St. Camillus Rectory 5426 S. Lockwood Ave. Chicago, IL 60638 tel. (773) 767-8183 www.stcamilluschicago.org Of ice hours: Wednesday 9:00 AM 8:00 PM Monday, Tuesday, Thursday & Friday 9:00 AM 6:00 PM The Voice from Saint Camillus April 24, 2016 Fifth Sunday of Easter Parish Bulletin Pastor Rev. Waclaw Lech, OCD Associate Pastor Rev. Pawel Furdzik, OCD Resident Rev. Jacek Chodzynski, OCD Parish Staff Business Manager Mrs. Stella Jarvis Coordinator of Religious Education Ms. Hanna M. Drewniak Music Director (Eng.) Mr. Richard Sokas Music Director (Pol.) Mr. Pawel Buras Parish Secretary Ms. Hanna M. Drewniak Associate Secretary Mrs. Sophie A. Kozak Sacristan Mr. Peter Mrowca Convent 5434 S. Lockwood Ave. Chicago, IL 60638 tel. (773) 491-6888 tel. (773) 491-6929 Jubilee Year of Mercy This Sunday s Youth Jubilee previews July s World Youth Day in Krakow. Its theme from Matthew 5:7, Blessed are the merciful, echoes Pope Francis warning that the practice of mercy is waning in the wider culture. In countercultural witness, therefore, the time has come, says Francis, for the Church to take up the joyful call to mercy once more. It is time to return to the basics and to bear the weaknesses and struggles of our brothers and sisters. Jesus af irms the same in today s Gospel. As I have loved you, so you also should love one another (John 13:34). Francis concludes, The Church s very credibility is seen in how she shows merciful and compassionate love. Jesus too asserts, This is how all will know that you are my disciples, if you have love for one another (John 13:35). Thus mercy makes young the Church, the world, and everyone. Mercy is the force that reawakens us to new life and instills in us the courage to look to the future with hope (Misericordiae Vultus, 10). Peter Scagnelli, Copyright J. S. Paluch Co., Inc. Papal quotes Copyright 2015, Libreria Editrice Vaticana. Used with permission. Fifth Sunday of Easter April 24, 2016 Behold, God s dwelling is with the human race. Revelation 21:3
Page Two April 24, 2016 Mass Intentions Intencje Mszalne Sunday, April 24th, Fifth Sunday of Easter 7:30 (PL) - Edward Urbanowicz (Mama z Rodziną) - Stanisław Skupień 2ga rocznica śmierci - Wojciech Stachoń (Żona z Dziećmi) - Maria Dmuchała (Córka z Rodziną) 9:00 Health and God s blessings for Kulawiak Family 10:30 (PL) - O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Maćka z okazji 21 urodzin (Rodzice) - Helena Kandafer (Wnuk z Rodziną) - Dziękczynna za pomoc oraz o zdrowie i Boże błogosławieństwo dla Adama Bujanowskiego i Łukasza Panek 12:30 PM Josephine Dygdon (Family & Friends) - God s blessings for Nicholas on the day of his baptism (Parents) - For the Parishioners 7:00 PM (PL) - Piotr i Andrzej - O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Anny Gal - Marianna Tkacz rocznica śmierci - Franciszek i Maria Jeż oraz ich dzieci (Rodzina) - Tadeusz Szczesiak 15ta rocznica śmierci Monday, April 25th, Saint Mark, Evangelist 7:00 Za ojczyznę, kapłanów i osoby konsekrowane 8:30 (PL) W intencji Stanley Zapotoczny Tuesday, April 26th 7:00 Za zmarłe Siostry Albertynki 8:30 (PL) O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Andrzeja Faber z okazji urodzin (Teściowie) Wednesday, April 27th 7:00 O powrót do gorliwej wiary dla dzieci i wnuków 8:30 (PL) Józef Hornik i Marek Troc (Szwagier) Thursday, April 28th 7:00 O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Zo ii Ścisłowskiej 8:30 (PL) O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Jamie Bobek (Mary Bobek) Friday, April 29th, Saint