Informacja dla użytkownika dla zawiesi łańcuchowych firmy RUD

Podobne dokumenty
Informacja dla użytkownika dla zawiesi łańcuchowych ICE firmy RUD klasy 12

Gwint szekli krętlikowej > VWBG < w kolorze różowym

Ogniwo przegubowe wkręcane >VLBG-PLUS<

Łańcuchy do podwieszania

Szekla gwintowana >VLBG<

So-PP-S/So-PP-B/ So-PP-VIP

Informacje dla użytkownika. Zawiesia linowe

Odciągi łańcuchowe do mocowania ładunku

Odciągi łańcuchowe do mocowania ładunku

Framax-uchwyt dźwigowy

Instrukcja obsługi przedłużek wideł w wersji zamkniętej (GVG) i otwartej (GVO)

Zaczep transportowy 24 Nr art

Temat: wybór odpowiedniego typu wysuwnicy należy uwzględnić na etapie planowania robót

Instrukcja montażu i użytkowania Pętla obciążeniowa LSP PFEIFER do późniejszego montażu za pomocą kołków

Instrukcja montażu i użytkowania Pętla obciążeniowa LSP PFEIFER do późniejszego montażu za pomocą kołków

Opis przedmiotu zamówienia

Jakość. article. Wieloetapowa kontrola jakości oraz badanie na każdym etapie produkcji

ZAWIESIA ŁAŃCUCHOWE Klasa 10 EDYCJA 01

Temat: podest montowany na budowie podest składany z elementów systemu szalunkowego na podstawie projektu opracowanego przez firmę szalunkową.

>PSA-VRS< >PSA INOX STAR< M12 (1 osoba)

Uchwyt do beczek FK1/FK2

Instrukcja montażu. the next level. hermann. the next level

Ogniwo obrotowe łożyskowane > VWBG-V < w kolorze różowym

Zawiesia łańcuchowe VIS GR.10 KATALOG

Zawiesia łańcuchowe. Typy zawiesi łańcuchowych. Klasa 8. Zawiesia łańcuchowe zakończone ogniwem R 1 R 2 R 3 R 4. Zawiesia łańcuchowe zakończone hakiem

Oferujemy. Zawiesia wężowe. Zawiesia pasowe. Zawiesia linowe. Zaplatanie lin i zawiesi. Zawiesia łańcuchowe kl. 8. Zawiesia łańcuchowe kl.

Nakrętka napinająca ucho-ucho Nr 8005

INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI ZACZEPÓW KULOWYCH TYPU ZSK I BC

Wskazówka: Podręcznik urządzenia, obsługi i konserwacji należy przechowywać w miejscu lokalizacji solarium lub urządzenia BEAUTY!

Łożyska wieńcowe PSL Montaż i konserwacja

Vertex S.A. NIP REGON KRS Sąd Rejonowy Katowice-Wschód VII Wydział Gospodarczy Wysokość kapitału zakładowego: 510.

Technologia podnoszenia i zabezpieczania towarów

Żuraw. Podręcznik użytkownika.

MANDAM CHWYTAK BEL SŁOMY

Hak transportowy TRIO 1,5 t Nr art

Podręcznik sprzedawcy Łańcuch (11-rzędowy)

7. ZAWIESIA PASOWE PODRĘCZNIK DLA HAKOWYCH

MACO MULTI-MATIC DREH- UND DK-BESCHLÄGE

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Hak transportowy DOMINO Nr art

Instrukcja użytkowania. Drabiny ewakuacyjne. the next level. hermann. the next level

Instrukcja montażu i użytkowania Pętla obciążeniowa LSG PFEIFER do montażu w otworze przelotowym

Instrukcja montażu. Konwektory ścienne Modele ścienne z wymiennikami ciepła PowerKon. Instrukcję zachować do późniejszego wykorzystania!

Konwektory w obudowach kołpakowych

Armaturen GmbH Instrukcja obsługi Filtr kątowy DIN z gwintem zewnętrznym Artykuł M&S nr 60100

POT1 1. BEZPIECZEŃSTWO 2 2. OGÓLNY OPIS 3 3. DANE TECHNICZNE 3 4. MONTAŻ 3 5. ADRES PRODUCENTA 5

Instrukcja montażu i obsługi. Moduł NFC do sterowników BDC-i440

Wskazówka: Podręcznik urządzenia, obsługi i konserwacji należy przechowywać w miejscu lokalizacji solarium lub urządzenia BEAUTY!

