaże się żadna "dostępna aktualizacja", oznacza to, że KTS 340 ma już aktualne oprogramowanie i dlatego nie musi być aktualizowany. 7. Wybrać < Aktualizacja>. "" Następuje instalacja oprogramowania systemowego w KTS 340. 5.6.2 Aktualizacja oprogramowania online (od wersji ESI[tronic] Startcenter 2009/3) 1. Uruchomić "ESI[tronic] Startcenter" 2. Otworzyć okno " Ustawienia >> Aktualizacje online" 3. Wpisać numer klienta oraz hasło i wybrać < Dalej>. iijeżeli " Login" jest niemożliwy, sprawdzić ustawienia proxy w "Ustawienia >> Ustawienia użytkownika" 4. Wybrać dostępną aktualizację i rozpocząć aktualizację oprogramowania. 5. Przestrzegać wskazówek na ekranie i postępować zgodnie z instrukcjami. iiaby pomyślnie zakończyć instalację, należy ponownie uruchomić komputer/laptop. Aktualizacja oprogramowania KTS 340 1. Odłączyć zasilacz i przewód USB od KTS 340. 2. Uruchomić "ESI[tronic] Startcenter" 3. Ponownie podłączyć KTS 340 do zasilania przez załączony zasilacz i włączyć urządzenie.??kts 340 włącza się.??pojawia się okno dialogowe " Identyfikacja pojazdu" 4. Podłączyć KTS 340 do komputera/laptopa za pomocą przewodu USB. 5. ESI[tronic] Startcenter: otworzyć " KTS 340 >> Informacja o urządzeniu" 6. Wybrać dostępną aktualizację. 7. Wybrać < Aktualizacja>. "" Następuje instalacja oprogramowania systemowego w KTS 340. 5.7 Wskazówki w przypadku usterek Brak komunikacji ze sterownikiem Podczas diagnostyki sterownika pojawia się komunikat błędu "Nie znaleziono żadnego systemu" Możliwe przyczyny Podłączono nieprawidłowy przewód. Wybrano nieprawidłowy styk w menu wyboru styków. Co można zrobić Sprawdzić, czy użyto prawidłowego przewodu. Sprawdzić w punkcie "Gniazdo diagnostyczne", który styk należy zastosować. iiw przypadku innych problemów należy zwrócić się bezpośrednio do infolinii serwisu ESI[tronic].

F(Hz): pl 136 KTS 340 Konserwacja 6. Konserwacja 1 6.1 Czyszczenie Obudowę i wyświetlacz KTS 340 czyścić tylko miękkimi szmatkami i neutralnymi środkami czyszczącymi. Nie stosować środków do szorowania ani ostrych szmat warsztatowych. Best.-Nr.: 0 684 400 340 Typ: KTS 340 Serien-:Nr. BOSCH FD: 2008-04 U(V);8-28 DC P(W): 20 430003520 PMade in Germany D-73207 Plochingen BOSCH Best.-Nr.: 1 687 023 436 FD; 2008-04 2 6.2 Wymiana akumulatorów Zagrożenie przez wysokie napięcie! Gdy KTS 340 jest otwarty, a osłona (rys. 4, poz. 5) podświetlenia wyświetlacza LCD jest zdjęta, mogą wystąpić napięcia zagrażające życiu. Nigdy nie zdejmować osłony podświetlenia. 5 4 4 3 3 max. 28 V Nieprawidłowa obsługa grozi zapaleniem, wybuchem i oparzeniem! Nie ogrzewać, nie spalać, nie zwierać, nie uszkadzać mechanicznie akumulatorów i nie ładować prądem o zbyt dużym natężeniu ani niezgodnie z biegunowością! Odpowiednie środki gaśnicze: woda, CO, 2 piasek. Rys. 4: 6.3 Wymiana akumulatorów 459843-3Ko Części zamienne i eksploatacyjne!!w KTS 340 stosować tylko podane akumulatory niklowo-wodorkowe! Zalecamy stosowanie akumulatorów o pojemności od 2000 mah do 2300 mah. Zawsze wymieniać wszystkie akumulatory. Zużyte akumulatory wymieniać zgodnie z obowiązującymi przepisami. 1. Wyłączyć KTS 340. 2. Odkręcić śruby (5x; rys. 4; poz. 1) na tylnej ścianie urządzenia i zdjąć pokrywę obudowy (rys. 4; poz. 2). 3. Wyjąć prawą i lewą komorę akumulatorów i odłożyć na metalowej obudowie (rys. 4; poz. 3). 4. Wyjąć zużyte akumulatory (rys. 4, poz. 4). 5. Włożyć nowe akumulatory (8x) zgodnie z biegunowością. 6. Ponownie umieścić komory akumulatorów w urządzeniu. Nazwa Nr katalogowy Tester systemu KTS 340 (zielony) 1 687 023 436 Zasilacz Przewód sieciowy 1 687 022 890 1 684 461 106 Przewód USB 1 m 1 684 465 491 Przewód diagnostyczny OBD 3 m <) 1 684 465 557 Przewód UNI (4-biegunowy) <) 1 684 463 539 Rysik (3x) 1 683 083 007 Walizka 1 685 438 626 Przewód pomiarowy czerwony <) 1 684 430 065 Przewód pomiarowy niebieski <) 1 684 430 066 Przewód pomiarowy żółty <) 1 684 430 067 Przewód masy czarny <) 1 684 430 068 Końcówka pomiarowa czerwona (2x) <) 1 684 485 035 Zacisk przyłączeniowy czarny <) 1 684 480 022 Wkład wymienny 1 688 000 349 Akumulatory (8 x) 1 687 335 031 <) Część eksploatacyjna!!uważać, aby podczas nakładania tylnej ściany urządzenia nie przytrzasnąć przewodów doprowadzających komór akumulatorów. 7. 8. Nałożyć z powrotem tylną ścianę urządzenia. Zamontować z powrotem śruby (5x).

