Saint Ladislaus Parish WELCOME! At St. Ladislaus, Merciful Jesus is the center of our lives and in His mercy we find strength and peace. We meet Jesus, at the celebration of the Eucharist. If you are new to our church or just visiting, please stop and introduce yourself. We are pleased to have you here! Please call or stop by our parish office to register. No matter what your own self-image or esteem, You are invited, welcomed, accepted, loved and respected at St. Ladislaus Parish! St. Ladislaus Parish: 5345 W. Roscoe St. Chicago, IL Tel. 773 725 2300 Fax:773 725 6042 Church address: 3343 N. Long Ave, Chicago, IL 60641 Parish/Office Hours: Monday-Friday 9am-5pm Bulletin Submissions: Due Friday, by noon, two weeks prior to publication. Please call parish office for holiday schedule. Pastor: Associate Pastor: SUPPORT STAFF: Business Manager : Bulletin Editor/Secretary: Religious Education: Rev. Marek Janowski, S.J. Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J. Miss Monika Wawrzyniak Ms. Marsha Geurtsen Mrs. Olga Kalata, Telephone 773-230-2731 WWW.STLADISLAUSCHURCH.ORG
pastor`s letter /list ojca proboszcza Dear parishioners and guests, "If God is with us, who can be against us," says Saint Paul in today's second reading. In this way he wants to awaken in us the faith in the presence of God who can do everything. Everything depends on faith: our relationship with God, with nature, with other people and ourselves. With God - because he is our Creator who made us out of love and sustains us in good. Believing in God, therefore, I will keep His commandments and especially the commandment of love. With nature - because it is God's work and it should be respected, not destroyed and exploited. Also my relationship with another human being will be better, because a man is created in the image of God and must be loved and respected, never harmed. And finally, my way of looking at myself will be more merciful. I will not be blaming myself for making mistakes, but learning from mistakes I will try to be better and grow in the grace of God. So faith changes everything, makes life more bearable and helps us to be better people. Finally, a man who believes, is afraid of God and will think twice before he hurts or reaches out for someone's property. All kinds of injustice, theft, murder and rape are carried out by people without faith. And God, with all those who believe in him, cooperates for their good. In Him we can do everything because He strengthens us and leads us in His wisdom. Let us take care of faith, develop our relationship with God and take from him the power needed for a good and holy life. I entrust you to Merciful Jesus Fr. Marek Drodzy parafianie i goście, Jeśli Bóg z nami, któż przeciwko nam mówi św. Paweł w dzisiejszym drugim czytaniu. Chce on w ten sposób obudzić w nas wiarę w obecność Boga, który wszystko może. Od wiary zależy wszystko: nasza relacja z Bogiem, z przyrodą, z drugim człowiekiem i samym sobą. Z Bogiem gdyż jest On naszym Stwórcą, który uczynił nas z miłości i podtrzymuje nas w dobrym. Wierząc w Boga zatem, będę zachowywał Jego przykazania a szczególnie przykazanie miłości. Ze światem - gdyż jest on dziełem Boga, które należy szanować a nie niszczyć i eksploatować. Także moja relacja z drugim człowiekiem będzie lepsza, gdyż człowieka stworzonego na obraz boży trzeba kochać i