VIESMANN Przesyłanie danych Vitocom, Vitodata, Vitosoft, Vitogate Wytyczne projektowe TeleControl Vitocom 100 Typ GSM2 Typ LAN1 z Vitotrol App i Vitodata 100 Typ KT1 i OT1 z Vitotrol Plus App w przypadku kotłów grzewczych ze zintegrowanym złączem LAN Vitocom 200 Typ LAN2 z Vitotrol App, Vitodata 100 i Vitodata 300 Vitocom 300 Typ LAN3 z Vitodata 300 Building Automation Vitogate 200, typ KNX Vitogate 300, typ BN/MB System Smart Home Vitocomfort 200 patrz oddzielne wytyczne projektowe. ServiceControl Vitosoft 300 Oprogramowanie Vitoflow 5/2015
Spis treści Spis treści 1. TeleControl przegląd 1.1 Typy urządzeń, funkcje obsługowe i zalety produktu... 6 1.2 Wykorzystanie i użytkownicy... 7 Pomoc przy wyborze... 7 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem... 7 1.3 Funkcje urządzenia, funkcje obsługowe oraz ogólne wymagania systemowe... 9 2. TeleControl Vitocom 100 2.1 Vitocom 100, typ GSM2... 11 Zastosowanie... 11 Zdalne sterowanie i sprawdzanie... 11 Zdalne nadzorowanie... 11 Języki... 11 Przyłączanie podzespołów dostarczanych przez inwestora... 11 Wymagania systemowe... 12 Konfiguracja... 12 Zalety... 12 2.2 Zakres dostawy i wyposażenie dodatkowe... 12 2.3 Dane techniczne... 13 Przyłącza... 13 Elementy wskaźnikowe i obsługowe... 14 Dane techniczne... 14 Wymiary... 15 3. TeleControl Vitocom 100 3.1 Vitocom 100, typ LAN1 z Vitotrol App... 16 Zastosowanie... 16 Zdalne sterowanie i sprawdzanie... 16 Wymagania systemowe... 16 Konfiguracja... 17 Zalety... 17 3.2 Vitocom 100, typ LAN1, w połączeniu z interfejsem użytkownika Vitodata 100... 18 Zastosowanie... 18 Zdalne sterowanie i sprawdzanie... 18 Wymagania systemowe... 18 Konfiguracja... 19 Zalety... 19 3.3 Zakres dostawy i wyposażenie dodatkowe... 19 3.4 Dane techniczne... 20 Przyłącza... 20 Elementy wskaźnikowe i obsługowe... 20 Dane techniczne... 21 Wymiary... 21 4. TeleControl Vitocom 200 4.1 Vitocom 200, typ LAN2 z Vitotrol App... 22 Zastosowanie... 22 Zdalne sterowanie i sprawdzanie... 22 Przyłączanie podzespołów dostarczanych przez inwestora... 22 Wymagania systemowe... 22 Konfiguracja... 23 Zalety... 23 4.2 Vitocom 200, typ LAN2 z interfejsem użytkownika Vitodata 300... 24 Zastosowanie... 24 Zdalne nadzorowanie, sterowanie i nastawianie... 24 Komunikaty... 24 Przyłączanie podzespołów dostarczanych przez inwestora... 24 Wymagania systemowe... 25 Konfiguracja... 25 Zalety... 25 4.3 Vitocom 200, typ LAN2 z interfejsem użytkownika Vitodata 100... 26 Zastosowanie... 26 Zdalne nadzorowanie i sterowanie... 26 Przyłączanie podzespołów dostarczanych przez inwestora... 26 Wymagania systemowe... 27 Konfiguracja... 27 Zalety... 27 4.4 Zakres dostawy i wyposażenie dodatkowe... 27 2 VIESMANN Przesyłanie danych
Spis treści (ciąg dalszy) 4.5 Dane techniczne... 28 Przyłącza... 28 Elementy wskaźnikowe i obsługowe... 29 Dane techniczne... 29 Wymiary... 30 Moduł uzupełniający EM201... 30 5. TeleControl Vitocom 300 5.1 Vitocom 300, typ LAN3 z interfejsem użytkownika Vitodata 300... 31 Zastosowanie... 31 Zdalne nadzorowanie, sterowanie i nastawianie... 31 Komunikaty... 31 Przyłączanie dodatkowych funkcji... 31 Przyłączenie dodatkowych funkcji w połączeniu z modułem uzupełniającym EM301 (wyposażenie dodatkowe)... 32 Wymagania systemowe... 32 Konfiguracja... 33 Zalety... 33 5.2 Zakres dostawy i wyposażenie dodatkowe... 33 5.3 Dane techniczne... 34 Przyłącza... 34 Dane techniczne... 35 Elementy wskaźnikowe i obsługowe Vitocom 300... 35 Wskazówka dotycząca złącza magistrali M modułu Vitocom 300... 35 Wymiary... 36 5.4 Dane techniczne zasilacza do Vitocom 300... 36 Dane techniczne... 36 Wymiary... 36 5.5 Wyposażenie dodatkowe... 37 Przegląd elementów wyposażenia dodatkowego Vitocom 300... 37 Moduł uzupełniający EM301 do Vitocom 300... 38 Moduł UPS 700 mah... 39 Dodatkowy akumulator 700 mah... 39 Obudowa ścienna... 40 Czujnik temperatury cieczy w kolektorze... 40 Kontaktowy czujnik temperatury... 40 Zanurzeniowy czujnik temperatury... 41 Czujnik temperatury spalin... 41 Czujnik temperatury zewnętrznej... 42 Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu... 42 Czujnik temperatury wody w kotle... 42 Czujnik temperatury pomieszczenia... 43 6. TeleControl Vitotrol App 6.1 Vitotrol App... 44 Języki... 44 Zalety... 44 Zakres dostawy... 44 7. TeleControl Vitodata 100 7.1 Interfejs użytkownika Vitodata 100... 45 Języki... 45 Wymagania systemowe... 45 Uprawnienia dostępu... 45 Konfiguracja... 45 Zalety... 45 Zakres dostawy... 45 Wyposażenie dodatkowe... 45 8. TeleControl Vitodata 300 8.1 Interfejs użytkownika Vitodata 300... 46 Wymagania systemowe... 46 Prawa dostępu... 46 Konfiguracja... 46 Zalety... 46 Zakres dostawy... 46 9. ServiceControl Vitoflow 9.1 Vitoflow... 47 Wymagania systemowe... 47 Złącze standardowe... 47 Instalacja... 47 Serwis aktualizacji... 48 Zalety... 48 9.2 Zakres dostawy i wyposażenie dodatkowe... 48 Przesyłanie danych VIESMANN 3
Spis treści (ciąg dalszy) 10. ServiceControl Vitosoft 300 10.1 Vitosoft 300, typ SID1... 49 Serwis, uruchomienie i diagnostyka... 49 Wymagania systemowe... 49 Złącze standardowe... 49 Instalacja... 50 Rejestracja oprogramowania... 50 Konfiguracja... 50 Serwis aktualizacji... 50 Zalety... 50 10.2 Zakres dostawy i wyposażenie dodatkowe... 50 11. Automatyka budynków Vitogate 200 12. TeleControl przykłady zastosowania 13. TeleControl wyposażenie dodatkowe 11.1 Vitogate 200, typ KNX... 51 Wymagania systemowe... 51 Zalety... 51 11.2 Zakres dostawy i wyposażenie dodatkowe... 52 11.3 Dane techniczne... 53 Przyłącza... 53 Elementy wskaźnikowe i obsługowe... 53 Dane techniczne... 53 Wymiary... 54 12.1 Budynek mieszkalny (np. dom jedno-, dwu- i wielorodzinny, domek letniskowy)... 55 12.2 Budynek użyteczności publicznej (np. szkoła, budynek administracyjny)... 56 12.3 Supermarket... 57 12.4 Budynek przemysłowy (np. zakład produkcyjny)... 58 12.5 Zdalne nadzorowanie instalacji grzewczych za pomocą Vitobloc (BHKW)... 59 Zastosowanie... 59 Zdalne nadzorowanie poprzez interfejs użytkownika Vitodata 100... 59 Zdalne nadzorowanie poprzez interfejs użytkownika Vitodata 300... 60 Wymagania systemowe... 60 Konfiguracja... 60 Zalety... 61 13.1 Przyporządkowanie wyposażenia dodatkowego TeleControl... 62 13.2 Wyposażenie dodatkowe do olejowych systemów grzewczych... 62 Sygnalizator poziomu minimalnego, do regulowanego poziomu minimalnego w zbiorniku... 62 13.3 Wyposażenie dodatkowe do gazowych systemów grzewczych... 63 Czujnik ciśnienia gazu GW A6... 63 Urządzenie sygnalizujące obecność gazu GS 2.1 do zastosowania w gospodarstwie domowym, wyposażone w czujnik, brzęczyk alarmowy i wyjście przekaźnika... 64 13.4 Ogólne wyposażenie dodatkowe... 65 Przetwornik pomiarowy ciśnienia DMU 01, do elektronicznego pomiaru ciśnienia w zakresie 10 bar (1 MPa)... 65 Urządzenie sygnalizujące obecność wody WWG 1, z sondą gruntową do detekcji wody... 65 Sprawdzone i wspierane standardowo liczniki magistrali M... 66 Termostat pokojowy do montażu natynkowego, ogrzewanie... 67 14. informacje dodatkowe 14.1 Połączenie urządzeń komunikacyjnych Vitocom z regulatorami firmy Viessmann i możliwościami obsługi... 68 Wskazówka dotycząca stosowania uzupełnienia osprzętu obecnych instalacji grzewczych... 69 14.2 Połączenie urządzeń firmy Viessmann przez LON... 69 Przykłady przyłączenia... 70 15. Słownik... 70 16. Wykaz haseł... 72 4 VIESMANN Przesyłanie danych
Przesyłanie danych VIESMANN 5
TeleControl przegląd 1.1 Typy urządzeń, funkcje obsługowe i zalety produktu 1 Poniższy przegląd służy pomocą podczas wyboru odpowiedniego urządzenia Vitocom. Wybór jest uzależniony od żądanych funkcji obsługowych i nadzorczych instalacji grzewczej, pierwotnego wykorzystania oraz przewidywanego użytkownika urządzenia. Funkcja Monitorowanie Obsługa Optymalizacja Vitocom 300, LAN3 PC, Vitodata 300 Dostawcy ciepła, użytkownicy przemysłowi PC, telefon komórkowy, Vitodata 100 Vitocom 200, LAN2 PC, telefon komórkowy, Vitodata 100 Firmy specjalistyczne, administracje budynków Vitocom 100, LAN1 Moduł LAN Vitocom 100, KT1, OT1 Vitocom 100, GSM2 PC, telefon komórkowy, Vitodata 100 Telefon komórkowy Urządzenia końcowe App Vitotrol App Urządzenia końcowe App Vitotrol Plus App Urządzenia końcowe App Vitotrol Plus App Firmy specjalistyczne, administracje budynków, prywatni użytkownicy instalacji Prywatni użytkownicy instalacji Prywatni użytkownicy instalacji Prywatni użytkownicy instalacji Zalety/korzyści Bezpieczeństwo eksploatacji Komfort Zmniejszenie kosztów 6 VIESMANN Przesyłanie danych
