PROJEKT SPRAWOZDANIA

Podobne dokumenty
***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

POPRAWKI PL Zjednoczona w różnorodności PL 2009/2170(INI) Projekt sprawozdania Diana Wallis (PE v02-00)

* PROJEKT SPRAWOZDANIA

PROJEKT SPRAWOZDANIA

*** PROJEKT ZALECENIA

PROJEKT SPRAWOZDANIA

PROJEKT SPRAWOZDANIA

PARLAMENT EUROPEJSKI

*** PROJEKT ZALECENIA

PROJEKT SPRAWOZDANIA

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

A8-0153/2 POPRAWKI PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO * do wniosku Komisji

*** PROJEKT ZALECENIA

*** PROJEKT ZALECENIA

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

*** PROJEKT ZALECENIA

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

*** PROJEKT ZALECENIA

KOMISJA EUROPEJSKA DYREKCJA GENERALNA DS. SPRAWIEDLIWOŚCI I KONSUMENTÓW DYREKCJA GENERALNA DS. MOBILNOŚCI I TRANSPORTU

9383/18 ADD 1 hod/pas/gt 1 DRI

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 10 czerwca 2016 r. (OR. en)

PROJEKT SPRAWOZDANIA

***I STANOWISKO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO

***I SPRAWOZDANIE. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski A8-0282/

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Zalecenie DECYZJA RADY

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 15 lutego 2013 r. (21.02) (OR. en) 5826/13. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2012/0284 (NLE) TRANS 30

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

*** PROJEKT ZALECENIA

***II PROJEKT ZALECENIA DO DRUGIEGO CZYTANIA

PROJEKT SPRAWOZDANIA

PROJEKT SPRAWOZDANIA

* SPRAWOZDANIE. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski A8-0124/

UZASADNIONA OPINIA PARLAMENTU NARODOWEGO W SPRAWIE POMOCNICZOŚCI

***II PROJEKT ZALECENIA DO DRUGIEGO CZYTANIA

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 4 czerwca 2015 r. (OR. en) Uwe CORSEPIUS, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

7532/16 ADD 1 mi/krk/mak 1 DG E 2 A

Współpraca sądowa w sprawach cywilnych. Dr Agnieszka Nitszke IE ćw. 2016/17 (8)

Spis treści. Str. Nb. Wprowadzenie... XXI Wykaz skrótów... XXXXV Wykaz literatury... XXXXVII. Część I. Ogólna

PROJEKT SPRAWOZDANIA

***II PROJEKT ZALECENIA DO DRUGIEGO CZYTANIA

Wniosek DECYZJA RADY. w sprawie podpisania, w imieniu Unii Europejskiej, Konwencji Rady Europy o zapobieganiu terroryzmowi (CETS No.

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

*** PROJEKT ZALECENIA

* PROJEKT SPRAWOZDANIA

Dokument z posiedzenia

Wniosek DECYZJA RADY

*** PROJEKT ZALECENIA

*** PROJEKT ZALECENIA

*** PROJEKT ZALECENIA

*** PROJEKT ZALECENIA

WSTĘPNY PROJEKT REZOLUCJI

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 23 września 2014 r. (OR. en)

*** PROJEKT ZALECENIA

PARLAMENT EUROPEJSKI Dokument z posiedzenia

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 8 sierpnia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

PROJEKT SPRAWOZDANIA

PROJEKT SPRAWOZDANIA

KOMISJA EUROPEJSKA DYREKCJA GENERALNA DS. SPRAWIEDLIWOŚCI I KONSUMENTÓW

Projekt ten jest współfinansowany przez Unię Europejską. Pytanie 1: Od kogo może poszkodowany młody człowiek dochodzić odszkodowania?