5. SPRAWDZENIE WYMOGÓW MIEJSCA ZAINSTALOWANIA

ŚRUBA Z UCHEM NR 8040EN / 8040EZ

Hak transportowy DOMINO Nr art

INFORMACJA TECHNICZNA Zawieszenia nośne naczyń wyciągowych

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

Montaż śrub kotwiących HPM

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

Ogólne informacje dotyczące napraw i kontroli. Bezpieczna naprawa i kontrola urządzeń WABCO

DEKLARACJA ZGODNOŚCI

Standardowe czy niestandardowe: Widły Najwyższej Jakości VETTER.

WYMAGANIA PIP DOTYCZĄCE BEZPIECZNEJ EKSPLOATACJI ZAWIESI ORAZ MASZYN DO PODNOSZENIA. warsztat Państwowej Inspekcji Pracy

Spis treści do książki pt. autorzy: Lech Michalski, Piotr Nowak-Borysławski. Spis treści. Wstęp 9

Mocowanie ładunku. Krętlik nowej generacji THEILE-LOGO ab 5/03. 45% schwarz. für weissen Hintergrund

INSTRUKCJA MONTAŻU BRAM I OSŁON ROLOWANYCH

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Moduł uzupełniający EM201. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego

Jak bezpiecznie transportować ładunek, czyli dobór i eksploatacja zawiesi

SEJFY GABINETOWE KLASA II ODPORNOŚCI NA WŁAMANIE PN-EN :2006 CERTYFIKAT IMP

Kasety sterownicze oraz skrzynki zaciskowe Typ A21-**-*****

Klaus Willinger. Zabezpieczenie ładunku

spis treści Haki łańcuchowe BHE, BHC, BSE, BSC, BHF 6 Haki skracające BVE, BVC, BVX 7 Złączki łańcuchowe BCL, BOL 7

Stal o f yk 500 MPa, (f t/f y) k 1,05 i ε uk 2,5% według EN , załącznik C i zdeponowany dokument Statyczne, quasi-statyczne i zmęczeniowe

Opis Markiza pozioma typ H1 i H2 Wewnętrzna osłona przeciwsłoneczna

Instrukcja obsługi (PL)

ZAWIESZKI CAMAR.

PLATFORMA ROBOCZA DO WÓZKA WIDŁOWEGO TYP 300

System szaf VX25. Dokumentacja techniczna Obciążalność

Pierścień tłumiący Instrukcja eksploatacji (typ D, zamknięty)

INSTRUKCJA OBSŁUGI (tłumaczenie) Ciężki stół podnośny Typ , , ,2

Korekta do instrukcji obsługi Wydanie 12/2009. Stacjonarne zasilanie MOVITRANS Materiały instalacyjne TCS, TVS, TLS, TIS

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZ SSAWNY Fig ,

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA SZAFY KARTOTEKOWE. 1 korpus szafy 2 zamek cylindryczny 3 szuflada. Szafa kartotekowa czteroszufladowa SK

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego.

ROBOTY W ZAKRESIE RUSZTOWAŃ Kod CPV

Instrukcja obsługi i montażu Modułu rezystora hamującego

Werth-Holz SA * INSTRUKCJA MONTAŻU * Szopa opałowa z szafą Szerokość 265 cm x Głębokość 120 cm x Wysokość 195 cm

Warianty prowadnic 5 D6 8 D6 8 D10. Konstrukcja podstawowa z profili typoszeregu 5 z prowadnicą 5 na wałku D6.

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig ,

I. Wstępne obliczenia

Uchwyt ścienny do monitora BRATECK-LCD-141A

BALANSER LINKOWY SB-2000 SB-5000

Dodatkowe ogrzewanie elektryczne

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA MONTAŻU PRZENOŚNIKI ŁANCUCHOWE KOSZOWE TKA

WYMAGANIA TECHNICZNE DLA POMP WIROWYCH DŁAWNICOWYCH STOSOWANYCH W W.S.C.

