(1004)_PL.qxd 12/20/2004 4:23 PM Page 1

Podobne dokumenty
BBL Sensi-Disc Designer Dispenser Dozownik BBL Sensi-Disc Designer Dispenser

ec ET Instrukcja obs³ugi systemu z wyposa eniem do diagnostyki mykobakterii 2003/07 Becton, Dickinson and Company

Instrukcja obsługi.

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT

Domofon CK Opis i instrukcja instalacji

BEZPRZEWODOWA MYSZ OPTYCZNA FLAT PRO INSTRUKCJA OBS UGI

Instrukcja monta u baterii podtynkowej. Master

Akcesoria: OT10070 By-pass ró nicy ciœnieñ do rozdzielaczy modu³owych OT Izolacja do rozdzielaczy modu³owych do 8 obwodów OT Izolacja do r

NAPRAWDÊ DOBRA DECYZJA

BEZPRZEWODOWA ZESTAW OPTYCZNY PHANTOM INSTRUKCJA OBS UGI

Base 6T - widok z przodu

Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi , ,

PLUTO PL4000 PL4024 PL5015 PL5024 INSTRUKCJA OBS UGI DLA INSTALATORA

Poznaj swój retrace Lite

Instrukcja obs³ugi optoizolowanego konwertera MCU-01 USB - RS232/485. Wersja 0.2

INSTRUKCJA OBS UGI Zestaw do p³ukania instalacji FLUSH 1 PLUS

Skrócona instrukcja obs³ugi

Quickster Chrono Foot G Instrukcja obsługi

Urządzenie do odprowadzania spalin

INSTRUKCJA OBS UGI ŒCIENIARKI DO SKÓRY

Bielsko-Biała, dn r. Numer zapytania: R WAWRZASZEK ISS Sp. z o.o. ul. Leszczyńska Bielsko-Biała ZAPYTANIE OFERTOWE

OPTEC Instrukcja obs³ugi

Instrukcja użytkowania DRIVER. Programator z przewodem sterowniczym. DRIVER 610 lub lub 2 strefy DRIVER

Szanowny Kliencie, dziêkujemy za zaufanie jakim obdarzy³eœ nasz¹ firmê wybieraj¹c to urz¹dzenie.

WAGA SPEDYCYJNA. model: FCS kg. W/instr_obslPSwagaFCS060306pspm4zp

Zarządzenie Nr 1469/2012

NARZÆDZIE DO NAPEˆNIANIA USZCZELNIE TDUX-IT-16 I NABÓJ GAZOWY E

ZA CZNIK C: FUNKCJE KLAWISZY I SPOSOBY WPROWADZANIA PARAMETRÓW

N O W O Œ Æ Obudowa kana³owa do filtrów absolutnych H13

Wielofunkcyjny płyn dezynfekcyjny OPTI-FREE* PureMoist* Ulotka wewnątrz opakowania (dotyczy butelek o wszystkich pojemnościach)

NAWIEWNIK BEZOBS UGOWY SWING-CONTROL

1. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: HC8201

LIMATHERM SENSOR Sp. z o.o.

Czujnik ciœnienia gazu

BUS - Kabel. Do po³¹czenia interfejsów magistrali TAC - BUS BK 1 BK 10 BK 40-1

Instrukcja Prasy Termotransferowej Secabo TC5 / TC7

Automatyzacja pakowania

Wskazówki monta owe. Pod aczenie elektryczne. OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów monta owych stosowanych do serii LT 50

VRRK. Regulatory przep³ywu CAV

Żywienie w neonatologii ŻYCIE ZACZYNA SIĘ Z NAMI

Parowanie urządzeń Bluetooth. Instrukcja obsługi

Seria 64 - odporne farby naszkliwne na porcelanê, Bone China i Vitreous China

Tester pilotów 315/433/868 MHz

A 10 FORM NO B

INSTRUKCJA INSTALACJI I URUCHOMIENIA V1.1 ( )