PARLAMENT EUROPEJSKI

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

PROJEKT SPRAWOZDANIA

PROJEKT OPINII. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski 2016/0070(COD) Komisji Prawnej

UZASADNIONA OPINIA PARLAMENTU NARODOWEGO W SPRAWIE POMOCNICZOŚCI

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

*** PROJEKT ZALECENIA

*** PROJEKT ZALECENIA

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

PROJEKT SPRAWOZDANIA

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

Dokument z posiedzenia ERRATA. do sprawozdania

Europejski Trybunał Sprawiedliwości

*** PROJEKT ZALECENIA

***I SPRAWOZDANIE. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski A8-0369/

PROJEKT SPRAWOZDANIA

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek DECYZJA RADY

PARLAMENT EUROPEJSKI

PROJEKT SPRAWOZDANIA

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 18 sierpnia 2016 r. (OR. en)

PARLAMENT EUROPEJSKI

Wniosek DECYZJA RADY

*** ZALECENIE. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski A8-0192/

ECB-PUBLIC OPINIA EUROPEJSKIEGO BANKU CENTRALNEGO. z dnia 5 lipca 2011 r.

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) nr / z dnia r.

Status Rzecznika Praw Obywatelskich

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

PROJEKT SPRAWOZDANIA

Transkrypt:

PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Prawna 2013/2023(INI) 8.5.2013 PROJEKT SPRAWOZDANIA w sprawie: Wprowadzanie usprawnień w międzynarodowym prawie prywatnym: przepisy dotyczące jurysdykcji mające zastosowanie do zatrudnienia (2013/2023(INI)) Komisja Prawna Sprawozdawczyni: Evelyn Regner PR\931852.doc PE508.078v01-00 Zjednoczona w różnorodności

PR_INI SPIS TREŚCI Strona PROJEKT REZOLUCJI PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO...3 UZASADNIENIE...6 PE508.078v01-00 2/10 PR\931852.doc

PROJEKT REZOLUCJI PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO w sprawie: Wprowadzanie usprawnień w międzynarodowym prawie prywatnym: przepisy dotyczące jurysdykcji mające zastosowanie do zatrudnienia (2013/2023(INI)) Parlament Europejski, uwzględniając art. 12, 15, 16, 27, 28, 30, 31 i 33 Karty praw podstawowych Unii Europejskiej, uwzględniając art. 3 ust. 3 Traktatu o Unii Europejskiej, uwzględniając art. 45, 81 i 146 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, uwzględniając wyroki Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej w sprawach C- 18/02 1, C-341/05 2 i C-438/05 3, uwzględniając art. 48 Regulaminu, uwzględniając sprawozdanie Komisji Prawnej oraz opinię Komisji Zatrudnienia i Spraw Socjalnych (A7-0000/2013), A. mając na uwadze bardzo udaną rewizję rozporządzenia Bruksela I 4, dzięki której wprowadzono istotne poprawki do przepisów dotyczących jurysdykcji i uznawania orzeczeń sądowych oraz ich wykonywania w sprawach cywilnych i handlowych w Unii Europejskiej; B. mając na uwadze, że procedura przekształcenia nie umożliwiła niestety wprowadzenia wysoce zalecanych poprawek w przepisach dotyczących jurysdykcji w zakresie prawa pracy; C. mając na uwadze, że porozumienie międzyinstytucjonalne z dnia 28 listopada 2001 r. 5 przewiduje, że z techniki przekształcania należy korzystać w przypadku często zmienianych aktów prawnych; 1 Wyrok Trybunału (szósta izba) z dnia 5 lutego 2004 r. w sprawie C-18/02, Danmarks Rederiforening, działającego w imieniu DFDS Torline A/S przeciwko LO Landsorganisationen i Sverige, działającego w imieniu SEKO Sjöfolk Facket för Service och Kommunikation, Rec. 2004 s. I-01417. 2 Wyrok Trybunału (wielka izba) z dnia 18 grudnia 2007 r. w sprawie C-341/05, Laval un Partneri Ltd przeciwko Svenska Byggnadsarbetareförbundet, Svenska Byggnadsarbetareförbundets avdelning 1, Byggettan i Svenska Elektrikerförbundet, Zb.Orz. 2007 s. I-11767. 3 Wyrok Trybunału (wielka izba) z dnia 11 grudnia 2007 r. w sprawie C-438/05, International Transport Workers Federation i Finnish Seamen s Union przeciwko Viking Line ABP i OÜ Viking Line Eesti, Zb.Orz. 2007 s. I-10779. 4 Rozporządzenie (UE) nr 1215/2012 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 12 grudnia 2012 r. w sprawie jurysdykcji i uznawania orzeczeń sądowych oraz ich wykonywania w sprawach cywilnych i handlowych (wersja przekształcona), Dz.U. L 351 z 20.12.2012, s. 1. 5 Porozumienie międzyinstytucjonalne z dnia 28 listopada 2001 r. w sprawie bardziej uporządkowanego wykorzystania techniki przekształcania aktów prawnych, Dz.U. C 077 z 28.3.2002, s. 1. PR\931852.doc 3/10 PE508.078v01-00