Catherine of Siena 7:00 O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Moniki w dniu urodzin (Rodzice) 8:30 (PL) Józef Chowaniec rocznica śmierci (Wnuczka) Saturday, April 30th, Saint Pius V 7:00 O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Zo ii Ścisłowskiej 8:30 (PL) Wawrzyniec Gąsienica (Żona) 5:00 PM Dziękczynna za otrzymane łaski z prośbą o opiekę Bożą dla Stelli i John Capiak Sunday, May 1st Sixth Sunday of Easter 7:30 (PL) - Hermina i Karol Oskwarek (Aniela i BronisławBilek) - Ignacy Oskwarek (Siostra) - Maria Bendyk (Dyrekcja, Zarząd i uczniowie Polskiej Szkoły Księdza Stanisława Cholewińskiego - Jan Guńka (Żona) 9:00 Dolores Grela (Husband) 10:30 (PL) Paulina Zapotoczny (Mąż i Dzieci) 12:30 PM Edward Michalowski (Val & Eileen Michalowski) - Maria Zbela-Mudd (Bożena i Tadeusz Mulica) - For the Parishioners 7:00 PM (PL) - O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Marii Ligas z okazji imienin i urodzin - Zdzisław Styrczula-Maśniak oraz zmarli z rodziny Styrczula-Maśniak - Maria Tkacz rocznica śmierci COMMUNION VISITATION AND SICK CALLS KOMUNIA ŚW I SPOWIEDŹ DLA CHORYCH Please call the Rectory to make arrangements for Communion Visitation. Emergency sick calls are answered at all hours. Prosimy dzwonić do kancelarii para ialnej aby umówić wizytę u chorego. We pray for the homebound, sick and hospitalized. If you or someone you know is in need of our special prayers, please contact the Rectory and we will gladly assist you. Jeśli ktoś potrzebuje naszej szczególnej modlitwy w intencji ciężko chorych w domu lub szpitalu, prosimy o kontakt z kancelarią para ialną. Sunday Liturgy/Niedzielne Msze św. : Saturday at 5:00PM; Sunday at 7:30AM(PL), 9:00AM, 10:30AM (PL), 12:30PM, 7:00PM(PL) Weekday Masses: 7:00AM, 8:30AM (PL) First Friday/Pierwszy Piątek 7:00AM, 8:30AM, 7:00PM(PL) Holy Day Masses/w inne uroczystości: Day before 7:00PM, 7:00AM, 9:00AM, 10:30AM(PL), 7:00PM(PL) Confessions/Spowiedź św.: Saturday after 7:00AM Mass and from 4:00 to 4:30PM, or by appointment. First Friday Conf.: after 7:00AM Mass and from 6:00PM to 6:45PM. MARRIAGES/ŚLUBY: Arrangements should be made by calling the Rectory for an appointment with one of the priests. According to the Archdiocesan policy, arrangements must begin at least 6 months in advance. Prosimy o zgłaszanie się do kancelarii para ialnej i kontaktowanie się z księdzem przynajmniej na 6 miesięcy przed planowaną datą ślubu celem ustalenia szczegółów. BAPTISMS/CHRZEST ŚW.: All arrangements should be made at least one month in advance at the rectory. Baptisms take place on Sundays 1:30 PM and are preceded by mandatory Parent Preparation Session which both parents must attend. Pre-Baptismal classes take place the last Wednesday of the month at 7:00 PM in the Rectory Basement. Prosimy o zgłaszanie się do kancelarii para ialnej przynajmniej na miesiąc przed planowaną datą Chrztu św. Chrzty odbywają się w niedzielę o godzinie 1:30 PM. Przygotowanie do chrztu św. dla rodziców odbywa się w każdą ostatnią środę miesiąca o godzinie 7:00PM na plebanii. Nabozenstwa Majowe W każdą niedzielę maja w naszym kościele, przed rozpoczęciem wieczornej Mszy św. o godz. 6:30 PM będą odprawiane Maryjne Nabożeństwa z wystawieniem Najświętszego Sakramentu i śpiewaną litanią do Matki Bożej. W dni powszednie litania do Matki Bożej będzie śpiewana po porannej Mszy o godz. 8:30. Serdecznie zapraszamy. Polish May Devotions will be held in our Church on each of the Sundays in May, beginning with Exposition of the Blessed Sacrament at 6:30 PM.