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA SZAFY AKTOWE LEKKIE - 1 -

DESTRATYFIKATOR POWIETRZA SERIA DS

Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa

Dokumentacja Techniczno-Ruchowa

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

INSTRUKCJA OBSŁUGI (Tłumaczenie) Kołowrót linowy Typ , , ,75

INSTRUKCJA OBSŁUGI (Tłumaczenie) Kołowrót linowy Typ 220.0, , , , , ,125

Transkrypt:

Informacja dla użytkownika dla zawiesi łańcuchowych firmy RUD Instrukcja dla bezpiecznej obsługi oraz unikania zagrożeń Klasa jakości 10 7101649 / 09.016 Klasa jakości 8 Zgodnie z dyrektywą maszynową UE nr 2006/42/EG zgodnie wytycznymi UE dotyczącymi środków pracy, rozporządzenie w sprawie bezpieczeństwa i ochrony zdrowia podczas pracy Reguły zrzeszenia zawodowego BGR 500 - Sekcja 2.8 (DGUV 100-500), EN 818, EN 1677. Wybór/system Użycie Kontrola/ badanie Konserwacja/ naprawy RUD system modułowy Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Dokumentacja

Zgodne z przeznaczeniem zastosowanie: do podwieszania i podnoszenia (transport bliski) elementów konstrukcji oraz innych ładunków 1. Wybór zawiesi łańcuchowych 1.1. Musi być znany ciężar ładunku. 1.2 Musi być znane położenie środka ciężkości ładunku. 1.3 Rodzaj zaczepu Dla zawiesi wielocięgnowych wybrany kąt rozwarcia cięgien powinien mieścić się w przedziale pomiędzy 15 i 60. Kąt rozwarcia powyżej 60 spowoduje przeciążenie zawiesia łańcuchowego. Kąt rozwarcia poniżej mininalnej wartści wynoszącej 15 może doprowadzić do niestabilności ładunku. Przy stosowaniu zawiesi na zaciąg należy zredukować nośność nominalną do wartości 80%. RUD-Zawiesia łańcuchowe i punkty mocujące Zawiesie 1-cięgnowe Zawiesie 2-cięgnowe Przy pracy z zawiesiem z 4 cięgnami/ punktami mocującymi wystąpi zasadniczo niebezpieczeństwo, także przy symetrycznym jego obciążeniu, że będą tylko 2 cięgna nośne! 1.4 Ładunki asymetryczne Jeżeli przy zawiesiu wielocięgnowym nastąpi skrócenie pojedyńczego jego cięgna, doprowadzi to do nierównego rozkładu ciężaru na tym pojedyńczym cięgnie łańcucha. Zgodnie z wytycznymi zawartymi w BGR 500 Sekcja 2.8 (DGUV- reguła 100-500) przy niesymetrycznym obciążeniu zawiesia wielocięgnowego musimy przyjąć nośność całego zawiesia jak dla zawiesia 1-cięgnowego. 1.5 Nośność w t przy symetrycznym obciążeniu (patrz tabela) Zawiesie 3 /4 cięgnowe EN-818 Klasa jakości 8 10 1 Kąt rozwarcia ß Współczynnik obciążenia Średnica łańcucha 0 0-45 45-60 0-45 45-60 1 1,4 1,0 2,1 1,5 Kąt rozwarcia ß Współczynnik obciążenia Średnica łańcucha VIP 4 0,63 0,88 0,63 1,32 0,95 6 1,12 1,6 1,12 2,36 1,7 6 VIP 6 1,5 2,1 1,5 3,15 2,25 8 2,0 2,8 2,0 4,25 3,0 8 VIP 8 2,5 3,5 2,5 5,25 3,75 10 3,15 4,25 3,15 6,7 4,75 10 VIP 10 4,0 5,6 4,0 8,4 6,0 13 5,3 7,5 5,3 11,2 8,0 13 VIP 13 6,7 9,5 6,7 14,0 10,0 16 8,0 11,2 8,0 17,0 11,8 16 VIP 16 10,0 14,0 10,0 21,0 15,0 18 10,0 14,0 10,0 21,2 15,0 18 VIP 20 16,0 22,4 16,0 33,6 24,0 22 15,0 21,2 15,0 31,5 22,4 22 VIP 22 20,0 28,0 20,0 42,0 30,0 26 21,2 30,0 21,2 45,0 31,5 26 VIP 28 31,5 45,0 31,5 67,0 47,5 32 31,5 45,0 31,5 67,0 47,5 32 Zgodnie z wytycznymi zawartymi w BGR 500 Sekcja 2.8 (DGUVreguła 100-500) przy niesymetrycznym obciążeniu zawiesia wielocięgnowego musimy przyjąć nośność całego zawiesia jak dla zawiesia 1-cięgnowego. Łańcuchy RUD oraz ich elementy klasy VIP oraz kl. 8 skonstruowane są zgodnie z normą DIN EN 818 oraz 1677 jako posiadające wytrzymałość na obciążenie dynamiczne co najmnie 20.000 cykli roboczych. Przy stosowaniu zawiesi na zaciąg należy zmniejszyć dodatkowo nośność o 20%. Zrzeszenie zawodowe BG zaleca: w przypadku występowania wyższych obciążeń dynamicznych (praca ciągła) należy zmniejszyć nośność zgodnie z zaleceniami: 1Bm (M3 wg EN 818-7) lub poprzez zastosowanie średnicy łańcucha o jeden rozmiar wyższej.