TeleControl przegląd (ciąg dalszy) 1.2 Wykorzystanie i użytkownicy Pomoc przy wyborze Poniższa tabela służy pomocą podczas wyboru odpowiedniego urządzenia Vitocom. Wybór jest uzależniony od żądanego zastosowania do obsługi i nadzoru instalacji grzewczej oraz przewidywanego użytkownika urządzenia. Produkty TeleControl to rozwiązania wykorzystywane w szczególności w podany sposób w sektorze zarządzania energią, ogrzewaniem i usterkami. 1 Funkcja obsługowa Użytkownik Potrzebne produkty Informacja Zarządzanie energią Optymalizacja, obsługa i nadzór instalacji Użytkownicy przemysłowi Vitocom 300 z interfejsem użytkownika Strona 31 grzewczych firmy Viessmann z regula- torem Vitotronic Dostawcy ciepła Gminy Zakłady przemysłowe Zakłady miejskie Firmy instalatorskie Vitodata 300 Zarządzanie ogrzewaniem Obsługa i nadzór instalacji grzewczych firmy Viessmann z regulatorem Vitotronic Obsługa instalacji grzewczych firmy Viessmann z regulatorem Vitotronic Monitorowanie maksymalnie 26 dostarczanych przez inwestora podzespołów instalacji grzewczej firmy Viessmann lub innej instalacji (za pośrednictwem wejść cyfrowych Vitocom) Monitorowanie maksymalnie 2 dostarczanych przez inwestora podzespołów instalacji grzewczej firmy Viessmann lub innej instalacji (za pośrednictwem wejść cyfrowych Vitocom) Monitorowanie maksymalnie 1 dostarczanego przez inwestora podzespołu instalacji grzewczej firmy Viessmann lub innej instalacji (za pośrednictwem wejść cyfrowych Vitocom) Firmy specjalistyczne, administracje budynków Gminy Zakłady przemysłowe Hotele Obiekty zamieszkania zbiorowego i domy spokojnej starości Domy wielorodzinne Firmy instalatorskie Prywatni użytkownicy instalacji w domach jedno- i dwurodzinnych oraz domkach letniskowych Prywatni użytkownicy instalacji w domach jedno- i dwurodzinnych oraz domkach letniskowych Zarządzanie usterkami Związki, obiekty sportowe Obiekty zamieszkania zbiorowego i domy spokojnej starości Gminy Zakłady przemysłowe Domy jedno- i dwurodzinne Domy wielorodzinne Hotele, praktyki lekarskie lub adwokackie, kościoły Zakłady miejskie Firmy specjalistyczne Vitocom 200 lub Vitocom 100, typ LAN1 w połączeniu z interfejsem użytkownika Vitodata 100 strony 18 i 26 Vitocom 100, typ GSM2 Strona 11 Vitocom 100, typ LAN1 z Vitotrol App Vitocom 100, typ KT1 i OT1 z Vitotrol Plus App Moduł LAN z Vitotrol Plus App Vitocom 300 z interfejsem użytkownika Vitodata 300 Vitocom 200 z interfejsem użytkownika Vitodata 100 Strona 16 Strona 31 Strona 26 Vitocom 100, typ GSM2 Strona 11 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Vitocom 100, typ LAN1, KT1, OT1, Vitocom 200, typ LAN2 i Vitocom 300, typ LAN3 Produkty Vitocom należy instalować i stosować zgodnie z przeznaczeniem w połączeniu z regulatorami elektronicznymi i układami sterowania obsługiwanych przez nie generatorów ciepła i prądu firmy Viessmann, uwzględniając przynależne instrukcje montażu, serwisu i obsługi. Podczas podłączania do zasilania oraz przyłączania innych urządzeń należy w szczególności przestrzegać wartości natężenia prądu oraz napięcia. Produkty Vitocom wolno stosować wyłącznie do nadzoru, obsługi i optymalizacji instalacji w połączeniu z interfejsami użytkownika i złączami komunikacyjnymi określonymi w dokumentacji produktowej. W przypadku złącz komunikacyjnych inwestor musi zapewnić, że określone w dokumentacji wymagania systemowe dotyczące wszystkich stosowanych mediów transmisji danych są zawsze spełnione. Wolno przy tym stosować wyłącznie komponenty komunikacyjne dostarczone wraz z produktami i posiadające zezwolenie na użytkowanie (np. sprawdzone i dopuszczone routery telefonii komórkowej). Zasilanie może być dostarczane tylko przez komponenty przeznaczone do tego celu (np. zasilacze). Przesyłanie danych VIESMANN 7
TeleControl przegląd (ciąg dalszy) 1 Vitocom 100, typ GSM2 Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do zdalnej obsługi instalacji wyposażonych w wytwornice ciepła firmy Viessmann oraz do zdalnego nadzorowania instalacji obejmujących wytwornice ciepła i urządzenia pochodzące od innych producentów. Zgodnie z przeznaczeniem urządzenie można instalować i eksploatować tylko w połączeniu z regulatorami Vitotronic, uwzględniając odpowiednie instrukcje montażu, serwisu i obsługi. Zasilanie elektryczne podłącza się do urządzenia wyłącznie przy wykorzystaniu dostarczonego wraz z nim zasilacza wtykowego. Warunkiem użytkowania zgodnie z przeznaczeniem jest odpowiedni poziom sygnału odbioru (sieć telefonii komórkowej), dopuszczenie karty SIM przez firmę Viessmann oraz aktywowanie jej przez operatora sieci komórkowej. Odbiorcy komunikatów muszą być prawidłowo zdefiniowani. 8 VIESMANN Przesyłanie danych
TeleControl przegląd (ciąg dalszy) 1.3 Funkcje urządzenia, funkcje obsługowe oraz ogólne wymagania systemowe Produkt TeleControl Vitocom 100 Vitocom 200 Vitocom 300 Typ GSM2 Typ KT1 Typ OT1 Typ LAN1 Typ LAN2 Typ LAN3 Obsługa SMS Vitotrol Vitotrol Vitotrol Vitodata Vitodata Vitodata Plus App Plus App App 100 100 300 300 Użytkownik Dostawcy ciepła X X Firma instalatorska X X X X X Użytkownik instalacji X X X X X X Zintegrowany interfejs Modem GSM WLAN WLAN Ethernet, sieci IP Ethernet, sieci IP Ethernet, sieci IP Komunikacja Sieć komórkowa X Tylko przez router telefonii komórkowej. patrz www.vitocom.info Ethernet, sieci IP WLAN WLAN X X X X X Wejścia i wyjścia Vitocom Wejścia cyfrowe 1 2 2 2 Wyjścia cyfrowe 1 Wejścia analogowe 0 Złącze magistrali M 1 Wejścia i wyjścia Vitocom 200/300 w pełnej wersji ze wszystkimi możliwymi modułami rozszerzeń Wejścia cyfrowe 2 2 26 Wyjścia cyfrowe 1 1 7 Wejścia analogowe 24 Złącze magistrali M 1 Urządzenie obsługujące Smartfon X X X X X X X X Telefon komórkowy X X X Komputer X X X X Złącze urządzenia obsługowego SMS X Przeglądarka internetowa X X X X Urządzenia z aplikacją X X X Vitotrol App Przekaz komunikatów SMS X SMS i faks tylko z płatnym X X Faks Faks tylko w DE. zarządzaniem us- terkami Vitodata 100. X X e-mail X X X X Funkcja obsługowa Czasy łączeniowe, program X X X X X X X wakacyjny Program roboczy X X X X X X X Wartości wymagane X X X X X X Nachylenie/poziom krzywej X X X X X grzewczej Kontrola stanów roboczych i X X X X X X temperatur Kodowania X X Optymalizacja X X 1 Wskazówka Eksploatacja jednocześnie z Vitotrol App i Vitodata 100 jest możliwa. Eksploatacja jednocześnie z Vitodata 100 i Vitodata 300 nie jest możliwa. Wskazówka dotycząca zagrożeń Sygnały radiowe Vitocom (w razie komunikacji przez sieć komórkową) mogą zakłócać pracę przede wszystkim rozruszników serca, aparatów słuchowych i defibrylatorów. Osoby korzystające z tych urządzeń nie powinny przebywać bezpośrednio w pobliżu pracującego modułu Vitocom. Wskazówki dotyczące komunikatów o błędach Vitocom przekazuje wyłącznie usterki podłączonych regulatorów oraz podzespołów podłączonych do skonfigurowanych wejść modułu Vitocom. Szczegóły techniczne patrz instrukcja montażu i serwisu odpowiedniego urządzenia. Warunki transmisji komunikatów o usterkach: Regulatory i moduł Vitocom muszą być odpowiednio skonfigurowane. Należy skonfigurować sposoby komunikacji modułu Vitocom. Należy regularnie kontrolować instalację grzewczą i działanie urządzeń sygnalizacyjnych. W celu zwiększenia bezpieczeństwa eksploatacji instalacji grzewczej zaleca się zaplanowanie dodatkowych działań, np. w zakresie ochrony przed zamarzaniem lub monitorowania szkód spowodowanych przez wodę. Vitocom 300: Aby umożliwić generowanie komunikatów również w razie awarii zasilania, zaleca się montaż modułu awaryjnego zasilania Przesyłanie danych VIESMANN 9
TeleControl przegląd (ciąg dalszy) 1 Wskazówka dotycząca zakresu odpowiedzialności Firma Viessmann nie ponosi odpowiedzialności za utratę zysku, niezrealizowane oszczędności oraz inne bezpośrednie lub pośrednie szkody wynikające ze stosowania modułu Vitocom lub oprogramowania, jak też za szkody wynikające z nieprawidłowego stosowania. Obowiązują ogólne warunki sprzedaży firmy Viessmann podane w aktualnym cenniku Viessmann. Usługi SMS i e-mail to usługi operatorów sieci, za które firma Viessmann nie ponosi odpowiedzialności. W tym zakresie obowiązują warunki handlowe operatora danej sieci. 10 VIESMANN Przesyłanie danych
TeleControl Vitocom 100 2.1 Vitocom 100, typ GSM2 Zastosowanie Zdalne nadzorowanie i sterowanie instalacjami grzewczymi firmy Viessmann przy użyciu regulatorów Vitotronic za pośrednictwem sieci komórkowej. Zdalne nadzorowanie podzespołów dostarczanych przez inwestora oraz innych instalacji poprzez sieć komórkową. C Vitocom 100, typ GSM2 D Antena E Sieć komórkowa F Telefon komórkowy (łącznie ze smartfonem) A B C D E F 2 A Kocioł grzewczy z regulatorem (patrz tabela na stronie 68) B Przewód magistrali KM (maks. 50 m) Zdalne sterowanie i sprawdzanie Instalację grzewczą można włączać i wyłączać na module Vitocom 100, typ GSM2 za pośrednictwem sieci komórkowych GSM, a program roboczy można przełączać za pomocą komend SMS. Możliwe jest zdalne sprawdzanie następujących danych: Informacje o instalacji grzewczej (np. stan roboczy) i o wejściu cyfrowym 2 numery telefonów komórkowych do odbioru wiadomości o usterkach Zdalne nadzorowanie Vitocom 100, typ GSM2 nadzoruje podłączony przez magistralę KM regulator obiegu kotła i urządzenia podłączone do magistrali KM. Regulatory obiegów grzewczych podłączone przez LON do regulatora obiegu kotła lub regulatora pompy ciepła (np. Vitotronic 200-H) nie są monitorowane przy zastosowaniu Vitocom 100, typ GSM2. Wiadomości SMS ze zgłoszeniem usterki w instalacji grzewczej są przesyłane na maks. 2 telefony komórkowe (np. użytkownika instalacji i zakładu instalatorskiego lub serwisowego). Komunikaty o usterkach sformułowane są w formie tekstowej, w łatwo zrozumiały sposób. Kwota doładowania karty SIM Aktualna data i data utraty ważności karty SIM (prepaid) Koszt jednej wiadomości SMS Aktualne ustawienie języka Następujące informacje są automatycznie przekazywane poprzez sieć komórkową w formie SMS: Usterki instalacji grzewczej Utrata ważności karty SIM (prepaid) Usunięcie aktualnej daty przy zaniku napięcia (informacja o zaniku napięcia po przywróceniu zasilania) Języki Komunikaty mogą być przesyłane w jednym z następujących języków: niemiecki duński angielski estoński flamandzki francuski włoski łotewski litewski polski rosyjski szwedzki słowacki słoweński hiszpański czeski węgierski Przyłączanie podzespołów dostarczanych przez inwestora Do przyłączania podzespołów dostarczanych przez inwestora służy w Vitocom 100 typu GSM2 wejście cyfrowe DI1. Przez to wejście można przyłączać sygnały zewnętrzne za pośrednictwem styku beznapięciowego (patrz rozdział TeleControl przykłady zastosowania ). Przesyłanie danych VIESMANN 11