Fifth Sunday of Easter Page Three Polska Szkoła Księdza Stanisława Cholewińskiego oraz Para ia św. Kamila prowadzą zapisy 1 Maja na nowy rok szkolny 2016/2017 Zajęcia w naszej szkole odbywają się w piątki od 5:00 do 6:00 PM religia od godz. 6:00 do 9:00 PM Polska Szkoła oraz w soboty od 9:00 do 10:00 AM religia od godz. 10:00 AM do 1:00 PM Polska Szkoła Oferujemy Program Naucznia Religii od przedszkola do klasy ósmej. Prężnie działająca drużyna harcerska i zespół muzyczny. Wspaniała atmosfera i doświadczona kadra pedagogiczna. Zapraszamy! Po więcej informacji dzwoń pod numer 773-470-6587 lub odwiedź naszą stronę internetową www.szkolacholewinskiego.org I was ill and you cared for me TRUE CHRISTIAN COMMUNITY Can you imagine a world such as the one put before us in today s scripture readings? Communities of believers everywhere would support and encourage one another and be identi ied as Christians by the way they love each other. It would be a world with no tears, no death and mourning, no crying out in pain. Behold, I make all things new, we hear the Son of God say in the second reading from the book of Revelation (21:5). Is this world of John s vision only imaginary? Are these faithful followers for whom Jesus prayed only a savior s dream? Today they are put before us as a worthy goal. How much closer can we come to this vision of a true Christian community in our lives today? Copyright J. S. Paluch Co. Cierpliwość jest podporą słabości, a niecierpliwość - ruiną silnych. Charles caleb Colton Idąc do przodu, patrz, czy zostawiasz ślady, po których mógłbyś wrócić. Arystoteles Devastated doesn t even begin to describe the feelings of parents who lose a child to gun violence. Catholic Charities counsels those experiencing trauma or loss. We have support groups to help those who struggle with substance abuse or live with AIDS. Seniors discharged from the hospital get special care to remain home on the path to healing. Give to Catholic Charities on Mother s Day to keep people healthy in body, mind, and spirit. Learn more at www.catholiccharities.net. Byłem chory, a odwiedziliście Mnie. Zdruzgotanie, to słowo nieoddające nawet w ułamku tego, co czują rodzice, których dziecko padło o iarą przemocy z użyciem broni palnej. Katolicka Organizacja Charytatywna udziela pomocy i porad osobom cierpiącym w wyniku tak gwałtownych przeżyć i poniesionych strat. Prowadzimy grupy wsparcia dla tych, którzy zmagają się z nadmiernym stosowaniem używek lub chorobą AIDS. Osoby starsze wychodzące ze szpitala otrzymują od nas specjalną opiekę by mogły nabierać sił i zdrowieć we własnych domach. W Dniu Matki prosimy o donacje na rzecz Katolickiej Organizacji Charytatywnej, aby mogła dalej pomagać ludziom w powiatach Cook i Lake, w utrzymaniu zdrowia na ciele, duchu i umyśle. Więcej informacji o naszej organizacji można znaleźć na stronie: www.catholiccharities.net.
WE ARE PRAYING FOR THE SICK MODLIMY SIĘ ZA CHORYCH Dear Heavenly Father, We place our worries in your hands. We place our sick under Your care and humbly ask that you restore your servants to health again. Above all, grant us the grace to acknowledge Your holy will and know that whatsoever You do, You do for the love of us. Amen. Clara Augustine Grazyna Babicz Loretta Bartola Liam Brown Maria Bielak Renata Chwedyk Jadwiga Czerwinska Bronislaw Czubiak Frances Danno Krystyna Greczek Victoria Grzyb Rosa Heredia John Koziol Jean Kozmic Regina Lewis Helen Nowicki Emily Paciga Zachary Ramos Josephine Regnier Jessica Rizzo Joanna Saczek Zo ia Scislowska Genevieve Skap Władysław Skibiński Jan Slodyczka Kelly Smith Florence Stebner Agnes Turziak Anna Wrobel Laverne Ziomek Divine Mercy Lamp Lampka Miłosierdzia From 04/24/2016 to 04/30/2016 O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Judyty i Marcina z Rodzinami oraz Mateusza Our weekly offering $2,013.00 RECEIVED IN 213 ENVELOPES $1,535.00 LOOSE MONEY $3,548.00 TOTAL DONATED FOR THE WEEK OF 04-10-2016 THANK YOU! for supporting our Parish. DZIĘKUJEMY! wszystkim za wparcie naszej para ii.
