BOATHOUSE BUFFET MENUS 2014

Podobne dokumenty
PRZYSTAWKI / STARTERS. Gnocchi z gorgonzolą. Grillowany camembert podany z żurawiną i rucolą

MAKARONY / PASTA. 1. Spaghetti z sosem pomidorowym i bazylią posypane parmezanem

Sałatki. Pasta. M e n u d o s t ę p n e w g o d z i n a c h 6 : : 0 0

Lunch dnia ( zupa+ drugie danie) poniedziałek-piątek. Sałatki / Salads. Sałatka z pieczonym serem camembert (250g)

M E R A B R A S S E R I E M E N U

OFERTA DLA GRUP TURYSTYCZNYCH 2017

PRZYSTAWKI APPETIZERS

Deska suchych i dojrzewających wędlin 39,00 Selection of dry-cured meats

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

MENU DWÓR KONSTANCIN

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS. Carpaccio z buraków. w sosie imbirowym z kozim serem. Łosoś na pieczywie żytnim. i serkiem mascarpone

PRZYSTAWKI / STARTERS

Przystawki / Starters

Przystawki Starters. Zupy Soups. Bruschetta z pomidorami w aromacie bazylii Bruschetta with tomatoes with basil aroma

Szanowni Państwo! Miło nam gościć Państwa w Restauracji HOTELU 500

MENU. Caprese pomidory przekładane mozzarellą z bazyliowym pesto 150 g Caprese salad - sliced tomato layered with mozzarella and pesto sauce

PRZYSTAWKI / STARTERS

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Przystawki / Appetizers

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

PRZYSTAWKI: STARTERS: Bruschetta z bagietki z pomidorem, cebulą, czosnkiem, oliwą z oliwek, oliwkami czarnymi i bazylią. 15,90

Carpaccio z polędwicy wołowej z pesto czosnkowym Beef carpaccio with pesto garlic

PRZYSTAWKI / STARTERS

menu ***

ZUPY / SOUPS PRZYSTAWKI / STARTERS

Przekąski. Sałaty. Zupy

Makarony / Pasta makaron domowy / homemade pasta do wyboru / to choose: spaghetti, penne, tagliatelle

Krucha i delikatna wątróbka na roszponce Crisp & delicate Liver served on a bed of lamb s lettuce Płaty cielęciny na sosie kaparowo-tuńczykowym

PRZYSTAWKI / STARTERS

Laureat konkursu/ The winner of the contest Warszawski Znak Jakości/ Warsaw Sign of Quality

MENU 35 zł/os netto: Propozycja I. Propozycja II. Propozycja III

PRZYSTAWKI / STARTERS

HOTEL CZERNIEWSKI *** Restauracja STEK PASJA MENU. Organizujemy:

PRZYSTAWKI/Starters. Carpaccio wołowe. Sałatka z krewetkami i kuskusem Salad with prawns and couscous

PRZEKĄSKI ZIMNE. 28 pln. 12 pln. Bruschetta z pomidorami, świeży pomidor z czosnkiem i bazylią, oliwą z oliwek podawany na chrupiących grzankach

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Przystawki Appetizers

PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS 27,- 35,- 39,-

WKŁADKA WIOSNA/LATO SPRING/SUMMER INSERT

SPECJAŁ SZEFA KUCHNI / THE CHEF S SPECIALITY

Restauracja Veena Willa Tanona Chaber ul. Skalna Białystok tel

Thai menu / Menu tajskie

PRZYSTAWKI / STARTERS

Przystawki / Appetizers

Opcja 1 / Option 1. Przekąska / Starter

Menu Restauracji Deseo

PRZEKĄSKI ZIMNE / COLD STARTERS

PRZEKĄSKI / STARTERS ZUPY / SOUPS

Restauracja Sosnowa w Ośrodku Wypoczynkowym Bursztyn

Organic Bistro Pestka zaprasza na dania przygotowane z ekologicznych i regionalnych produktów wolnych od środków ochrony roślin, sztucznych nawozów,

Przekąski i przystawki zimne

Menu FIT. Krem z marchwi, pomarańczy i imbiru z grzankami kolendrowymi (240 ml) Carrot, orange & ginger soup with coriander croutons

HOTEL CZERNIEWSKI*** Restauracja MENU. Organizujemy:

Klub Polskiej Rady Biznesu & Restauracja Amber Room Polish Business Roundtable Club & Amber Room Restaurant

