Zentrum für Extremsport in Zgorzelec Centrum Sportów Ekstremalnych w Zgorzelcu

Podobne dokumenty
Abenteuer mit der Lausitzer Neiße touristische Bewirtschaftung der deutsch-polnischen Grenzregion Przygoda z Nysą zagospodarowanie turystyczne

Przebudowa stacji uzdatniania wody w Pieńsku z wykonaniem sieci wodociągowej dla Gminy Neißeaue Umbau Wasseraufbereitungsstation Pieńsk Mit Bau

Grenzüberschreitende Metropolregion Stettin: Die Stadt Szczecin und ihr Speckgürtel

Lehrerfachnetzwerk Sieć fachowej współpracy nauczycieli

Europäische Begegnungsstätten Europejskie Miejsca Spotkań

Grenzüberschreitende Promenade zwischen Świnoujście und der Gemeinde Heringsdorf Transgraniczna promenada pomiędzy Świnoujściem i Gminą Heringsdorf

Radwegenetz im Landschaftskorridor Berlin-Szczecin-Świnoujście Krajobraz kulturowy sieci ścieżek rowerowych Berlin-Szczecin-Świnoujście

Konsument Deutsch-Polnisches Verbraucherinformationszentrum Konsument Polsko-Niemieckie Centrum Informacji Konsumenckiej

Kostenloses Internet in Posen und Umgebung

10 lat transgraniczne projekty Miasta Zgorzelec

Gründung einer Polnisch-Deutschen Grenzüberschreitenden Fachwerkarchitekturroute Stworzenie Polsko-Niemieckiego Transgranicznego Szlaku Architektury

Informacja i promocja w projekcie, realizacja zasady dostępności/ Kommunikationsmaßnahmen und Projektzugänglichkeit

ANLAGEN UND AKTIVITÄTEN DES SEEHAFENS SWINOUJSCIE

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO część ustna

Inhaltsverzeichnis spis rzeczy

Digitalizacja szlaku konnego w Borach Dolnośląskich i jego promocja. Digitalisierung Reitwege in Bory Dolnośląskie und deren Werbung

Centrala Bank PKO BP o/ Choszczno Sąd Rejonowy Szczecin


Bielany Wrocławskie,

Zamość Rotunde im Museum des Martyriums

Steuerberaterin Ria Franke

Informacja i promocja w projekcie, realizacja zasady dostępności/ Kommunikationsmaßnahmen und Projektzugänglichkeit

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Nazwa projektu: Nowe czasy nowe zagrożenia wspólne wyzwania. Polsko-niemiecka specjalistyczna grupa ratownictwa wysokościowego.

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

WSPÓŁPRACA POLSKO NIEMIECKA W LATACH POLNISCH - DEUTSCHEN ZUSAMMENARBEIT IN DEN JAHREN

GEFÖRDERTE DEUTSCHKURSE AM ÖSTERREICH INSTITUT:

Freiwillige Feuerwehr Reken Ochotnicza Straż Pożarna Reken

PRACTPLANT WIZYTA STUDYJNA WE FRANKFURCIE N. ODRĄ / SŁUBICACH STUDIENBESUCH IN FRANKFURT (O) / SLUBICE LUTY / FEBRUAR 2014

Z L E C E N I E Nazwa firmy (spółki)..

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI

Od pogranicza do spotkania Vom Grenzraum zum Begegnungsraum

WIĘCEJ DEMOKRACJI VIA INTERNET?