2 TeleControl Vitocom 100 (ciąg dalszy) Wymagania systemowe Instalacja grzewcza: Jedna instalacja grzewcza Regulator podłączany jest do Vitocom 100 typu GSM2 poprzez magistralę KM. (przegląd podłączanych regulatorów patrz strona 68) Wskazówka Jeśli do regulatora są już podłączone odbiorniki magistrali KM, potrzebny jest dostępny jako wyposażenie dodatkowe rozdzielacz magistrali KM, nr katalog. 7415 028. Gniazdo wtykowe z zestykiem ochronnym 230 V/50 Hz Sieć komórkowa: Skontrolować w razie potrzeby za pomocą telefonu komórkowego czy sygnał radiowy sieci komórkowej w miejscu montażu Vitocom 100 typu GSM2 jest wystarczający. Aktywacja karty SIM przed uruchomieniem Wymogi dotyczące karty SIM: możliwość wysyłania SMS możliwość odbierania SMS Wskazówka Karty SIM zatwierdzone do użycia w module Vitocom 100 typu GSM2 T-Mobile (standardowo w module Vitocom 100 typu GSM2 z kartą SIM) Vodafone E-Plus Karty SIM są sprawdzane w lokalizacji wzorcowej. Brak gwarancji niezakłóconego działania w różnych obszarach geograficznych. Dalsze informacje o taryfach sieci komórkowej, patrz www.vitocom.info Sposób komunikacji/odbiorca komunikatu: Telefon komórkowy odbierający wiadomości SMS. Odbiorcami komunikatów mogą być maksymalnie dwa telefony komórkowe. Konfiguracja Konfiguracja Vitocom 100 typu GSM2 następuje poprzez SMS. Wiadomości SMS są wysyłane za pośrednictwem telefonu komórkowego. Zalety Szybki przekaz komunikatów o usterkach przez SMS poprzez sieć komórkową. Wygodna obsługa ogrzewania przez telefon komórkowy za pośrednictwem komend SMS. Niskie koszty eksploatacji dzięki zastosowaniu kart SIM, np. z ofertą prepaid, bez opcji transmisji danych. Obsługa wielu operatorów sieci komórkowych. Dodatkowe przyłącze na wejściu cyfrowym dla funkcji nadzoru (patrz rozdział TeleControl przykłady zastosowania ). Ułatwione są prace konserwacyjne i serwisowe. Szybka konfiguracja poprzez wysłanie tylko jednej wiadomości SMS. Prosty montaż dodatkowych elementów. 2.2 Zakres dostawy i wyposażenie dodatkowe A E D B C = zakres dostawy 12 VIESMANN Przesyłanie danych
TeleControl Vitocom 100 (ciąg dalszy) Poz. Nazwa Nr zam. A Vitocom 100 typu GSM2 ze zintegrowanym modemem GSM i płytą do montażu ściennegoz zestawem mocującym Bez karty SIM Z011 396 Z kartą SIM: Dostępne w d Bez abonamentu Bez opłat ryczałtowych Bez umowy Jednorazowa opłata przyłączeniowa lub pakiet startowy odpowiadający aktualnym warunkom firmy T-Mobile Z011 388 Wskazówka Karta SIM nie jest produktem firmy Viessmann. Umowę dotyczącą użytkowania karty SIM inwestor podpisuje bezpośrednio z operatorem sieci komórkowej. Informacje na temat warunków umowy, patrz www.vitocom.info Przed uruchomieniem należy aktywować kartę SIM. 2 B Przewód przyłączeniowy z wtykami systemowymi Rast-5, do przyłączenia do magistrali KM regulatora, długość 3 m C Antena z przewodem przyłączeniowym, długość 3 m, elektromagnes i samoprzylepna podkładka D Przewód zasilający z zasilaczem wtykowym, dł. 2 m Obsługiwane regulatory: E Regulatory obiegu kotła i obiegu grzewczego (patrz tabela na stronie 68) Patrz cennik firmy Viessmann 2.3 Dane techniczne Przyłącza! Przyłącze zasilacza wtykowego, 5 V, wewn. +, zewn., min. 1,6 A? Przyłącze anteny Interfejs serwisowy: inwestor niczego nie podłącza! & Przyłącze wejścia cyfrowego DI1, styk beznapięciowy ( Przyłącze magistrali KM Przesyłanie danych VIESMANN 13
TeleControl Vitocom 100 (ciąg dalszy) Elementy wskaźnikowe i obsługowe 2 A A Tabliczka znamionowa SIMCARD Położenie karty SIM S1 Pokrętło PIN T1 Przycisk konserwacji T2 Przycisk potwierdzania wprowadzenia kodu PIN T3 Bez funkcji T4 Przycisk Reset 1 Wskaźnik wprowadzania kodu PIN (zielona dioda LED) 2 Jakość odbioru (żółta, zielona i czerwona dioda LED) 3 Stan połączenia z siecią telefonii komórkowej (żółta i zielona dioda LED) 4 Wskaźnik stanu roboczego (zielona i czerwona dioda LED) 5 Wskaźnik transmisji danych przez interfejs serwisowy (zielona dioda LED) Dane techniczne Zasilanie elektryczne 230 V~/5 V przez zasilacz sieciowy Znamionowe natężenie 1,6 A prądu Pobór mocy 5 W Klasa ochrony II wg normy EN 61 140 Stopień ochrony IP 30 wg EN 60 529, do zapewnienia przez montaż Sposób działania Typ 1B zgodnie z normą EN 60 730-1 Dopuszczalna temperatura otoczenia Praca 0 do +50 C Zastosowanie w pomieszczeniach mieszkalnych i grzewczych (normalne warunki otoczenia) Magazynowanie i transport 20 do +85 C Przyłącze wykonane Wejście cyfrowe: Styk beznapięciowy przez inwestora 14 VIESMANN Przesyłanie danych
160 TeleControl Vitocom 100 (ciąg dalszy) Wymiary Podczas wyboru miejsca montażu należy uwzględnić maks. długość przewodów oraz jakość odbioru sygnału sieci komórkowej. 111 2 26,5 34 Przesyłanie danych VIESMANN 15
TeleControl Vitocom 100 3.1 Vitocom 100, typ LAN1 z Vitotrol App Zastosowanie Do zdalnej obsługi instalacji grzewczych firmy Viessmann z regulatorami Vitotronic poprzez sieć IP. B C E D K A F H 3 G A Wytwornica ciepła z regulatorem (patrz strona 68) B Przewód połączeniowy LON C Vitocom 100, typ LAN1 D Sieć IP (w gestii inwestora) E Router DSL (w gestii inwestora) F Bezpieczne połączenie internetowe z serwerem Vitodata G Serwer Vitodata H Sieć komórkowa K Mobilne urządzenie obsługowe z aplikacją Vitotrol App: Zdalne sterowanie instalacją grzewczą Odczytywanie komunikatów. Zdalne sterowanie i sprawdzanie Vitotrol App umożliwia dostęp do następujących parametrów regulatora: Ustawianie wartości wymaganych temperatury Ustawianie programu roboczego i czasów łączeniowych Odczyt stanów roboczych i temperatur Wskazówka Przy użyciu aplikacji Vitotrol App użytkownik może za pomocą jednego urządzenia końcowego uzyskać w jednym czasie dostęp tylko do jednej instalacji. Komunikaty Komunikaty pochodzące z instalacji grzewczej, np. zakłócenia działania czujników lub palnika są przesyłane przez LON do modułu Vitocom 100, typ LAN1. Złącze Vitocom 100, typ LAN1 przekazuje te komunikaty do serwera Vitodata. Jeżeli aplikacja Vitotrol App jest aktywowana na mobilnym urządzeniu końcowym, cyklicznie odczytuje status instalacji grzewczej i wyświetla komunikaty. Jeżeli mobilne urządzenie końcowe znajduje się w trybie ładowania, w stanie fabrycznym nie następuje odczyt (zmiana ustawienia, patrz Vitotrol App). Wymagania systemowe Instalacja grzewcza: Dla jednej instalacji jednokotłowej z regulatorem Vitotronic z lub bez podłączonych obiegów grzewczych. Gniazdo wtykowe z zestykiem ochronnym 230 V/50 Hz. Sieć IP: Router DSL z wolnym złączem LAN (w gestii inwestora). Stałe łącze internetowe (taryfa bez limitu transferu danych) o dużej dostępności, tzn. moduł Vitocom 100, typ LAN1 musi być stale połączony z serwerem Vitodata. Dynamiczne przydzielanie adresów IP (DHCP) w sieci LAN (inwestor powinien zlecić sprawdzenie i ew. skonfigurowanie routera specjaliście IT przed uruchomieniem modułu). Parametry routingu i bezpieczeństwa w sieci IP (LAN) należy skonfigurować w taki sposób, aby port 80 i port 443 były otwarte dla bezpośrednich połączeń wychodzących, inwestor powinien zlecić sprawdzenie i ew. skonfigurowanie routera specjaliście IT przed uruchomieniem modułu. Wskazówka Podczas pracy moduł Vitocom 100, typ LAN1 nawiązuje bezpieczne połączenie internetowe z serwerem Vitodata. Połączenia złącza Vitocom 100, typ LAN1 z innymi serwerami nie są możliwe. Konto użytkownika na serwerze Vitodata: Używanie modułu Vitocom 100, typ LAN1 wymaga posiadania ważnego konta użytkownika na serwerze Vitodata, które potrzebne jest również do korzystania z aplikacji Vitotrol App. Rejestracja odbywa się albo poprzez interfejs użytkownika aplikacji Vitotrol App, albo poprzez interfejs użytkownika serwera Vitodata 100. Zalecane mobilne urządzenie końcowe: Urządzenia końcowe z systemem operacyjnym Apple ios od wersji 6.0 Urządzenia końcowe z systemem operacyjnym Google Android od wersji 4.0 Wskazówka Dalsze informacje patrz www.vitotrol-app.info Sieć komórkowa: Wystarczający sygnał radiowy sieci komórkowej w miejscu obsługi aplikacji Vitotrol App. W przypadku dostępu przez sieć WLAN: Wystarczająca moc sygnału w miejscu obsługi aplikacji Vitotrol App. 16 VIESMANN Przesyłanie danych
