Instrukcja obsługi Sprężarek tłokowych Power 280-10/50 Power V 340-10/24 Power V 340-10/50

Podobne dokumenty
SUPLEMENT Do oryginalnej instrukcji obsługi sprężarek tłokowych. Power /50 Power V /24 Power V /50

BASIC 240-8/24 BASIC 240-8/50

SUPLEMENT Do oryginalnej instrukcji obsługi sprężarek tłokowych

SUPLEMENT Do oryginalnej instrukcji obsługi sprężarek tłokowych

SUPLEMENT Do oryginalnej instrukcji obsługi sprężarek tłokowych

BASIC 240-8/24 BASIC 240-8/50

SUPLEMENT Do oryginalnej instrukcji obsługi sprężarek tłokowych

Wydanie Nr 1, luty 2007 r. Dokumentacja techniczno ruchowa kompresorów

Instrukcja obsługi Sprężarek tłokowych

Instrukcja obsługi Sprężarek tłokowych

INSTRUKCJA ORYGINALNA SPRĘŻARKA TŁOKOWA

Instrukcja obsługi Sprężarek tłokowych

WYPEŁNIA ZAKŁAD DOKONUJĄCY NAPRAWY. Data wyk. Zakres naprawy. Data zgł. Pieczęć serwisu INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA UWAGI:

WYPEŁNIA ZAKŁAD DOKONUJĄCY NAPRAWY. Data wyk. Zakres naprawy. Data zgł. Pieczęć serwisu INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA UWAGI:

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

Urządzenie do mycia częsci. Art. Nr

Urządzenia przeznaczone do pracy w pomieszczeniach!!!

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8

ODKURZACZ WARSZTATOWY

ODKURZACZ WARSZTATOWY

AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ.

Konsorcjum ZNTK Mińsk Mazowiecki Pojazdy Szynowe PESA Bydgoszcz SA ZAŁĄCZNIK NR 5

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY PRÓŻNIOWEJ

Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI / DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA/ SPRĘŻARKI TŁOKOWEJ SHAMAL

STACJA ODZYSKU FREONU VRR12A/MRB

Odkurzacz przemysłowy BWDVC-BASIC

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

Profi Line. Instrukcja obsługi. Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą. instrukcję obsługi.

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14

KOMPRESOR POZIOMY 50l i 24l INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED URUCHOMIENIEM I UŻYCIEM URZĄDZENIA ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE

INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY EP TE

INSTRUKCJA OBSŁUGI IDENTYFIKACJA URZĄDZENIA. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w opisie i danych zawartych w instrukcji

Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom

INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku

INSTRUKCJA OBSŁUGI ROTACYJNE POMPY PRÓŻNIOWE REFCO

POMPA HYDRAULICZNA TYP H_800

ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

GUDEPOL katalog produktów strona 3

Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508

INSTRUKCJA OBSŁUGI BLITZ OZONO

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

KOMPRESOR PIONOWY LSBM INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED URUCHOMIENIEM I UŻYCIEM URZĄDZENIA ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,

PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI TŁOKOWE AGREGATY SPRĘŻARKOWE WOLNOOBROTOWE SERIA HSC ORAZ HSV

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Salamander Numer katalogowy: ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZBIORNIKÓW CIŚNIENIOWYCH ORYGINALNA AT-2, AT-5, AT-10, AT-20, AT-50

Pompa basenowa Saturn instrukcja montażu i obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

Odkurzacz OK-1500 INSTRUKCJA OBSŁUGI

WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK507D2/A3 WK605D2/A3

URZĄDZENIE DO ODZYSKU CZYNNIKA CHŁODNICZEGO VRR12A INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Profesjonalne sprężarki tłokowe EVERT I EVERT GK

Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505

Instrukcja użytkowania

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA OBSŁUGI. OKAP DO PIECÓW SERII LineMiss

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-44. Zawór kulowy z napędem 02/14

Specyfikacja techniczna:

Agregat Malarski 2HP Instrukcja Obsługi Zasady bezpieczeństwa:

KOMPRESOR OLEJOWY PM-KO-50X

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL:

Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego

INSTRUKCJA EKSPLOATACJI

TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi Programator sterowania odmulaniem TA 7

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

Profesjonalne sprężarki tłokowe EVERT I EVERT GK

ZESTAW DO PROSTOWANIA KAROSERII

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875

Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu

ZGRZEWARKI DO RUR Z TWORZYW SZTUCZNYCH

Instrukcja montażu i obsługi OLIMPIA. Pompa dozująca. Zmiany zastrzeżone!