okazywać mu należny szacunek, nigdy nie krzywdząc. I wreszcie mój sposób patrzenia na samego siebie będzie bardziej miłosierny. Nie będę okładał siebie za popełniane błędy, ale ucząc się na błędach będę starał się być lepszym i wzrastać w łasce bożej. Tak więc wiara zmienia wszystko, czyni życie bardziej znośnym i pomaga nam być lepszymi ludźmi. Wreszcie człowiek, który wierzy, boi się Pana Boga i dwa razy pomyśli nim kogoś skrzywdzi lub wyciągnie rękę po czyjąś własność. Wszelkiego rodzaju niesprawiedliwości, kradzieże, morderstwa i gwałty dokonywane są przez ludzi bez wiary. Bóg zaś ze wszystkimi, którzy w Niego wierzą współdziała dla ich dobra. W Nim możemy wszystko, gdyż On nas umacnia i prowadzi w swej mądrości. Dbajmy zatem o wiarę, rozwijajmy naszą więź z Bogiem i bierzmy od Niego moc potrzebną do dobrego i świętego życia. Jezusowi Miłosiernemu was oddaję o. Marek
POLISH CLUB MEETING/ZEBRANIE KLUBU POLSKIEGO: MONDAY - FEBRUARY 26 - LENTEN WEEKDAY. 8:15 MOST FORGOTTEN SOUL IN PURGATORY - A. MRAVEC 7:00PM W INTENCJI PARAFIAN TUESDAY - FEBRUARY 27 - LENTEN WEEKDAY. 8:15 FOR SAFETY & LEGAL PROTECTION OF ALL UNBORN CHILDREN 7:00PM HELENA POLIŃSKI WEDNESDAY - FEBRUARY 28- LENTEN WEEKDAY. 8:15 BLESSINGS FOR BENEFACTORS OF ST. LADISLAUS PARISH JÓZEF & FRANCISZKA FRYC & SONS - M.FRYC 7:00PM O BŁOGOSŁAWIEŃSTWO DLA DOBROCZYŃCÓW NASZEJ PARAFII DZIEKCZYNNA I Z PROSBĄ O DALSZE ŁASKI PRZEZ WSTAWIENNICTWO ŚW.JÓZEFA DLA MARZENNY Z RODZINĄ JÓZEF STOKŁOSA -ROCZNICA ŚMIERCI - S.STOKŁOSA THURSDAY - MARCH 1 - LENTEN WEEKDAY. 8:15 FOR SAFETY & LEGAL PROTECTION OF ALL UNBORN CHILDREN 7:00PM ZA PARAFIAN Every Second Monday of the Month- -New Members Are Welcome Każdy Drugi Poniedziałek Miesiąca -zapraszamy Nowych Członków. ADORATION/ADORACJA: Every Tuesday after 8:15 mass. Benediction: 7pm Wtorek po Mszy o 8:15.Błogosławienstwo: 7pm. SECOND COLLECTION/ DRUGA SKŁADKA March 4 - Aid for the Church in Central & Eastern Europe Pomoc dla Kościoła w centralnej i wschodniej Europie March 11 - Altar Flowers March 25 - Building Fund /Fundusz Remontowo Budowlany March 29 - Easter Flowers March 30 - Holy Land OFFICE WILL BE CLOSED : BIURO ZAMKNIĘTE: March 30- Good Friday and April 2- Easter Monday Biuro Parafialne będzie nieczynne w Wielki Piątek -30 Marca i w Poniedziałek Wielkanocny -2 Kwietnia. FRIDAY - MARCH 2 - LENTEN WEEKDAY. 8:15 FATHER`S DAY SPIRITUAL BOUQUET INTENTIONS 7:00PM ALICJA SAWICKA I ZA DUSZE W CZYŚĆCU CIERPIĄCE -B.KREWIONEK SATURDAY- MARCH 3 - LENTEN WEEKDAY. 8:15 FOR SAFETY & LEGAL PROTECTION OF ALL UNBORN CHILDREN 5:00PM MOTHER`S DAY SPIRITUAL BOUQUET INTENTIONS SUNDAY - MARCH 4 - SECOND SUNDAY OF LENT. 7:30 DUCHOWY BUKIET INTENCJI Z OKAZJI DNIA MATKI 9:00 MOTHER`S `S DAY SPIRITUAL BOUQUET INTENTIONS 10:30 JÓZEF STOKŁOSA -S.STOKŁOSA 12:00 HEALTH & GOD`S BLESSINGS FOR LUKASIK & LODGE FAMILY 1:30PM W INTENCJI PARAFIAN WEEKLY FINANCES - February 18, 2018 Budget/ Weekly Goal... $ 5,346 02/18/18 Collection. $ 5,477 ****************************************************** Saturday Mass 5PM......$ 415 Mass: 7:30AM.. $ 947 9:00AM..$ 725 10:30AM..$ 1,500 12:00PM..$ 733 1:30PM....$ 828 7:00PM....$ 329 7:00PM W INTENCJI PARAFIAN ****************************************************** Thank you for your generosity! Please remember St. Ladislaus in your will. Proszę pamiętaj o Parafii Świętego Władysława w swoim testamencie.