Zawiesia łańcuchowe 1.6 Montaż- system modułowy dla klasy jakości 10-VIP oraz kl. 8 Ogniwo nośne firmy RUD z przyspawanym, poruszającym się we wszystkie strony uchem widełkowym, co wymusza przyłączenie łańcucha tylko o pasującej Ø i ilości cięgien.kompletna przywieszka znamionowa z podaną nośnością. Sworzeń łączący i kołek zabezpieczający są wstępnie zamontowane. W elementach ze sworzniami rowkowymi nie są te części wstępnie zamontowane i muszą być odpowiednio przyporządkowane. Montaż ułatwia system firmy RUD: jednolita głowica widełkowa oraz sworzeń. Widełkowy system mocowania RUD wymusza przyporządkowanie kolejnych elementów zawiesia, wykluczając omyłkową ich zamianą i zastosowanie wyłacznie części pasujących jedynie do danej średnicy łańcucha. Otwór widełkowy x zapobiega przyłączeniu grubszego łańcucha RUD. Przekrój sworznia y zapobiega przyłączeniu łańcucha RUD o mniejszej średnicy. Montować ze sabą można wyłącznie łańcuchy i elementy RUD o tej samej średnicy nominalnej. Uwaga: Klasa jakości 8: Stosować/montować wyłącznie łańcuchy i ich elementy składowe oraz sworznie łączące- ostemplowane symbolem H1! VIP klasa jakości 10: Stosować/montować wyłącznie łańcuchy i ich elementy składowe oraz sworznie łączące, ostemplowane symbolem VIP-H1-8S lub H1-10! W wyjątkowych przypadkach można montować tutaj jako elementy zastępcze pojedyńcze elementy klasy ICE. Szczelina tulejki rozprężnej musi być skierowana do przodu, tak aby była widoczna. Tulejkę rozprężną stosować tylko jeden raz! Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne firmy RUD. System widełkowy wykluczający możliwość omyłkowej zamiany 1.7 System montażu INTER-LINE- SYSTEM System uniwersalny, łańcuchy i ich elementy w montażu ze złączką VS nie posiadają właściwości wykluczającej ich omyłkową zamianę. System uniwersalny, łańcuchy i ich elementy w montażu ze złączką VS nie posiadają właściwości wykluczającej ich omyłkową zamianę. Podczas montażu lub naprawy zwracać szczególną uwagę na prawidłowy dobór odpowiedniej wielkości łańcucha, ogniw nośnych oraz innych elementów składowych zawiesia! = Oznaczenie przy kompletnie zmontowanym zawiesiu łańcuchowym. = Znak potwierdza, że spełnione są techniczne wymagania europejskich dyrektyw. Uwaga: Tulejkę rozprężną stosować tylko jeden raz! Zwracać uwagę na prawidłowe oznaczenie! Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne firmy RUD. Montaż łańcuchów i ich elementów pochodzących od różnych producentów nie jest dozwolony! Zestawianie ze sobą zawiesi RUD kl. 8 z elementami RUD kl. 10-VIP jest dozwolone przy zachowaniu tych samych konstruktywnych cech złącz standartowych (średnica sworznia, szerokość widełek, bi-łańcuch z prętów okrągłych). Zawieszka znamionowa lub z oznaczeniem nośności musi być ostemplowana warością najniższej nośności i należy ją oddzielnie podać! Proszę przestrzegać bezwarunkowo następujących norm: EN 818-1 / EN 818-2 / EN 818-4 / EN 1677 / BGR 500, 2.8 (DGUV- Reguły 100-500) i ich odpowiedników w danym państwie. Firma RUD nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie szkody powstałe przez nieprzestrzeganie wskazanych norm, przepisów i zaleceń! System uniwersalny bez funkcji wykluczającej omyłkową zamianę