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

POMPA DO OLEJU OPAŁOWEGO- MINI CPN YB600, YB600T INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA PRZED URUCHOMIENIEM I UŻYCIEM URZĄDZENIA ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka do lodu

INSTRUKCJA OBSŁUGI Krajalnica do mięsa

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:

INSTRUKCJA OBSLUGI PISTOLETU NATRYSKOWEGO MODEL BS-BS/A SERIA 010

Instrukcja obsługi. Wytwornica mgły. Wytwornica dymu ATMOSPHERE APS TM MAX APS TM MADE IN CANADA

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAPARZACZE MODEL: , ,

Odkurzacz. Nr produktu

Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech

Skrzynka ogrodowa GardenBox

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató

Karta katalogowa. Specyfikacja techniczna:

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

Transkrypt:

Instrukcja obsługi Sprężarek tłokowych Power 280-10/50 Power V 340-10/24 Power V 340-10/50 Producent: ABAC Aria Compressa S.p.A., Via Einaudi 6 10070 Robassomero (TO) - Italy Przed podłączeniem i uruchomieniem sprężarki, przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję. Wydanie Nr 9, marzec 2008 r. Rok produkcji:

2

3

4

Ważne: Przed włączeniem sprężarki, należy zapoznać się z instrukcją obsługi, oraz w razie wątpliwości dotyczących jej funkcjonowania, należy szukać pomocy w niniejszej instrukcji. Ważne: W trakcie używania sprężarki, należy obowiązkowo zakładać okulary ochronne. Uwaga: Niektóre części sprężarki mogą osiągać wysoką temperaturę. Uwaga: Sprężarka działa z automatycznym cyklem włączenia i wyłączania. Dlatego urządzenie może włączyć się nagle po przerwaniu i ponownym dopływie zasilania. Uwaga: W celu uniknięcia zagrożenia porażenia prądem elektrycznym, zawsze należy stosować gniazda wtykowe z uziemieniem. Bezpieczeństwo pracy Czego nie należy robić: Nigdy nie kierować strumienia powietrza w stronę osób, zwierząt, lub na siebie (używać okularów ochronnych do zabezpieczenia oczu przed odpryskami obcych ciał uniesionych strumieniem powietrza). Nigdy nie kierować strumienia cieczy rozpylanej przez urządzenia podłączone do sprężarki, w kierunku samej sprężarki. Nie obsługiwać urządzenia boso, lub z mokrymi rękami czy stopami. Aby wyjąć wtyczkę z kontaktu albo przesunąć sprężarkę, nie ciągnąć za przewód zasilający. Nie pozostawiać urządzenia pod wpływem czynników atmosferycznych. Nie przenosić sprężarki ze zbiornikiem pod ciśnieniem. Nie wykonywać napraw zbiornika! W razie uszkodzeń lub korozji, należy zbiornik wymienić na nowy. Nie zezwalać na obsługę sprężarki przez osoby niedoświadczone. Obszar pracy sprężarki zabezpieczyć przed dostępem dzieci i zwierząt. Nie kłaść przedmiotów łatwopalnych, lub nylonu i materiałów tekstylnych, w pobliżu sprężarki, lub na sprężarce. Maszyny nie czyścić płynami łatwopalnymi lub rozpuszczalnikami. Czyścić wyłącznie wilgotną ścierką, upewniając się uprzednio, że wtyczka została wyjęta z gniazdka elektrycznego. Zastosowanie sprężarki związane jest ściśle ze sprężeniem powietrza. Nie stosować maszyny do innego typu gazu i zastosowań nie związanych ze sprężonym powietrzem. Ze względu na zawartość oleju w sprężonym powietrzu (udział olejów w sprężonym powietrzu ok. 76 mg/m 3 ), sprężarka nie może być wykorzystywana w przemyśle spożywczym i w farmacji oraz do napełniania butli tlenowych. Co należy robić: Sprężarka może być stosowana tylko w odpowiednich miejscach (dobrze wietrznych, z temperaturą otoczenia nie niższą od +5 C i nie wyższą od + 40 C), natomiast nigdy nie wolno jej stosować w otoczeniu występowania pyłów, kwasów, oparów, czy gazów wybuchowych lub łatwopalnych cieczy. Zawsze należy zachować bezpieczną odległość między sprężarką, a obszarem pracy bezpośredniej, wynoszącą co najmniej 3 metry. Ewentualne zabarwienia, które mogą się pojawić na plastikowych osłonach sprężarki w trakcie prac lakierniczych świadczą o zbyt bliskiej odległości sprężarki od miejsca pracy (lakierowania). Sprężarkę należy podłączyć do źródła zasilania zgodnie z danymi na tabliczce znamionowej i zawartymi w instrukcji obsługi. W przypadku instalacji sprężarki zasilanej prądem trójfazowym zaleca się szczególną ostrożność! Podłączenie powinno być wykonane przez wykwalifikowanego elektryka. Przy pierwszym rozruchu sprawdzić, aby kierunek obrotu był właściwy i odpowiadał kierunkowi wskazanemu strzałką, umieszczoną na obudowie (rys. 1; powietrze musi być kierowane w stronę głowicy sprężarki). Stosować przedłużacze kabla elektrycznego o maksymalnej długości 5 metrów, oraz o przekroju nie mniejszym niż 1,5 mm 2. Nie zaleca się używania przedłużaczy różnych pod względem długości i przekroju, a także adapterów lub gniazd wielokrotnych. Do włączenia sprężarki używać zawsze i wyłącznie wyłącznika głównego. Przy przesuwaniu sprężarki korzystać wyłącznie z odpowiedniego uchwytu jej obudowy. 5

