"Boiler" gazowy / "Boiler" gazowo-elektryczny Instrukcja obsługi Strona 2 Proszę przechowywać w pojeździe!
"Boiler" gazowy / "Boiler" gazowo-elektryczny ogrzewacz wody Spis treści Stosowane symbole... 2 Przeznaczenie... 2 Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Praca podczas jazdy... 4 Ważne wskazówki dot. obsługi... 4 Instrukcja obsługi Przygotowanie... 5 Napełnianie bojlera Truma wodą... 5 Uruchomienie w trybie gazowym... 5 Uruchomienie w trybie elektrycznym... 5 Czerwona LED zakłócenie... 6 Wyłączanie... 6 Opróżnianie bojlera... 6 Czyszczenie... 6 Bezpieczniki... 6 Utylizacja... 6 Dane techniczne... 7 Instrukcja poszukiwania błędów... 8 Deklaracja gwarancji producenta (Unia Europejska)... 9 Nazwa handlowa (wersja) Boiler gazowy (BG 10) Boiler gazowo-elektryczny (BGE 10) Stosowane symbole Symbol wskazuje na możliwe zagrożenia. Wskazówka z informacjami i radami. Przed uruchomieniem uważnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i instrukcję obsługi i stosować się do ich wymagań! Przeznaczenie Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do montażu i użytkowania w przyczepach kempingowych i barakowozach klasy pojazdów O, pojazdach kempingowych (klasa pojazdów M1) oraz w domach mobilnych, jeżeli zainstalowana została instalacja gazowa zgodnie z EN 1949. Należy przestrzegać przepisów i ustaw krajowych w zakresie eksploatacji i badania instalacji gazowych (w Niemczech jest to np. zarządzenie Niemieckiego Zrzeszenia Przedsiębiorstw Branży Gazowniczej i Wodociągowej DVGW G 607). Urządzenie może być używane wyłącznie do podgrzewania wody pitnej. Do umożliwienia eksploatacji urządzenia podczas jazdy musi zostać ono wyposażone w przyrządy uniemożliwiające niekontrolowany wypływ gazu płynnego w razie wypadku (zgodnie z regulaminem EKG ONZ nr 122). Zastosowanie niezgodnie z przeznaczeniem Wszelkie zastosowania, które nie zostały opisane jako zgodne z przeznaczeniem, są niedopuszczalne i dlatego zabronione. Dotyczy to np. montażu i eksploatacji w: autobusach należących do klasy pojazdów M2 i M3, pojazdach użytkowych należących do klasy pojazdów N, łodziach i innych wodnych środkach transportu, domkach łowieckich lub leśniczych, domkach weekendowych lub przedsionkach. Montaż w przyczepach i w pojazdach przeznaczonych do transportu ładunków niebezpiecznych jest zabroniony Podgrzewanie innych cieczy niż woda pitna (np. środków czyszczących, odkamieniających, dezynfekujących i konserwujących) jest zabronione. Nie wolno używać uszkodzonych urządzeń. Urządzenia zamontowane lub wykorzystywane niezgodnie z instrukcja obsługi i montażu nie mogą być użytkowane. Wskazówki bezpieczeństwa Dla zapewnienia bezpiecznej i właściwej eksploatacji należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi oraz pozostałą dokumentację dotyczącą produktu, przestrzegać zawartych tam poleceń i zachować te dokumenty do późniejszego wykorzystania. Należy przestrzegać obowiązujących przepisów, dyrektyw i norm. Nieprzestrzeganie postanowień instrukcji obsługi i montażu może spowodować znaczne szkody rzeczowe oraz poważne zagrożenie dla życia i zdrowia osób. Za wynikające stąd szkody odpowiada wyłącznie właściciel lub użytkownik urządzenia. Do korzystania z układów regulacji ciśnienia gazu, urządzeń lub instalacji gazowych bezwzględnie wymagane jest używanie stojących butli gazu, z których gaz jest pobierany w fazie lotnej. Butle gazu, z który gaz jest pobierany w fazie płynnej (np. butle do podnośników), nie mogą być używane, gdyż powodują uszkodzenie instalacji gazowej. W przypadku zarobkowego stosowania urządzenia jego użytkownik odpowiada za przestrzegania szczególnych przepisów ustawowych i ubezpieczeniowych kraju przeznaczenia (w Niemczech są to np. przepisy DGUV). 2