VIP Uniwersalny skracacz VMVK 2. Użycie zawiesi łańcuchowych Podczas pracy z zawiesiami łańcuchowymi należy przestrzegać zasad podanych przez zrzeszenie zawodowe BRG 500, Sekcja 2.8 Eksploatacja urządzeń dźwigowych do operacji podnoszenia (DGUV- reguła 100-500) oraz ich odpowiedników w danym państwie (poza terytorium Niemiec). Należy bezzwłocznie opuścić bezpośrednią strefę zagrożenia. Zawieszon e ł a d u n k i n i e m o g ą p o z o s t a ć b e z d o z o r u. Przed pierwszym użyciem proszę upewnić się, że: zawiesie łańcuchowe jest zgodne z zamówieniem, posiada aktualne świadectwo przeglądu lub certyfikat badania (EN 10204 wraz z EN 818-4) jak również deklarację zgodności WE, sprawdzić zgodność danych zawartych na tabliczce znamionowej zawiesia łańcuchowego z danymi znajdującymi się na certyfikacie produktu/deklaracji zgodności, nastąpuje pierwszy zapis w karcie pracy zawiesia. Zawiera on opis zawiesia oraz jego dowód tożsamości (numer ze świadectwa dopuszczającego lub deklaracji zgodności). 2.1 Obsługa Cięgna w zawiesiach mają być proste, nie skręcone, bez węzłów oraz zagięć. Nie można obciążać zawiesi bezpośrednio na czubku haka. Haki muszą być wyposażone w zapadkę zabezpieczającą, aby zapobiec nieoczekiwanemu wypadnięciu ładunku. Przy stosowaniu haków bez zapadki zabezpieczającej należy zwracać zwiększoną uwagę na jego pracę oraz przed przystąpieniem do niej przeprowadzić wnikliwą analizę mogących wystąpić zagrożeń. Przy skracaniu łańcuchów należy przestrzegać konstruktywnych wymagań stawianych przez normę DIN 5692:2011-04. Ogniwa nośne muszą wisieć na środkowej części haka i muszą się swobodnie poruszać. Proszę unikać gwałtownego, zrywającego podnoszenia, jak np. szybkie podnoszenie łańcuchem zwisającym dźwignicy. Ostre krawędzie zginają lub uszkadzają ogniwa łańcucha i ich osprzętu. Proszę stosować ochronę przed ostrymi krawędziami, np. użyć łańcuch o jeden rozmiar grubszy lub w p r o w a d z i ć r e d u k c j ę n o ś n o ś c i ł a ń c u c h a o 2 0 %. Przy (konstruktywnych) zmianach oryginalnych części zawiesia przez operatora należy przestrzegać podstawowych wymagań dotyczących bezpieczeństwa pracy i ochrony zdrowia i zastosować odpowiednie środki. Te środki muszą być zapewnione poprzez ponowne przeprowadzenie analizy mogących wystąpić zagrożeń. Nie obciążać luźnego łańcucha Nie obciążać luźnego łańcucha Kierunek obciążenia Kierunek obciążenia Dobra rada! Tak idzie łatwiej- np. przy zawiesiu z pętlą łańcuchową Montaż: Przeciągnąć cięgno łańcucha VIP przez otwór w kształcie krzyża. Zawiesić łańcuch w wybranym miejscu w otwór ryglujący oraz wbić kołek zabezpieczający A (tulejka rozprężna). Teraz nastąpiło mocne i trwałe połączenie łańcucha ze skracaczem. Teraz należy w otworze skracającym zamontować i zabezpieczyć 3 ogniwo łańcucha licząc od ogniwa nośnego Zakończenie łańcucha powinno zawsze wisieć w dół Obsługa: Przy nie obciążonym łańcuchu wsunąć w szczelinę 1, Pociągnąć cięgno łańcucha w dół oraz przy tym ewentualnie wcisnąć bolec zabezpieczający 3. Na koniec skontrolować zamknięcie. Demontaż odbywa się w odwrotnej kolejności ze wciśniętym bolcem zabezpieczającym 3. Obciążenie Uwaga: Przy stosowaniu skracacza VMVK lub BSEK bez kołka zabezpieczającego (tulejki rozprężnej) zwarcać zawsze na to uwagę, żeby ogniwo było całkowicie zawieszone w otworze blokującym B! Podczas napinania i podnoszenia skróconego łańcucha łańcuch musi być dokładnie zawieszony w otworze blokującym! Obciążenie