TeleControl Vitocom 100 (ciąg dalszy) Odbiorcy komunikatów: Vitotrol App Urządzenie końcowe (np. komputer) umożliwiające odbiór wiadomości e-mail. Telefon komórkowy (także smartfon) do odbioru wiadomości SMS (tylko w przypadku płatnej usługi internetowej Vitodata 100 Zarządzanie usterkami ). Telefaks do odbioru faksów (tylko w przypadku płatnej usługi internetowej Vitodata 100 Zarządzanie usterkami ). Konfiguracja W przypadku dynamicznego przydzielania adresów IP (DHCP), konfiguracja IP Vitocom 100, typ LAN1 następuje automatycznie. Ustawienia routera DSL nie są konieczne. Zalety Zastosowanie w instalacjach grzewczych w domach jedno- i dwurodzinnych oraz domkach letniskowych Urządzenie do nadzorowania zdalnego dla firm instalatorskich i użytkowników instalacji (np. zarządców budynku) Korzystna cena Uwzględnić ustawienia routera DSL (patrz Sieć IP ). Łatwa obsługa przez system operacyjny ios lub Android. Obsługiwane urządzenia końcowe, patrz www.vitotrol-app.info Wszystkie komunikaty na komputerze lub telefonie komórkowym Proste uruchamianie dzięki automatycznej konfiguracji 3 Przesyłanie danych VIESMANN 17
TeleControl Vitocom 100 (ciąg dalszy) 3.2 Vitocom 100, typ LAN1, w połączeniu z interfejsem użytkownika Vitodata 100 Zastosowanie Do zdalnego nadzoru i zdalnego sterowania instalacjami grzewczymi firmy Viessmann z regulatorami Vitotronic poprzez sieć IP. B C E D H A F K 3 G L M A Wytwornica ciepła z regulatorem (patrz strona 68) B Przewód połączeniowy LON C Vitocom 100, typ LAN1 D Sieć IP (w gestii inwestora) E Router DSL (w gestii inwestora) F Bezpieczne połączenie internetowe z serwerem Vitodata G Serwer Vitodata, rejestracja i logowanie na stronie www.vitodata100.com H Moduł obsługowy: Zdalne sterowanie instalacją grzewczą poprzez interfejs użytkownika Vitodata 100 Odbiór komunikatów przez e-mail K Telefaks do odbioru komunikatów (tylko w przypadku płatnej usługi internetowej Vitodata 100 Zarządzenie usterkami ) L Smartfon/PDA do odbioru komunikatów przez e-mail i SMS (SMS tylko z płatnym serwisem internetowym) Vitodata 100 Zarządzenie usterkami ) Telefon komórkowy do odbioru komunikatów SMS-em (tylko w przypadku płatnej usługi internetowej Vitodata 100 Zarządzenie usterkami ) M Sieć komórkowa Zdalne sterowanie i sprawdzanie Interfejs użytkownika Vitodata 100 umożliwia zarządzanie ogrzewaniem w szerokim zakresie. Użytkownik ma dostęp do następujących parametrów regulatora: Ustawianie wartości wymaganych temperatury, nachylenia i poziomu krzywej grzewczej Ustawianie programów roboczych, programów wakacyjnych i czasów łączeniowych Ustawianie wartości wymaganych Odczyt stanów roboczych i temperatur Komunikaty Komunikaty pochodzące z instalacji grzewczej, np. zakłócenia działania czujników lub palnika są przesyłane przez LON do modułu Vitocom 100, typ LAN1. Złącze Vitocom 100, typ LAN1 przekazuje te komunikaty do serwera Vitodata. Komunikaty te mogą być następnie wyświetlane na interfejsie użytkownika Vitodata 100. Jeśli na serwerze Vitodata zdefiniowano odbiorców komunikatów (e-mail, SMS, faks), wówczas komunikaty będą automatycznie przekazywane do tych odbiorców. Wskazówka Do przekazywania komunikatów za pośrednictwem wiadomości SMS lub faksu wymagana jest aktywacja płatnej usługi internetowej Vitodata 100 Zarządzenie usterkami. Więcej informacji patrz strona 45. Treści komunikatów Nazwa instalacji Kod komunikatu, tekst komunikatu Czas Informacje dodatkowe Wymagania systemowe Instalacja grzewcza: Maks. do 5 instalacji jednokotłowych lub układów kaskadowych z regulatorem Vitotronic, z lub bez podłączonych obiegów grzewczych. Maks. liczba urządzeń (odbiorników LON) składających się z regulatorów obiegu kotła i obiegu grzewczego wynosi 30. Gniazdo wtykowe z zestykiem ochronnym 230 V/50 Hz. Sieć IP: Router DSL z wolnym złączem LAN (w gestii inwestora). Stałe łącze internetowe (taryfa bez limitu transferu danych) o dużej dostępności, tzn. moduł Vitocom 100, typ LAN1 musi być stale połączony z serwerem Vitodata. 18 VIESMANN Przesyłanie danych
TeleControl Vitocom 100 (ciąg dalszy) Dynamiczne przydzielanie adresów IP (DHCP) w sieci LAN (inwestor powinien zlecić sprawdzenie i ew. skonfigurowanie routera specjaliście IT przed uruchomieniem modułu). Parametry routingu i bezpieczeństwa w sieci IP (LAN) należy skonfigurować w taki sposób, aby port 80 i port 443 były otwarte dla bezpośrednich połączeń wychodzących, inwestor powinien zlecić sprawdzenie i ew. skonfigurowanie routera specjaliście IT przed uruchomieniem modułu. Wskazówka Podczas pracy moduł Vitocom 100, typ LAN1 nawiązuje bezpieczne połączenie internetowe z serwerem Vitodata. Połączenia złącza Vitocom 100, typ LAN1 z innymi serwerami nie są możliwe. Konto użytkownika na serwerze Vitodata: Używanie modułu Vitocom 100, typ LAN1 wymaga posiadania ważnego konta użytkownika na serwerze Vitodata, które potrzebne jest również do korzystania z aplikacji Vitotrol App. Rejestracja odbywa się albo poprzez interfejs użytkownika aplikacji Vitotrol App, albo poprzez interfejs użytkownika serwera Vitodata 100. Konfiguracja W przypadku dynamicznego przydzielania adresów IP (DHCP), konfiguracja IP Vitocom 100, typ LAN1 następuje automatycznie. Ustawienia routera DSL nie są konieczne. Urządzenie obsługowe z następującym wyposażeniem: Przeglądarka internetowa: Microsoft Internet Explorer od wersji 8 albo Firefox od wersji 4 albo Safari Mobile ios od wersji 4 Aktywne łącze internetowe Odbiorcy komunikatów: Urządzenie końcowe (np. komputer) umożliwiające odbiór wiadomości e-mail. Telefon komórkowy (także smartfon) do odbioru wiadomości SMS (tylko przez płatną usługę internetową Vitodata 100 Zarządzanie usterkami). Telefaks do odbioru faksów (tylko przez płatną usługę internetową Vitodata 100 Zarządzanie usterkami). Uwzględnić ustawienia routera DSL (patrz Sieć IP ). Dalsze informacje o warunkach korzystania, patrz www.vitodata.info 3 Zalety Zastosowanie w instalacjach grzewczych w domach jedno- i dwurodzinnych oraz domkach letniskowych Urządzenie do nadzorowania zdalnego dla firm instalatorskich i użytkowników instalacji (np. zarządców budynku) Korzystna cena Prosta obsługa za pomocą komputera i smartfona. Nadzór instalacji Wszystkie komunikaty na komputerze lub telefonie komórkowym Proste uruchamianie dzięki automatycznej konfiguracji 3.3 Zakres dostawy i wyposażenie dodatkowe A E D B C = zakres dostawy Poz. Nazwa Nr zam. A Vitocom 100, typ LAN1 z zestawem mocującym bez modułu komunikacyjnego Z011389 z modułem komunikacyjnym do montażu w regulatorze generatora ciepła Z011224 B Przewód połączeniowy LON, dł. 7 m C Przewód połączeniowy LAN, dł. 2 m D Przewód zasilający z zasilaczem wtykowym, dł. 1,9 m brak poz. Zarządzanie usterkami Vitodata 100 przez okres 3 lat Obsługiwane regulatory: E Regulatory obiegu kotła i obiegu grzewczego (patrz tabela na stronie 68) Aktualną listę wytwornic ciepła współpracujących z modułem znajdziecie Państwo na stronach: Vitodata 100: patrz pomoc online Vitodata na stronie www.vitodata100.com Vitotrol App: patrz www.vitotrol-app.info Patrz cennik firmy Viessmann Przesyłanie danych VIESMANN 19
TeleControl Vitocom 100 (ciąg dalszy) 3.4 Dane techniczne Przyłącza 3! $ ) aö! Przyłącze zasilacza wtykowego, 5 V, wewn. +, zewn., min. 1,6 A Interfejs serwisowy: inwestor niczego nie podłącza! $ Złącze RJ 45 do przewodu połączeniowego LAN z routerem DSL ) Opornik obciążenia LON, aktywny w stanie fabrycznym aö Złącze RJ 45 do przewodu połączeniowego LON (czerwony) z regulatorem Vitotronic Elementy wskaźnikowe i obsługowe T2 Bez funkcji T3 Przycisk LON do wysyłania serwisowego kodu PIN (tylko przy integracji regulatora Vitotronic w systemie GLT) T4 Przycisk Reset 1 Wskaźnik serwisowy LON (zielona dioda LED) 2 Bez funkcji 3 Status połączenia IP (zielona i żółta dioda LED) 4 Wskaźnik stanu roboczego (zielona i czerwona dioda LED) 5 Wskaźnik transmisji danych przez interfejs serwisowy (zielona dioda LED) A A Tabliczka znamionowa T1 Przycisk konserwacji 20 VIESMANN Przesyłanie danych
160 TeleControl Vitocom 100 (ciąg dalszy) Dane techniczne Zasilanie elektryczne 230 V~/5 V przez zasilacz sieciowy Znamionowe natężenie 1,6 A prądu Pobór mocy 8 W Klasa ochrony II Stopień ochrony IP 30 wg EN 60 529, do zapewnienia przez montaż Dopuszczalna temperatura otoczenia Praca 0 do +55 C Zastosowanie w pomieszczeniach mieszkalnych i grzewczych (normalne warunki otoczenia) Magazynowanie i transport 20 do +85 C Wymiary 3 111 34 Przesyłanie danych VIESMANN 21