Co zrobić w razie wystąpienia zapachu gazu? Unikać źródeł zapłonu, np. zgasić wszystkie nieosłonięte płomienie, nie włączać przełączników elektryczne, telefonów komórkowych lub radia w samochodzie, nie uruchamiać silnika pojazdu, nie włączać żadnych urządzeń i nie palić Otworzyć okna i drzwi Ewakuować wszystkie osoby z pojazdu Zamknąć butle gazu lub odciąć dopływ gazu od zewnątrz Zlecić sprawdzenie i naprawę całej instalacji gazowej przez wykwalifikowany personel specjalistyczny Uruchamiać instalację gazową ponownie dopiero po sprawdzeniu i naprawie Niebezpieczeństwo pożaru i wybuchu podczas tankowania. Urządzenie nie może pracować podczas tankowania: pojazdu, pojazdu ciągnącego przyczepę kempingową lub innych urządzeń. Wyłączyć urządzenie zasilane gazem płynnym używając panelu obsługi. Zamknąć dopływ gazu do urządzenia zasilanego gazem płynnym. Upewnić się, że włączenie urządzenia zasilanego gazem płynnym jest niemożliwe. Naprawy wolno przeprowadzać wyłącznie fachowcom! Gorąca woda może być szczególnie niebezpieczna dla dzieci i osób starszych lub ułomnych i spowodować oparzenia. Przed każdym prysznicem lub kąpielą sprawdzić temperaturę wody. Z urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku od lat 8 oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub psychicznymi oraz bez doświadczenia lub wiedzy, jeśli będą nadzorowane lub zostaną zapoznane ze sposobem bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz poinformowane o zagrożeniach związanych z urządzeniem. Aby zapobiec niebezpieczeństwu, spowodowanemu przez przypadkowe zresetowanie czujnika nadwyżki temperatury, urządzenie nie może być zasilane przez zewnętrzny przyrząd sterujący (np. przez zegar sterujący) lub być połączone z regularnie włączanym i wyłączanym obwodem elektrycznym. Ciśnienie robocze zasilania gazem (30 mbar) musi być zgodne z ciśnieniem roboczym urządzenia (patrz tabliczka znamionowa). Urządzenie, instalacja gazowa oraz przewód odprowadzania spalin muszą być sprawdzane przez akredytowanego rzeczoznawcę zgodnie z przepisami krajowymi (w Niemczech np. zgodnie z zarządzeniem DVGW G 607) lub w razie ich braku co najmniej co dwa lata. Po dokonaniu zmian instalacji na gaz płynny konieczne jest sprawdzenie jej szczelności przez akredytowanego rzeczoznawcę. Odpowiedzialnym za zlecenie badania jest właściciel pojazdu. Nietypowy odgłos spalania lub odrywanie się płomienia wskazuje na usterkę układu regulacji ciśnienia gazu, co powoduje konieczność jego sprawdzenia. W komorze montażowej urządzenia, w jego pobliżu lub w samym urządzeniu nie chować żadnych przedmiotów (np. aerozoli, świec) lub palnych materiałów bądź cieczy. Stosowanie produktów zawierających chlor do prac przy urządzeniu oraz w samym urządzeniu jest zabronione. Do zasilania instalacji gazowej można używać tylko układów regulacji ciśnienia gazu zgodnych z EN 16129 (w pojazdach) o stałym ciśnieniu wyjściowym, równym 30 mbar. Natężenie przepływu układu regulacji ciśnienia gazu musi odpowiadać co najmniej maksymalnemu zużyciu gazu przez wszystkie urządzenia, zamontowane przez producenta. Dzieci nie mogą wykorzystywać urządzenia do zabawy. 3