DE-WZP JJ.3 Warszawa,

Zawarta w Warszawie w dniu.. pomiędzy: Filmoteką Narodową z siedzibą przy ul. Puławskiej 61, Warszawa, NIP:, REGON:.. reprezentowaną przez:

7005 / 8005 Zraszacze

3.2 Warunki meteorologiczne

Type ETO2 Controller for ice and snow melting

Indeks wyrobu: PRO Data :

Instrukcja monta u rolet zewnêtrznych zwijanych w systemie: ADAPTACYJNYM typu SK ADAPTACYJNYM typu SK z MOSKITO

Śrubka zamykająca Uchwyt ścienny Przycisk kontrolny Lampka kontrolna

Steelmate - System wspomagaj¹cy parkowanie z oœmioma czujnikami

W¹ w œcianie. u³atwia odkurzanie... TUBO-Praktic

KARTA INFORMACYJNA USŁUGI PRZYZNANIE DODATKU AKTYWIZACYJNEGO

DTR.ZL APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA)

Regulatory temperatury dla ogrzewania pod³ogowego FTE 900 SN, RTE 900 SN

L A K M A R. Rega³y DE LAKMAR

CD-W Przetwornik stężenia CO 2 do montażu naściennego. Cechy i Korzyści. Rysunek 1: Przetwornik stężenia CO 2 do montażu naściennego

Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa

BACTEC Diluting Fluid

Reduktor membranowy psi

Instrukcja obs³ugi ciep³omierza AT 539 SUPERCAL

Prawostronne. Lewostronne. x32. x97. 3 Amortyzator ha³asu. x 2. Instrukcja monta u Typ 2/16. ó ko PASO DOBLE. I c3. a3 P. c/z. 5 x

dla wózków PRZEMKO o zmiennej funkcji nr. normy: PN-EN 1888: 2003

x17 x16 x 33 x12 x12 Instrukcja monta u c11 ó ko Good Night z szuflad¹ I c3. c11 c12 roz³¹czenie prowadnicy 1/20 2/20 Ø 6x50 Ø 6x32 x12 Ø 3x20 Ø 6x70

Instrukcja U ytkownika Systemu Antyplagiatowego Plagiat.pl

STRUKTURA MENU STRUKTURA MENU

rys Wymiana œwietlówki (rys. 5) : - wy³¹czyæ zasilanie, - odkrêciæ lampê, - zdj¹æ gniazda œwietlówki, - wypchn¹æ œwietlówkê z uchwytów. rys.

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A

Wentylator elektryczny do u ytku domowego seria "VENTS VV" oraz "VENTS VVR" Instrukcja obs³ugi

p o s t a n a w i a m

wzór Załącznik nr 5 do SIWZ UMOWA Nr /

Zawory mechaniczne i rêczne G 1/8" Seria 200

Zawory mechaniczne i rêczne G 1/4" Seria 200

POLSKI 51AKP210E 51AKP300E 51AKP220M 51AKP240M 51AKP310M 51AKP260H

INSTRUKCJA SERWISOWA. Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport OPCJONALNY

CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Wyjaśnienie nr 1 i Zmiana nr 2 treści specyfikacji istotnych warunków zamówienia

Osuszacz powietrza LE 28, LE 54

Instrukcja obsługi platformy zakupowej e-osaa (klient podstawowy)

Zarządzenie Nr 144/2015 Wójta Gminy Tczew z dnia r.

Przewodnik AirPrint. Ten dokument obowiązuje dla modeli atramentowych. Wersja A POL

Instrukcja monta u. 745 x 960 x 1460

Formularz oferty. (Wypełniają jedynie Wykonawcy składający wspólną ofertę)

Umowa kredytu. zawarta w dniu. zwanym dalej Kredytobiorcą, przy kontrasygnacie Skarbnika Powiatu.