2.2 Zawiesia łańcuchowe wielocięgnowe, przy których nie są używane wszystkie pojedyńcze cięgna: Rodzaj zawiesia łańcuchowego Liczba pracujących pojedyńczych cięgien Współczynnik użycia dla danej nośności Zawiesie 2-cięgnowe Zawiesie 3 /4 cięgnowe Zawiesie 3 /4 cięgnowe 1 2 1 1 / 2 2 / 3 1 / 3 2.3 Składowanie zawiesi łańcuchowych Zawiesia łańcuchowe powinny być składowane wisząco na specjalnych stelażach. 2.4 Wpływ wysokiej i niskiej temperatury: Podczas używania zawiesi łańcuchowych w temperaturach powyżej 200 (np. gorące miejsca przy produkcji stali, kuźnie, odlewnie itd.) należy zastosować współczynniki redukcyjne z poniższej tabeli. Zredukowana wartość nośności w % dla temperatury łańcucha w C: VIP C % -40 do +200 C 100 % od 200 do 300 90 % od 300 do 380 60 % Klasa jakości 8 C % -40 do +200 C 100 % od 200 do 300 90 % od 300 do 400 75 % Przy zbyt niskich temperaturach ze względu na wrażliwość kruchości na zimno nie powinny być stosowane zawiesia łańcuchowe. Nie dozwolone jest stosowanie zawiesi w temperaturze powyżej 380 C (400 C dla kl. 8). VIP Wskaźniki przegrzania dla łańcuchów z powłoką różową (PINK) 225 C 250 C 275 C 300 C 320 C 350 C 375 C 380 C Specjalna, o właściwościach fluorescencyjnych, malowana proszkowo powłoka VIP sygnalizuje trwale max. temperaturę, w której został użyty łańcuch VIP. Przy zastosowaniu łańcucha w niedozwolonym zakresie temp. powyżej 380 C nastąpi trwała zmiana koloru z różowego (pink) na ciemno czarny (początek powstawania pęcherzyków). Należy wymienić łańcuch albo dostarczyć do producenta celem jego naprawy. 2.5 Czynniki chemiczne: Nie należy stosować zawiesi łańcuchowych w kl. 8 oraz kl.10- VIP będące pod wpływem działania czynników chemicznych (kwasy, ługi i ich opary), np. w cynkowniach ogniowych. W tym przypadku należy przestrzegać specjalnych branżowych wytycznych, BRG 150 (DGUVreguła 109-004) oraz norm obowiązującym w danym państwie. 2.6 Inne wpływy: Przed stosowaniem zawiesi łańcuchowych w chemikaliach konieczny jest kontakt z producentem oraz podanie danych chemikalii, jak: stążenie, czas przebywania i temperatura.