TeleControl Vitocom 200 4.1 Vitocom 200, typ LAN2 z Vitotrol App Zastosowanie Do zdalnej obsługi instalacji grzewczych firmy Viessmann z regulatorami Vitotronic poprzez sieć IP. B C E D K A F H G 4 A Wytwornica ciepła z regulatorem (patrz strona 68) B Przewód połączeniowy LON C Vitocom 200, typ LAN2 D Sieć IP (w gestii inwestora) E Router DSL (w gestii inwestora) F Bezpieczne połączenie internetowe z serwerem Vitodata Zdalne sterowanie i sprawdzanie Vitotrol App umożliwia dostęp do następujących parametrów regulatora: Ustawianie wartości wymaganych temperatury Ustawianie programu roboczego i czasów łączeniowych Odczyt stanów roboczych i temperatur Wskazówka Przy użyciu aplikacji Vitotrol App użytkownik może za pomocą jednego urządzenia końcowego uzyskać w jednym czasie dostęp tylko do jednej instalacji. G Serwer Vitodata, rejestracja i logowanie na stronie www.vitodata100.com lub www.vitodata300.com H Sieć komórkowa K Mobilne urządzenie końcowe z aplikacją Vitotrol App: Zdalne sterowanie instalacją grzewczą. Odczytywanie komunikatów. Komunikaty Komunikaty pochodzące z instalacji grzewczej, np. zakłócenia działania czujników lub palnika są przesyłane przez LON do modułu Vitocom 200, typ LAN2. Złącze Vitocom 200, typ LAN2 przekazuje te komunikaty do serwera Vitodata. Jeżeli aplikacja Vitotrol App jest aktywowana na mobilnym urządzeniu końcowym, cyklicznie odczytuje status instalacji grzewczej i wyświetla komunikaty. Jeżeli mobilne urządzenie końcowe znajduje się w trybie ładowania, w stanie fabrycznym nie następuje odczyt (zmiana ustawienia, patrz Vitotrol App). Przyłączanie podzespołów dostarczanych przez inwestora W celu przyłączenia podzespołów dostarczonych przez inwestora, przestrzeń przyłączeniowa modułu Vitocom 200, typ LAN2 dysponuje następującymi przyłączami: 2 wejścia cyfrowe DI1 i DI2 1 wyjście cyfrowe DO1, do podłączenia do modułu uzupełniającego EM201 Wskazówka Szczegółowe informacje patrz rozdział Dane techniczne na stronie 28. Wejścia cyfrowe DI1 i DI2 Przez te wejścia za pomocą styków beznapięciowych można zgłaszać usterki urządzeń zamontowanych przez inwestora. Wejścia nadzoruje Vitocom 200, typ LAN2. Sygnały wejściowe są przekazywane przez Vitocom 200, typ LAN2 w formie komunikatu. Przykład: Kontrola stanu napełnienia zbiorników oleju. Wyjście cyfrowe DO1 Przez wyjście cyfrowe DO1 za pomocą modułu uzupełniającego EM201 (wyposażenie dodatkowe) można sterować podzespołem zainstalowanym przez inwestora. Obciążalność przekaźnika wyjściowego w module uzupełniającym EM201: 230 V~, 2 A Wymagania systemowe Instalacja grzewcza: Maks. do 5 instalacji jednokotłowych z regulatorem Vitotronic, z lub bez podłączonych obiegów grzewczych. Maksymalna liczba urządzeń (odbiorników LON) składających się z regulatorów obiegu kotła i obiegu grzewczego wynosi 30. Wszystkie regulatory są podłączone przez LON do Vitocom 200, typ LAN2 (przegląd podłączanych regulatorów patrz strona 68). Gniazdo wtykowe z zestykiem ochronnym 230 V/50 Hz 22 VIESMANN Przesyłanie danych
TeleControl Vitocom 200 (ciąg dalszy) Sieć IP: Router DSL z wolnym złączem LAN (w gestii inwestora). Stałe łącze internetowe (taryfa bez limitu transferu danych) o dużej dostępności, tzn. moduł Vitocom 200, typ LAN2 musi być stale połączony z serwerem Vitodata. Dynamiczne przydzielanie adresów IP (DHCP) w sieci LAN (inwestor powinien zlecić sprawdzenie i ew. skonfigurowanie routera specjaliście IT przed uruchomieniem modułu). Parametry routingu i bezpieczeństwa w sieci IP (LAN) należy skonfigurować w taki sposób, aby port 80 i port 443 były otwarte dla bezpośrednich połączeń wychodzących, inwestor powinien zlecić sprawdzenie i ew. skonfigurowanie routera specjaliście IT przed uruchomieniem modułu. Wskazówka Podczas pracy moduł Vitocom 200, typ LAN2 nawiązuje bezpieczne połączenie internetowe z serwerem Vitodata. Połączenia złącza Vitocom 200, typ LAN2 z innymi serwerami nie są możliwe. Konto użytkownika na serwerze Vitodata: Używanie modułu Vitocom 200, typ LAN2 wymaga posiadania ważnego konta użytkownika na serwerze Vitodata, które potrzebne jest również do korzystania z aplikacji Vitotrol App. Rejestracja odbywa się albo poprzez interfejs użytkownika aplikacji Vitotrol App, albo poprzez interfejs użytkownika serwera Vitodata 100 lub Vitodata 300. Zalecane mobilne urządzenie końcowe: Urządzenia końcowe z systemem operacyjnym Apple ios od wersji 6.0 Urządzenia końcowe z systemem operacyjnym Google Android od wersji 4.0 Wskazówka Dalsze informacje patrz www.vitotrol-app.info Sieć komórkowa: Wystarczający sygnał radiowy sieci komórkowej w miejscu obsługi aplikacji Vitotrol App. W przypadku dostępu przez sieć WLAN: Wystarczająca moc sygnału w miejscu obsługi aplikacji Vitotrol App. Odbiorcy komunikatów: Vitotrol App Urządzenie końcowe (np. komputer) umożliwiające odbiór wiadomości e-mail. Telefon komórkowy (także smartfon) do odbioru wiadomości SMS (w Vitodata 100 tylko przypadku płatnej usługi Vitodata 100 Zarządzanie usterkami ). Telefaks do odbioru faksów (dla Vitodata 100 tylko w przypadku płatnej usługi internetowej Vitodata 100 Zarządzanie usterkami ). Konfiguracja W przypadku dynamicznego przydzielania adresów IP (DHCP), konfiguracja IP Vitocom 200, typ LAN2 następuje automatycznie. Ustawienia routera DSL nie są konieczne. Uwzględnić ustawienia routera DSL (patrz Sieć IP ). Wejścia Vitocom 200, typ LAN2 są konfigurowane za pomocą interfejsu użytkownika Vitodata 100 lub Vitodata 300. Zalety Zastosowanie w instalacjach grzewczych w mieszkaniach prywatnych, niewielkich budynkach użytkowych i budynkach użyteczności publicznej. Niskie koszty eksploatacji dzięki połączeniu internetowemu Vitocom 200, typ LAN2 łączony jest z regulatorem przez LON. W przypadku LON konfiguracja Vitocom 200, typ LAN2 jest zbędna. Dalsze informacje o warunkach korzystania, patrz www.vitodata.info Łatwa obsługa przez system operacyjny ios lub Android. Obsługiwane urządzenia końcowe, patrz www.vitotrol-app.info Wszystkie komunikaty na komputerze lub telefonie komórkowym Proste uruchamianie dzięki automatycznej konfiguracji 4 Przesyłanie danych VIESMANN 23
TeleControl Vitocom 200 (ciąg dalszy) 4.2 Vitocom 200, typ LAN2 z interfejsem użytkownika Vitodata 300 Zastosowanie Zdalne nadzorowanie, sterowanie i nastawianie instalacji grzewczych firmy Viessmann przy użyciu regulatorów Vitotronic za pośrednictwem sieci IP. Zdalne nadzorowanie podzespołów dostarczanych przez inwestora oraz innych instalacji przez sieć IP. B C E D H A F K G L M 4 A Wytwornica ciepła z regulatorem (patrz strona 68) B Przewód połączeniowy LON C Vitocom 200, typ LAN2 D Sieć IP (w gestii inwestora) E Router DSL (w gestii inwestora) F Bezpieczne połączenie internetowe z serwerem Vitodata G Serwer Vitodata, rejestracja i logowanie na stronie www.vitodata300.com H Moduł obsługowy: Zdalne sterowanie instalacją grzewczą poprzez interfejs użytkownika Vitodata 300 Odbiór komunikatów przez e-mail K Telefaks do odbioru komunikatów L Smartfon/PDA do odbierania komunikatów poprzez e-mail i SMS Telefon komórkowy odbierający komunikaty przez SMS M Sieć komórkowa Zdalne nadzorowanie, sterowanie i nastawianie Interfejs użytkownika Vitodata 300 umożliwia dostęp do wszystkich parametrów regulatorów: Ustawianie wartości wymaganych, nachylenia i poziomu krzywej grzewczej Nastawianie programu roboczego, programu wakacyjnego i czasów łączeniowych Kontrola stanów roboczych i temperatur Zdalne ustawianie parametrów regulatora poprzez adresy kodowe Komunikaty Jeśli w instalacji grzewczej wystąpi usterka, np. czujników lub palnika, regulator rozpoznaje ją i przesyła przez LON do Vitocom 200, typ LAN2. Moduł Vitocom przekazuje ten komunikat do serwera Vitodata. Komunikaty te mogą być następnie wyświetlane na interfejsie użytkownika Vitodata 300. Dodatkowo komunikaty są przekazywane do odbiorców zapisanych na serwerze Vitodata (SMS, e-mail i faks). Poza tym można nadzorować dodatkowe urządzenia (patrz rozdział TeleControl przykłady zastosowania ). Treści komunikatów Nazwa instalacji Kod komunikatu, tekst komunikatu Czas Informacje dodatkowe Przyłączanie podzespołów dostarczanych przez inwestora W celu przyłączenia podzespołów dostarczonych przez inwestora, przestrzeń przyłączeniowa modułu Vitocom 200, typ LAN2 dysponuje następującymi przyłączami: 2 wejścia cyfrowe DI1 i DI2 1 wyjście cyfrowe DO1, do podłączenia do modułu uzupełniającego EM201 Wskazówka Szczegółowe informacje patrz rozdział Dane techniczne na stronie 28. 24 VIESMANN Przesyłanie danych
TeleControl Vitocom 200 (ciąg dalszy) Wejścia cyfrowe DI1 i DI2 Przez te wejścia za pomocą styków beznapięciowych można zgłaszać usterki urządzeń zamontowanych przez inwestora. Wejścia nadzoruje Vitocom 200, typ LAN2. Vitocom 200, typ LAN2 przekazuje sygnały wejściowe w postaci komunikatów. Przykład: Kontrola stanu napełnienia zbiorników oleju. Wyjście cyfrowe DO1 Przez wyjście cyfrowe DO1 za pomocą modułu uzupełniającego EM201 (wyposażenie dodatkowe) można sterować podzespołem zainstalowanym przez inwestora. Obciążalność przekaźnika wyjściowego w module uzupełniającym EM201: 230 V~, 2 A Wymagania systemowe Instalacja grzewcza: Maks. do 5 instalacji jednokotłowych lub układów kaskadowych z regulatorem Vitotronic, z lub bez podłączonych obiegów grzewczych. Maksymalna liczba urządzeń (odbiorników LON) składających się z regulatorów obiegu kotła i obiegu grzewczego wynosi 30. Wszystkie regulatory są podłączone przez LON do Vitocom 200, typ LAN2 (przegląd podłączanych regulatorów patrz strona 68). Gniazdo wtykowe z zestykiem ochronnym 230 V/50 Hz Sieć IP: Router DSL z wolnym złączem LAN (w gestii inwestora). Stałe łącze internetowe (taryfa bez limitu transferu danych) o dużej dostępności, tzn. moduł Vitocom 200, typ LAN2 musi być stale połączony z serwerem Vitodata. Dynamiczne przydzielanie adresów IP (DHCP) w sieci LAN (inwestor powinien zlecić sprawdzenie i ew. skonfigurowanie routera specjaliście IT przed uruchomieniem modułu). Parametry routingu i bezpieczeństwa w sieci IP (LAN) należy skonfigurować w taki sposób, aby port 80 i port 