Plovoucí svítidlo FL 160 / Plovoucí svítidlo FL 200 Úszó lámpa FL 160, FL 200 Lampa p³ywaj¹ca FL 160, FL 200

INSTRUKCJA BHP PRZY RECZNYCH PRACACH TRANSPORTOWYCH DLA PRACOWNIKÓW KUCHENKI ODDZIAŁOWEJ.

KOMPAKTOWE REKUPERATORY CIEP A

Poznań, 03 lutego 2015 r. DO-III

Instrukcja obsługi zamka. bibi-z50. (zamek autonomiczny z czytnikiem identyfikatora Mifare)

Wykonanie materiałów reklamowych i dostarczenie ich do siedziby Zamawiającego

Rozdzielacze pneumatyczne i elektromagnetyczne G1/8"

INSTRUKCJA OBS UGI KEZELÉSI ÚTMUTATÓ ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÏÎ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ NÁVOD K OBSLUZE ²ÍÑÒÐÓÊÖ²ß Ç ÅÊÑÏËÓÀÒÀÖ²I INSTRUKCIJA INSTRUKCIJA GEBRAUCHSANLEITUNG

Komentarz technik ochrony fizycznej osób i mienia 515[01]-01 Czerwiec 2009

Wideodomofon WK2M Opis i instrukcja instalacji

ZAPYTANIE OFERTOWE. Nazwa zamówienia: Wykonanie usług geodezyjnych podziały nieruchomości

WYJASNIENIA I MODYFIKACJA SPECYFIKACJI ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA

Transkrypt:

88035(004)_PL.qxd /0/004 4:3 PM Page B BBL Sensi-Disc Designer Dispenser Dozownik BBL Sensi-Disc Designer Dispenser U Jeden zestaw na wk³adów, komplet (z podstaw¹ ochronn¹, pokryw¹ oraz jednym zasobnikiem zawieraj¹cym desykant) REF 60640 88035JAA 004/0 Polski FPO

88035(004)_PL.qxd /0/004 4:3 PM Page BUDOWA DOZOWNIKA BBL SENSI-DISC DESIGNER DISPENSER Zamek zatrzaskowy z uchwytami umo liwia ³atwe poruszanie mechanizmu blokuj¹cego Niepêkaj¹ce kasety pasuj¹ bezpoœrednio do dozownika, nie s¹ potrzebne adne elementy ³¹cz¹ce P³yta dozownika z hartowanej stali nie odkszta³ca siê tak ³atwo pod wp³ywem ciê aru pustej kasety Specjalnie dostosowane metalowe prêty umo liwiaj¹ równe u³o enie kr¹ ka na powierzchni po ywki, co eliminuje koniecznoœæ rêcznego dociskania ka dego kr¹ ka szczypcami Zatrzask zabezpieczaj¹cy chroni metalowe prêty dociskowe przed zanieczyszczeniem, gdy miejsce na kasetê jest puste PRZEZNACZENIE Dozownik Sensi-Disc Designer Dispenser mieœci do dwunastu kaset zawieraj¹cych kr¹ ki diagnostyczne Sensi-Disc do oznaczania wra liwoœci bakterii S³u y do nak³adania kr¹ ków na 50-mm szalki Petriego przy wykonywaniu testów wra liwoœci bakterii, zw³aszcza metodami standaryzowanymi -4 ZASADY POSTÊPOWANIA Kr¹ ki wydostaj¹ siê z dozownika pod wp³ywem skierowanego w dó³ nacisku na dÿwigniê W tym zestawie przewidziano 33-mm odstêp pomiêdzy œrodkami kr¹ ków Nie ma potrzeby stosowania pierœcienia nastawczego do ustawiania odleg³oœci pomiêdzy podstaw¹ dozownika a warstw¹ agarow¹ Kr¹ ki s¹ uk³adane równomiernie, je eli gruboœæ warstwy agarowej wynosi 3 5 mm, a wysokoœæ szalki nie przekracza 6 mm Urz¹dzenie dociska automatycznie kr¹ ki do powierzchni agarowej i dziêki temu eliminuje potrzebê rêcznego wykonywania tej czynnoœci Ka dy dozownik jest dostarczany w komplecie z podstaw¹ ochronn¹ i pokryw¹, zabezpieczaj¹c¹ urz¹dzenie przed wilgoci¹, gdy nie jest u ywane