3. Przegląd i kontrola 3.1 Kontrola wzrokowa i prawidłowości działania funkcji: Zawiesia łańcuchowe podlegają systemytycznym przeglądom co 12 miesięcy przez przeszkolony personel. W zależności od warunków ich używania, np. przy dużej częstotliwości pracy, zwiąkszonym stopnie zużywalności oraz korozji, można prowadzić przeglądy w krótszych odstępach czasowych niż raz na rok. Osoba prowadząca kontrolę zapisuje przeprowadzone prace w karcie pracy łańcucha. Należy bezpiecznie przechowywać protokoły z przeprowadzonych kontroli. Przy wykryciu jakichkolwiek usterek neleży od razu poddać zawiesia naprawie i konserwacji : a) Oznaczenie zawiesi nie jest czytelne, lub brakuje przywieszki znamionowej. b) Skręcenie, odkształcenie oraz pęknięcia łańcucha, jego części składowych oraz ogniw nośnych. c) Wydłużenie łańcucha poprzez odkształcenie plastyczne pojedyńczych ogniw o więcej niż 5% długości podziałki równej 3xd. d) Zużycie ogniw łańcucha poprzez ścieranie zewnątrzne oraz pomiędzy sąsiednimi ogniwami. Aby przeprowadzić pomiar zużycia, łańcuch musi być luźny. Zużycie ogniwa do 10% (średni ubytek grubości ogniwa) jest dopuszczalne. d m = uśredniona średnica ogniwa d1/d2 = aktualne wymiary d= średnica nominalna e) Wszelkie przecięcia, żłobienia, rowki, rysy, nadmierna korozja, przebarwienia przez temperaturę, wygięte lub skręcone łańcuchy/ elementy nie są dopuszczalne. f) Dopuszczalne rozwarcie haka nie może przekraczać 10% w porównaniu do wartości nominalnej. Zapadka zabezpieczająca musi mieć punkt styku z czubkiem haka.szczególnie proszę skontrolować podstawę haka na wypadek wystąpienia karbów. 3.2 Badanie na mikropęknięcia Zawiesia łańcuchowe po upływie 3 lat powinny być poddane badaniu na mikropęknięcia. Łańcuchy i elementy systemu VIP kontrol u j e s i ę z a s a d n i c z o m e t o d ą m a g n e t y c z n ą. Test z obciążeniem próbnym jest w tym przypadku nie wystarczający, ponieważ ewentualne rysy można rozpoznać wyłącznie przy zastosowaniu metody magnetycznej. VIP przywieszka znamionowa ze zintegrowanym systemem do kontroli Kontrola zużycia Ø. Kontrola wydłużenia podziałki przez utratę grubości ogniwa. Kontrola plastycznego wydłużenia przez wystąpienie przeciążenia. Zastrzegamy sobie możliwość wprowadzenia zmian technicznych