Co należy wiedzieć: Sprężarka została zaprojektowana i wykonana do działania z częstotliwością pracy oznaczoną na tabliczce znamionowej i w danych technicznych (na przykład S3-25 oznacza: 2,5 minuty pracy i 7,5 minut przerwy), aby zapobiec zbytniemu przegrzaniu silnika elektrycznego. Przekroczenie normy pracy urządzenia wskazuje na zły dobór kompresora do potrzeb Klienta. W przypadku przegrzania silnika zadziała automatycznie termiczne zabezpieczenie silnika. Silnik włączy się automatycznie po osiągnięciu swojej roboczej temperatury pracy. W wersji V należy, po wyłączeniu się silnika z powodu przegrzania, nacisnąć przycisk na skrzynce silnika (rys. 2). Aby ułatwić rozruch maszyny ważne jest, oprócz wskazanych czynności, nacisnąć przycisk presostatu, doprowadzając go do pozycji wyłączenia i ponownie do pozycji włączenia (rys.3-4-5). W wersjach trójfazowych wystarczy nacisnąć przycisk presostatu, doprowadzając go do pozycji włączenia (rys.4 ). Wersje jednofazowe wyposażone są w presostat posiadający zawór powietrza o opóźnionym zamknięciu, ułatwiający rozruch silnika; dlatego jest normalne, że przy pustym zbiorniku następuje przez kilka sekund lekki upust powietrza. Wszystkie sprężarki posiadają zawór bezpieczeństwa włączający się w razie niewłaściwego funkcjonowania prestostatu, zapewniając bezpieczeństwo obsłudze i samej sprężarce. W przypadku gdy w sprężarce został zastosowany zawór bezpieczeństwa o konstrukcji umożliwiającej sprawdzenie działania zaworu w czasie jego eksploatacji należy dokonywać sprawdzenia przez podniesienie grzybka pod ciśnieniem przekraczającym 80% ciśnienia początku otwarcia zaworu, bez stosowania jakichkolwiek środków pomocniczych. W przypadku gdy w sprężarce został zastosowany zawór bezpieczeństwa bez urządzenia do sprawdzania jego działania, powinien być sprawdzany w regularnych odstępach czasu, jednak nie rzadziej niż 1 raz na 6 miesięcy. Wydłużenie tego okresu wymaga uprzedniej zgody UDT. W trakcie podłączania narzędzia napędzanego sprężonym powietrzem należy odciąć dopływ powietrza na wylocie sprężarki. Użycie sprężonego powietrza przy różnych dopuszczalnych zastosowaniach (nadmuchiwanie, narzędzia pneumatyczne, lakierowanie, mycie z użyciem detergentów na bazie wody, itd. ), wymaga znajomości i obowiązku przestrzegania, dotyczących poszczególnych przypadków zastosowań. Uruchomienie i użytkowanie: Urządzenie podlega rejestracji w Inspektoracie Dozoru Technicznego. Obowiązek zgłoszenia urządzenia do rejestracji spoczywa na Użytkowniku! Zamontować kółka i nóżki (lub, w zależności od modelu, przyssawki), według instrukcji załączonej w opakowaniu. Sprawdzić zgodność podanych na tabliczce danych dotyczących zasilania z rzeczywistymi warunkami zasilania (napięcie i częstotliwość prądu). Włożyć wtyczkę kabla zasilającego do odpowiedniego gniazda (rys.6), sprawdzając, aby przycisk prestostatu znajdującego się na sprężarce, znajdował się na pozycji wyłączonej <<0>> (OFF). W modelach z układem smarnym, sprawdzić poziom oleju za pomocą odpowiedniego wskaźnika znajdującego się przy korku wlewu oleju (rys.7a- 7b- 7c), albo poprzez wziernik (rys. 7d), i w razie potrzeby uzupełnić stan oleju. Sprężarka jest teraz gotowa do użycia. Poprzez wyłącznik presostatu (rys. 4), sprężarka włącza się, tłocząc powietrze i przesyłając je przez przewód rurowy strony tłocznej w zbiorniku. Po osiągnięciu wyższej wartości ciśnienia (nastawionej przez producenta w fazie odbioru technicznego), sprężarka wyłącza się wypuszczając poprze zawór umieszczony pod prestostatem nadmiar powietrza znajdującego się w głowicy i przewodzie rurowym. Pozwala to na kolejny rozruch, ułatwiony przez brak ciśnienia w głowicy. Używając powietrza sprężarka ponownie włącza się automatycznie, gdy dojdzie do niższego poziomu (2 bar między wyższym a niższym). Wartość ciśnienia w zbiorniku można odczytać na manometrze (rys.8). Sprężarka działa w cyklu automatycznym, dopóki nie naciśnie się wyłącznika prestostatu. Jeżeli chce się ponownie użyć sprężarkę po jej wyłączeniu, przed ponownym jej włączeniem należy odczekać przynajmniej 10 sekund od chwili jej wyłączenia. Wszystkie sprężarki wyposażone są w reduktor ciśnienia. Poprzez gałkę przy otwartym kranie (przesuwając ją w górę i przekręcając w kierunku wskazówek zegara aby zwiększyć ciśnienie, w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara aby ciśnienie zmniejszyć, (rys. 9a), można wyregulować ciśnienie powietrza, aby zwiększyć wydajność narzędzi pneumatycznych. Gdy żądana wartość została nastawiona, docisnąć gałkę, aby ją zablokować (rys. 9b). W niektórych wersjach konieczne jest przekręcenie nakrętki znajdującej się pod gałką, przykręcając ja aż do zablokowania gałki (rys. 9c, 9d). Możliwe jest przestawienie wartości poprzez manometr (w wersjach, które to przewidują), albo poprzez numerowane oznaczenia na gałce, które odpowiadają odnośnym wartością ciśnienia. 6