88035(004)_PL.qxd /0/004 4:3 PM Page 3 Zaleca siê umieszczenie desykanta w podstawie dozownika w celu utrzymania niskiej wilgotnoœci Ka da kaseta jest pakowana z kapsu³kami desykanta, które nale y wymieniaæ przy ka dej wymianie kasety lub w razie potrzeby czêœciej Ka dy dozownik jest pakowany z zasobnikiem zawieraj¹cym desykant, który nale y regenerowaæ, gdy el krzemionkowy, widoczny przez okienko kontrolne u góry zasobnika, przebarwia siê na ró owo W celu regeneracji nale y ogrzewaæ pojemnik w wentylowanym piecu w 50 C przez oko³o 3 h lub do przywrócenia ciemnoniebieskiego koloru desykanta Po och³odzeniu zasobnik mo e byæ ponownie u ywany z pe³n¹ wydajnoœci¹ poch³aniania wilgoci Mo na te zleciæ wymianê zasobnika Ostrze enia i œrodki ostro noœci: Do u ytku diagnostycznego in vitro Podczas wykonywania wszystkich procedur nale y przestrzegaæ aseptycznej techniki pracy i obowi¹zuj¹cych œrodków ostro noœci dotycz¹cych zagro enia mikrobiologicznego U ywane gotowe probówki, pojemniki na próbki oraz inne materia³y ska one nale y przed wyrzuceniem poddaæ sterylizacji w autoklawie SPOSÓB OBS UGI Dozownik zosta³ wykonany z nale yt¹ starannoœci¹ i dok³adnie sprawdzony Zrozumienie sposobu obs³ugi i przestrzeganie jej zasad zapewnia bezawaryjne funkcjonowanie urz¹dzenia Poni sze wskazówki opisuj¹ obs³ugê dozownika i niezbêdne œrodki ostro noœci Przygotowanie do pracy Wyj¹æ dozownik z opakowania i ustawiæ na powierzchni roboczej Przesun¹æ czarny przycisk do pozycji Lock Dozownik nie bêdzie dzia³a³ przy ustawieniu prze³¹cznika w pozycji Unlock 3 Unieœæ dozownik na wysokoœæ oko³o,5 cm i energicznie postawiæ go na powierzchni roboczej Tê czynnoœæ nale y wykonaæ wówczas, gdy kasety s¹ wyjête, przed rozpoczêciem pracy w danym dniu i zawsze po przemieszczeniu docisków wskutek obrócenia dozownika wierzchem w dó³ Zapewnia to powrót docisków do pozycji roboczej 3 3

88035(004)_PL.qxd /0/004 4:3 PM Page 4 Cykl ja³owy Unieœæ dozownik i postawiæ go na suchej szalce Petriego Mocno wcisn¹æ dÿwigniê, a bêdzie s³yszalny odg³os docisków (Je eli dozownik nie pracuje w cyklu ja³owym, lekko uderzyæ jego krawêdzi¹ o krawêdÿ powierzchni roboczej i powtórzyæ poprzednie czynnoœci) 3 4 Poczekaæ, a dÿwignia wróci do górnego po³o enia Powtórzyæ kilka razy czynnoœci, oraz 3, aby zapoznaæ siê z dzia³aniem dozownika 3 Wk³adanie kaset Przesun¹æ czarny przycisk do pozycji Unlock Umieœciæ kasety w ponumerowanych otworach i lekko przycisn¹æ 3 Przesun¹æ czarny przycisk do pozycji Lock Napotkany opór œwiadczy o niew³aœciwym osadzeniu kaset Aby to skorygowaæ, nale y jeszcze raz wykonaæ czynnoœci oraz 3 4

