Jøtul wkłady kominkowe i piece



Podobne dokumenty
Jøtul MF 3. Jøtul MF 3. Instrukcja wersja P05. PL - Instrukcja montażu i obsługi 2. Rysunki 8

KOMO Sp. z o.o., Strona 1 z 5. Piec wolnostojący Invicta - IWAKI

PL - Przed użyciem prosimy dokładnie przeczytać instrukcje ogólnego użytkowania oraz obsługi.

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU TRADYCYJNEGO WKŁADU KOMINKOWEGO BYRSKI CYKLOP 390

Piec wolnostojący Invicta - KAORI

PL Instrukcja montażu. Madrid

Rama ozdobna do Jøtul I 600 FL

ZAŁĄCZNIK DO INSTRUKCJI MONTAŻU I EKSPLOATACJI PIECA DO SAUNY STOVEMAN

Wymiennik wodny do Jøtul I 80 / Jøtul I 530 FL. PL - Przed użyciem prosimy dokładnie przeczytać instrukcje ogólnego użytkowania oraz obsługi.

Akumulacyjny wymiennik ciepła Jøtul I 350 FL / Jøtul I 400

Poradnik dla użytkowników kominków

PL - Instrukcja montażu i dane techniczne 2 Rysunki 5. Jøtul FS 381 SS

Atraflam 16/ Atraflam 16/9 800 VL Atraflam 16/9 780 SF

INSTRUKCJA OBSŁUGI KOMINKA

Akumulacyjny wymiennik ciepła Jøtul I 18

Marek Mika. Jak palić brykietem drzewnym w kominku? Krótka instrukcja.

KARTA INFORMACYJNA PIECO - KOMINKÓW MODELE Z RODZINY: AGATKA, ZUZIA, BLANKA, JAN

PL Instrukcja montażu. Finse

Jøtul I 400. PL - Instrukcja montażu i dane techniczne 2 Rysunki 6

Instrukcja obsługi. Rys. 1 LOUNGE/LOUNGE.

ATMOS DC18S kw + adaptacja na palnik peletowy - kocioł zgazujący drewno

INSTRUKCJA OBSŁUGI WKŁADÓW PIECA KOMINKOWEGO

PL Instrukcja montażu. Tokio

Eclypsya. Pierwszy kominek wędrowny

Dom.pl Sprawna wentylacja w domu. 5 zasad poprawnego użytkowania komina

ERYK 12. Dane techniczne ,00 zł. 1 dni ERYK/PF

Instrukcja podłączenia i eksploatacji pieców na paliwo stałe firmy

AMELIA 13 EKO. Dane techniczne ,00 zł. 14 dni AMELIA/EKO

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI WKŁADÓW KOMINKOWYCH PP435 PP440

INSTRUKCJA OBSŁUGI DRAGON HERMES

Kominki Piece

MAG" ze zbiornikiem wodnym

Pamiętaj o konserwacji systemu DGP

Piec wolnostojący Invicta - MOAÏ

Dom.pl Kampania antysmogowa. Jakim gatunkiem drewna palić i jak je przechowywać?

MINI PIEKARNIK R-2148

Jøtul FS I 350 FL

Jøtul I 160. Jøtul I160. PL - Instrukcja montażu i dane techniczne 2 Rysunki 6

Rama ozdobna do Jøtul I 18

Kompaktkamin. Standardowy wkład grzewczy. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI. WKŁADÓW PIECA KOMINKOWEGO z PŁASZCZEM WODNYM

Spis treści. Kuchnia węglowa TK2 2. Kuchnia węglowa RETRO.4. Piec grzewczy PŁOMIEŃ 2 8. Piec grzewczy PŁOMIEŃ 3.10

Wymiennik do kominków. INOTEC Sp. z o.o. ul. Radziecka Nowy Sącz tel./fax. (48 18)

2

DTR INSTRUKCJA PODŁĄCZENIA I EKSPLOATACJI PIECA NA PALIWA STAŁE, TYPU HERKULES HERKULES


CENNIK WITNESS THE FLAME

Dziennik ustaw nr 75 z dnia 15 czerwca 2002 roku poz niniejszej instrukcji obsługi.