443 były otwarte dla bezpośrednich połączeń wychodzących, inwestor powinien zlecić sprawdzenie i ew. skonfigurowanie routera specjaliście IT przed uruchomieniem modułu. Wskazówka Podczas pracy moduł Vitocom 200, typ LAN2 nawiązuje bezpieczne połączenie internetowe z serwerem Vitodata. Połączenia złącza Vitocom 200, typ LAN2 z innymi serwerami nie są możliwe. Konto użytkownika na serwerze Vitodata: Do korzystania z Vitocom 200, typ LAN2 konieczne jest ważne konto użytkownika na serwerze Vitodata. Rejestracja odbywa się poprzez interfejs użytkownika serwera Vitodata 300. Urządzenie obsługowe z następującym wyposażeniem: Przeglądarka internetowa: Microsoft Internet Explorer od wersji 9 albo Firefox od wersji 4 albo Safari Mobile ios od wersji 4 Aktywne łącze internetowe Odbiorcy komunikatów: Urządzenie końcowe (np. komputer) umożliwiające odbiór wiadomości e-mail Telefon komórkowy (także smartfon) odbierający wiadomości SMS Telefaks do odbioru faksów 4 Konfiguracja W przypadku dynamicznego przydzielania adresów IP (DHCP), konfiguracja IP Vitocom 200, typ LAN2 następuje automatycznie. Ustawienia routera DSL nie są konieczne. Uwzględnić ustawienia routera DSL (patrz Sieć IP ). Wejścia Vitocom 200, typ LAN2 są konfigurowane za pomocą interfejsu użytkownika Vitodata 300. Zalety Zastosowanie w instalacjach grzewczych w mieszkaniach prywatnych, niewielkich budynkach użytkowych i budynkach użyteczności publicznej Niskie koszty eksploatacji dzięki połączeniu internetowemu Prosta obsługa za pomocą komputera i smartfona. Nadzór instalacji Dostęp do wszystkich danych regulatora redukuje nakład czasu podczas prac serwisowych. Vitocom 200, typ LAN2 łączony jest z regulatorem przez LON. W przypadku LON konfiguracja Vitocom 200, typ LAN2 jest zbędna. Dalsze informacje o warunkach korzystania, patrz www.vitodata.info Wszystkie komunikaty na komputerze lub telefonie komórkowym Dodatkowe przyłącza (2 wejścia cyfrowe) funkcji nadzorczych (patrz rozdział TeleControl przykłady zastosowań ) i 1 wyjście (wyjście cyfrowe w połączeniu z modułem uzupełniającym EM201). Proste uruchamianie Przesyłanie danych VIESMANN 25
TeleControl Vitocom 200 (ciąg dalszy) 4.3 Vitocom 200, typ LAN2 z interfejsem użytkownika Vitodata 100 Zastosowanie Zdalne nadzorowanie i sterowanie instalacji grzewczych firmy Viessmann przy użyciu regulatorów Vitotronic za pośrednictwem sieci IP. Zdalne nadzorowanie podzespołów dostarczanych przez inwestora oraz innych instalacji przez sieć IP. B C E D H A F K G L M 4 A Wytwornica ciepła z regulatorem (patrz strona 68) B Przewód połączeniowy LON C Vitocom 200, typ LAN2 D Sieć IP (w gestii inwestora) E Router DSL (w gestii inwestora) F Bezpieczne połączenie internetowe z serwerem Vitodata G Serwer Vitodata, rejestracja i logowanie na stronie www.vitodata100.com H Moduł obsługowy: Zdalne sterowanie instalacją grzewczą poprzez interfejs użytkownika Vitodata 100 Odbiór komunikatów przez e-mail K Telefaks do odbioru komunikatów (tylko w przypadku płatnej usługi internetowej Vitodata 100 Zarządzenie usterkami ) L Smartfon/PDA do odbioru komunikatów przez e-mail i SMS (SMS tylko z płatnym serwisem internetowym Vitodata 100 Zarządzenie usterkami ) Telefon komórkowy do odbioru komunikatów SMS-em (tylko w przypadku płatnej usługi internetowej Vitodata 100 Zarządzenie usterkami ) M Sieć komórkowa Zdalne nadzorowanie i sterowanie Interfejs użytkownika Vitodata 100 umożliwia zarządzanie ogrzewaniem w szerokim zakresie. Użytkownik ma dostęp do następujących parametrów regulatorów: Ustawianie wartości wymaganych, nachylenia i poziomu krzywej grzewczej Nastawianie programu roboczego, programu wakacyjnego i czasów łączeniowych Kontrola stanów roboczych i temperatur Jeśli w instalacji grzewczej wystąpi usterka, np. czujników lub palnika, regulator ją rozpoznaje i przesyła informację przez LON do Vitocom. Jednostka ta przekazuje komunikat przez Vitodata 100 do odpowiednio skonfigurowanych odbiorców komunikatów przez SMS lub e-mail. Poza tym można nadzorować dodatkowe urządzenia (patrz rozdział TeleControl przykłady zastosowania ). Treści komunikatów Nazwa instalacji Kod komunikatu, tekst komunikatu Czas Informacje dodatkowe Korzystając z płatnej opcji zarządzania usterkami Vitodata 100, komunikaty można przesyłać również przez SMS i faks. Przyłączanie podzespołów dostarczanych przez inwestora W celu przyłączenia podzespołów dostarczonych przez inwestora, przestrzeń przyłączeniowa modułu Vitocom 200, typ LAN2 dysponuje następującymi przyłączami: 2 wejścia cyfrowe DI1 i DI2 1 wyjście cyfrowe DO1, do podłączenia do modułu uzupełniającego EM201 Wskazówka Szczegółowe informacje patrz rozdział Dane techniczne na stronie 28. Wejścia cyfrowe DI1 i DI2 Przez te wejścia za pomocą styków beznapięciowych można zgłaszać usterki urządzeń zamontowanych przez inwestora. Wejścia nadzoruje Vitocom 200, typ LAN2. Sygnały wejściowe są przekazywane przez Vitocom 200, typ LAN2 w formie komunikatu. Przykład: Kontrola stanu napełnienia zbiorników oleju. 26 VIESMANN Przesyłanie danych
TeleControl Vitocom 200 (ciąg dalszy) Wyjście cyfrowe DO1 Przez wyjście cyfrowe DO1 za pomocą modułu uzupełniającego EM201 (wyposażenie dodatkowe) można sterować podzespołem zainstalowanym przez inwestora. Obciążalność przekaźnika wyjściowego w module uzupełniającym EM201: 230 V~, 2 A Wymagania systemowe Instalacja grzewcza: Maks. do 5 instalacji jednokotłowych lub układów kaskadowych z regulatorem Vitotronic, z lub bez podłączonych obiegów grzewczych. Maksymalna liczba urządzeń (odbiorników LON) składających się z regulatorów obiegu kotła i obiegu grzewczego wynosi 30. Wszystkie regulatory są podłączone przez LON do Vitocom 200, typ LAN2 (przegląd podłączanych regulatorów patrz strona 68). Gniazdo wtykowe z zestykiem ochronnym 230 V/50 Hz Sieć IP: Router DSL z wolnym złączem LAN (w gestii inwestora). Stałe łącze internetowe (taryfa bez limitu transferu danych) o dużej dostępności, tzn. moduł Vitocom 200, typ LAN2 musi być stale połączony z serwerem Vitodata. Dynamiczne przydzielanie adresów IP (DHCP) w sieci LAN (inwestor powinien zlecić sprawdzenie i ew. skonfigurowanie routera specjaliście IT przed uruchomieniem modułu). Parametry routingu i bezpieczeństwa w sieci IP (LAN) należy skonfigurować w taki sposób, aby port 80 i port 443 były otwarte dla bezpośrednich połączeń wychodzących, inwestor powinien zlecić sprawdzenie i ew. skonfigurowanie routera specjaliście IT przed uruchomieniem modułu. Wskazówka Podczas pracy moduł Vitocom 200, typ LAN2 nawiązuje bezpieczne połączenie internetowe z serwerem Vitodata. Połączenia złącza Vitocom 200, typ LAN2 z innymi serwerami nie są możliwe. Konto użytkownika na serwerze Vitodata: Do korzystania z Vitocom 200, typ LAN2 konieczne jest ważne konto użytkownika na serwerze Vitodata. Rejestracja odbywa się poprzez interfejs użytkownika serwera Vitodata 300. Urządzenie obsługowe z następującym wyposażeniem: Przeglądarka internetowa: Microsoft Internet Explorer od wersji 8 albo Firefox od wersji 4 albo Safari Mobile ios od wersji 4 Aktywne łącze internetowe Odbiorcy komunikatów: Urządzenie końcowe (np. komputer) umożliwiające odbiór wiadomości e-mail Telefon komórkowy (także smartfon) odbierający wiadomości SMS Telefaks do odbioru faksów 4 Konfiguracja W przypadku dynamicznego przydzielania adresów IP (DHCP), konfiguracja Vitocom 200, typ LAN2 następuje automatycznie. Ustawienia routera DSL nie są konieczne. Uwzględnić ustawienia routera DSL (patrz Sieć IP ). Wejścia Vitocom 200, typ LAN2 są konfigurowane za pomocą interfejsu użytkownika Vitodata 100. Zalety Zastosowanie w instalacjach grzewczych w mieszkaniach prywatnych, niewielkich budynkach użytkowych i budynkach użyteczności publicznej Niskie koszty eksploatacji dzięki połączeniu internetowemu Prosta obsługa za pomocą komputera i smartfona. Nadzór instalacji Vitocom 200, typ LAN2 łączony jest z regulatorem przez LON. W przypadku LON konfiguracja Vitocom 200, typ LAN2 jest zbędna. Dalsze informacje o warunkach korzystania, patrz www.vitodata.info Wszystkie komunikaty na komputerze lub telefonie komórkowym Dodatkowe przyłącza (2 wejścia cyfrowe) funkcji nadzorczych (patrz rozdział TeleControl przykłady zastosowań ) i 1 wyjście (wyjście cyfrowe w połączeniu z modułem uzupełniającym EM201). Proste uruchamianie 4.4 Zakres dostawy i wyposażenie dodatkowe H H A E G B C = zakres dostawy D F Przesyłanie danych VIESMANN 27