88035(004)_PL.qxd /0/004 4:3 PM Page 5 Kasety Ostatni kr¹ ek w ka dej kasecie jest oznaczony liter¹ X Za kr¹ kiem z oznaczeniem X w ka dej kasecie znajduje siê zielona plastikowa wk³adka, która zabezpiecza przed u ywaniem dozownika z pust¹ kaset¹ Po zauwa eniu kr¹ ków oznaczonych liter¹ X nale y natychmiast w³o yæ pe³ne kasety Przy wk³adaniu kaset do dozownika nale y siê upewniæ, e pierwszy kr¹ ek jest wyœrodkowany na koñcu kasety UWAGA: X na ostatnim kr¹ ku w kasecie Zielona wk³adka le Dobrze Wyœrodkowaæ kr¹ ek Dozownik Dozownik musi zawsze wykonaæ pe³ny cykl, zanim bêdzie móg³ dzia³aæ od nowa Je eli jednak wyczuwalny jest wiêkszy ni zazwyczaj opór przy wciskaniu dÿwigni, nale y natychmiast PRZERWAC PRACÊ i rozpocz¹æ ODBLOKOWYWANIE ZASADY DOZOWANIA KR KÓW Unieœæ dozownik i postawiæ na p³ytce agarowej Mocno wcisn¹æ dÿwigniê, a bêdzie s³yszalny odg³os docisków Uwaga: Czêœciowe opuszczenie dÿwigni mo e spowodowaæ unieruchomienie kr¹ ków w dozowniku (Zob ODBLOKOWYWANIE ) 3 4 Odczekaæ, a dÿwignia wróci do górnego po³o enia, i zdj¹æ dozownik z p³ytki agarowej Sprawdziæ, czy na p³ytce agarowej znalaz³ siê kr¹ ek z liter¹ X 3/4 Uwaga: X 5

88035(004)_PL.qxd /0/004 4:3 PM Page 6 5 Wyj¹æ wszystkie puste kasety 5 Nowa kaseta ODBLOKOWYWANIE Odwracaj¹c kasetê, przesun¹æ czarny przycisk do pozycji Unlock Wyj¹æ wszystkie kasety i umieœciæ w dozowniku spodem do góry Ustawiæ czarny przycisk w pozycji Lock Dok³adnie sprawdziæ, czy na koñcu ka dej kasety znajduje siê zielona plastikowa wk³adka lub odkszta³cony kr¹ ek Zielona wk³adka wskazuje, e kaseta jest pusta i nale y j¹ wyj¹æ Odkszta³cone kr¹ ki trzeba wyci¹gn¹æ rêcznie i wyrzuciæ Spód kasety Cykl ja³owy dozownika Wykonaæ kilkakrotnie cykl ja³owy z odwróconymi kasetami, aby siê upewniæ, e dozownik dzia³a swobodnie Na tym koñczy siê proces ODBLOKOWYWANIE Uwaga: Czasami kr¹ ek jest podawany ukoœnie i zanurza siê krawêdzi¹ w agarze Wyrównany kr¹ ek nale y natychmiast wyj¹æ z po ywki, pos³uguj¹c siê ja³owymi szczypcami, a nastêpnie u³o yæ p³asko na p³ytce, wyœrodkowuj¹c wokó³ punktu pierwotnego kontaktu Czasami zdarzaj¹ siê kr¹ ki zanurzone poziomo Mo e to wp³yn¹æ na dok³adnoœæ pomiaru powierzchni strefy dzia³ania Dlatego zaleca siê powtórzenie testu, zanim przyjmie siê minimaln¹ wartoœæ poœredni¹ lub minimalny ostateczny wynik testu wra liwoœci Po zanurzeniu kr¹ ka w po ywce zaleca siê odka enie docisku Je eli kr¹ ek nie wydostaje siê z dozownika lub jest podawany ukoœnie, mo e dojœæ do zanieczyszczenia docisku Aby siê przekonaæ, czy nie nast¹pi³o zanieczyszczenie docisku, nale y dok³adnie sprawdziæ, czy na po ywce wokó³ kr¹ ka nie ma œladów docisku W razie dostrze enia œladów trzeba przyj¹æ, e docisk zosta³ zanieczyszczony Konieczne jest wówczas odka anie zgodnie z zasadami podanymi w punkcie OCZYSZCZANIE I ODKA ANIE Cykl ja³owy 6