Bagińscy SPA z relaksem w tle. Bagińscy SPA mit Entspannung im Hintergrund

Sprachpolitik und Zertifizierung Polityka językowa a certyfikacja

Dochodź do zdrowia tam, gdzie żyją Twoi bliscy

Lubuskie Metall Cluster

Der Grenzraum von oben Pogranicze z lotu ptaka

Stowarzyszenie Rodzin i Osób Niepełnosprawnych Rydułtowy ul. Obywatelska 50/3

Wspólny bilet Gorzów Wlkp. Berlin Gemeinsames Ticket Gorzów Wlkp.-Berlin

Cena franco szt. Dźwig/netto / 1.000szt. (obszar zastosowania: domki jednorodzinne, bliźniaki, domki szeregowe, wielorodzinne) 0,70 kg/dm³ 8

km². 2,9 Mio. Einwohner / mieszkańców. 126 Mio. Euro EFRE / EFRR. Fördergebiet / Obszar wsparcia. Fördersatz / Wysokość wsparcia: <= 85%

ODNAWIALNE ŹRÓDŁA ENERGII W POLSCE I W NIEMCZECH - WPROWADZENIE Erneuerbare Energiequellen in Polen und in Deutschland eine Einführung

1. Noch ist nicht verloren, Solange wir. Das, was fremde Übermacht uns raubte, Werden wir mit dem Schwert wiedergewinnen. Marsch, marsch, Dąbrowski...

Pobranie makr firmy Rittal oraz wstawianie do projektu systemu EPLAN electric P8

Die heutige Veranstaltung versteht sich aber auch

Program Operacyjny Współpracy Przygranicznej Polska (Województwo Lubuskie) Brandenburgia w ramach Europejskiej Współpracy Terytorialnej.

Aus den Mitteln der Europäischen Territorialen Zusammenarbeit: Ze środków Europejskiej Współpracy Terytorialnej:

III Oś priorytetowa Programu Współpracy INTERREG. Polska Saksonia

Tłumaczenie pisma Stowarzyszenia Castillo Morales e.v. z dnia

Seite 1 DEUTSCH HAT KLASSE NIEMIECKI MA KLASĘ W SZKOLE PODSTAWOWEJ

Sperrung Stadtbrücke

2. Thematischer Workshop der Schülerreiseagenturen am März 2017 in Hoyerswerda Erarbeitung eines regionalen touristischen Angebots

Punkt Kontaktowo-Doradczy dla polskich i niemieckich obywateli. Kontakt und Beratungsstelle für deutsche und polnische Bürger

Einkommensteuergesetz Körperschaftsteuergesetz Ustawa o podatku dochodowym od osób fizycznych Ustawa o podatku dochodowym od osób prawnych

Einbau von Rauchwarnmeldern nach DIN 14676

dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Poddąbie. Mieszkanie na sprzedaż za PLN. Opis nieruchomości: Dodatkowe informacje: Kontakt do doradcy: Elżbieta Kuchta

PEWNEGO RAZU NA ZACHODZIE O JEZIORZE, KTÓREGO NIE BYŁO

EU-Net Oderpartnership

Zapytanie ofertowe. Anfrage. Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. w Polkowicach Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. in Polkowice

BRAK POŁĄCZEŃ TRANSGRANICZNYCH HAMULCEM ROZWOJU GOSPODARCZEGO REGIONU NA PRZYKŁADZIE KOSTRZYNA NAD ODRĄ

Lions Club Görlitz-Zgorzelec

UZUPEŁNIA ZDAJĄCY miejsce na naklejkę

Nahverkehr ohne Grenzen Gemeinsamer Vortrag DB Netz AG und PKP PLK S.A. Ruch regionalny bez granic Wspólna prezentacja DB Netz AG i PKP PLK S.A.

Demographischer Wandel in Polen, Deutschland und Europa. Przemiany demograficzne w Polsce, Niemczech i Europie. Interdisciplinary Polish Studies 2

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Gdzie mogę znaleźć formularz? Fragen wo man ein Formular findet

Raport Ergotest. Raport Ergotest. Arbeit und Gesundheit Das polnische Forum für Arbeitssicherheit

Horka e.v. Zum Weinberg 6 D Horka

Von der Idee zum Erfolg - Od pomysłu do sukcesu. WTC Poznań

Futuro. design by Przemysław Mac Stopa

Zakładanie działalności własnej i spółki z ograniczoną odpowiedzialnością w Niemczech i w Polsce. aspekty podatkowe, pułapki