INFORMACJE PARAFIALNE: GODZINY PRACY BIURA PARAFIALNEGO: Od poniedziałku do piątku: 9:00am - 5:00pm. MSZE ŚWIĘTE: Od poniedziałku do piątku: 8:15am - angielska, 7:00pm - polska Sobota: 8:15am dwujęzyczna (angielsko / polska) 5:00pm angielska (Msza z formularza niedzielnego) Niedziela: 7:30am - polska, 9:00am - angielska, 10:30am - polska; 12:00pm - angielska, 1:30pm - polska, 7:00pm - polska SAKRAMENT POJEDNANIA: Niedziela: Przed każdą Mszą Świętą. Poniedziałek - piątek: przed Mszą o 8:15am i od 6:30pm Pierwszy piątek miesiąca: od 6:00p.m. Sobota: przed Mszą o 8:15am i od 4:30-5:00pm CHRZEST: I niedziela miesiąca - po Mszy o godz. 1:30pm - w języku polskim. II niedziela miesiąca - po Mszy o godz. 12:00pm - w języku angielskim. Rodzice, dla których jest to pierwsze dziecko, powinni uczestniczyć w spotkaniu przygotowawczym. W celu umówienia się na spotkanie prosimy o kontakt z biurem parafialnym: 773-725-2300 SAKRAMENT MAŁŻEŃSTWA: Ustalenia muszą być dokonane co najmniej na cztery miesiące przed. Proszę umówić się na spotkanie z jednym z kapłanów, aby rozpocząć proces. ODWIEDZINY CHORYCH: W każdym przypadku poważnej choroby lub wypadku należy wezwać księdza. Komunia Święta zostanie przyniesiona do chorych na żądanie. ADORACJA NAJŚWIĘTSZEGO SAKRAMENTU: wtorki od 8:45am do 7:00pm KORONKA DO MIŁOSIERDZIA BOŻEGO: wtorki o 6:45pm NABOŻEŃSTWO DO ŚW. JÓZEFA: środa (po Mszy o 8:15am) NOWENNA DO MATKI BOŻEJ NIEUSTAJĄCEJ POMOCY: środy o 6:45pm NABOŻEŃSTWO DO JANA PAWŁA II: czwartki o 6:45pm PARISH INFORMATION: PARISH OFFICE HOURS : MASSES : Monday - Friday: Saturday : : Monday to Friday : 9:00am - 5:00pm 8:15am - English; 7:00pm - Polish 8:15am - Bi-lingual (Polish/English) 5:00pm - (Vigil Mass) English, 7:30am - Polish, 9:00am - English, 10:30am - Polish 12:00pm - English, 1:30pm - Polish, 7:00pm - Polish Vigil Mass (Anticipated) on previous day as scheduled. SACRAMENT OF RECONCILIATION: : Before each Mass Monday - Friday: Before 8:15am Mass; and 6:30-7:00pm On First Friday from 6:00pm Saturday: Before 8:15am Mass and 4:30pm -5:00pm BAPTISM : First of the Month - Polish, after the 1:30pm Mass Second of the Month - English, after the Noon Mass First time parents should arrange to attend a preparation session prior to the celebration of the sacrament. MARRIAGE: Arrangements must be made at least four months in advance. Please make an appointment with one of the priests to begin the process. SICK CALLS: In all cases of serious illness or accident the priest should be called at once. Holy Communion will be brought to the sick upon request. ADORATION: Every Tuesday following the 8:15am Mass. Benediction at 6:45pm followed by Polish Mass at 7:00pm DIVINE MERCY CHAPLET: Tuesdays at 6:45pm DEVOTION TO ST. JOSEPH: Wednesdays (after 8:15am Mass) OUR LADY OF PERPETUAL HELP NOVENA - Wednesdays at 6:45pm DEVOTION TO ST.JOHN PAUL II: Thursdays at 6:45pm LITURGICAL SCHEDULE FOR SATURDAY AND SUNDAY, MARCH 3 & 4 Saturday 5:00pm 7:30am 9:00am 10:30am 12:00pm 1:30pm 7:00pm Commentator Lector M. KRECZMER J. TRACZ Z. CZARNY A. BAROS J. SCHARF R. BAZAN A. KULIK YOUTH MASS POLSKA SZKOŁA P. MATYJAS D.PONIATOWSKA Eucharistic Ministers M. KRECZMER L. MICHNO A. BAROS