Praca podczas jazdy Do ogrzewania podczas jazdy dyrektywa EKG ONZ R 122 wymaga zabezpieczającego urządzenia odcinającego, uniemożliwiającego niekontrolowany wypływ gazu w razie wypadku. Układ regulacji ciśnienia gazu Truma MonoControl CS spełnia ten wymóg. Przestrzegać przepisów i uregulowań krajowych. Jeżeli nie jest zainstalowany zabezpieczający zawór odcinający (np. Truma MonoControl CS), butla gazu musi być zamknięta podczas jazdy oraz muszą być zamontowane odpowiednie tabliczki informacyjne zgodnie z obowiązującymi przepisami. Ważne wskazówki dot. obsługi W razie zagrożenia mrozem opróżnić bojler! Nieprzestrzeganie tego punktu powoduje wygaśnięcie prawa do roszczeń gwarancyjnych. Jeżeli komin został umieszczony w pobliżu lub bezpośrednio pod oknem, urządzenie musi być wyposażone w układ automatycznego wyłączania, aby uniemożliwić pracę przy otwartym oknie. Jeżeli bojler nie jest używany, należy zawsze zakładać nasadkę komina (k). Nieprzestrzeganie tego wymagania może spowodować zakłócenie działania urządzenia przez wodę, brud lub owady. Używanie instalacji wody zimnej bez bojlera powoduje napełnianie wodą również samego bojlera. Aby zapobiec uszkodzeniu przez mróz, należy opróżnić zawartość wody przez zawór spustowy, nawet jeżeli bojler nie będzie używany. Alternatywnie przed przyłączem zimnej i ciepłej wody można zamontować dwa zawory odcinające, odporne na gorącą wodę. Przy podłączaniu do centralnego zasilania wodą (przyłącze polowe lub miejskie) lub w przypadku pomp o większej wydajności należy użyć reduktora ciśnienia, zapobiegającego przekroczeniu ciśnienia 2,8 bar w bojlerze. Przy pierwszym uruchomieniu fabrycznie nowego urządzenia może krótkotrwałe wystąpić dymienie i wyczuwalny zapach. Przy uruchamianiu urządzenia zwłaszcza po dłuższym nieużywaniu może krótkotrwale wystąpić dymienie i nieprzyjemny zapach wskutek znajdującego się w nim pyłu lub brudu. Wtedy celowym jest włączenie maksymalnej mocy urządzenia na kilka minut w celu jego samooczyszczenia i zapewnienie dobrego przewietrzania pomieszczenia. Stykające się z wodą materiały, z których wykonane jest urządzenie, nadają się do używania z wodą pitną (patrz deklaracja producenta www.truma.com deklaracja producenta). 1 k Rys. 1 2 Przed każdą jazdą nałożyć nasadkę komina przy wyłączonym bojlerze. Zwrócić uwagę na jej mocne osadzenie i zaryglowanie (niebezpieczeństwo wypadku). Nie wolno używać uszkodzonych nasadek kominka. Nieprzestrzeganie tego punktu powoduje wygaśnięcie prawa do roszczeń gwarancyjnych. Przed uruchomieniem bojlera bezwzględnie zdjąć nasadkę komina! 4
Instrukcja obsługi Uruchomienie w trybie gazowym Boiler Przygotowanie Przed pierwszym użyciem zawsze dokładnie przepłukać cały układ zasilania wodą, używając ciepłej i czystej wody. a 50 70 b c b Dołączone do urządzenia żółte naklejki z informacjami ostrzegawczymi muszą być umieszczone przez montera lub właściciela pojazdu w miejscu dobrze widocznym dla każdego użytkownika w pojeździe. W razie braku naklejek można je zamówić w firmie Truma. Napełnianie bojlera Truma wodą Sprawdzić, czy zawór spustowy w dopływie zimnej wody jest zamknięty: Dźwignia powinna znajdować się przy tym w poziomej pozycji, położenie (e). Rys. 3 a = czerwona LED zakłócenie b = bojler wł., 