Po zakończeniu pracy, zatrzymać maszynę, wyjąć wtyczkę z gniazda i opróżnić zbiornik (rys. 10, 11). Konserwacja: Przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych lub naprawczych należy wyjąć wtyczkę z gniazda i opróżnić całkowicie zbiornik (rys. 10-11). Dokręcić śruby głowicy podczas uruchomienia i po pierwszej godzinie pracy (rys. 14-15 para 10 Nm = 1, 02 Kgm ). Po odkręceniu ewentualnie poluzowanych śrub mocujących (rys.12a), wyczyścić filtr strony ssącej, zależnie od zanieczyszczenia środowiska roboczego, lecz przynajmniej co 100 godzin (rys. 12b, 12c). Jeżeli to konieczne, wymienić wkładkę filtra (zatkany filtr powoduje zmniejszenie wydajności, a także większe zużycie sprężarki). W modelach z układem smarnym, należy wymienić olej po pierwszych 100 godzinach pracy, a następnie co 300 godzin (rys. 13a, 13b, 13c). Na bieżąco kontrolować poziom oleju. Stosować oleje sprężarkowe ( zimą zaleca się stosowanie sprężarkowego oleju zimowego). Nie należy mieszać gatunków oleju. Przy zmianie zabarwienia oleju ( białawy = zawierający wodę,: bardzo ciemny = przegrzany) zaleca się bezzwłoczną wymianę oleju. Przy wymianie oleju należy stosować olej sprężarkowy odpowiadający normom: VG 100 DIN 51519; C 100 DIN 51517/1; VB 100 DIN 51506: VG 100 DIN 51506, lub olej zalecany przez producenta Multina 100 o numerze katalogowym 0901004170. Okresowo (lub po zakończeniu pracy trwającej dłużej niż godzinę), wylać ciecz ze zbiornika (rys. 11) zbierającą się z powodu wilgotności powietrza. Czynność tę należy wykonać, aby zapobiegać korozji zbiornika, oraz aby nie ograniczać w ten sposób jego pojemności. Zarówno zużyty olej (w modelach z układem smarnym), jak i skroplona ciecz, muszą być utylizowane zgodnie z obowiązującymi przepisami ochrony środowiska. Gwarancja Prace nie wymienione w instrukcji obsługi oraz inne możliwości zastosowania wymagają zgody firmy Metabo Polska. Do każdego urządzenia dołączono kartę gwarancyjną. Przy roszczeniach gwarancyjnych, należy zwracać się do punktu zakupu urządzenia lub do Serwisu Metabo Polska Sp. z o.o. ul. Gdyńska 28, 73-110 Stargard Szczeciński, tel. 091-579-34-24, fax. 091-579-34-20. Możliwe usterki i sposób ich usuwania Usterka Przyczyna Sposób działania Zawór zwrotny z powodu zużycia lub zabrudzenia nie spełnia swojej funkcji. Wyciek powietrza z zaworu prestostatu przy wyłączonej sprężarce. Zmniejszenie wydajności. Częste rozruchy. Niskie wartości ciśnienia. Sprężarka wyłącza się po kilku minutach. Sprężarka wyłącza się i zadziałał zawór bezpieczeństwa. Przecieki na złączkach i\ lub przewodach. Możliwe zatkanie filtra strony ssącej. Przegrzany silnik. Prawidłowa reakcja sprężarki lub uszkodzenie prestostatu. Odkręcić śrubę zaworu zwrotnego, wyczyść gniazdo i specjalną gumową płytkę (wymienić jeśli zużyta). Ponownie zamontować i dokładnie przykręcić (rys.14a, 14b). Wymienić uszczelki złączek, wyczyścić lub wymienić filtr. Sprawdzić stan i stabilność napięcia zasilającego. Sprawdzić zapotrzebowanie powietrza narzędzi zasilanych przez kompresor. Jeżeli jest ono większe od ilości powietrza wytworzonego przez kompresor, należy zastosować kompresor o większej wydajności. Wyłączyć sprężarkę, wyjąć wtyczkę z gniazda i zwrócić się o pomoc do serwisu. 7