BIZNES PRZY WSPÓLNYM STOLE / BUSINESS AT THE TABLE

konferencje / przyjęcia / bankiety

ANTIPASTI FREDDI / PRZYSTAWKI ZIMNE/ COLD APPETIZERS

MENU LANCZOWE LUNCH MENU PONIEDZIAŁEK MONDAY

Przystawki. Tatar wołowy (150g) z jajkiem i pieczywem. Śledź po poznańsku (100g) w oleju z papryką, ogórkiem kiszonym i czerwoną cebulą

RESTAURACJA POD SKOCZNIĄ. Godziny otwarcia: 12:00 20:00

MENU RESTAURACYJNE RESTAURANT MENU

PRZYSTAWKI: STARTERS: Bruschetta z bagietki z pomidorem, cebulą, czosnkiem, oliwą z oliwek, oliwkami czarnymi i bazylią. 15,90

przerwy obiadowe Przerwy obiadowe w nowym wydaniu! naturalne produkty innowacyjne rozwiązania zdrowe i pyszne potrawy 1/9

PRZYSTAWKI: SAŁATKI:

Menu. Łosoś wędzony łosoś wędzony na sałacie z grissini i sosem vinaigrette, podany z faszerowanymi papryczkami, ricottą i kaparami, 60g

CLASSIC STYLE MENU. Dzielimy się tym, co w kuchni najlepsze... We share with you what's best in our cuisine...

BRUNCH NOWOROCZNY W ANDEL S HOTEL ŁÓDŹ

PRZYSTAWKI APPETIZERS

PRZYSTAWKI / APPETIZERS. BRUSCHETTA suszone pomidory / rukola /ser dojrzewający BRUSCHETTA dried tomatoes / rucola/ ripened cheese 10 zł

Przystawki. Tatar wołowy (150g) z jajkiem i pieczywem. Śledź po poznańsku (100g) w oleju z papryką, ogórkiem kiszonym i czerwoną cebulą

Menu Fingerfood. Fingerfood to przekąski na jeden kęs /

VOL- AU VENT Z BOROWIKAMI I PARMEZANEM ROZGRZEWAJĄCA KREMOWA ZUPA Z KASZTANÓW Z DODATKIEM ŚMIETANKI

CATERING MENU LUNCH MENU I. Zakąska zimna / Cold appetizer. Smoked mazurian fish mousse served with herb marinated crayfish tails and keta caviar

HOTEL CZERNIEWSKI*** Restauracja MENU. Organizujemy:

PRZYSTAWKI STARTERS. 1. Śledź tradycyjny z jabłkiem podawany na śmietanie 80g 16,00 PLN. 2. Łosoś wędzony podawany na grzance z rukolą 100g 24,00 PLN

Restauracja Sosnowa. w Ośrodku. Wypoczynkowym Bursztyn

U dobrych ludzi odnajdziesz dobrą gościnę, dobre wino i dobre towarzystwo. William Shakespeare

Menu Bufet. MENU WIGILIJNE 40zł / osoba

Przystawki. Tatar wołowy (150g) z jajkiem i pieczywem. Śledź po poznańsku (100g) w oleju z papryką, ogórkiem kiszonym i czerwoną cebulą

PRZYSTAWKI / APPETIZERS. Skwierczące krewetki tygrysie w maśle z czosnkiem i chilli Sizzling tiger shrimps in butter with garlic and chili 26 zł

PRZYSTAWKI STARTERS VITELLO TONNATO CIELĘCINA GOTOWANA W WYWARZE WARZYWNYM Z SOSEM Z KAPARÓW, TUŃCZYKA I MAJONEZU

MENU CAPRI. Przystawki:

NIKU RESTAURACJA. Niku Restauracja, ul. Piątkowska 200 Poznań

Oferta Konferencyjna

Czas oczekiwania na Chaczapuri, Kubdari, Placek gruziński, Chinkali ok 30 min Przystawki i zupy podawane są z gruzińskim pieczywem

Krem z buraków z suszoną śliwką, imbirem i pesto pietruszkowym Beetroot soup with dried plum, ginger and parsley pesto

Carpaccio z polędwicy wołowej z pesto czosnkowym Beef carpaccio with garlic pesto

MENU I MENU II. ZUPA Zupa cebulowa z grzanką

BUFET II: 75zł/os (69,44 netto) MENU LUNCH / KOLACJA - 4 DANIA SERWOWANE. BUFET I: 75zł/os (69,44 netto)

Przekąski / Apetisers

Przykładowe dania ciepłe podawane w podgrzewaczu

PRZYSTAWKI / APPETIZERS. Pieczony bakłażan z mięsnym ragu, 150 g Roasted eggplant with meat ragout 150 g zawiera laktozę / contains lactose.