88035(004)_PL.qxd /0/004 4:3 PM Page 7 OCZYSZCZANIE I ODKA ANIE Przy ka dej wymianie kaset lub w razie zanieczyszczenia docisku podczas pracy wskutek zetkniêcia z posian¹ powierzchni¹ agarow¹ niezbêdne jest oczyszczenie i odka enie docisku/docisków zgodnie z nastêpuj¹cymi zasadami: Wyj¹æ z dozownika wszystkie kasety Sensi-Disc i przesun¹æ prze³¹cznik blokuj¹cy do pozycji Lock Umieœciæ odwrócon¹ spodem do góry kasetê Sensi-Disc w miejscu, które zosta³o zanieczyszczone lub podczas okresowego czyszczenia umieœciæ odwrócone do góry dnem kasety we wszystkich przeznaczonych na nie miejscach 3 Wlaæ do pustej 50-mm szalki Petriego 65 70 ml 3% *Lysol 4 Wlaæ do pustej 50-mm szalki Petriego 65 70 ml 85% roztworu alkoholu izopropylowego 5 Wlaæ do dwóch pustych 50-mm szalek Petriego po 65 70 ml ja³owej wody destylowanej 6 Umieœciæ dozownik nad szalk¹ z Lysol 7 Opuœciæ dÿwigniê w celu zwolnienia docisku/docisków Przytrzymaæ opuszczon¹ dÿwigniê przez 30 sekund 8 Powtórzyæ czynnoœci 6 i 7 dla roztworu alkoholu izopropylowego 9 Powtórzyæ czynnoœci 6 i 7 dla ka dej szalki z wod¹ destylowan¹ Pozwoli to na ca³kowite usuniêcie œrodka czyszcz¹cego Dociski s¹ teraz oczyszczone i odka one Wszelkie pozosta³oœci alkoholu i wody wyparuj¹ Jeœli urz¹dzenie ma byæ odstawione do magazynu lub jeœli badanie nie zosta³o zakoñczone, nale y osuszyæ dociski, zwalniaj¹c je kilkakrotnie (ca³kowicie spuœciæ dÿwigniê) po umieszczeniu urz¹dzenia na wyja³owionym rêczniku, podk³adzie z gazy, waty lub na innym ja³owym ch³onnym materiale Mo na równie wysuszyæ dociski powietrzem, lecz wymaga to dodatkowego czasu w zale noœci od temperatury i wilgotnoœci wzglêdnej otoczenia ZASADY U YTKOWANIA DOZOWNIKA W razie potrzeby podstawê ochronn¹ i pokrywê mo na umyæ wod¹, alkoholem izopropylowym lub 3% Lysol Nie u ywaæ alkalicznych œrodków czyszcz¹cych, rozpuszczalników organicznych ani œrodków do szorowania Po umyciu zawsze dok³adnie wysuszyæ urz¹dzenie na powietrzu przed w³o eniem kaset Unikaæ u ywania bardzo och³odzonego lub bardzo gor¹cego dozownika Zawsze doprowadziæ go przed u yciem do temperatury pokojowej Po zakoñczeniu pracy za³adowany dozownik jak najszybciej w³o yæ z powrotem do lodówki Nie przechowywaæ w zamra arce ROZWI ZYWANIE PROBLEMÓW Przed uzyciem dozownika BBL Sensi-Disc Dispenser nale y przeczytaæ instrukcjê Je eli jeden lub wiêcej kr¹ ków nie wydostaje siê z dozownika, nale y: Sprawdziæ, czy dÿwignia jest PODNIESIONA Sprawdziæ, czy prze³¹cznik blokuj¹cy znajduje siê w pozycji Unlock 3 Sprawdziæ, czy nie ma pustych lub uszkodzonych kaset 4 Sprawdziæ, czy nie ma obluzowanych lub