Dane Techniczne Ilość stopni Ciśnienie Model sprężania Moc silnika nominalne Typ zbiornika C mobilny F - stacjonarny Wydajność teoretyczna (na ssaniu) Obroty na wale sprężarki Wymiary Ilość cylindrów Wydajność efektywna (przy nadciśnieniu 7 bar) Napięcie zasilania/częstotliwość Ciężar Typ sprężarki (litr) l/min l/min KM - KW min -1 V/Hz bar AxBxC kg 280-10/50 D4 50 C 1 1 280 132 3,0 2,2 2850 230/50 10 880x410x700 39 V 340-10/24 GV 34 24 C 2 1 340 184 3,0 2,2 1450 230/50 10 480x640x740 40 V 340-10/50 GV 34 50 C 2 1 340 184 3,0 2,2 1450 230/50 10 830x420x770 54 Informacje dotyczące emisji hałasu: Wartość ciśnienia akustycznego mierzona w odległości 4 m w polu swobodnym od sprężarki, jest równa wartości mocy akustycznej podanej na żółtej etykiecie umieszczonej na sprężarce, minus 20 db. Tabela odpowiedników polskich modeli kompresorów i modeli bazowych Typ kompresora Model bazowy Basic 240-8/24, Basic 240-8/50 F1 241 D1 241 Power 280-10/50 F1 310 D4 Power V 340-10/24, Power V 340-10/50 GV 24 GV 34 Profi 255 Profi 320 B2800 NS 11 Profi 390-10/150, Motoair 330 B3800 NBV NS 18 Profi 515-11/200 B4900 NS 29 5 Profi 655, Megapress 570, ZS 655 B5900 Profi 830-11/270, ZS 830-11 B6000 Profi 1210, Megapress 930, ZS 1210 B7000 NS 59 S 8