Nie igraj z ogniem! KONSEKWENCJE PALENIA MOKRYM DREWNEM W KOMINKU.

kratki.pl Kominek wolnostojący Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI KOMINKA POWIETRZNEGO PP 190

ZUZIA ECO 12 lewy BS DECO

INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI PIECA DO SAUNY

INSTRUKCJA OBSŁUGI. instalacja oraz obsługa ogrzewaczy na paliwo stałe. MODEL - ALEA,MELITA, DYSTRYBUTOR :

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI WKŁADU KOMINKOWEGO PP550 Slim


Obrotowa gofrownica ze stali szlachetnej

Jøtul I 530 Flat. Jøtul I 530 Flat. Jøtul I 530 Flat. PL - Instrukcja montażu 2 Rysunki 6

ANTEK 10 DECO. Dane techniczne ,00 zł. 1 dni ANTEK/DECO

Wkład kominkowy Invicta Decor Roche 750

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI. Gratulujemy Państwu zakupu nowego, opalanego drewnem pieca Scan!

Prawidłowa izolacja termiczna kominka krok po kroku

HKD. Wkłady do pieców kaflowych z dużą szybą. Instrukcja obsługi

OLIWIA PW 22 tunel. Dane techniczne ,00 zł. 14 dni OLIWIA/T/PW/22/W

Ecoval Cerval Cervalou

SMART M/S 8 lewy BS. Dane techniczne ,00 zł. 14 dni SMART/M/S/L/BS

PN-EN NS Instrukcja obsługi wersja Model 3

PL - Przed użyciem prosimy dokładnie przeczytać instrukcje ogólnego użytkowania oraz obsługi.

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62

Piec Wolnostojący Brulhaut , , , , , , ,

Wkład kominkowy Invicta SZ-DP z prawą boczną szybą

2

FELIX PW 14. Dane techniczne ,00 zł. 1 dni FELIX/PW/14/W

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

WANNA TARASOWA TERRASS+ INSTRUKCJA OBSŁUGI

PL - Przed użyciem prosimy dokładnie przeczytać instrukcje ogólnego użytkowania oraz obsługi.

WIKTOR 14. Dane techniczne ,00 zł. 14 dni WIKTOR/PF

ARKE 95. Dane techniczne ,00 zł. 14 dni KASETA/ARKE/95

Tlenek węgla to bardzo trujący gaz. Nie jest on wyczuwalny przez ludzkie zmysły. Tlenku węgla NIE usłyszysz! NIE zobaczysz! NIE poczujesz!

Patelnie ceramiczne, 3 sztuki. Nr Instrukcja obsługi

Załącznik 2. Międzynarodowe kody zagrożeń i zaleceń bezpieczeństwa (Risk and Safety Phrases)

2

Rama ozdobna do Jøtul I 570 FL

ZUZIA 16 gilotyna. Dane techniczne ,00 zł. 14 dni ZUZIA/G

INSTRUKCJA INSTALOWANIA WKŁADU PIECA KOMINKOWEGO Wkład kominkowy do zabudowy w pomieszczeniu zamkniętym

ZUZIA PW 15 DECO. Dane techniczne ,00 zł. 1 dni ZUZIA/PW/15/W/DECO

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

Poszkodowani w wyniku zatrucia tlenkiem węgla w Polsce

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA - PIEC KOMINKOWY TORRE

MAJA 8 prawy BS gilotyna


NADIA 12. Dane techniczne ,00 zł. 2 dni NADIA/12

ZUZIA PW 15. Dane techniczne ,00 zł. 1 dni ZUZIA/PW/15/W

KOZA K9 130 z ASDP. Dane techniczne ,00 zł. 14 dni KOZA/K9/130/ASDP

Kocioł ATMOS DC 18S - 4 klasa

KOZA K9 PW 150. Dane techniczne ,00 zł. 14 dni KOZA/K9/150/PW/W

Instrukcja obsługi. wkładów kominkowych wkładów kominkowych wodnych

ANTEK 10. Dane techniczne ,00 zł. 7 dni ANTEK/PF

Transkrypt:

Jøtul wkłady kominkowe i piece Instrukcja ogólna PL - Instrukcja ogólna użytkowania i obsługi 2 Jøtul XXXXXXX PL - Przed użyciem prosimy dokładnie przeczytać instrukcję ogólnego użytkowania oraz obsługi. Jøtul XXXXXXX NO/DK - Installasjonsanvisning 2 SE - Installasjonsanvisning x UK - Installation Instructions x FR - Manuel d installation x ES - Instrucciones para instalación x IT - Manuale di installazione x DE - Montageanleitung x NE - Installatiehandleiding x Figures/Pictures x Monterings- og bruksanvisningen må oppbevares under hele produktets levetid. These instructions must be kept for future references. Wir empfehlen Ihnen, die Montage- und Bedienungsanleitung für spätere Zwecke sorgfältig aufzubewahren. Ce document doit être conservé pendant toute la vie de l appareil. Instrukcje załączone do produktu należy przechowywać przez cały okres użytkowania produktu.