50 C lub 70 C c = bojler wył. Nigdy nie używać bojlera bez wody! Jeżeli komin został umieszczony pod otwieranym oknem, bojler musi być wyposażony w układ automatycznego wyłączania, aby uniemożliwić pracę przy otwartym oknie. e f e Zdjąć nasadkę komina. Otworzyć butlę gazu oraz zawór szybkozamykający w doprowadzeniu gazu. Włączyć bojler włącznikiem panelu obsługi (b). Przy korzystaniu z włączników dostosowanych do danego pojazdu: patrz instrukcja obsługi producenta pojazdu lub opis włączników. Rys. 2 e f = położenie dźwigni zamknięta = położenie dźwigni opróżnianie Otworzyć zawór ciepłej wody w łazience lub kuchni, w przypadku mieszaczy z preselekcją lub armatur jednodźwigniowych ustawić na ciepłą wodę. Włączyć zasilanie elektryczne pompy wody (wyłącznikiem głównym lub włącznikiem pompy). Dotąd pozostawić otwarte armatury, aż bojler zostanie napełniony przez wyparcie powietrza i zacznie płynąć woda. W razie mrozu napełnianie może być utrudnione przez zamarznięte pozostałości wody. Przez krótkie uruchomienie (na maks. 2 minuty) można rozmrozić bojler. Zamarznięte przewody można rozmrozić przez nagrzanie wnętrza pojazdu. Jeżeli doprowadzenie gazu jest zapowietrzone, może potrwać do jednej minuty, zanim będzie dopływał gaz potrzebny do spalania. Jeżeli w tym czasie urządzenie zasygnalizuje zakłócenie, powtórzyć operację uruchamiania przez wyłączenie, odczekanie 5 minut i ponowne włączenie. Uruchomienie w trybie elektrycznym tylko Boiler gazowo-elektryczny BGE 10 Rys. 4 230 V ~ Boiler EL g = bojler wł. 850 W lub 1300 W h = bojler wył. g 850 W h g 1300 W Nigdy nie używać bojlera bez wody! Włączyć bojler na panelu obsługi (g). W przypadku korzystania z łączników właściwych dla danego pojazdu: patrz instrukcja obsługi producenta pojazdu lub opis łączników. Ustawianie temperatury wody jest niemożliwe, automatyczne ograniczenie temperatury przy ok. 70 C! Aby zapewnić szybsze nagrzanie zawartości bojlera, można równocześnie włączyć zasilanie gazem i zasilanie elektryczne. Elektryczna grzałka prętowa jest wyposażona w czujnik nadwyżki temperatury. W przypadku zakłócenia wyłączyć za pomocą panelu obsługi. Sprawdzić poziom wody, w miarę potrzeby uzupełnić (zamknąć zawór spustowy). Odczekać 10 minut i włączyć ponownie. 5
Czerwona LED zakłócenie W przypadku zakłócenia świeci czerwona LED (rys. 3 a). Możliwe przyczyny są opisane tutaj: strona 8. W celu odryglowania wyłączyć urządzenie, odczekać 5 minut i włączyć ponownie. Bezpieczniki Bezpiecznik 12 V bojlera znajduje się na elektronicznej jednostce sterującej urządzenia. Wyłączanie Wyłączyć bojler na panelu obsługi (rys. 3 c, rys. 4 h). Założyć nasadkę komina. W razie zagrożenia mrozem opróżnić bojler. Przy dłuższym nieużywaniu bojlera zamknąć zawór szybkozamykający w doprowadzeniu gazu i w butli gazu. Opróżnianie bojlera Jeżeli w okresie mrozów przyczepa kempingowa lub pojazd kempingowy nie będzie używany, zawsze konieczne jest opróżnienie bojlera! Wyłączyć zasilanie elektryczne pompy wody (wyłącznikiem głównym lub włącznikiem pompy). Otworzyć zawory ciepłej wody w kuchni i łazience. Otworzyć zawór spustowy: dźwignia pionowo, pozycja (f). Bojler jest teraz opróżniany przez zawór spustowy bezpośrednio na zewnątrz. Sprawdzić, czy wypłynął cały zapas wody (10 l). Czyszczenie Do czyszczenia, odkażania i pielęgnacji bojlera zalecamy typowe, ogólnodostępne produkty. Nie należy stosować