Program Współpracy INTERREG Polska Saksonia Kooperationsprogramm Interreg Polen Sachsen

KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM PODSTAWOWY

Otoczenie prawne ochrony prawnej w Polsce i w Niemczech

Scenariusz lekcji. 1. Informacje wstępne: Klasa: II a 1 liceum (grupa dwujęzyczna); Czas trwania zajęć: 45 minut; Nauczany przedmiot: matematyka;

Vertrag Nr. / Umowa nr:

- %& #! &.& & ( # + % '/

WIZYTA STUDYJNA WE FRANKFURCIE N. ODRĄ / SŁUBICACH STUDIENBESUCH IN FRANKFURT (O) / SLUBICE LUTY / FEBRUAR 2014

PROGRAM. 1. Jakość życia. 2. Opis przeprowadzonych badań. 3. Wyniki badań empirycznych. 4. Przedsiębiorczość

HORN IMMOBILIEN ++ luksusowe mieszkanie w Koserow na wyspie Uznam

Strategie und neue Projekte der Doppelstadt für Strategia i nowe projekty Dwumiasta na lata

PROJEKT. Poprawa bezpieczeństwa na terenie pogranicza polsko- w zakresie likwidacji zagrożeń terrorystycznych

Wspólna Koncepcja Przyszłości 2030 dla polsko-niemieckiego obszaru powiązań

Witamy gości z Niemiec Wir begrüβen unsere Gäste aus Deutschland

Odzyskanie zapłaconego w Niemczech podatku od usług budowlanych (Bauabzugsteuer)

Akteurs-Netzwerks Berufsbildungsatlas sieci podmiotów Atlasu Kształcenia Zawodowego

Stand Up. design by Mikomax Team

Regio Info. Entwicklung eines zweisprachigen Fahrgastinformationssystems für den grenznahen Raum zwischen Sachsen und Polen

Offenburg Olsztyn. Einführung / Wprowadzenie. Wspolpraca mlodziezy / Zusammenarbeit. Zespol Szkol Elektronicznych i Telekomunikacyjnych w Olsztynie

Propozycje przykładowych zadań przygotowujących do ustnego egzaminu maturalnego w nowej formule

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK NIEMIECKI

SperrungStadtbrücke Sperrung Stadtbrücke

PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI

EWT EWT. System informatyczny(portal ILB) Pod następującym linkiem znajduje się wniosek o dofinansowanie projektów:

Opis projektu. Projektbezeichnung

Polsko-Niemiecka Współpraca Młodzieży (PNWM) das Deutsch-Polnische Jugendwerk (DPJW)

Niemcy i Polska w wielobiegunowym ładzie międzynarodowym. Strategiczna wizja i potencjalne sojusze

Od pogranicza do spotkania Vom Grenzraum zum Begegnungsraum

Transkrypt:

12 Zentrum für Extremsport in Zgorzelec Centrum Sportów Ekstremalnych w Zgorzelcu

Zentrum für Extremsport in Zgorzelec Zusammenfassung Bau einer Extremsport-Anlage in Zgorzelec, gemeinsamer Betrieb Einreicher Projektpartner CaTeeDrale e.v.; gmina miejska Zgorzelec EU-Förderung ja Ort/Region (Görlitz); Zgorzelec Realisierungszeitraum?-2012 Aktuelle Projektphase Realisierung Kernbotschaft Zentrum für Extremsport Zgorzelec wird eine Ergänzung des touristischen Angebots (aktiver Tourismus) in der Region und eine Alternative für Einwohner bei der Freizeitgestaltung sein. Centrum Sportów Ekstremalnych w Zgorzelcu Streszczenie Budowa urządzeń sportów ekstremalnych w Zgorzelcu, wspólna eksploatacja Zgłaszający Partnerzy projektu CaTeeDrale e.v.; gmina miejska Zgorzelec Współfinansowanie ze środków unijnych tak Miejsce/Region (Görlitz); Zgorzelec Okres realizacji?-2012 Aktualny etap rozwoju projektu realizacja Główne przesłanie Centrum sportów ekstremalnych w Zgorzelcu będzie uzupełnieniem oferty turystycznej (turystyka aktywna) całego regionu i alternatywą dla mieszkańców w zakresie wykorzystania czasu wolnego.