Livello di potenza acustica garantito db(a) Guaranteed sound power level db(a) Modello/Model HP kw L WAm (db) L WA (db) OM 200 SIL 4P 1 0,75 82,7 85 SP 200 OL 195 OM 195 1,5 1,1 94,5 97 OL 200 OM 200 - HOBBY 1,5 1,1 95,4 97 OL 231 OM 231 OL 2 2 1,5 92,2 95 OL 250 OM 250 3 2,2 95,6 97 FC2 FC20 RC2 1,5-2 1,1 1,5 91,2 94 94 DC 2 DC 2,5 2 2,5 1,5 1,8 92,4 95 241 F1 241 D1 241 GHIBLI 2 2 1,5 94,8 96 260 F1 260 D2,5 D3 2,5 1,8 93,9 96 310 F1 310 D4 3 2,2 95,4 97 GV24 GV34 WORKER 2-3 1,5 2,2 91,9 93 VDC 3 2,2 95.4 97 VC VCF 2-3 1,5 2,2 94,3 96 B 2500 B 3000 2-3 1,5 2,2 95,3 96 B 2800 B 2800I B 2800 B NS 11 NS 11S 250 330 2-3 1,5 2,2 94,9 96 B3800 B 3800B NS 18 NS 18S 470 3-4 2,2-3 96,3 97 B 4900 NS 29S 540 4 3 94,5 96 NS 39 700 5,5 4 94,1 95 B 5900 TWISTER 620 5,5 4 94,7 97 B 6000 NS 6000 NS 39S 810 5,5 4 96,5 97 B 2800 LN FELP 250 FELP 320 SIL.2 SIL.3 2-3 1,5 2,2 80,7 85 B 3800 LN B 4900 LN NS 29S LN SIL.4 FELP 510 3-4 2,2-3 82,3 86 86 B 5900 LN NS 39 LN SIL.5,5 FELP 650 5,5 4 86,5 90 90 B 6000 LN SIL.7,5 FELP 830 7,5 5,5 88 92 92 B 7000 LN NS 59S LN SIL.10 FELP 1200 10 7,5 88,7 92 92 ZENITH GALAXY TREND 3-15 2,2-11 94,5 97 97 SPINN BRIO SONETTO EGO SPIRE 7,5-15 5,5-11 88,7 92 92 RS RSE VARIO - GEN 7,5-30 5,5-22 88,5 92 92 FORMULA MODULO VARIO (31) 40 30 96,5 98 Conforme d.igs. N. 262/02 La conformità all`allegato Vill della direttiva 2000/14/CE è stata controllata da 2000/14/EC annex VII conformity assessment made by DNV MODULO UNO S. c. a. r. l. Viale Colleoni 9 Agrate Brianza (MI) - ITALIA FORMULA MODULO 40-60 30-45 93,5 95 FORMULA MODULO (56) 75 55 90,1 93 FORMULA MODULO 75-125 55-90 89.9 93 SCREW VT VS 30-40 22-30 96.8 98 SCREW VT VS 50-75 37-55 95,0 98 0 6 10 24 50 100 150 200 270 500 Robassomero, Capacità serbatoio (I) / Tank capacity (I) 24/11/2007