produktów zawierających chlor. Aby zapobiec zanieczyszczeniu mikroorganizmami, należy regularnie nagrzewać bojler do temperatury 70 C. Rys. 5 Bezpiecznik czuły na elektronicznej jednostce sterującej wymieniać tylko na identyczny bezpiecznik: 1,6 A (zwłoczny), EN 60127-2-3. Utylizacja 1,6 A Urządzenie należy utylizować zgodnie z przepisami administracyjnymi kraju użytkowania. Należy przestrzegać przepisów i ustaw krajowych (w Niemczech jest to np. rozporządzenie o złomowaniu pojazdów). Urządzenie i szczeliny wentylacyjne należy czyścić tylko suchą szmatką, nie pozostawiającą włókien. 6
245 Dane techniczne Wymiary ustalone zgodnie z normą EN 15033 lub z warunkami kontrolnymi firmy Truma 129 30 Producent Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Postfach 1252 85637 Putzbrunn (München) Niemcy Stopień ochrony IP21 Pojemność wody 10 l Ciśnienie pompy maks. 2,8 bar Ciśnienie systemu maks. 4,5 bar Rodzaj gazu gaz płynny (propan / butan) Ciśnienie robocze 30 mbar Znamionowe obciążenie cieplne Q n = 1,5 kw (H i ); 120 g/h; C 11 ; I 3B/P(30) Czas nagrzewania od ok. 15 C do ok. 70 C Praca w trybie gazowym: ok. 31 min Tryb elektryczny: ok. 29 min (BGE 10) Tryb gazowy i elektryczny: ok. 16 min (BGE 10) Zasilanie 12 V 230 V / 50 Hz Pobór prądu przy 12 V Zapłon: 0,16 A Nagrzewanie: 0,12 A Gotowość: 0,05 A Pobór prądu przy 230 V ( Boiler gazowo-elektryczny) Nagrzewanie: (3,7 A) 850 W / (5,7 A) 1300 W Zużycie gazu w trybie gotowości ok. 70 W Masa bez zawartości wody ( Boiler gazowy) 6,9 kg ( Boiler gazowo-elektryczny) 7,4 kg Kraje przeznaczenia AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR 261 360 Układ elektroniczny Rys. 6 wszystkie wymiary w mm. 24 Przyłącze gazowe 383 347 Przyłącza wody 109 47 168 Otwór Komin 92 Otwór E1 10R-05 2604 Zmiany techniczne zastrzeżone! 7
Instrukcja poszukiwania błędów Problem Przyczyna Usunięcie Tryb gazowy Po włączeniu bojler nie zaczyna pracować. Po włączeniu bojler nie zaczyna pracować, a po ok. 30 s świeci czerwona LED. Brak napięcia zasilania 12 V Okno otwarte Założona nasadka komina Brak zasilania gazem Niewłaściwe ciśnienie gazu Zapowietrzone zasilanie gazem Sprawdzić napięcie akumulatora (min. napięcie robocze 10,5 V ) Sprawdzić bezpiecznik bojlera (patrz konserwacja Bezpieczniki ). Zamknąć okno nad kominem. Zdjąć nasadkę komina łub sprawdzić, czy nie jest zanieczyszczona, ewentualnie usunąć brud. Sprawdzić zawory gazu i butlę. Sprawdzić zawory gazu i butlę. W celu odryglowania (i spuszczenia powietrza) wyłączyć urządzenie, odczekać 5 minut i włączyć ponownie. Po dłuższej pracy bojler przełącza w stan zakłócenia i świeci czerwona LED. Tryb elektryczny (BGE 10) Zadziałał czujnik nadwyżki temperatury Sprawdzić poziom wody, w miarę potrzeby uzupełnić (zamknąć zawór spustowy). W celu odryglowania wyłączyć urządzenie, odczekać 5 minut i włączyć ponownie. Po włączeniu bojler nie zaczyna pracować. Zaopatrzenie w wodę Z zaworu spustowego kapie woda. Z zaworu zimnej wody wypływa ciepła woda Brak napięcia zasilania 230 V Zadziałał czujnik nadwyżki temperatury Zbyt wolne nagrzewanie przy ustawieniu przełącznika w pozycji 850 W Za wysokie ciśnienie wody Gorąca woda przepływa z powrotem do dopływu zimnej wody Podłączyć pojazd do centralnego zasilania w miejscu postoju lub sprawdzić wyłącznik ochronny różnicowo-prądowy. Sprawdzić poziom wody, w miarę potrzeby uzupełnić (zamknąć zawór