Spis treści Instrukcja montażu z danymi technicznym 1.0 Zgodność z przepisami... 2 2.0 Dane techniczne... 2 3.0 Instalacja... 2 4.0 Obsługa... 3 5.0 Wyposażenie opcjonalne... 3 Rysunki... 4 Spis treści Instrukcja ogólna użytkowania i obsługi 6.0 Środki bezpieczeństwa... 2 7.0 Wybór opału... 3 8.0 Użytkowanie... 3 9.0 Obsługa... 4 10.0 Problemy - rozwiązywanie... 5 6.0 Środki bezpieczeństwa Montaż i instalację kominka należy wykonać zgodnie z przepisami prawa budowlanego i przeciwpożarowego. Przewód dymowy, do którego ma zostać podłączone palenisko, powinien być skontrolowany przez mistrza kominiarskiego. Wydaną opinię kominiarską należy przechowywać przez cały okres użytkowania kominka. 6.1 Przeciwpożarowe środki zapobiegawcze Każde użycie kominka może powodować zagrożenie. Dlatego też należy przestrzegać następujących zaleceń: Upewnij się, że meble oraz inne łatwopalne materiały nie znajdują się zbyt blisko kominka. Jeżeli chcesz zakończyć palenie, pozwól ogniowi zgasnąć. Nigdy nie gaś ognia wodą. Kominek nagrzewa się podczas użytkowania, co może spowodować oparzenia w przypadku dotknięcia nagrzanych części. Usuwaj popiół tylko wtedy, kiedy kominek jest zimny. Popiół może zawierać niedopałki i dlatego powinien być przechowywany w niepalnym pojemniku ustawionym na niepalnym podłożu. Popiół musi zostać w należyty sposób zutylizowany lub wysypany na zewnątrz, jeśli nie stwarza zagrożenia pożarowego. 6.2 Doprowadzenie powietrza Ostrzeżenie! Prosimy upewnić się, że dostarczana jest wystarczająca ilość powietrza zewnętrznego do pomieszczenia, w którym ma być zainstalowany kominek. Niewystarczająca ilość powietrza lub podciśnienie może powodować cofanie się gazów spalinowych do pokoju. Jest to bardzo niebezpieczne! Objawy to między innymi: zapach dymu, senność, nudności i złe samopoczucie. Upewnij się, że wentylacja w pomieszczeniu, gdzie znajduje się kominek, jest drożna. Unikaj stosowania wentylacji mechanicznej w pomieszczeniu z kominkiem. Może to spowodować podciśnienie i wsteczny ciąg w kominie, czego skutkiem będzie cofanie się dymu. Niektóre urządzenia zaprojektowane zostały tak, aby doprowadzać powietrze z zewnątrz bezpośrednio do kominka. Zapewnia to prawidłową pracę kominka, niezależnie od zamontowanego systemu wentylacyjnego. (Patrz: instrukcja montażu dla każdego urządzenia). Na każdym z naszych produktów widnieje etykieta pokazująca numer seryjny oraz rok. Numer ten należy wpisać w miejscu wskazanym w instrukcji obsługi. Numer ten należy podać przy każdym kontakcie ze sklepem lub firmą Jøtul. 2