TeleControl Vitocom 200 (ciąg dalszy) Poz. Nazwa Nr zam. A Vitocom 200, typ LAN2 z zestawem mocującym bez modułu komunikacyjnego Z011391 z modułem komunikacyjnym H do montażu w regulatorze generatora ciepła Z011390 z modułem komunikacyjnym H w połączeniu z Vitotronic 300-K, typ MW2B Z011816 B Przewód połączeniowy LON, dł. 7 m C Przewód połączeniowy LAN, dł. 2 m D Przewód zasilający z zasilaczem wtykowym, dł. 2 m brak poz. Zarządzanie usterkami Vitodata 100 przez okres 3 lat Obsługiwane regulatory: E Regulatory obiegu kotła (patrz tabela na stronie 68) Patrz cennik firmy Viessmann Regulator obiegu grzewczego lub regulatory kaskadowe (patrz tabela na stronie 68) Patrz cennik firmy Viessmann Aktualną listę wytwornic ciepła współpracujących z modułem znajdziecie Państwo na stronach: Vitotrol App: patrz www.vitotrol-app.info Vitodata 100: patrz pomoc online Vitodata na stronie www.vitodata100.com Vitodata 300: patrz pomoc online Vitodata na stronie www.vitodata300.com Wyposażenie dodatkowe: brak poz. Moduł uzupełniający EM201 Z012116 Rozszerzenie przyłączeniowe do Vitocom 200 1 wyjście przekaźnika do sterowania urządzeniem zewnętrznym (obciążenie styku 230 V~, maks. 2 A) F Osprzęt przyłączeniowy LON (np. przewody łączące, złącza, gniazda przyłączeniowe, itd.), patrz strona 70 4 4.5 Dane techniczne Przyłącza! Przyłącze zasilacza wtykowego, 5 V, wewn. +, zewn., min. 1,6 A Interfejs serwisowy: inwestor niczego nie podłącza! $ Złącze RJ 45 do przewodu połączeniowego LAN z routerem DSL % Przyłącze wyjścia cyfrowego DO1, 5 V, 100 ma, do podłączenia modułu uzupełniającego EM201 & Przyłącze wejścia cyfrowego DI1, styk beznapięciowy / Przyłącze wejścia cyfrowego DI2, styk beznapięciowy ) Opornik obciążenia LON, aktywny w stanie fabrycznym aö Złącze RJ 45 do przewodu połączeniowego LON (czerwony) z regulatorem Vitotronic 28 VIESMANN Przesyłanie danych
TeleControl Vitocom 200 (ciąg dalszy) Elementy wskaźnikowe i obsługowe T2 Bez funkcji T3 Przycisk LON do wysyłania serwisowego kodu PIN T4 Przycisk Reset 1 Wskaźnik serwisowy LON (zielona dioda LED) 2 Bez funkcji 3 Status połączenia IP (zielona i żółta dioda LED) 4 Wskaźnik stanu roboczego (zielona i czerwona dioda LED) 5 Wskaźnik transmisji danych przez interfejs serwisowy (zielona dioda LED) A A Tabliczka znamionowa T1 Przycisk konserwacji Dane techniczne Zasilanie elektryczne 230 V~/5 V przez zasilacz sieciowy Znamionowe natężenie 1,6 A prądu Pobór mocy 5 W Klasa ochrony III Stopień ochrony IP 30 wg EN 60 529, do zapewnienia przez montaż Dopuszczalna temperatura otoczenia Praca 0 do +50 C Zastosowanie w pomieszczeniach mieszkalnych i grzewczych (normalne warunki otoczenia) Magazynowanie i transport 20 do +85 C 4 Przesyłanie danych VIESMANN 29
160 TeleControl Vitocom 200 (ciąg dalszy) Wymiary 111 26,5 34 4 Moduł uzupełniający EM201 Nr katalog. Z012116 Rozszerzenie przyłączeniowe do Vitocom 200 Do montażu ściennego Z przewodem przyłączeniowym o dł. 1,5 m (zakres dostawy) NO COM NC A B A Wyjście przekaźnika (obciążenie styków 230 V~, maks. 2 A) B Do przyłączenia wyjścia cyfrowego DO1 modułu Vitocom 200 Dane techniczne Wymiary Napięcie znamionowe 5 V Obciążalność wyjścia 230 V~, 2 A przekaźnika Klasa ochrony II wg normy EN 61 140 Stopień ochrony IP 20 wg EN 60 529, do zapewnienia przez montaż Dopuszczalna temperatura otoczenia Praca 0 do +40 C Zastosowanie w pomieszczeniach mieszkalnych i grzewczych (normalne warunki otoczenia) Magazynowanie i transport 20 do +70 C 130 43 72 30 VIESMANN Przesyłanie danych
TeleControl Vitocom 300 5.1 Vitocom 300, typ LAN3 z interfejsem użytkownika Vitodata 300 Zastosowanie Zdalne nadzorowanie, sterowanie i nastawianie instalacji grzewczych firmy Viessmann przy użyciu regulatorów Vitotronic za pośrednictwem sieci IP. Zdalne nadzorowanie podzespołów dostarczanych przez inwestora oraz innych instalacji przez sieć IP. B C E D H A F K G L M A Wytwornica ciepła z regulatorem (patrz strona 68) B Przewód połączeniowy LON C Vitocom 300, typ LAN3 D Sieć IP (w gestii inwestora) E Router DSL (w gestii inwestora) F Bezpieczne połączenie internetowe z serwerem Vitodata G Serwer Vitodata, rejestracja i logowanie na stronie www.vitodata300.com H Moduł obsługowy: Zdalne sterowanie instalacją grzewczą poprzez interfejs użytkownika Vitodata 300 Odbiór komunikatów przez e-mail K Telefaks do odbioru komunikatów L Smartfon/PDA do odbierania komunikatów poprzez e-mail i SMS Telefon komórkowy odbierający komunikaty przez SMS M Sieć komórkowa 5 Zdalne nadzorowanie, sterowanie i nastawianie Interfejs użytkownika Vitodata 300 umożliwia dostęp do wszystkich parametrów regulatorów: Ustawianie wartości wymaganych, nachylenia i poziomu krzywej grzewczej Nastawianie programu roboczego, programu wakacyjnego i czasów łączeniowych Kontrola stanów roboczych i temperatur Zdalne ustawianie parametrów regulatora poprzez adresy kodowe Dane dotyczące tendencji mogą być analizowane i archiwizowane w interfejsie użytkownika Vitodata 300. Ustalanie poboru energii przez połączenie ciepłomierzy magistrali M. Komunikaty Jeśli w instalacji grzewczej wystąpi usterka, np. czujników lub palnika, regulator rozpoznaje ją i przesyła przez LON do Vitocom 300, typ LAN3. Moduł Vitocom przekazuje ten komunikat do serwera Vitodata. Komunikaty te mogą być następnie wyświetlane na interfejsie użytkownika Vitodata 300. Dodatkowo komunikaty są przekazywane do odbiorców zapisanych na serwerze Vitodata (SMS, e-mail i faks). Poza tym można nadzorować dodatkowe urządzenia (patrz rozdział TeleControl przykłady zastosowania ) i instalacje obce (nadzór wartości granicznych przez wejścia i wyjścia). Przyłączanie dodatkowych funkcji 2 wejścia cyfrowe DI1 i DI2 1 wyjście cyfrowe DO1 1 złącze magistrali M 1 złącze EM Treści komunikatów Nazwa instalacji Kod komunikatu, tekst komunikatu Czas Informacje dodatkowe Wskazówka Szczegółowe informacje patrz rozdział Dane techniczne. Przesyłanie danych VIESMANN 31
TeleControl Vitocom 300 (ciąg dalszy) Wejścia cyfrowe DI1 i DI2 Przez te wejścia można zgłaszać usterki urządzeń zamontowanych przez inwestora jako sygnał niskiego napięcia. Wejścia nadzoruje Vitocom 300, typ LAN3. Vitocom 300, typ LAN3 przekazuje sygnały wejścia w postaci komunikatu. Przykład: Zgłaszanie usterek instalacji chłodniczych, dźwigowych i wentylacyjnych oraz zgłaszanie zbiorcze usterek szafy sterowniczej. Złącze magistrali M Do podłączania maks. 16 liczników ilości i zużycia kompatybilnych z magistralą M, z możliwością uzupełnienia o wzmacniacz magistrali M, zapewniany przez inwestora. Złącze EM Połączenie magistrali z maks. 3 modułami uzupełniającymi EM301. Wyjście cyfrowe DO1 Przez to wyjście można sterować podzespołami dostarczonymi przez inwestora. Alternatywnie wyjście można skonfigurować jako wyjście meldowania zbiorczego, tj. przez to wyjście można przełączać zewnętrzne nadajniki sygnałów. Przyłączenie dodatkowych funkcji w połączeniu z modułem uzupełniającym EM301 (wyposażenie dodatkowe) 8 wejść cyfrowych DI1 do DI8 8 wejść analogowych AI1 do AI8 2 wyjścia cyfrowe DO1 i DO2 1 złącze EM 1 5 Wejścia cyfrowe DI1 do DI8 Przez te wejścia za pomocą styków beznapięciowych można zgłaszać usterki urządzeń zamontowanych przez inwestora. Wejścia nadzoruje Vitocom 300, typ LAN3. Vitocom 300, typ LAN3 przekazuje sygnały wejściowe w postaci komunikatów. Za pomocą interfejsu użytkownika Vitodata 300 należy ustawić parametry komunikatu na Włącznik zamknięty (zestyk zwierny alarmu) lub Włącznik otwarty (zestyk rozwierny alarmu). Stany wejść mogą być odczytywane przez moduł obsługowy (PC/laptop z dostępem do Internetu). Przykład: Zgłaszanie usterek instalacji chłodniczych, dźwigowych i wentylacyjnych oraz zgłaszanie zbiorcze usterek szafy sterowniczej. Za pomocą Vitodata 300 wejścia te można skonfigurować jako wejścia licznika impulsów. Vitocom 300, typ LAN3 sumuje za pomocą styku beznapięciowego określone impulsy. Maks. 10 Hz (czas trwania impulsu > 50 ms). Przykład: Ciepłomierz, nadajnik przepływowy zużycia oleju 0 0 50 ms 100 ms Wejścia analogowe AI1 do AI8 Za pomocą Vitodata 300 można skonfigurować te wejścia i odczytać wartości. Możliwość podłączenia urządzeń podanych od strony 62 lub w cenniku firmy Viessmann. Przykład: Pomiar ciśnienia w instalacji grzewczej przez przetwornik pomiarowy ciśnienia. Wyjścia cyfrowe DO1 i DO2 Przez wyjścia te można przyłączać podzespoły dostarczane przez inwestora, które można konfigurować za pomocą Vitodata 300. Złącze EM Połączenie magistrali z modułem Vitocom 300. Wymagania systemowe Instalacja grzewcza: Maks. do 5 instalacji jednokotłowych lub układów kaskadowych z regulatorem Vitotronic, z lub bez podłączonych obiegów grzewczych. Wszystkie regulatory są podłączone przez LON do Vitocom 300, typ LAN3 (przegląd podłączanych regulatorów patrz strona 68). Maksymalna liczba urządzeń (odbiorników LON) składających się z regulatorów obiegu kotła i regulatorów kaskadowych wynosi 30. Sieć IP: Router DSL z wolnym złączem LAN (w gestii inwestora) Stałe łącze internetowe (taryfa bez limitu transferu danych) o dużej dostępności, tzn. moduł Vitocom 300, typ LAN3 musi być stale połączony z serwerem Vitodata. Dynamiczne przydzielanie adresów IP (DHCP) w sieci LAN (inwestor powinien zlecić sprawdzenie i ew. skonfigurowanie routera specjaliście IT przed uruchomieniem modułu). albo Przed uruchomieniem inwestor powinien zlecić specjaliści IT konfigurację statycznego przydzielania adresów IP (np. podczas włączania do podsieci) w sieci (LAN) w module Vitocom 300. Parametry routingu i bezpieczeństwa w sieci IP (LAN) należy skonfigurować w taki sposób, aby port 80 i port 443 były otwarte dla bezpośrednich połączeń wychodzących, inwestor powinien zlecić sprawdzenie i ew. skonfigurowanie routera specjaliście IT przed uruchomieniem modułu. Urządzenie obsługowe z następującym wyposażeniem: Przeglądarka internetowa: Microsoft Internet Explorer od wersji 9 albo Firefox od wersji 4 albo Safari Mobile ios od wersji 4 Aktywne łącze internetowe 32 VIESMANN Przesyłanie danych