Z. CZARNY A. BAROS X. CHIRIBOGA L. LAGOS N/A N/A WITAMY / WELCOME Jeżeli jeszcze nie jesteś zarejestrowany w parafii św. Władysława, lub jesteś zarejestrowany ale potrzebujesz wprowadzić jakieś zmiany, prosimy o wypełnienie poniższej formy i wrzucenie jej do koszyka lub wysłanie listownie do biura parafialnego. / If you are not registered at St. Ladislaus, or are registered and need to make changes, please fill out the form below and place it in the collection basket or mail it to the parish office. IMIĘ/NAME) MAŁŻONEK(SPOUSE) TEL./PHONE ) EMAIL ADRES/(ADDRESS) MIASTO, KOD/( CITY, ZIP CODE) ( ) Nowy parafianin ( ) Nowy adres ( ) Nowy numer telefonu ( ) Przeprowadzka, proszę o skreślenie z listy ( ) New Parishioner ( ) New Address( ) New Phone Number ( ) Moving, please remove from parish membership
This week the Votive Candles in front of Our Lady of Częstochowa burn for: ST.LADISLAUS PARISHIONERS EUCHARISTIC ADORATION The eyes of all look to you, Lord, and you give them their food in due season. Come visit Jesus in Eucharistic Adoration. Eucharistic Adoration takes place in our parish every Tuesday beginning after the 8:15 a.m. Mass. Benediction is at 6:45 p.m. followed by a 7:00 p.m. Mass in Polish. OUR SANCTUARY LAMPS BURN THIS WEEK FOR: ST.LADISLAUS PARISHIONERS Please pray for all our sick parishioners, family members, friends and loved ones. Frank & Maria Wietrzak Kazimiera Wasyliw Josephine Thompson Marie Hickey Mieczysław Zyguła Przyjdźcie do Mnie wszyscy, którzy utrudzeni i obciążeni jesteście, a Ja was pokrzepię Adoracja Najświętszego Sakramentu w każdy wtorek po Mszy świętej porannej zakończona nabożeństwem do Miłosierdzia Bożego i błogosławieństwem Najświętszym Sakramentem o godz. 6:45pm. Please call the parish office if you would like to add a Parishioner`s name to the sick list. You must be a member of the immediate family. ************************************************ Proszę poinformować biuro parafialne jeśli pragniecie Państwo dołączyć imię chorego parafianina do listy chorych. Osoba zgłaszająca musi być członkiem najbliższej rodziny. GRUPA BIBLIJNA Zapraszamy na spotkanie grupy biblijnej w poniedziałek, 5 marca lutego o godzinie 7:45 pm w sali na plebanii. STATIONS OF THE CROSS: English : 5:30pm (on all Fridays of Lent) Polish : following 7:00pm Mass LAMENTATIONS/ GOŻKIE ŻALE: Every during Lent at 6:00pm in Polish SACRAMENT OF RECONCILIATION: March 21 from 6:30pm - 9:00pm STATIONS OF THE CROSS THROUGH THE STREETS OF CHICAGO (in Polish).We begin at JOM (5835 W. Irving Park Rd, Chicago) and will walk to St. Ladislaus Church: Friday, March 23rd after 7:00pm Mass PASCHAL TRIDUUM SCHEDULE through which we will commemorate Our Savior`s Passion Death, and Resurrection. HOLY THURSDAY: Mass of the Lord`s Supper at 7:00pm (bilingual ). Church will be open till midnight. GOOD FRIDAY: Celebration of The Lord`s Passion at 3:00pm (English) 7:00pm (Polish). Church will be open till midnight. HOLY SATURDAY: Blessing of the baskets: 9:00am-1:00pm THE EASTER VIGIL MASS at 8:00pm (bilingual) EASTER SUNDAY: EASTER MONDAY: 9:00am & 12:00pm (English) 6:00am, 10:30am, 1:30pm (Polish) 8:15am (English) and 10:00am & 7:00pm (Polish