D. mając na uwadze, że należy zapewnić spójność przepisów dotyczących jurysdykcji oraz przepisów dotyczących prawa właściwego w danym sporze; E. mając na uwadze, że w centrum zainteresowania międzynarodowego prawa prywatnego na szczeblu europejskim leży również zapobieganie wybieraniu sądu ze względu na możliwość korzystniejszego rozstrzygnięcia sprawy zwłaszcza w przypadku działania na niekorzyść słabszej strony sporu, np. pracowników oraz zapewnienie przewidywalności jurysdykcji w możliwie jak największym stopniu; F. mając na uwadze, że co do zasady sądem właściwym dla rozstrzygania danego sporu powinien być sąd mający najbliższy związek ze sprawą; G. mając na uwadze, że liczba głośnych europejskich spraw sądowych w sprawie jurysdykcji i prawa właściwego w związku z indywidualnymi umowami o pracę oraz sporami zbiorowymi budzi obawy co do podporządkowywania krajowych przepisów prawa pracy przepisom europejskim, co może w niektórych przypadkach prowadzić do stosowania prawa jednego państwa członkowskiego przez sąd w innym państwie członkowskim 1 ; H. mając na uwadze istotne znaczenie prawa pracy dla tożsamości konstytucyjnej i politycznej państw członkowskich, należy zapewnić, by prawo europejskie uwzględniało w tym zakresie tradycje krajowe; I. mając na uwadze, że w większości spraw możliwość stosowania przez sądy własnego prawa w sporach również sprzyja prawidłowemu funkcjonowaniu wymiaru sprawiedliwości, co przemawia za połączeniem przepisów dotyczących jurysdykcji z przepisami dotyczącymi prawa właściwego; J. mając na uwadze, że uwzględniając powyższe, należy wprowadzić drobne poprawki w przepisach dotyczących jurysdykcji w zakresie prawa pracy; K. mając na uwadze, że w szczególności w odniesieniu do sporów zbiorowych jurysdykcję powinny sprawować sądy w państwie członkowskim, w którym taki spór ma zostać lub został podjęty; L. mając na uwadze, że w odniesieniu do indywidualnych umów o pracę należy wprowadzić poprawki mające na celu zapewnienie sprawowania jurysdykcji przez sądy tego państwa członkowskiego, które ma najbliższy związek z danym stosunkiem pracy; 1. gratuluje instytucjom udanej rewizji rozporządzenia Bruksela I; 2. ubolewa, że w kontekście procedury przekształcania nie wzięto pod uwagę w wystarczającym stopniu problemów związanych z prawem pracy; 3. wzywa Komisję do zaproponowania poprawki do rozporządzenia Bruksela I, wprowadzającej następujące pilne zmiany w odniesieniu do stosunku pracy: a) zgodnie z rozporządzeniem Rzym II w przypadku sporów zbiorowych sądem 1 Zobacz w szczególności okoliczności sprawy C-438/05, International Transport Workers Federation i Finnish Seamen s Union przeciwko Viking Line ABP i OÜ Viking Line Eesti, Zb.Orz. 2007 s. I-10779. PE508.078v01-00 4/10 PR\931852.doc