4. Naprawa i konserwacja Wszelkie naprawy mogą być prowadzone wyłącznie przez wykwalifikowany personel, posiadający fachową wiedzę oraz umiejętności. Łańcuchy posiadające rysy, wygięte, skręcone oraz znacznie zdeformowane muszą zostać wymienione. Mniejsze uszkodzenia jak żłobienia i karby można ostrożnie poddać szlifowaniu (brak działania karbu). Nie może nastąpić większa od 10% utrata profilu przekroju matriału. Nie można ponownie spawać łańcucha oraz jego elementów. 5 Dokumentacja 5.1 Karta pracy zawiesia Karta pracy zawiesia zawiera bieżącą historię jego pracy. Zawiera informację o rozpoczęciu pracy (Rozdz.2), terminy inspekcji i przeglądów (Rozdz.3), jak także prace związane z jego naprawą i konserwacją (Rozdz.4). Przy naprawie proszę wpisać jej przyczynę. Wprowadzone informacje w karcie dają podstawę do przedsięwzięcia odpowiednich środków zaradczych przez operatora, Dla użytkownika stanowi to wymagany dowód w przypadku kontroli działalności gospodarczej/ zrzeszenia zawodowego, że zostały zachowane przewidziane środki dotyczące BHP/prewencji wypadkowej (Dyrektywa UE). Nasi technicy serwisowi posiadają kwalifikacje zgodnie z EN 473 i pracują z przyrządami kontrolnymi najnowszej generacji. Protokół z przeglądu zostaje wystawiony zgodnie z BGR 500 (DGUV Reguła 100-500), jak również z nowym prawem UE. Jakość przeglądów zawiesi łańcuchowych f i r m y R U D z n a c z y b e z p i e c z n i e i s o l i d n i e! Kompleksowy serwis firmy RUD oferuje Państwu kompletny serwis gwarantujący bezpieczeństwo pracy bezpośrednio na miescu. Wykonujemy przyglądy każdego rodzaju zawiesi łańcuchowych wg załączonego 6-punktowego programu. Telefon do serwisu: +49 7361/504-1351 Max. dopuszczalny stopień zużycia średnicy sworznia = 10 %. Przy wymianie stosować zasadniczo nowe sworznie łączące oraz elementy zabezpieczające (tulejka rozprężna)! Używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych RUD! Łańcuchy firmy RUD mogą mogą być montowane wyłącznie z innymi elementami RUD. Wszelkie prace naprawcze/ konserwacyjne należy dokumentować w karcie pracy łańcucha lub należy stosować specjalną aplikację RUD-ID-Net. Części firmy RUD nie można zestawiać z elementami innych producentów! Rejestracja Kontrola wzrokowa UWAGA Wyłącznie pojedyńcze elementy RUD klasy ICE mogą być łączone z systemami RUD kl. 8 oraz 10! Należy przestrzegać wskazówek zawartych w instrukcjach obsługi pojedyńczych części ICE! 5.2 Aplikacja RUD-ID-NET Pomiar Kontrola rys Konserwacja Zaświadczenie Części składowe zawiesi firmy RUD wyposażone są standartowo w czipy RUD- ID-Point i mogą zostać przyporządkowywane przez jednoznaczny, niepowtarzalny numer identyfikacyjny. Odczyt odbywa się przez zastosowanie specjalnych czytników RUD- ID-EASY-CHECK oraz zostaje MESSEN RISSPRÜFEN EG-Konformitätserklärung entsprechend der EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II A und ihren Änderungen Hersteller: RUD Ketten Rieger & Dietz GmbH u. Co. KG Friedensinsel 73432 Aalen Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart, sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung, den grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG sowie den unten aufgeführten harmonisierten und nationalen Normen sowie technischen Spezifikationen entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Produktbezeichnung: Anschlagkettengehänge Gk10 VIP ND 4-28 mm, verkürzbar und unverkürzbar Deklaracja Zgodności WE zgodnie z dyrektywą maszynową WE 2006/42/EG, załącznik IIA wraz ze zmianami Producent: RUD Ketten Rieger & Dietz GmbH u. Co. KG Friedensinsel 73432 Aalen Niniejszym deklarujemy, że poniżej wyszczególniona maszyna na podstawie jej przygotowania i rodzaju budowy, jak również przez nas opracowanej konstrukcji, odpowiada podstawowym wymaganiom odnośnie bezpieczeństwa i zdrowia zgodnych z dyrektywą maszynową WE: 2006/42/EG, jak również poniżej wyszczególnionym zharmonizowanym oraz krajowym normom, jak też specyfikacjom technicznym. Każda wprowadzona zmiana na maszynie bez porozumienia z producentem, powoduje utratę ważności niniejszej deklaracji. Nazwa produktu: Zawiesie łańcuchowe w klasie jakości 10 VIP średnica nominalna 4-28 mm, ze skracaczami lub bez Folgende harmonisierten Normen wurden angewandt: DIN EN 1677-1 : 2009-03 DIN EN 1677-2 : 2008-06 EN 1677-3 : 2008-06 DIN EN 1677-4 : 2009-03 EN 818-1 : 2008-12 DIN EN 818-2 : 2008-12 EN 818-4 : 2008-12 DIN EN 818-6 : 2008-12 EN ISO 12100 : 2011-03 INSTANDHALTEN BESCHEINIGEN Folgende nationalen Normen und technische Spezifikationen wurden außerdem angewandt: BGR 500, KAP2.8 : 2008-04 DIN 15428 : 1978-08 15429 : 1978-07 DIN 5688-3 : 2007-04 5692 : 2011-04 DIN 685 : 1981-11 PAS 1061 : 2006-04 Für die Zusammenstellung der Konformitätsdokumentation bevollmächtigte Person: Reinhard Smetz, RUD Ketten, 73432 Aalen Aalen, den 27.06.2014 Dr.-Ing. Arne Kriegsmann,(Prokurist/QMB) Name, Funktion und Unterschrift Verantwortlicher Zastosowano następujące zharmonizowane normy: EN 12100 : 2011-03 EN 1677-1 : 2009-03 EN 1677-2 : 2008-06 EN 1677-3 : 2008-06 EN 1677-4 : 2009-03 EN 818-1 : 2008-12 EN 818-2 : 2008-12 EN 818-4 : 2008-12 EN 818-6 : 2008-12 Ponadto zastosowano następujące krajowe normy oraz specyfikacje techniczne: BGR 500, KAP2.8 : 2008-04 DIN 15428 : 1978-08 DIN 15429 : 1978-07 DIN 5688-3 : 2007-04 DIN 5692 : 2011-04 DIN 685 : 1981-11 PAS 1061 : 2006-04 Upoważniona osoba do sporządzenia powyższej deklaracji zgodności: Reinhard Smetz, RUD Kettem, 73432 Aalen Aalen, 27.06.2014 Dr.-Ing. Arne Kriegsmann, (Prokurist/QMB) Nazwisko, funkcja oraz podpis odpowiedzialnej osoby 09/016-7101649