spustowy). Elektryczna grzałka prętowa jest wyposażona w czujnik nadwyżki temperatury. W przypadku zakłócenia wyłączyć urządzenie na panelu obsługi, odczekać 10 minut i włączyć ponownie. Skontaktować się z serwisem firmy Truma. Sprawdzić ciśnienie wody (maks. 2,8 bar). W przypadku podłączenia do centralnego zaopatrzenia w wodę konieczne jest użycie reduktora ciśnienia. Zamontować zawór zwrotny na dopływie zimnej wody (patrz instrukcja montażu Przyłącze wody ). Gdyby te środki zaradcze nie doprowadziły do usunięcia usterki, prosimy zwrócić się do serwisu firmy Truma. 8
Deklaracja gwarancji producenta (Unia Europejska) 1. Zakres gwarancji producenta Jako producent urządzenia firma Truma udziela konsumentowi gwarancji na ewentualne wady materiałowe lub błędy produkcyjne. Niniejsza gwarancja obowiązuje w krajach członkowskich Unii Europejskiej oraz w Islandii, Norwegii, Szwajcarii i Turcji. Konsumentem jest osoba fizyczna, nabywająca urządzenie jako pierwszy użytkownik od producenta, dostawcy OEM lub autoryzowanego sprzedawcy i nie odsprzedaje go dalej lub instaluje u osób trzecich w ramach prowadzonej przez siebie działalności gospodarczej lub wykonywania wolnego zawodu. Gwarancja obowiązuje dla wyżej wymienionych wad, które wystąpią w ciągu pierwszych 24 miesięcy od daty zawarcia umowy kupna pomiędzy sprzedawcą i konsumentem. Producent lub autoryzowany partner serwisowy usunie takie wady w drodze świadczenia uzupełniającego według swego uznania przez naprawę lub dostawę zastępczą. Uszkodzone części stają się własnością producenta lub autoryzowanego partnera serwisowego. Jeżeli w chwili zgłoszenia wady urządzenie nie byłoby już produkowane, w przypadku dostawy zamiennej producent może dostarczyć podobny produkt. Jeżeli producent wykona świadczenia z tytułu gwarancji, wówczas okres gwarancyjny dla naprawionych lub wymienionych części nie rozpoczyna się od nowa, lecz trwa dalej dla całego urządzenia. Do wykonywania prac w ramach gwarancji upoważniony jest wyłącznie producent lub upoważnieni przez niego partnerzy serwisowi. Koszty związane z przypadkiem gwarancyjnym są rozliczane bezpośredniego pomiędzy autoryzowanym partnerem serwisowym a producentem. Dodatkowe koszty wynikające z utrudnionych warunków demontażu i montażu urządzenia (np. demontaż elementów mebli lub karoserii) oraz koszty dojazdu partnera serwisowego albo producenta nie mogą zostać uznane za świadczenie gwarancyjne. Wykluczone są dalej idące roszczenia, a zwłaszcza roszczenia odszkodowawcze konsumenta lub osób trzecich. Nie narusza to przepisów niemieckiej ustawy o odpowiedzialności cywilnej za produkt (Produkthaftungsgesetz). Dobrowolna gwarancja producenta nie narusza praw konsumenta do roszczeń wobec producenta z tytułu wad rzeczowych, obowiązujących w kraju nabywcy. W niektórych krajach mogą istnieć gwarancje udzielane przez sprzedawców specjalistycznych (autoryzowanych sprzedawców, Truma Partner). Te mogą być realizowane przez konsumenta bezpośrednio u sprzedawcy, u którego nabył on dane urządzenie. Obowiązują warunki gwarancji kraju, w którym nastąpiło pierwsze nabycie urządzenia przez konsumenta. wskutek uszkodzeń przez substancje obce (np. oleje, plastyfikatory w gazie), wpływy chemiczne lub elektrochemiczne w wodzie bądź jeżeli urządzenie zetknie się w inny sposób z nieodpowiednimi substancjami (np. produktami chemicznymi, substancjami