właściwym powinien być sąd w miejscu, w którym spór taki ma zostać lub został podjęty; b) w przypadku pozywania pracodawcy przez pracownika należy przeredagować klauzulę wycofania, która obowiązuje w przypadku braku zwyczajowego miejsca pracy, tak aby odnosiła się do miejsca prowadzenia działalności, z którego pracownik otrzymuje lub otrzymywał codzienne polecenia, a nie do miejsca zatrudnienia; c) w przypadku pozywania pracodawcy przez pracownika należy wprowadzić przepis ustanawiający dodatkowy sąd właściwy w państwie członkowskim, w którym przeprowadzano proces rekrutacji, jeżeli pracodawca podjął działania mające na celu rekrutację pracowników z tego właśnie państwa członkowskiego, a umowa o pracę przewiduje dalszy związek pracownika z państwem członkowskim; d) w przypadku gdy pracodawca pozywa pracownika, należy również udostępnić dodatkowy sąd właściwy dla zwyczajowego miejsca pracy, bez uwzględniania klauzuli wycofania; 4. zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji Radzie i Komisji oraz Europejskiemu Komitetowi Ekonomiczno-Społecznemu. PR\931852.doc 5/10 PE508.078v01-00

UZASADNIENIE W dniu 12 grudnia 2012 r. podpisano wersję przekształconą rozporządzenia Bruksela I w sprawie jurysdykcji i uznawania orzeczeń sądowych oraz ich wykonywania w sprawach cywilnych i handlowych 1. W wersji przekształconej rozporządzenia wprowadzono kilka znaczących zmian, w szczególności zniesienie procedury exequatur, co oznacza, że w przyszłości wykonywanie wyroku sądowego w innym państwie członkowskim będzie dużo prostsze. Zakres procedury przekształcania nie objął jednak określonych aspektów przepisów dotyczących jurysdykcji obowiązujących w prawie pracy, mimo przekonania wielu specjalistów co do potrzeby dostosowania w tym obszarze. Z tego powodu Komisja Prawna podjęła decyzję, by wydać sprawozdanie z własnej inicjatywy w sprawie jurysdykcji w prawie pracy, mając na uwadze następne zmiany w rozporządzeniu Bruksela I. Niektóre z dotychczasowych decyzji Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej w zakresie międzynarodowego prawa prywatnego i zatrudnienia wywołały obawy dotyczące wpływu przepisów Unii Europejskiej na przepisy mające na celu ochronę praw pracowników w państwach członkowskich. Sprawozdawczyni uważa, że chociaż obawy te są w dużej mierze nieuzasadnione, należy wprowadzić pewne poprawki mające na celu zapewnienie, aby ustawodawstwo krajowe nie było zagrożone na rynkach wewnętrznych. Unia Europejska jedynie w niewielkim stopniu ma wpływ na prawo pracy. Poszczególnym państwom członkowskim na różne sposoby udało się osiągnąć równowagę w zakresie praw pracowników, działalności związków zawodowych i swobody prowadzenia działalności. Na chwilę obecną Unia Europejska nie ma zamiaru ingerować w krajowe ustawodawstwo w tym zakresie na przykładzie wniosku dotyczącego rozporządzenia Monti II w sprawie prawa do strajku widoczne jest, że prawo pracy stanowi bardzo wrażliwy obszar. Niemniej jednak, biorąc pod uwagę swobodę przemieszczania się pracowników i kapitału w Unii Europejskiej, Unia ustanowiła przepisy mające na celu regulację prawa do rozstrzygania sporów przez jurysdykcje państw członkowskich w sprawach o charakterze transgranicznym, w tym dotyczących prawa pracy. Jak wyjaśniono powyżej, prawo pracy stanowi niezwykle wrażliwy obszar ustawodawstwa, a istniejące szczegółowe przepisy zawarte w rozporządzeniu Bruksela I dotyczące indywidualnych umów o pracę odzwierciedlają ten stan rzeczy. Celem sprawozdawczyni jest ochrona przepisów prawa pracy poszczególnych państw członkowskich przed podporządkowywaniem ich jurysdykcjom innych państw członkowskich, dlatego uważa ona, że należy zagwarantować państwom członkowskim w możliwie jak największym stopniu prawo do sprawowania jurysdykcji w sporach związanych z prawem pracy. W miarę 1 Rozporządzenie (UE) nr 1215/2012 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 12 grudnia 2012 r. w sprawie jurysdykcji i uznawania orzeczeń sądowych oraz ich wykonywania w sprawach cywilnych i handlowych (wersja przekształcona), Dz.U. L 351 z 20.12.2012, s. 1. PE508.078v01-00 6/10 PR\931852.doc