Beschreibung des Projekts Das Projekt Zentrum für Extremsport in Zgorzelec setzt sich aus folgenden Bestandteilen zusammen: a) einem modernen und multifunktionellen Skatepark b) einer Kletterwand c) einem Informations- und Marketingbüro Der moderne und multifunktionelle Skatepark wird auf dem Gelände des Sport- und Erholungszentrums in Zgorzelec zwischen dem Freibad, dem Tennisspielplatz und dem Leichathletikstadion sich befinden. Das Gelände des Skateparks soll beleuchtet und vom Zaun umgeben werden. Für die Benutzersicherheit wird dort ein Überwachungssystem, das der Überwachungsstelle im Hauptgebäude des städtischen Stadions angeschlossen wird, eingesetzt. Im Rahmen der Bauarbeiten wird der Oberbau (Asphalt- oder Betondecke) ausgeführt und die festen Elemente des Skateparks wie: Rampen, Quarter Pipe, Spin, Funbox, Grindbox etc. eingebaut. Der Skatepark wird mit drei Eingangsbereichen, davon zwei Eingangstore (das eine zum Stadion und das andere direkt zur Stadt) und ein technisches Tor, ausgestattet. Im Projektrahmen entsteht auch eine moderne und sichere Kletterwand. Sie wird sich in der Nähe des Haupteingangs zum Städtischen Stadion befinden. Es wird eine Außenwand sein, um die herum eine sichere Decke ausgeführt wird. Geplant werden Schulungen für Mitarbeiter des Sport- und Erholungszentrums hinsichtlich der Bedienung einer solchen Kletterwand. Die Kletterwand soll mindestens einige Kletterstrecken haben. Ein dritter wesentlicher Projektbestandteil soll das Informations- und Marketingbüro für verschiedene Extremsportarten sein. Das Büro wird sich im Hauptgebäude auf dem Gelände des Städtischen Sportstadions (in der Entfernung. 30 M von der Kletterwand und ca. 50 M vom Skatepark) befinden. Ein wichtiger Faktor für die Wahl des Bürostandortes ist auch die nahe Entfernung zur Schwimmhalle und zum Freibad (es bietet sich die Möglichkeit für Schulungen und Trainings für Taucher). Die Tätigkeitsschwerpunkte für das Büro sind: - Werbung für das Extremsportzentrum unter Bewohnern, Touristen und Besuchern der Europastadt Görlitz-Zgorzelec, - Informieren über mögliche Formen des aktiven Tourismus in der Region (sowohl auf der deutschen als auch auf der polnischen Seite). - Werbung für Extremsportarten als Formen für eine aktive Erholung - Sammeln und Verbreiten von Informationen über Schulungen und Kurse in verschiedenen Extremsportarten (hauptsächlich Skateboarding, verschiedene Kletter- und Tauchenarten) - Verbreiten von Informationen über Sportwettkämpfe insbesondere in Extremsporten, die sowohl in Polen als auch in Deutschland durchgeführt werden - Verbreiten von touristischrelevanten Informationen (z.b. über Wanderwege, Radwege etc.) in der Region - Organisation von Schulungen und Kurse in Extremsporten für alle Interessierte. Das Büro wird auch als Kontaktpunkt für deutsche und polnische Jugendliche funktionieren, die sich für die Benutzung des Skateparks und der Kletterwand interessieren. Es wird geplant, dass sich mindestens drei Vereine aus Zgorzelec und ein Verein aus Görlitz an der Betreibung des Büros beteiligen. Das Sport- und Erholungszentrum aus Zgorzelec (eine GmbH) wird auch in die Tätigkeit des Büros einbezogen.