ZUPY. GAZPACHO 9,00 zł chłodnik andaluzyjski z pomidorów i papryki z dodatkiem jogurtu, sera typu feta i świeżych ogórków

tel.: OBIADY - Propozycje wyborów menu

Przyjęcia Chrzciny Komunie Imprezy okolicznościowe

- - - MENU NA TELEFON

ZUPY / SOUPS MAKARONY I SAŁATKI / PASTA AND SALADS

Restauracja LIWIA. LIWIA Restaurant

Transkrypt:

BOATHOUSE BUFFET MENUS 2014 Zestawy proponowane dla grup powyżej 50 osób/ Avaiable for groups of 50 or more. Powyższe ceny nie zawierają 10% serwisu/ 10% Service not included. Boathouse Partners Sp. z o.o. ul. Wał Miedzeszyński 389a, 03-975 Warszawa, KRS: 0000052853, NIP 113-20-66-580, REGON 013180390, Nr konta: BOŚ SA 35 1540 1287 2001 6877 6699 0001

BOATHOUSE BUFFET 1 Sałaty z kalmarami, oliwkami, ryżem, czosnkiem i pietruszką/ Salads with squid, olives, garlic, parsley and rice Sałatka rybna z pieczoną papryką/ Fish salad with roasted pepper Makaron fusilli z salami, czarnymi oliwkami, suszonymi pomidorami i sosem pesto/ Fusilli pasta with black olives salami, sun dried tomatoes and pesto sauce Pomidory z serem mozarellą z orzeszkami pini i bazylią/ Tomatoes with mozarella cheese, pine nuts and basil Carne salada - płatki marynowanej cieleciny z płatkami parmezanu i rukolą/ Carne Salada - marinated veal flakes with parmesan and arugula Bruschetta pomidorowa z czosnkiem i bazylią/ Tomato bruschetta with garlic and basil Carpaccio z barweny z dresingiem cytrusowym z kaparami i rukolą/ Red mullet carpaccio with lemon dressing, capers and arugula Żeberka w stylu Boathouse/ Boathouse style ribs Pieczona wieprzowina marynowana w balsamico z mini cebulkami/ Roasted pork marinated in balsamic vinegar and onions Pierś kurczaka zawijana w szynce parmeńskiej nadziewana serem ricotta i suszonymi pomidorami/ Chicken breast wrapped in parma ham, stuffed with ricotta cheese and sun dried tomatoes Grillowany granik w sosie chlebowym z migdałami/ Grilled grouper fish in bread sauce with almonds Risotto szafranowe z owocami morza i grzybami leśnymi/ Saffron risotto with seafood and mushrooms Szpinakowe gnocchi z czerwona grillowaną papryką / Spinach gnocchi with grilled red pepper Ziemniaki w stylu prowansalskim/ Potato provencale Crostata cynamonowa z kremem wiśniowym/ Cinnamon crostata with light cherry cream Śmietanowa Pavlova z serkiem mascarpone i rumem Malibu/ Cream Meringue with mascarpone and Malibu Sezonowe owoce/ Seasonal fruits Boathouse Buffet ( za osobę/ per person) - 129 pln Bufet uzupełniany jest przez 3 godziny/ Our waiters refill Buffet for 3 hours