7.0 Wybór opału Zawsze stosuj określony rodzaj opału. (Rodzaj opału został opisany w «2.0 Dane techniczne» w instrukcji montażu dla każdego urządzenia). Stosowanie takiego opału zapewni optymalną wydajność. Stosowanie innego rodzaju opału może spowodować uszkodzenie urządzenia. 7.1 Definicja dobrej jakości drewna opałowego wg. Jøtul Poprzez dobrą jakość drewna opałowego rozumiemy polana np. z brzozy, buku, oraz dębu. Drewno dobrej jakości powinno być wysuszone do poziomu zawartości wody ok. 20%. Aby to osiągnąć, drzewo należy ściąć co najmniej późną zimą lub wczesną wiosną. Powinno zostać pocięte oraz ułożone na stosie w sposób umożliwiający cyrkulację powietrza. Stosy drewna powinny zostać zabezpieczone tak, aby uniknąć nadmiernej absorpcji wody deszczowej. Jesienią drewno powinno być schowane wewnątrz do zastosowania w okresie zimowym. Ilość energii uzyskiwanej z 1 kg drewna waha się nieznacznie. Z drugiej jednak strony ciężar właściwy różnych rodzajów drewna różnią się znacząco. Na przykład, dana ilość jodły wyprodukuje mniej kwh energii, niż ta sama ilość dębu, który ma większy ciężar właściwy. Energia wyprodukowana z 1 kg dobrej jakości drewna to ok. 3,8 kwh. Z 1 kg całkowicie suchego drewna (0% wilgotności) można uzyskać ok. 5 kwh, podczas gdy z drewna o wilgotności 60% tylko około 1,5 kwh/kg. Konsekwencje stosowania wilgotnego drewna to między innymi: Pojawienie się sadzy/smoły na szybie kominka oraz w kominie. Kominek daje mniej ciepła. Ryzyko pożaru jako konsekwencja akumulacji sadzy w kominku, przewodzie kominowym lub kominie. Drewno trudno się pali, a w efekcie ogień gaśnie. Nigdy nie należy rozpalać ognia przy użyciu następujących materiałów: Śmieci, toreb plastikowych itp. Malowanego lub impregnowanego drewna (wysoce toksyczne). Płyt wiórowych lub płyt laminatu. Drewna wyrzuconego przez morze (zanieczyszczone solą). Mogą one uszkodzić urządzenie oraz zanieczyścić atmosferę. Uwaga. Nigdy nie stosuj do rozpalania ognia płynów łatwopalnych takich jak benzyna, nafta, alkohol lub podobnych. Może to spowodować zagrożenie dla ciebie oraz urządzenia. 7.2 Rozmiar oraz ilość opału Produkty firmy Jøtul charakteryzują się doskonałym spalaniem. Ważnym czynnikiem w dobrym spalaniu jest odpowiedni rozmiar opału. Rozmiar oraz ilość opału powinien odpowiadać danym określonym w «2.0 Dane techniczne» w instrukcji montażu dla każdego produktu. 