Opis projektu W skład projektu pn. Centrum sportów ekstremalnych w Zgorzelcu wejdą następujące elementy: a) nowoczesny i wielofunkcyjny skate park, b) ścianka wspinaczkowa, c) biuro informacyjno-promocyjne. Nowoczesny i wielofunkcyjny skate park umiejscowiony będzie na terenie wchodzącym w skład Centrum Sportowo-Rekreacyjnego w Zgorzelcu pomiędzy basenem odkrytym, kortami tenisowymi i stadionem lekkoatletycznym. Teren skate parku zostanie ogrodzony i oświetlony. Ze względu na bezpieczeństwo osób korzystających zostanie wykonany również monitoring, który będzie podłączony do centrum monitoringu znajdującym się w głównym budynku stadionu miejskiego. W ramach prac budowlanych zostanie wykonana nawierzchnia (asfaltowa lub betonowa) i zamontowane zostaną stałe elementy skate parku takie jak: rampy, ławeczki, quarter pipe, spin, funbox, grindbox, itp. Skate park wyposażony będzie w trzy wejścia, w tym 2 bramki wejściowe (jedna od strony stadionu i jedna bezpośrednio od strony miasta) i jedna brama techniczna. W ramach projektu powstanie również nowoczesna i bezpieczna ścianka wspinaczkowa. Ścianka zostanie umiejscowiona przy głównym wejściu na Stadion Miejski. Będzie to ścianka zewnętrzna, wokół której zostanie wykonana bezpieczna nawierzchnia. Przewiduje się przeprowadzenie szkoleń z obsługi takiej ścianki dla personelu Centrum Sportowo- Rekreacyjnego. Ścianka będzie miała co najmniej kilka tras do uprawiania wspinaczki. Trzecim zasadniczym elementem projektu będzie biuro informacyjno-promocyjne dotyczące różnego rodzaju sportów ekstremalnych. Biuro zlokalizowane będzie w budynku głównym na terenie Stadionu Miejskiego (około 30 metrów od ścianki wspinaczkowej i około 50 metrów od skateparku). Ważnym elementem przy wyborze lokalizacji biura jest również niewielka odległość do basenu krytego i odkrytego (możliwość przeprowadzania szkoleń i treningów z nurkowania). Głównym zadaniem biura będzie: - promocja centrum sportów ekstremalnych wśród mieszkańców, turystów i osób odwiedzających Europa-Miasto Zgorzelec/Görlitz, - udzielanie informacji na temat możliwości uprawiania różnego rodzaju turystyki aktywnej w regionie (zarówno po polskiej jak i niemieckiej stronie), - promowanie sportów ekstremalnych jako sposobu na aktywny wypoczynek, - zbieranie i rozpowszechnianie informacji dotyczących szkoleń i kursów z zakresu wszelkiego typu sportów ekstremalnych (głównie sporty związane ze skateboardingiem, różnymi odmianami wspinaczki i nurkowaniem), - rozpowszechnianie informacji o zawodach sportowych organizowanych zarówno w Polsce jak i w Niemczech dotyczących sportów ekstremalnych, - rozpowszechnianie informacji dotyczących bazy turystycznej (np. szlaki górskie, ścieżki rowerowe, itd.) w regionie, - organizacja szkoleń i kursów z zakresu sportów ekstremalnych dla wszystkich zainteresowanych. Biuro będzie pełniło również rolę punktu kontaktowego pomiędzy polską i niemiecką młodzieżą zainteresowaną korzystaniem ze skate parku i ścianki wspinaczkowej. Przewiduje się uczestnictwo w prowadzeniu biura co najmniej trzech Stowarzyszeń ze Zgorzelca i jednego Stowarzyszenia z Goerlitz. W funkcjonowanie biura zaangażowane będzie również Centrum Sportowo-Rekreacyjne Sp. z o.o. w Zgorzelcu.

Kontakt ADAM HELIK Wydział Funduszy i Rozwoju Domańskiego 7 59-900 Zgorzelec Polen tel +48 75 7752082 fax +48 75 7759923 urzad@zgorzelec.eu WWW www.zgorzelec.eu