THE OBEDIENCE OF ABRAHAM AND JESUS God tested Abraham by asking not for an ordinary sacrifice, which would have been a partial burning with the meat divided between God and the people and eaten by those who sacrificed, but for a holocaust, a total burning of the sacrificial animal. This type of sacrifice consecrated the entire offering to God alone. This is what God was asking of Abraham in offering his only son, Isaac. When Abraham demonstrated his obedience, that was enough. This story from today's scriptures foretells the completion of the blood sacrifices of the old covenant in the new covenant: the blood of God's own Son, offered to us on the cross and in the Eucharist. Abraham's obedience foreshadows the obedience of Jesus to God's promise of salvation. The obedience of Abraham is rewarded in the birth to him, through Isaac, of many nations. The obedience of Jesus is rewarded in the salvation of all people for all time. SKAZANI NA NIEPAMIĘĆ ŻYJĄ W NASZEJ PAMIĘCI DZIEŃ ŻOŁNIERZY WYKLĘTYCH UROCZYSTA MSZA ŚWIĘTA W KOŚCIELE ŚW.WŁADYSŁAWA NIEDZIELA,4 MARCA O GODZ. 10:30AM. Zapraszamy na uroczystą mszę świętą z udziałem przedstawicieli środowisk polonijnych w Chicago, która zostanie odprawiona w kościele św. Władysława w niedzielę 4 Marca o godz. 10.30. Przyjdźmy i uczcijmy pamięć tych, którzy nie szczędzili krwi dla wolnej Polski, mordowani potajemnie przez służby PRL i skazywani na niepamięć. Patrioci, bohaterzy, niezłomni. Niech Bóg da im radość nieba a nam choć trochę z ducha ich ofiraności i miłości do Ojczyzny. IMPRESSION When we try to make an impression, that's the impression we make. --Anonymous
SECOND SUNDAY OF LENT I used to wonder how God could lie to Abraham about sacrificing his son Isaac. But the story begins by telling us God put Abraham to the test. Abraham himself seems to know it's a test--in verses left out or our reading, he tells the servants that he and Isaac will return after the sacrifice; he also tells Isaac that God will provide the offering. Apparently, I'm the only one fooled by God.I don't know if I would have passed the test. I would have at least argued with God about it, begging him to spare my son. Yet in our second reading, St. Paul reminds us that God did not spare his own son. (Rom 8:32) He passed his own test. Jesus was sacrificed so that God could show us how much he loved us: By dying, Jesus showed us the promise of resurrection, which shows us that we can also have new life by the forgiveness of our sins. If God loves us so much that he gives his Son to die for us, why would he not forgive us? Or as Paul says, if He is on our side, who can hurt us? What does that tell us about life? You may have noticed that things don't always go your way. We sometimes suffer for no apparent reason. We may lose someone we love through death. We may be tempted to lose faith when we see wars, killer tornados, terrorist attacks--if "God is for us," why does he allow these things? Because he is still testing us. And not necessarily testing the victims of these troubles. If I get angry at God because I hear about someone's death, I haven't passed the test. Does that mean those tragedies are our fault? No, God gives everyone free will and some people choose to do wrong. And some accidents are just accidental; no one is necessarily at fault. God intervenes sometimes and lives are saved. Other times, God intervenes by saving us after death with our resurrection. But as long as people doubt God's love, there will be tests. That's why it is so important to proclaim the Kingdom: so that someday all people will know God's love and not need to be tested. 