7.3 Spalanie przerywane/ciągłe Spalanie przerywane Większość produktów firmy Jøtul przeznaczona jest do spalania przerywanego. Patrz: instrukcja montażu «2.0 Dane techniczne«dla każdego produktu). Spalanie przerywane w tym kontekście oznacza normalne użytkowanie kominka, tj. paliwo dodawane jest, kiedy tylko opał spali się do odpowiedniej ilości żaru. Spalanie ciągłe Niektóre produkty są odpowiednie do spalania ciągłego. (Patrz: instrukcja montażu «2.0 Dane techniczne«dla każdego produktu). Spalanie ciągłe w tym kontekście oznacza, że kominek może palić się w ciągu nocy bez konieczności ponownego rozpalania ognia. 8.0 Użytkowanie Regulatory dopływu powietrza Standardowo produkt posiada dwa regulatory dopływu powietrza: rozpalania i spalania. Regulator rozpalania kontroluje dopływ powietrza bezpośrednio do ognia podczas fazy zapłonu, a regulator powietrza spalania w trakcie cyklu spalania. 8.1 Pierwsze rozpalania Rozpal ogień wg. instrukcji zawartych w «8.2 Codzienne użytkowanie». Podtrzymaj ogień przez kilka godzin wietrząc w tym czasie pomieszczenie w celu usunięcia wszelkiego dymu oraz zapachów. Powtórz tę czynność kilka razy. Uwaga! Zapach podczas pierwszego użycia kominka Urządzenia malowane: Kominek może wydzielać drażniący zapach podczas pierwszego użycia. Przyczyną jest utwardzanie sie powłoki malarskiej. Mimo, że powstały podczas tego procesu gaz nie jest toksyczny, pomieszczenie należy dokładnie wywietrzyć. Pozwól, by ogień palił się przy dużym dostępie powietrza do spalania, aż wszelkie ślady gazu znikną, a dym lub zapach nie będą wyczuwalne. Urządzenia emaliowane: Przez kilka pierwszych razy, podczas jego palenia, na powierzchniach emaliowanych może pojawić się kondensacja. Należy ją wyczyścić, by uniknąć trwałych plam, tworzących się, kiedy powierzchnia się rozgrzeje. 8.2 Codzienne użytkowanie spalanie drewna Rozpalanie wstępne 1. Otwórz całkowicie regulator(y) dopływu powietrza. 2. Umieść 2 średniej wielkości polana w kominku, po jednym z każdej strony paleniska. 3. Zgnieć i włóż trochę gazet lub podpałkę pomiędzy polanami i dodaj trochę szczap na rozpałkę, a następnie umieść na górze średniej wielkości polano i podpal gazetę. Stopniowo zwiększaj rozmiar ognia. 4. W urządzeniach bez regulatora powietrza do rozpalania, drzwi kominka mogą być lekko otwarte aż do momentu, kiedy drewno zajmie się ogniem. Zamknij drzwi oraz regulator powietrza do rozpalania (jeśli jest dostępny) kiedy drewno opałowe zapali się, a ogień pali się dobrze. (Użyj rękawicy, jeśli uchwyt jest gorący) 3