Lista części zamiennych Power 280-10/50 146 Poz. Nazwa części Ilość szt. Nr katalogowy 023 Filtr 1 7981000 102 Koło jezdne Ø150x39 z otworem Ø15 2 9042004 103 Wspornik H=45 1 9038066 105 Zawór zwrotny ½ 1 9048007 107 Korek spustowy kondensatu ⅜ 1 9053063 108 Zawór redukcyjny ¼ A 1 9051084 109 Manometr 50 POST ¼ 1 9052056 110 Zawór bezpieczeństwa 1 9049063 114 Sworzeń 2 9011046 112 Nakrętka ⅜ 1 9053159 116 Zaślepka 17/20 RA 20 2 9038001 127 Przewód odpowietrzający 4/6 1 9270006 131 Wyłącznik ciśnieniowy ⅜ 1 9063084 132 Kabel z wtyczką 3 1 1300 1 9065061 145 Rurka miedziana 1 9046837 146 Głowica D4 1

Głowica D4 do Power 280-10/50 Poz. Nazwa części Ilość szt. Nr katalogowy 001 Korpus 1 7161110 002 Cylinder 1 1830000 003 Głowica 1 7761400 005 Pokrywa korpusu 1 6T61300 006 Płyta zaworowa 1 0540050 008 Korbowód 1 7110100 012 Tłok ø53, sworzeń ø12 1 7921100 014 Sworzeń 1 6721200 015 Pierścień zabezpieczający 12 UNI 7437 2 9140020 016 Pierścień tłokowy AC 53x1,5 1 9020017 017 Pierścień tłokowy ROS 53x1,5 1 9020034 018 Pierścień tłokowy ROF 53x3 1 9020064 023 Filtr 1 7981000 024 Osłona podłączenia 1 8223157 030 Łożysko kulkowe 6205 1 9170030 030 Łożysko kulkowe 6203 2Z 1 9170091 033 Wskaźnik poziomu oleju 1 9024022 034 Uszczelka Angus 35 25 7 D3760 1 9163010 040 Szpilka M6 120 R80 BRN 4 9101048 043 Pokrywa silnika IP 23 1 6562203 044 Szpilka M5 115 3 9011041 045 Pierścień SEEGER 17 UNI 7436 (1,5) 1 9140160 046 Wentylator B 940/980 (D.148) 1 9038017 049 Osłona 1 837110D 060 Uszczelka 1 7150100 061 Uszczelka 1 9040009 062 Uszczelka 1 7950300 064 Uszczelka 1 6750400 066 Uszczelka 1 1070200 080 Kondensator 30 F 1 9067023 11