ED THE PLUMBER Margaret Las Maria s Hair Creations ATTORNEY - ADWOKAT ED THE CARPENTER Mowie Po Polsku Best Work Best Rate Burr Ridge 630.908.7730 773-767-6111 Satisfaction Guaranteed MargaretLasLaw@me.com As We Do All Saint Margaret Sunday Missal FULLY INSURED THADDEUS S. KOWALCZYK LAURA JEAN NALEPKA Lic# 055-026066 Office Hrs. By Appointment 6052 W. 63rd St. Real Estate Wills Trust Probate Office (773) 788-0800 Fax (773) 788-2323 773.585.7111 Attorney At Law 4422 W. 63RD St., Chicago, IL The Most Complete Online National Directory of EDWARD A. TYLKA DIRECTOR/MANAGER 25 YEARS OF SERVICE TO YOUR COMMUNITY 6620 W. ARCHER AVE. & SEWER Open 7 Days 6am to 5pm 24 Hour Emergency Service Lic # PL16438 SENIORPOLICE-FIREMEN DISCOUNTS Check It Out Today! THREE SONS PANCAKE HOUSE 773.699.9255 773.586.7900 MARGARET RADZISZEWSKI, DDS DAZZLING DENTISTRY, INC. 50 OFF $ 00 Your First Visit 773-586-5040 With This Ad 6941 S. Archer Ave. BELCHER LAW OFFICE TALK... GEORGE S PLUMBING & SEWER Flood Control Specialists All Types of Plumbing Repairs 773.585.2767 Bathroom Installations Sump Pumps 24/7 HELP... No Long-Term Contracts Price Guarantee American Made TOLL FREE: 1-877-801-8608 *First Three Months Open 7 Days at 7 AM Breakfast * Lunch * Dinner Toilets, Tubs, Sinks, Faucets 10% OFF Foundation Leaks Repaired With This Ad 6435 W. Archer 773-229-9208 $19.95*/Mo. + 1 FREE MONTH Graduating from Catholic grade school, high school and law school has provided me the foundation of social justice I ve relied upon the last 20 years helping injured people like you and your family members. I hope you call me for a FREE CONSULTATION. Matt Belcher BEZPLATNY NUMER PO BEZPLATNA PORADE,, 1-800-ADWOKAT.com 1-800-239-6528 www. 912024 St Camillus Church PEACHES & PEARS Restaurant www.jspaluch.com Sewers Inspected by camera Battery Backup Systems Quality Work - Reasonable Prices (708) 952-1833 40 yrs. exp. Lic #SL574 Richard-Midway FUNERAL HOME TRADITIONAL FUNERALS ~ CREMATION 5749 ARCHER AVE., CHICAGO Family Owned & Operated 773-767-1840 773-767-8807 Jeffrey Anderzunas, Owner/Director. Oferujemy takze uslugi w jezyku polskim., 6200 S. ARCHER PROTECTING SENIORS NATIONWIDE PUSH Mowimy Po Polsku FAMILY RESTAURANT 6274 S. ARCHER CHICAGO Catholic Parishes SPECIAL DISCOUNT TO PARISHIONERS FOR PRE-ARRANGEMENTS Mowimy Po Polsku PIPES R US PLUMBING FREE ESTIMATE an Official Travel Agency of Apostleship of the Sea-USA CST 2117990-70 & CREMATION SERVICES 800-566-6150 www.wlpmusic.com 860.399.1785 773.259.7869 www.catholiccruisesandtours.com RIDGE FUNERAL HOME CALL OR ORDER ONLINE. $39.95 Brian or Sally, coordinators Attorney At Law Mowie Po Polsku 773-471-1444 In Stock & Ready to Order Today. Mowimy Po Polsku HERITAGE ROOFING Our Own Work $$ Parishioner Discount $$ An ideal companion for personal prayer. 5926 S. Archer New Clients 10% Off www.richardmidwayfh.com For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-566-6170