palnymi, nieodpowiednimi środkami czyszczącymi), wskutek uszkodzeń spowodowanych przez nietypowe warunki otoczenia lub eksploatacyjne, wskutek uszkodzeń wynikłych z działania siły wyższej albo kataklizmy oraz innych wpływów, za które firma Truma nie ponosi odpowiedzialności, wskutek uszkodzeń spowodowanych przez nieprawidłowy transport, wskutek dokonania przez klienta lub osoby trzecie zmian urządzenia włącznie z częściami zamiennymi, elementami wyposażenia dodatkowego i akcesoriami oraz ich instalacji, zwłaszcza w zakresie odprowadzania spalin i komina. 3. Korzystanie z gwarancji Roszczenia gwarancyjne należy zgłaszać u autoryzowanego partnera serwisowego lub w centrum serwisowym Truma. Wszystkie adresy i numery telefonów można znaleźć pod adresem www.truma.com w dziale Serwis. Adres producenta: Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Truma Servicezentrum Wernher-von-Braun-Straße 12 D-85640 Putzbrunn, Niemcy Aby zagwarantować sprawną realizację roszczeń prosimy przy zgłaszaniu przygotować następujące informacje: szczegółowy opis usterki numer seryjny urządzenia data zakupu Autoryzowany partner serwisowy lub centrum serwisowe Truma określą dalszy sposób postępowania. Aby zapobiec ewentualnym uszkodzeniom podczas transportu, urządzenie można wysyłać wyłącznie po uzgodnieniu z autoryzowanym partnerem serwisowym lub z centrum serwisowym firmy Truma. Jeżeli roszczenie gwarancyjne zostanie uznane przez producenta, przejmie on koszty transportu. Natomiast jeśli nie występuje przypadek gwarancji, konsument zostanie odpowiednio poinformowany i musi pokryć koszty naprawy i transportu. Prosimy nie wysyłać urządzeń bez wcześniejszego uzgodnienia. 2. Wykluczenia spod gwarancji Prawo do roszczeń gwarancyjnych nie przysługuje w następujących przypadkach: w razie nieprawidłowego, nieodpowiedniego, błędnego, niestarannego lub niezgodnego z przeznaczeniem użytkowania urządzenia, w razie nieprawidłowej instalacji, montażu lub uruchomienia niezgodnie z instrukcja obsługi i montażu, w razie nieprawidłowego użytkowania lub obsługi niezgodnie z instrukcją obsługi i montażu, a zwłaszcza nieprzestrzegania ostrzeżeń i wymagań w zakresie konserwacji i pielęgnacji, w razie wykonania instalacji, napraw lub ingerencji przez nieautoryzowane osoby, na materiały eksploatacyjne, części zużywalne oraz na naturalne zużycie, w razie wyposażenia urządzenia w części zamienne lub uzupełniające bądź akcesoria, niebędące oryginalnymi częściami producenta i niedopuszczone przez niego. Obowiązuje to zwłaszcza w przypadku włączenia sterownika urządzenia w sieć, jeżeli sterowniki i oprogramowanie nie zostały zatwierdzone przez firmę Truma lub jeżeli sterownik Truma (np. Truma CP plus, Truma inetbox) nie będzie używany wyłącznie do sterowania urządzeń firmy Truma lub urządzeń dopuszczonych przez tę firmę, 9
W razie wystąpienia zakłóceń skontaktować się z centrum serwisowym Truma lub z jednym z naszych autoryzowanych partnerów serwisowych (patrz www.truma.com). Dla przyspieszenia obsługi prosimy przygotować typ i numer seryjny urządzenia (patrz tabliczka znamionowa). Wogis Sp. z o.o. ul. Makuszyńskiego 4 Tel. +48 (0)12 641 02 41 31-752 Kraków Faks +48 (0)12 641 91 33 70020-00245 00 02/2018 Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn Deutschland Service Telefon +49 (0)89 4617-2020 Telefax +49 (0)89 4617-2159 service@truma.com www.truma.com