5. Następnie wyreguluj stopień spalania do pożądanego poziomu grzania poprzez regulację powietrza do spalania. Nominalną moc grzewczą osiąga się przez otwarcie regulatora dopływu powietrza do spalania w sposób określony w Instrukcji montażu «2.0 Dane techniczne». Dokładanie drewna 1. Zanim zostanie dołożona nowa porcja drewna, należy odczekać, aż z poprzedniej pozostanie wyłącznie żar. 2. Lekko otwórz drzwi i pozwól, by podciśnienie się wyrównało, zanim całkiem otworzysz drzwi. 3. Dodaj drewno i upewnij się, że regulator powietrza do spalania jest całkowicie otwarty przez kilka minut, aż drewno zajmie się ogniem. 4. Przymknij regulator, kiedy drewno odpowiednio się rozpali. Uwaga! Nigdy nie pozostaw bez nadzoru palącego się pieca z uchylonymi drzwiami. 8.3 Niebezpieczeństwo przegrzania Termometr Podczas palenia zalecamy stosowanie termometru pozwalającego kontrolować temperaturę powierzchni zewnetrznych kominka. W przypadku wkładu kominkowego może to być termometr piekarnikowy, zaś dla pieców wolno stojących stosuje sie termometr magnetyczny. Termometr można nabyć w dobrze wyposażonych sklepach i powinien być umieszczony w górnej części pieca lub wkładu. Długotrwałe przegrzewanie kominka (temperatury 280 C lub większe) przyspieszy potrzebę wymiany części nie objętych gwarancją i może być przyczyną uszkodzenia powłok malarskich i emalierskich, a także samego urządzenia. Nigdy nie należy używać kominka w sposób powodujący przegrzanie. Przegrzanie występuje, kiedy jest za dużo opału i/lub powietrza, co powoduje wytwarzanie zbyt dużej ilości ciepła. Pewnym objawem przegrzania są części kominka rozgrzane do czerwoności. W takim przypadku natychmiast należy zmniejszyć dopływ powietrza do paleniska. Jeśli podejrzewa się nadmierny/niedostateczny ciąg komina, należy skonsultować się ze specjalistą. (Patrz również «3.0 Montaż» Komin oraz przewód kominowy w instrukcji montażu.) W przypadku pożaru komina: Zamknij wszystkie klapy oraz regulatory. Nie otwieraj drzwi do komory paleniskowej kominka. Sprawdź, czy na strychu oraz w piwnicy nie ma dymu. Wezwij straż pożarną. Przed użyciem po pożarze, ekspert musi sprawdzić kominek oraz komin, aby upewnić się, że są one w pełni sprawne. 8.4 Od zimy do wiosny Podczas okresu przejściowego z nagłymi zmianami temperatur, lub podczas trudnych warunków wietrznych, w kominku mogą wystąpić zakłócenia w ciągu kominowym, powodujące nieulatywanie gazów dymowych. Należy wtedy używać mniejszych polan oraz mocniej otworzyć regulatory dopływu powietrza, aby drewno paliło się lepiej i szybciej. Spowoduje to wyższą temperaturę gazów spalinowych, a ciąg kominowy zostanie podtrzymany. Aby uniknąć zbytniego nagromadzenia się popiołu usuwaj go w miarę porzeb. Patrz «9.2 Usuwanie popiołu». 9.0 Konserwacja 9.1 Czyszczenie szyby Wszystkie wkłady kominkowe i piece Jøtul są wyposażone w kurtynę powietrzną. Powietrze zasysane jest do środka i kierowane jest na górną, wewnętrzną część szyby, następnie na dół ku dolnej krawędzi szyby. Niektóre rodzaje sadzy będą zawsze przyklejać się do szyby. Stopień zabrudzenia zależeć będzie od aktualnego ciągu kominowego oraz regulacji dopływu powietrza do spalania, a także od wilgotności spalanego drewna. Większość sadzy zazwyczaj się spali, kiedy dopływ powietrza jest całkowicie otwarty, a ogień w kominku pali się pełną mocą. Dobra rada! Jeżeli szyba nie jest mocno zabrudzona, zwilż ręcznik papierowy ciepłą wodą i dodaj trochę popiołu z komory paleniskowej (nie możebyć zanieczyszczony piaskiem). Przetrzyj nim szybę, a następnie wyczyść ją czystą wodą. Jeśli konieczne jest dokładniejsze czyszczenie szyby, zalecamy użycie środka czyszczącego do szyb (postępuj zgodnie z instrukcją na butelce). 9.2 Usuwanie popiołu Jeśli kominek posiada popielnik Zgarnij popiół do popielnika. Ostrożnie wysuń popielnik i opróżnij go do niepalnego pojemnika. Upewnij się, że komora jest całkowicie pusta przed włożeniem popielnika. Jeśli kominek nie posiada popielnika Użyj szufelki lub podobnego narzędzia w celu usunięcia popiołu przez drzwi. Zawsze pozostaw trochę popiołu na dnie kominka, jako warstwę ochronną. 9.3 Czyszczenie oraz usuwanie sadzy Osad z sadzy może się kumulować na powierzchniach wewnętrznych kominka podczas użytkowania. Sadza jest dobrym izolatorem i dlatego też zmniejsza ona wydajność grzewczą kominka. Osady te można łatwo usunąć stosując środek do usuwania sadzy. Aby uniknąć tworzenia się warstw smolistych w kominku, należy regularnie pozwalać ogniowi palić się pełną mocą, w celu ich usunięcia. Raz do roku należy wyczyścić wnętrze kominka w celu osiągnięcia najlepszych efektów grzewczych urządzenia. Podczas tej czynności należy zdemontować wszystkie płyty wewnętrzne i usunąć nagromadzony za nimi popiół. Dobrym pomysłem jest wykonanie takiego czyszczenia przy okazji czyszczenia komina oraz przewodów kominowych. 4