możliwości jurysdykcję powinno sprawować to samo państwo członkowskie, którego prawo jest w danym sporze właściwe. Tę zasadę należy zastosować w odniesieniu do dwóch obszarów: sporów zbiorowych (I.) i indywidualnych umów o pracę (II.) I. Spory zbiorowe Prawa i obowiązki oraz zadania statutowe związków zawodowych i podobnych organizacji są różne w poszczególnych państwach członkowskich. Powództwo zbiorowe, chronione w części państw członkowskich przez konstytucję, może być nielegalne w innych, np. ze względu na nieprzestrzeganie określonych procedur. W związku z tym art. 9 rozporządzenia Rzym II w sprawie prawa właściwego dla zobowiązań pozaumownych 1 przewiduje, że prawem właściwym dla zobowiązania pozaumownego z tytułu odpowiedzialności osoby będącej pracownikiem lub pracodawcą lub z tytułu odpowiedzialności organizacji reprezentujących ich interesy zawodowe za szkody spowodowane sporem zbiorowym, planowanym lub prowadzonym, jest prawo państwa, w którym spór taki ma zostać lub został podjęty. Ten przepis ma na celu zapewnienie obowiązywania w przypadku wniesienia sporu zbiorowego prawa danego państwa członkowskiego. W sprawie Torline 2 Trybunał Sprawiedliwości orzekł w 2004 r., że zgodnie z obowiązującymi wtedy przepisami to duńskie sądy mają prawo orzekać o legalności sporów zbiorowych podejmowanych w Szwecji oraz o zasądzaniu odszkodowania. Rozporządzenie Rzym II wyjaśnia, że w tej sytuacji obowiązywałoby prawo szwedzkie, jednak przepisy dotyczące jurysdykcji nie zostały zmienione przez przekształcone rozporządzenie Bruksela I, co oznacza, że nadal to duński sąd decydowałby o legalności sporu, jednak z zastosowaniem prawa szwedzkiego. Może to być niekorzystne dla pracowników i przedstawicieli związków zawodowych wykonujących swoje konstytucyjne prawa, jednak oznacza to również, że w niektórych przypadkach sądy orzekające w sporach zbiorowych będą musiały stosować prawo innego kraju, co spowoduje obniżenie jakości sądownictwa w związku z bardziej ograniczoną znajomością zagranicznego prawa obowiązującego w przypadku sporów zbiorowych. Sprawozdawczyni uważa zatem, że przepisy dotyczące jurysdykcji w sprawach związanych ze sporami dotyczącymi stosunku pracy należy uzgadniać z odpowiednimi przepisami dotyczącymi właściwego prawa. Sąd w państwie członkowskim, w którym ma zostać lub został podjęty spór zbiorowy, powinien być sądem właściwym w sporach z nim związanych. II. Indywidualne umowy o pracę W odniesieniu do indywidualnych umów o pracę aktualne rozporządzenie Bruksela I przewiduje w tym zakresie specjalne przepisy ochronne dla pracowników odpowiadające w 1 Rozporządzenie (WE) nr 864/2007 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 11 lipca 2007 r. dotyczące prawa właściwego dla zobowiązań pozaumownych ( Rzym II ), Dz.U. L 199 z 31.7.2007, s. 40. 2 Wyrok Trybunału (szósta izba) z dnia 5 lutego 2004 w sprawie C-18/02, Danmarks Rederiforening, działającego w imieniu DFDS Torline A/S przeciwko LO Landsorganisationen i Sverige, działającego w imieniu SEKO Sjöfolk Facket för Service och Kommunikation, Rec. 2004 s. I-01417. PR\931852.doc 7/10 PE508.078v01-00