BOATHOUSE BUFFET 2 Sałaty z krewetkami i awokado z dressingiem cytrynowym/ Salads with shrimp and avocado with lemon dressing Sałatka z suszonymi owocami, kiełkami fasoli, krewetkami i orzechami nerkowca/ Dried fruit, bean sprouts, shrimp and cashew nuts salad Sałatka z wędzonego łososia i soli z dresingiem z awokado/ Smoked salmon and sole salad with avocado dressing Sałatka z makaronem penne, bazylią, karczochami i suszonymi pomidorami/ Penne pesto, basil, artichokes and sun-dried tomatoes salad Sałatka z pomidorkami cherry, z serem mozzarella i pesto z suszonych pomidorów/ Cherry tomatoes and mozzarella cheese salad with pesto and sun-dried tomatoes Rolada z bakłażana nadziewana greckim serem feta, kiełkami słonecznika i zielonymi oliwkami/ Eggplant roulade stuffed with Greek feta cheese and sunflower sprouts with green olives Czarne i zielone oliwki w zalewie czosnkowo imbirowej/ Black and green olives marinate in garlic and ginger Roladki z polędwicy wieprzowej z warzywami i sosem z leśnych grzybów/ Pork loin roulade stuffed with vegetables and wild mushrooms sauce Pieczona pierś z kurczaka nadziewana kiełbaskami chorizo i serem mozzarella z warzywnym ratatouille/ Stuffed chicken breast with chorizo sausage and mozzarella cheese served on vegetable ratatouille Halibut gotowany na parze z grillowanymi warzywami i sosem z kaparów/ Steamed halibut with grilled vegetables, clear caper sauce Pillard z łososia z włoską sałatą i sokiem z limonki/ Salmon pillard with Italian lettuce and lime juice Makaron rigatoni z cielęciną w grzybowym sosie z Martini Rose/ Rigatoni with veal, wild mushroom and martini rosé sauce Grillowane warzywa zapiekane z serem cheddar / Grilled vegetables baked with cheddar cheese Ziemianki pieczone z majerankiem i oliwą truflową/ Potatoes baked with marjoram and truffle oil Boathouse Brownie ciasto czekoladowe/ Chocolate brownie in Boathouse style Tarta jabłkowa/ Apple tart Sałatka owocowa/ Fruit salad Boathouse Buffet ( za osobę/ per person) - 139 pln *Bufet uzupełniany jest przez 3 godziny/ Our waiters refill Buffet for 3 hours

BOATHOUSE BUFFET 3 Sałatka Caesar z bekonem, parmezanem i crotonsami/ Caesar salad with bacon, parmesan cheese and croutons Beef Pandorline Almonds z dresingiem migdałowym, rukolą, parmezanem i cząstkami pomarańczy/ Beef Pandorline Almonds with rocket salad with parmesan dressing almond and orange pieces Grillowane warzywa: pomidor, cukinia, bakłażan, papryka, karczochy z parmezanem i oliwkami/ Grilled vegetables: tomatoes, zucchini, eggplant, peppers, artichokes with parmesan and olives Sałatka z mięsem homara i dresingiem różanym/ Salad with lobster meat with rose dressing Rzymska sałata z marynowanym łososiem i grzankami/ Romaine lettuce with marinated salmon and croutons Tapas mariscos hiszpańskie przystawki z ryb i owoców morza/ Tapas seafood- marinated pieces of fish and seafood Kalmary nadziewane musem krewetkowym z masłem kaparowym/ Squid stuffed with shrimp mousse with caper butter Cielęcina po nicejsku z warzywami marengo/ Nicoise veal with marengo vegetables Pieczona jagnięcina w sosie kurkowym z zieloną fasolką/ Roast lamb In mushroom sauce with green beans Pieczona pierś z indyka z warzywami/ Roast turkey breast with vegetable puree Stek z rekina w sosie z białego wina i grillowaną polentą/ Shark steak in a sauce of white wine and grilled polenta Pieczony filet z dorady zawijany w grillowaną cukinię, z sosem pomidorowym i bazylią/ Baked fillet of dorada wrapped in grilled zucchini with tomato - basil sauce Makaron Conchiglioni nadziewany szpinakiem i ricottą/ Conchiglioni stuffed with spinach and ricotta Grillowane warzywa z oliwa tymiankową/ Grilled vegetables with thyme oil Czerwone porzeczki z sosem z białej czekolady/ Red currant with white chocolate sauce Crema Catalana tradycyjny kataloński deser mleczno-cynamonwy/ Crema Catalana traditional Catalan milk-cinnamon dessert Mini mus z białej czekolady z sosem z owoców leśnych/ White chocolate mousse with forest fruit sauce Panna cotta z sosem malinowym/ Panna Cotta with raspberry sauce W cenie menu, kieliszek grzanego wina dla każdego gościa/ The menu included a glass of mulled wine for each guest Boathouse Buffet ( za osobę/ per person) - 159pln

Bufet uzupełniany jest przez 3 godziny/ Our waiters refill Buffet for 3 hour