2 NIEDZIELA WIELKIEGO POSTU : Rdz 22,1-2.9-13.15-18; Rz 8,31b-34; Mk 9,2-10 Druga niedziela Wielkiego Postu przedstawia nam wydarzenie Przemienienia Jezusa na górze Tabor w obecności trzech wybranych uczniów, by w obliczu zbliżającej się męki Jezusa nie byli oni zgorszeni tym, co się wydarzy i by mogli widzieć te wydarzenia z perspektywy zbawczej, o której chodziło ich Mistrzowi. Całe opowiadanie występuje w perspektywie czytań mówiących o posłusznej Bogu ofiarze Abrahama z jego jedynego syna Izaaka, który w ten sposób zapowiada ofiarę Jezusa Chrystusa. Podczas, gdy pierwsza ofiara z Izaaka została oszczędzona i zastąpiona baranem uwikłanym w zaroślach, to jednak druga ofiara z Syna Bożego odbyła się na krzyżu dla naszego zbawienia, tak że Jezus Chrystus stał się dla nas barankiem ofiarnym przyjętym przez Boga. To co łączy obydwa opowiadania, to wypełnienie woli Boga dla dobra ludzkości. Oszczędzony syn Izaak jest zapowiedzią ofiary Jezusa Chrystusa, który stał się prawdziwym barankiem ofiarnym darującym nam grzechy. Mówi o tym dzisiejsze drugie czytanie z listu Św. Pawła do Rzymian. Bóg w nagrodę za zaufanie Abrahama, który był w stanie ofiarować Mu swoją przyszłość w postaci ofiary swego jedynego syna, obiecuje mu liczne potomstwo i błogosławieństwo, które w sposób najpełniejszy zostało zrealizowane w ofierze Jezusa Chrystusa. Ono dopiero zagwarantuje całej ludzkości nowe niebo i nową ziemię, czyli przebywanie z Bogiem na wieki. Wybór trzech uczniów nie jest przypadkowy: Jakub Młodszy, Jan Apostoł oraz Piotr to filary nowopowstającej wspólnoty wierzących oraz najbliżsi współpracownicy Jezusa. Będąc ważnymi filarami przyszłego Kościoła są zarazem świadkami samego wydarzenia oraz spadkobiercami działań Boga względem swego ludu w Starym Testamencie, co symbolizuje obecność Eliasza (ogniskującego w sobie wszystkie proroctwa) i Mojżesza (zbierającego całe Prawo Boże). Tak więc Kościół jest spadkobiercą Bożych zbawczych interwencji w dzieje ludzkości, gdzie punktem kulminacyjnym jest ofiara Jezusa Chrystusa na krzyżu. Takie jest bogactwo przesłania Bożego płynące z czytań dzisiejszej niedzieli. -ks.ryszard Groń
MAZEK LAW GROUP Anthony s General Practice of Law Real Estate Law Estate Planning Civil Litigation Pietryka Funeral Home 6244 W. Belmont, Chicago Furnace or Boiler 16 pt. Clean & Tune NEW FURNACE Starting at $1,795! Free Consultation www.mazeklaw.com Ziggy Janik Robert J. Pietryka, Owner 5734-40 W. Diversey 773-889-0115 call: 773-597-5397 HEATING & COOLING INC. www.pietrykafh.com Since 1991 Mówie po Polsku -Mowimy Po PolskuWinter Special - $59.95 773-800-0141 Please Cut Out This Thank You Ad and Present It The Next Time You Patronize One of Our Advertisers INCOME TAX PREPARER New Location 4120 