swym charakterze przepisom dotyczącym ochrony konsumentów i osób ubezpieczonych. Sprawozdawczyni uważa jednak, że bieżące przepisy można znacznie poprawić. Niektóre poprawki uwzględniono już w niedawnych zmianach do rozporządzenia Bruksela I, jednak niewystarczającą uwagę poświęcono ważnemu związkowi między jurysdykcją nad sporami w zakresie zatrudnienia a systemem prawnym właściwym zgodnie z umową o pracę. W tym kontekście przepisy dotyczące jurysdykcji są różne: inny zbiór przepisów obowiązuje w przypadku, gdy pozwanym jest pracodawca (II.A.), a inny gdy pozwanym jest pracownik (II.B.). II.A. Sprawy przeciwko pracodawcom W przypadku gdy pozwanym jest pracodawca, sprawę można założyć, zgodnie z art. 21 przekształconego rozporządzenia Bruksela I, w miejscu zamieszkania lub siedziby pracodawcy albo w miejscu zwyczajowego miejsca pracy pracownika (lub ostatniego miejsca, w którym wykonywał pracę, jeżeli nie jest już zatrudniony u tego pracodawcy). W przypadku braku zwyczajowego miejsca pracy (lub miejsca, w którym pracownik zwyczajowo wykonywał swoją pracę), stosuje się miejsce zatrudnienia pracownika. Kryterium wycofania miejsca zatrudnienia jest rzadko stosowane, ponieważ nawet w przypadku braku stałego miejsca pracy zazwyczaj można ustalić stałe miejsce, z którego pracownik wykonuje pracę; problemy mogą się jednak pojawić w przypadku sektora transportu międzynarodowego: załóg samolotów, kierowców ciężarówek, transportu morskiego itp. W tych przypadkach często trudno ustalić, z jakiego miejsca pracownik wykonywał swoją pracę, ponieważ zarówno firma, jak i środki transportu mogą być zarejestrowane w dwóch różnych państwach członkowskich, zarząd danej firmy może mieć siedzibę w kolejnym państwie członkowskim, a pracownik mieszkać w jeszcze innym. W związku z tym stosowanie miejsca zatrudnienia pracownika jako kryterium nie ma logicznego uzasadnienia ani nie służy interesom pracownika, ponieważ między miejscem zatrudnienia a miejscem wykonywania codziennej pracy nie musi być żadnego faktycznego związku 1. Sprawozdawczyni wnioskuje zatem o zniesienie kryterium wycofania miejsca zatrudnienia. Przyjęcie generalnego kryterium rozporządzenia Rzym II (miejsce o bliższym związku ze względu na okoliczności 2 ) nie jest wystarczające dla dokładnego ustalenia jurysdykcji. Sprawozdawczyni wnioskuje zatem o przyjęcie kryterium wycofania dla tego miejsca prowadzenia działalności, z którego pracodawca wydaje pracownikowi codzienne polecenia dotyczące wykonywanej pracy. Związek między sądami sprawującymi jurysdykcję i faktycznym stosunkiem pracy będzie w związku z tym silniejszy w tych sprawach, w których należy zastosować kryterium wycofania ze względu na brak zwyczajowego miejsca pracy. Ponadto sprawozdawczyni popiera ustanowienie dodatkowego sądu właściwego dla 1 Ugljesa Grusic, Jurisdiction in employment matters under Brussels I: a reassessment, I.C.L.Q. 2012, 61(1), 91-126. 2 Art. 8 ust. 4. PE508.078v01-00 8/10 PR\931852.doc