Power V 340-10/24 Poz. Nazwa części Ilość szt. Nr katalogowy 102 Koło jezdne Ø120x39 z otworem Ø15,8 2 9042006 103 Wspornik 2 9038005 105 Zawór zwrotny ½ 1 9048023 107 Korek spustowy kondensatu ⅜ 1 9053063 108 Zawór redukcyjny ¼ B 1 9051081 109 Manometr 50 POST ¼ 1 9052056 110 Zawór bezpieczeństwa 1 9049063 112 Złączka ½ M 1 9053663 115 Pierścień zabezpieczający ZA15 2 9139040 117 Osłona uchwytu 1 9038133 118 Trójnik 1 9053042 127 Przewód odpowietrzający 4/6 1 9270006 131 Wyłącznik ciśnieniowy ¼ 1 9063047 132 Kabel z wtyczką 3 2,5 2000 1 D093004 145 Rurka miedziana 1 9046659 146 Głowica GV 34 1 ABA2C00000 12

Power V 340-10/50 146 Poz. Nazwa części Ilość szt. Nr katalogowy 102 Koło jezdne Ø150x39 z otworem Ø15 2 9042004 103 Wspornik H=45 1 9038066 105 Zawór zwrotny ½ 1 9048023 106 Zawór wyjściowy 1/2 M 1 9047020 107 Korek spustowy kondensatu ⅜ 1 9053063 108 Zawór redukcyjny ¼ A 1 9051080 109 Manometr 50 POST ¼ 1 9052056 110 Zawór bezpieczeństwa 1 9049063 112 Złączka ½ M 1 9053663 114 Sworzeń 2 9011046 116 Zaślepka 17/20 RA 20 2 9038001 127 Przewód odpowietrzający 4/6 1 9270006 131 Wyłącznik ciśnieniowy ⅜ 1 9063008 132 Kabel z wtyczką 3 2,5 2000 1 D093004 145 Rurka miedziana 1 9046059 146 Głowica GV 34 1 ABA2C00000 13

Głowica GV 34 do Power V 340-10/24 i Power V 340-10/50 14

Głowica GV 34 do Power V 340-10/24 i Power V 340-10/50 wykaz części Poz. Nazwa części Ilość szt. Nr katalogowy 001 Korpus 1 3N60100 002 Cylinder 2 1730000 003 Głowica 2 1761401 004 Wał korbowy 1 3N60200 005 Pokrywa korpusu 1 3N60300 006 Płyta zaworowa 2 0540050 006 Płyta zaworowa 2 0540051 006 Płyta zaworowa 2 7940051 008 Korbowód 1 2N10100 008 Korbowód 1 2N10200 008 Korbowód 1 2V10100 008 Korbowód 1 2V10200 012 Tłok ø40, sworzeń ø12 2 6921108 014 Sworzeń ø12x36 2 6521200 015 Pierścień zabezpieczający 12 UNI 7437 4 9140020 016 Pierścień tłokowy AC 48x1,5 2 9020039 017 Pierścień tłokowy ROS 48x1,5 2 9020051 018 Pierścień tłokowy ROF 48x3 2 9020068 019 Pierścień 1 9004031 022 Rozrzutnik oleju 1 9014006 023 Filtr 2 6581000 024 Osłona podłączenia 1 9053661 029 Koło pasowe ø280 1 2600100 030 Łożysko kulkowe 6205 2RS 1 9170085 030 Łożysko kulkowe 25x52x15 1 9170086 030 Łożysko kulkowe 6207 1 9170090 033 Wskaźnik poziomu oleju 1 9024020 034 Uszczelka Angus 47 35 7 1 9163030 036 Podkładka 8,5x30x5 1 9004008 040 Szpilka M6 110 8 9011043 040 Szpilka M6x120 8 9011048 040 Szpilka 8 9101124 043 Pokrywa silnika 1 3N60400 044 Szpilka M4 198 4 9067182 045 Pierścień SEEGER 30 UNI 7435 1 9140130 046 Wentylator 1 9140170 049 Osłona 1 8356100 050 Osłona paska klinowego 1 8356200 052 Zawór ¼ M 1,2 bar 1 9053555 060 Uszczelka 1 3N50100 062 Uszczelka 2 6750300 063 Uszczelka 4 9040029 064 Uszczelka 2 6750400 112 Kolanko kolektora 2 9053005 15