zaklinowanych kr¹ ków Aby wyci¹gn¹æ obluzowane lub zaklinowane kr¹ ki, nale y: Wyj¹æ kasety Ustawiæ prze³¹cznik blokuj¹cy w pozycji Lock 3 Nacisn¹æ dÿwigniê kilka razy 4 Sprawdziæ od spodu, czy nie ma zablokowanych kr¹ ków, w razie potrzeby ustawiæ odwrócone kasety we w³aœciwej pozycji i w³¹czyæ urz¹dzenie na ja³owym pod³o u SERWIS I KONSERWACJA Je eli nie da siê skorygowaæ niew³aœciwego funkcjonowania przez wykonanie procedur z punktów ODBLOKOWYWANIE", CZYSZCZENIE I ODKA ANIE" lub ROZWI ZYWANIE PROBLEMÓW", nale y skontaktowaæ siê z lokalnym przedstawicielem BD WARUNKI GWARANCJI Becton Dickinson udziela na dozownik BBL Sensi-Disc Dispenser dwuletniej gwarancji od daty odbioru Niniejsza gwarancja uprawnia u ytkownika do bezp³atnej naprawy lub wymiany urz¹dzenia, które w trakcie normalnej eksploatacji okaza³o siê wadliwe Aby uzyskaæ naprawê lub wymianê na warunkach niniejszej gwarancji, nale y skontaktowaæ siê z lokalnym przedstawicielem BD Gwarancja nie obowi¹zuje, jezeli dozownik BBL Sensi-Disc Dispenser by³ rozmontowywany lub u ywany niezgodnie z przeznaczeniem i zasadami dzia³ania Poza powy szymi ustaleniami Becton Dickinson nie udziela adnej innej gwarancji, wyra onej wprost ani poœrednio Aby uaktywniæ gwarancje, nalezy wypelnic i odeslac karte zwrotna Business Reply Card w ciagu 0 dni od otrzymania dozownika BBL Sensi-Disc Dispenser Je eli karta nie zostanie odes³ana, gwarancja wygasa po dwóch latach od daty produkcji Proszê wpisaæ w tym miejscu swoje dane Numer seryjny: Data zakupu: PIŒMIENNICTWO Bauer, A W, W M M Kirby, J C Sherris, and M Turck 966 Antibiotic susceptibility testing by a standardized single disk method Am J Clin Pathol 45: 493-496 Ryan, K J, F D Schoenknecht, and W M M Kirby 970 Disc sensitivity testing Hospital Practice 5: 9-00 3 Food and Drug Administration Standardized disc susceptibility test Section 460, Title of the Code of Federal Regulations 4 National Committee for Clinical Laboratory Standards 997 Approved Standard M-A6, Performance standards for antimicrobial disk susceptibility tests, 6th ed National Committee for Clinical Laboratory Standards, Wayne Pa INFORMACJA TECHNICZNA: Poza terenem USA nale y skontaktowaæ siê z lokalnym przedstawicielem BD 7

88035(004)_PL.qxd /0/004 4:3 PM Page 8 B Becton, Dickinson and Company 7 Loveton Circle Sparks, Maryland 5 USA 800-638-8663 BENEX Limited Bay K a/d, Shannon Industrial Estate Shannon, County Clare, Ireland Tel: 353-6-47-9-0 Fax: 353-6-47-5-46 Lysol is a trademark of Reckitt and Colman, Inc BD, BD Logo, BBL and Sensi-Disc are trademarks of Becton, Dickinson and Company 004 BD