pracowników w miejscu rekrutacji pracownika. Taki przepis powinien obowiązywać, wzorem regulacji amerykańskich 1, w przypadku gdy pracodawca podjął działania mające na celu rekrutację pracownika z określonego państwa członkowskiego, a umowa o pracę przewiduje dalszy związek pracownika z państwem członkowskim (w zakresie np. pokrywania kosztów jego regularnych podróży do państwa członkowskiego, z którego pochodzi, kosztów przeprowadzki do tego państwa itp.). II.A. Sprawy przeciwko pracownikom W prawie pracy występuje niewiele spraw przeciwko pracownikom i są one stosunkowo rzadko. Obecnie w celu ich ochrony, pracowników można pozywać jedynie w państwie członkowskim, w którym mieszkają 2. Oznacza to jednak, że w przypadku np. pracowników transgranicznych państwo członkowskie sprawujące jurysdykcję oraz państwo członkowskie, którego prawo obowiązuje w danym sporze, będą różne. Sprawozdawczyni wnioskuje zatem, mając na uwadze spójność prawa i interes wszystkich stron, zarówno pracodawców, jak i pracowników, by do sądu właściwego dla miejsca zamieszkania pracownika zgodnie z art. 22 ust. 1 przekształconego rozporządzenia Bruksela I dołączono dodatkowy sąd właściwy dla miejsca zwyczajowego wykonywania pracy przez pracownika lub ostatniego miejsca, z którego wykonywał pracę. Nie istnieje potrzeba, by w tym przypadku uwzględniać dodatkową klauzulę wycofania, ponieważ obecnie obowiązujący sąd właściwy dla miejsca zamieszkania pracownika będzie również dostępny w przypadku braku zwyczajowego miejsca pracy. III. Wniosek Biorąc pod uwagę powyższe, sprawozdawczyni wnioskuje o wprowadzenie następujących poprawek do przepisów rozporządzenia Bruksela I w sprawie jurysdykcji w zakresie prawa pracy: 1. w przypadku sporów zbiorowych ustanowienie sądem właściwym zgodnie z rozporządzeniem Rzym II sądu w miejscu, w którym spór taki ma zostać lub został podjęty; 2. w przypadku pozywania pracodawcy przez pracownika przeredagowanie klauzuli wycofania, która obowiązuje w przypadku braku zwyczajowego miejsca pracy, tak by odnosiła się do miejsca prowadzenia działalności, z którego pracownik otrzymuje lub otrzymywał codzienne polecenia, a nie do miejsca zatrudnienia; 3. w przypadku pozywania pracodawcy przez pracownika wprowadzenie dodatkowego sądu właściwego w państwie członkowskim, w którym przeprowadzano proces rekrutacji, jeżeli pracodawca podjął działania mające na celu rekrutację pracowników z tego właśnie państwa członkowskiego, a umowa pracę przewiduje dalszy związek pracownika z państwem członkowskim; 1 Runnels v TMSI Contractors, Inc 764 F 2d 417 (5th Cir 1985); Clark v Moran Towing & Transp Co 738 F Supp 1023 (ED La 1990); Mabry v Fuller-Shuwayer Co, Ltd 50 NC App 245 (1981). 2 Art. 22 przekształconego rozporządzenia Bruksela I. PR\931852.doc 9/10 PE508.078v01-00

4. w przypadku gdy pracodawca pozywa pracownika wprowadzenie dodatkowego sądu właściwego dla zwyczajowego miejsca pracy, bez uwzględniania klauzuli wycofania. Celem tych zmian jest zbiorowa i indywidualna ochrona pracowników, którzy zazwyczaj są słabszą stroną stosunku pracy, oraz zapewnienie spójności prawnej i zapobieganie podważaniu krajowych tradycji prawnych w zakresie prawa pracy poprzez zapewnienie, w możliwie jak największym stopniu, zgodności jurysdykcji z prawem właściwym. PE508.078v01-00 10/10 PR\931852.doc