9.4 Czyszczenie rur podłączeniowych oraz komina Komin należy czyścić okresowo, zgodnie z obowiązującymi przepisami lub w przypadku stwierdzenia jego mocnego zabrudzenia sadzą. W trakcie czyszczenia przewodu dymowego, kominiarz ma obowiązek wyczyścić również rury łączące kominek z kanałem dymowym, usunąć sadze zgromadzone w wyczystce oraz dokonać oceny stanu technicznego komina. Wszelkie zauważone pęknięcia i nieszczelności muszą być naprawione przed ponownym rozpaleniem kominka. W przypadku niektórych pieców wolno stojących dostęp do rur podłączeniowych można uzyskać zdejmując górną ścianę korpusu. W innych przypadkach, układ podłączeniowy należy czyścić przez rewizje na rurach i kolanach lub przez otwór drzwiowy kominka. Zazwyczaj należy wówczas wyjąć górną płytę dopalająca. (Patrz: osobna sekcja «4.0 Obsługa» w instrukcji montażu urządzenia) 9.5 Kontrola kominka Jøtul zaleca, by dokładnie dokonać własnej kontroli kominka po jego czyszczeniu. Należy sprawdzić wszelkie dostępne powierzchnie czy nie ma pęknięcia. Również należy sprawdzić, czy wszystkie spoiny są szczelne oraz czy uszczelki znajdują się we właściwych miejscach. Wszystkie uszczelki i sznury wykazujące ślady zużycia lub odkształcenia muszą zostać wymienione. Aby tego dokonać należy dokładnie wyczyść rowki z resztek starego uszczelnienia i kleju. Po odkurzeniu, rowek odtłuszczamy przecierając denaturatem. Gdy denaturat odparuje należy zastosować klej ceramiczny i wcisnąć nową uszczelkę lub sznur dokładnie w odpowiednie miejsce. Klej ceramiczny oraz odpowiednie sznury i uszczelki są dostępne w miejscowym sklepie Jøtul. 10.0 Przyczyny problemów z obsługą - rozwiązywanie Niedostateczny ciąg Sprawdź długość komina oraz sprawdź czy jest ona zgodna z przepisami prawa krajowego. (Patrz również «2.0 Dane techniczne» oraz «3.0 Montaż» Komin oraz przewód kominowy w instrukcji montażu.) Upewnij się, że minimalny przekrój komina jest zgodny z «2.0 Danymi technicznymi» w instrukcji montażu. Upewnij się, że nic nie blokuje uchodzenia gazów dymowych: gałęzie, drzewa, gniazda ptaków w kanale dymowym itp. Jeśli zachodzi podejrzenie nadmiernego/niedostatecznego ciągu w kominie, skonsultuj się ze specjalistą w celu dokonania czyszczenia, pomiarów oraz regulacji. Ogień po jakimś czasie gaśnie Upewnij się, że drewno jest odpowiednio suche. Sprawdź czy w domu jest podciśnienie, wyłącz wentylatory mechaniczne i otwórz okno blisko kominka. Sprawdź, czy regulatory dopływu powietrza są otwarte. Sprawdź, czy wylot przewodu kominowego jest drożny. Na szybie zbiera się duża ilość sadzy Niektóre rodzaje sadzy zawsze będą przyklejać się do szyby, ale ilość sadzy zależy od: Gatunku spalanego drewna. Wilgotności opału. Miejscowych warunków ciągu kominowego. Otwarcia regulatorów dopływu powietrza. Większość rodzajów sadzy zazwyczaj spali się, kiedy regulatory dopływu powietrza będą całkowicie otwarte, a ogień w kominku będzie palił się pełną mocą. (Patrz «9.1 Czyszczenie szyby dobra rada».) 9.6 Konserwacja powierzchni zewnętrznych Urządzenia malowane mogą zmienić kolor po kilku latach użytkowania. Przed nałożeniem nowej warstwy farby powierzchnię należy oczyścić ze wszelkich luźnych cząsteczek i dokładnie odtłuścić. Odpowiednią farbę można nabyć w miejscowym sklepie Jøtul. Urządzenia emaliowane należy czyścić czystą suchą szmatką. Nie wolno stosować wody i mydła. Wszelkie plamy można usunąć płynem czyszczącym (środek do czyszczenia piekarników itp.). W trakcie użytkowania kominka na powierzchniach emaliowanych może wystapić drobna siatka spękań. Jest to proces naturalny, wynikający z różnej rozszerzalności cieplnej żeliwa i emalii. Wszelkie inne zmiany na powierzchni emalii są wynikiem uszkodzeń mechanicznych lub przegrzania i nie podlegają reklamacji W przypadku uszkodzeń mechanicznych emalii, można dokonać jej naprawy nakładając kilka warstw odpowiadającej jej emalii w płynie (do nabycia w w miejscowym sklepie Jøtul). 5

JOTUL POLSKA Sp. z o.o. Kwiecień 2009 Firma Jøtul prowadzi politykę stałego poprawiania i ulepszania swoich wyrobów. Mogą zatem, w każdej chwili, bez uprzedzenia, ulec zmianie specyfikacje, wzornictwo, materiał, czy wymiary. Działanie i wygląd naszych wyrobów zależą od zmiennych czynników, takich jak jakość instalacji i działanie systemu usuwania spalin. Jakość Jøtul AS funkcjonuje w oparciu o system kontroli NS-EN ISO 9001 obejmujący rozwój, produkcję i dystrybucję pieców i wkładów kominkowych. Ta polityka daje naszym klientom poczucie bezpieczeństwa i zapewnia najwyższą jakość produktu, co jest wynikiem wieloletnich doświadczeń istniejącej od 1853 roku firmy Jøtul. JOTUL POLSKA Sp. z o.o. ul. Twarda 12 A 80-871 Gdańsk Polska