Dane techniczne KTS 137 1 7 1 7 pl 7. 7.1 Wielkość Napięcie robocze Pobór mocy Dane techniczne Dane ogólne Wartość/zakres 11 VDC 34 VDC ok. 50 W Wyświetlacz LCD 8,4" 800 x 600 pikseli Wymiary (dł. x szer. x wys.) Masa (bez przewodów) 235 x 290 x 67 mm 9.25 x 11.42 x 2.64 inch 2100 g 4.6 lb Temperatura robocza 5 C 40 C 41 F 104 F Względna wilgotność powietrza Stopień ochrony IP 40 90% (przy 25 C) 7.2 Protokoły złącz W diagnostyce sterowników obsługiwane są zgodnie z ISO 15031 następujące złącza z odpowiednimi protokołami: RR ISO/DIS 15765-4 (CAN) przepustowość: 250 kbit/s i 500 kbit/s) RR ISO 9141-2 Fast RR ISO/DIS 14230-4 (Keyword Protocol 2000) 5 bodów RR ISO/DIS 14230-4 (Keyword Protocol 2000) Fast RR ISO/DIS 11519-4 (SAE J1850) PWM RR ISO/DIS 11519-4 (SAE J1850) VPW 7.3 Wielkość Zasilacz Napięcie wejściowe Częstotliwość wejściowa Napięcie wyjściowe Wartość/zakres 100 VAC 240 VAC 50 Hz 60 Hz 15 V Temperatura robocza 0 C 40 C 7.4 Specyfikacja multimetru RR CH1 bezpotencjałowy (do wejścia niebieskiego wolno podłączać punkty pomiarowe pod napięciem). Rezystancja wejściowa > 900 kω. RR CH2 potencjałowy (do czarnego wejścia masy należy podłączyć masę samochodu). Rezystancja wejściowa > 900 kω. 7.4.1 Wielkość Zakres pomiarowy Dokładność CH1 Dokładność CH2 Rozdzielczość Pomiar DC (CH1 i CH2) Wartość/zakres 200 mv 60 V ±0,75% wartości pomiarowej, dodatkowo 0,25% zakresu pomiarowego ±2% wartości pomiarowej, dodatkowo 0,5% zakresu pomiarowego 100 µv 100 mv (zależnie od zakresu pomiarowego) *) 7.4.2 Pomiar AC i wartości skutecznej (CH1 i CH2) Wielkość Zakres częstotliwości AC Zakres pomiarowy Dokładność AC przy 100 Hz Dokładność EFF przy 100 H Rozdzielczość Wartość/zakres 10 Hz 400 Hz ( 3 db) 200 mv 60 V ±2% wartości pomiarowej, dodatkowo ±0,5% zakresu pomiarowego 100 µv 100 mv (zależnie od zakresu pomiarowego) *) Zakresy pomiaru w rodzajach pomiaru "U" oraz "I" to wartości od szczytu do szczytu. Wskutek tego cyfrowe pole wskaźników staje się szare, gdy ustawiony zakres pomiaru zostanie przekroczony na krótki czas (overload). 7.4.3 Pomiar rezystancji (CH1) Wielkość Zakres pomiarowy Dokładność do 200 K Dokładność do 1 M Rozdzielczość Rezystancja wejściowa Wartość/zakres 100 1 M ±0,75% wartości pomiarowej, dodatkowo ±,25% zakresu pomiarowego ±2% wartości pomiarowej, dodatkowo ±,25% zakresu pomiarowego 0,1 1000 (zależnie od zakresu pomiarowego) > 9 M

pl 138 KTS 340 Dane techniczne 7.4.4 Pomiar prądu (CH1 i CH2) Czujnik Zakres pomiarowy Bocznik (tylko CH1) ±600 ma Kleszcze 30 A (tylko CH1) ±30 A Kleszcze 100 A ±100 A Kleszcze 600 A ±600 A Kleszcze 1000 A (tylko CH1) ±1000 A 7.4.5 Tester przewodności (CH1) Wielkość Wartość/zakres Prąd pomiarowy 2 ma Napięcie biegu 5 V jałowego Ciągłość < 10 (z komunikatem akustycznym) 7.4.6 Pomiar diod (CH1) Wielkość Wartość/zakres Prąd pomiarowy 2 ma Napięcie biegu jałowego 5 V Maksymalne napięcie diody 2 V 7.5 WLAN Standard: IEEE 802.11g (54 Mbit/s), kompatybilny z IEEE 802.11b (11 Mbit/s), szyfrowanie danych: WPA, WPA-PSK, WPA2, WPA2-PSK, WEP (64/128/256 bitów), antena: 3dBi. Połączenie radiowe z KTS 340 do komputera/laptopa Otoczenie warsztatowe przy swobodnym widoku na punkt dostępowy Przy otwartych drzwiach pojazdu lub otwartym oknie pojazdu i pracującym silniku we wnętrzu pojazdu Minimalny zasięg 30 metrów 10 metrów Zasięg sieci WLAN jest bardzo różny. W pomieszczeniach zamkniętych wynosi on zazwyczaj 20-40 m, na otwartej przestrzeni do 100 m. W trudnym otoczeniu zasięg efektywny może wynosić tylko 10-15 m lub nawet mniej. KTS 340 automatycznie dostosowuje prędkość transmisji w sieci WLAN do warunków transmisji. Przy słabym połączeniu radiowym przesyła dane wolniej niż przy dobrym połączeniu radiowym.

Diagnostics Franz-Oechsle-Straße 4 73207 Plochingen DEUTSCHLAND www.bosch.com bosch.prueftechnik@bosch.com