W. Belmont Ave. - Chicago 773-478-8600 Brian or Sally, coordinators 860.399.1785 CST 2117990-70 an Official Travel Agency of Apostleship of the Sea-USA www.catholiccruisesandtours.com $5.00 OFF ON A PURCHASE OF OVER $50.00 Since 1920 Senior/Veteran Discounts 24 Hour Service Saint Margaret Missal MAJOR CREDIT CARDS ACCEPTED 773-237-5724 www.anthonysheatingandcoolinginc.com An ideal companion for personal prayer. We Take Service Personally In Stock & Ready to Order Today. Contact us today for a customized, reliable waste management, recycling, or dumpster quote. Thank you for advertising in our church bulletin. I am patronizing your business because of it! CALL OR ORDER ONLINE. $39.95 630-261-0400 800-566-6150 www.wlpmusic.com RACING MUFFLER & COMPLETE AUTO REPAIR 773-754-8526 3333 W. MONTROSE 773-262-1500 6916 N. Clark 773-957-2463 2157 N. Cicero SPECIALIZING IN: Muffler, Brakes, Emission Tests Electronic Problems General Mechanical Work Medical Alert System $29.95/Mo. billed quarterly SELLING HOMES IN YOUR NEIGHBORHOOD FOR OVER 26 YEARS REAL ESTATE 5341 W. Belmont Chicago, IL 60641 JohnKulesza@yahoo.com John Kulesza Parishioner Grow in your faith, find a Mass, and connect with your Catholic Community with OneParish! Call Today! Standing on the Rock CD by James Wahl for little ones, with 10 songs based on Bible stories and the teachings of Jesus. This is a new music collection for preschool children and those who are in early grade school. Download Our Free App or Visit MY.ONEPARISH.COM If You Live Alone You Need LIFEWatch! 24 Hour Protection at HOME and AWAY! Ambulance Solutions as Low as $19.95 a month Police Fire Shipping Friends/Family FREE FREE Activation $17.00 + S&H 800-566-6150 www.wlp.jspaluch.com/14028.htm NO Long Term Contracts No Landline? No Problem! 800.809.3352 * Real Time GPS Tracking * Fall Detection Grow Your Business, Advertise Here. Support Your Church & Bulletin. Free professional ad design & my help! email: steinerl@jspaluch.com Community Savings Bank 4801 West Belmont Ave. Chicago, IL 60641 773-685-5300 www.communitysavingsbank.bank Deposits Insured by F.D.I.C. Total Service Connection Line Hablamos Español Mowimy Po Polsku 773-685-3947 ED THE PLUMBER ED THE CARPENTER Best Work Best Rate Satisfaction Guaranteed As We Do All Our Own Work Lic# 055-026066 $$ Parishioner Discount $$ 773-471-1444 000486 St Ladislaus Church Toll Free 1.877.801.8608 FUN AND FAITH-FILLED MUSIC 773-505-0260 FREE MARKET ANALYSIS CALL NOW! One Free Month No Long-Term Contract Price Guarantee Easy Self Installation Call Larry Steiner 800.566.6170 Family Owned and Operated Since 1883 by the Matz Family Check It Out Today! CHICAGO 3440 N. Central Ave. 773/545-5420 MT. PROSPECT 410 E. Rand Road 847/394-2336 www.matzfuneralhome.com www.jspaluch.com ZRODLO Dewocjonalia Ksiazki Religijne 5517 W. Belmont 773-282-4278 www.jspaluch.com The Most Complete Online National Directory of Catholic Parishes MAVERICK AUTO PARTS 2801 N. Central / 773-283-6277 4210 W. Fullerton / 773-278-7111 HUGE Import & Domestic Inventories! Se Habla Español * Mowimy Po Polsku maverickautopartschicago.com For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-566-6170