TeleControl Vitocom 300 (ciąg dalszy) Sposób komunikacji: PC/laptop odbierający pocztę e-mail Telefon komórkowy (także smartfon) odbierający wiadomości SMS Telefaks do odbioru faksów Konfiguracja W przypadku dynamicznego przydzielania adresów IP (DHCP), konfiguracja IP Vitocom 300, typ LAN3 następuje automatycznie. Ustawienia routera DSL nie są konieczne. W przypadku statycznego przydzielania adresów IP konfiguracja IP w module Vitocom 300 i routerze DSL musi zostać wykonana przez specjalistę IT. Uwzględnić ustawienia routera DSL (patrz Sieć IP ). Zalety Wysoce wydajny system komunikacyjny stosowany przez użytkowników przemysłowych Niskie koszty eksploatacji dzięki połączeniu internetowemu Nadzór instalacji Dostęp do wszystkich danych regulatora redukuje nakład czasu podczas prac serwisowych. Wszystkie komunikaty na komputerze lub telefonie komórkowym Wyjścia i wejścia Vitocom 300, typ LAN3 oraz modułów uzupełniających EM301 konfiguruje się z interfejsu użytkownika Vitodata 300. Informacje dotyczące zastosowania Vitocom 300, typ LAN3 w sieci telefonii komórkowej można znaleźć na stronie www.vitocom.info Dalsze informacje o warunkach korzystania, patrz www.vitodata.info Optymalizacja instalacji grzewczej Zapis tendencji Nadzór instalacji grzewczych, również instalacji innych producentów przez wszystkie dodatkowe przyłącza (patrz rozdział Tele- Control przykłady zastosowania ) Podłączanie liczników energii cieplnej przez złącze magistrali M 5.2 Zakres dostawy i wyposażenie dodatkowe H H A B E G 5 C D F = zakres dostawy Poz. Nazwa Nr zam. A Vitocom 300, typ LAN3 ze zintegrowanym złączem LAN do sieci IP Bez modułu komunikacyjnego Z011 394 z modułem komunikacyjnym H do montażu w regulatorze generatora ciepła Z011 399 Z modułem komunikacyjnym H w połączeniu z Vitotronic 300-K, typ MW2B Z011 819 Z modułem komunikacyjnym H w połączeniu z Vitotronic 300-K, typ MW1B Z011 555 B Zasilacz C Przewód przyłączeniowy LAN (RJ 45), dł. 2 m D Przewód połączeniowy LON, dł. 7 m Obsługiwane regulatory: E Regulator obiegu kotła (patrz tabela na stronie 68) Patrz cennik firmy Viessmann G Regulator obiegu grzewczego lub regulator kaskadowy (patrz tabela na stronie 68) Patrz cennik firmy Viessmann brak poz. F Aktualną listę wytwornic ciepła współpracujących z modułem znajdziecie Państwo na stronach: Vitodata 100: patrz pomoc online Vitodata na stronie www.vitodata100.com Vitodata 300: patrz pomoc online Vitodata na stronie www.vitodata300.com Wyposażenie dodatkowe: Wyposażenie dodatkowe patrz rozdział Przegląd wyposażenia dodatkowego na stronie 37 Osprzęt przyłączeniowy LON (np. przewody łączące, złącza, gniazda przyłączeniowe, itd.), patrz strona 70 Przesyłanie danych VIESMANN 33
TeleControl Vitocom 300 (ciąg dalszy) 5.3 Dane techniczne Przyłącza 5 DO DI1 - DI2 LON 1 wyjście cyfrowe: beznapięciowy styk przekaźnika, 3-biegunowy, zestyk przełączny, maks. 2 A, 24 V, z diodą sygnalizacyjną 2 wejść cyfrowych: beznapięciowe styki, 2-biegunowe, maks. obciążenie zewnętrznego styku 24 V, 7 ma, z diodą sygnalizacyjną (Viessmann LON) Przyłącza LON FTT 10-A (2 x RJ45) na przyłączenie do regulatora 24 V Zasilanie elektryczne Magistrala M 1 złącze magistrali M: Do przyłączenia liczników ze złączem magistrali M wg normy EN 1434-3 z diodą sygnalizacyjną RS485 Nieużywany EM Przyłącze modułu uzupełniającego EM301 LAN Łącze internetowe Interfejs serwisowy: Niczego nie podłączać u inwestora. 34 VIESMANN Przesyłanie danych
TeleControl Vitocom 300 (ciąg dalszy) Dane techniczne Napięcie znamionowe 24 V Znamionowe natężenie 710 ma prądu Moc znamionowa 17 W Klasa ochrony II wg normy EN 61 140 Stopień ochrony IP 30 wg EN 60 529, do zapewnienia przez montaż Sposób działania Typ 1B zgodnie z normą EN 60 730-1 Dopuszczalna temperatura otoczenia Praca 0 do +50 Zastosowanie w pomieszczeniach mieszkalnych i grzewczych (normalne warunki otoczenia) Magazynowanie i transport 20 do +85 C Montaż Montaż na szynie nośnej TS35 wg EN 50 022, 35 x 15 i 35 x 7,5 Wskazówka Sieć LON firmy Viessmann zaprojektowana jest w topologii magistrali z opornikiem obciążenia na obu końcach (wyposażenie dodatkowe). Dalsze informacje patrz Podręcznik LON Viessmann na stronie www.viessmann.de/lon Elementy wskaźnikowe i obsługowe Vitocom 300 A B C 5 D A Wyświetlacz B Przyciski kursora C Do potwierdzania wyboru D Krok wstecz w menu lub przerwanie rozpoczętego ustawienia LON Wskaźnik LON Magistrala M Wskaźnik magistrali M DI2 DI1 DO CON/ACT Wskaźnik DI2 Wskaźnik DI1 Wskaźnik DO Wskaźnik statusu połączenia IP Wskaźnik usterki Wskaźnik stanu roboczego Wskazówka dotycząca złącza magistrali M modułu Vitocom 300 Do każdego złącza magistrali M można przyłączyć maksymalnie 16 ciepłomierzy, z możliwością uzupełnienia o wzmacniacz magistrali M zapewniany przez inwestora. Tylko ciepłomierze ze złączem M-BUS-Slave wg EN 1434-3. Protokoły magistrali M poszczególnych ciepłomierzy mogą się różnić. Zalecenie dotyczące instalacji magistrali M Typ Maks. długość przewodu Przekrój przewodu Liczba urządzeń końcowych Prędkość transmisji m mm 2 Bod Instalacja domowa 350 0,5 250 9600 Mała instalacja wielkoobszarowa 1000 0,5 60 2400 Standard 2000 0,8 60 2400 Duża instalacja wielkoobszarowa 3000 1,5 60 2400 Zasilająca instalacja sieciowa 5000 1,5 16 300 Maksimum (topologia liniowa) 10000 1,5 1 300 Przesyłanie danych VIESMANN 35
TeleControl Vitocom 300 (ciąg dalszy) Wymiary 58 90 105 5.4 Dane techniczne zasilacza do Vitocom 300 Dane techniczne 5 Napięcie znamionowe 100 do 240 V~ Częstotliwość znamionowa 50/60 Hz Znamionowe natężenie 0,8 do 0,4 A prądu Napięcie wyjściowe 24 V Maks. prąd wyjścia 2 A Klasa ochrony II wg normy EN 61 140 Stopień ochrony IP 20 wg EN 60 529, do zapewnienia przez montaż Rozdział potencjałów po SELV wg normy EN 60 950 stronie pierwotnej/wtórnej Bezpieczeństwo elektryczne EN 60 335 Dopuszczalna temperatura otoczenia Praca 20 do +55 C Magazynowanie i transport 25 do +85 C Montaż Montaż na szynie nośnej TS35 wg EN 50 022, 35 x 15 i 35 x 7,5 Wymiary 58 90 72 36 VIESMANN Przesyłanie danych
TeleControl Vitocom 300 (ciąg dalszy) 5.5 Wyposażenie dodatkowe Przegląd elementów wyposażenia dodatkowego Vitocom 300 Wyposażenie dodatkowe Vitocom 300 Nr zam. Strona Moduł uzupełniający EM301 Z012 117 38 Moduł UPS, dla zapewnienia ciągłości zasilania 7143 432 39 Dodatkowy akumulator, do zwiększenia pojemności modułu UPS 7143 436 39 Obudowa ścienna 40 2-rzędowe 7143 434 3-rzędowe 7143 435 Czujnik temperatury cieczy w kolektorze (NTC 20 kω) 7831 913 40 Kontaktowy czujnik temperatury (NTC 10 kω) 7426 463 40 Zanurzeniowy czujnik temperatury (NTC 10 kω) 7438 702 41 Czujnik temperatury spalin (NTC 20 kω) 7452 531 41 Czujnik temperatury zewnętrznej (NTC 10 kω) 7814 197 42 Wyposażenie dodatkowe regulatorów: Moduł komunikacyjny LON do montażu w poniższych regulatorach: 7172 173 Vitotronic100, typ GC1B i GC4B Vitotronic 200, typ GW1B, KO1B i KO2B Vitotronic 200, typ WO1B i WO1C (przy pojedynczej bądź nadążnej pompie ciepła w kaskadzie poprzez LON) Vitotronic 300, typ GW2B i GW4B Vitotronic 200-H Moduł komunikacyjny LON do montażu w poniższych regulatorach: 7179 113 Vitotronic 200, typ HO1B i KW6B Moduł komunikacyjny LON do sterowania kaskadowego, do montażu w poniższych regulatorach: 7172 174 Vitotronic 300-K, typ MW2B Vitotronic 200, typ WO1B (przy wiodącej pompie ciepła w kaskadzie poprzez LON) Osprzęt przyłączeniowy LON (np. przewody łączące, złącza, gniazda przyłączeniowe, itd.) 70 Pozostałe czujniki: Kontaktowy czujnik temperatury (Ni500) 7182 875 40 Zanurzeniowy czujnik temperatury (Ni500) 7450 641 41 Czujnik temperatury spalin (Pt500) 7450 630 41 Czujnik temperatury zewnętrznej (Ni500) 7820 148 41 Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu (Pt500) 7450 633 42 Czujnik temperatury wody w kotle (Pt500) Zakres dostawy regulatora 42 Czujnik temperatury pomieszczenia nr katalog. 7408 012: Ni500 nr katalog. 7438 537: NTC 10 kω 7408 012 7438 537 43 5 Przesyłanie danych VIESMANN 37
TeleControl Vitocom 300 (ciąg dalszy) Moduł uzupełniający EM301 do Vitocom 300 Nr katalog. Z012 117 5 AI1 AI8 Wejścia analogowe: 0 10 V 4 20 ma Czujniki temperatury Viessmann NTC 10 kω, NTC 20 kω, Ni500 lub Pt500 Licznik impulsów DO1, DO2 Wyjścia cyfrowe: beznapięciowe styki przekaźnika 3-biegun. Zestyk przełączny, maks. 2 A, 230 V~ z diodą sygnalizacyjną 24 V Zasilanie napięciem przez Vitocom 300 lub poprzedni moduł uzupełniający ID EM DI1 DI8 Przełącznik kodujący do ustawiania adresu urządzenia (stan fabryczny) Do podłączania Vitocom 300, typ LAN3, przewód magistrali Wejścia cyfrowe: Do podłączania sygnałów przez styki beznapięciowe 2-biegun. Obciążenie zestyku zewnętrznego 24 V, 7 ma z diodą sygnalizacyjną Zestyk rozwierny albo zwierny Alarmowy zestyk rozwierny albo zwierny Licznik impulsów Wejścia analogowe AI1 do AI8 Możliwe przyłącza Dane techniczne Czujniki temperatury Viessmann NTC 10 kω Zakres pomiarowy 10 do 150 C Viessmann NTC 20 kω Zakres pomiarowy 10 do 210 C Viessmann Ni500 Zakres pomiarowy 0 do 130 C Viessmann Pt500 Zakres pomiarowy 0 do 450 C Sygnał stałego napięcia 0 do 10 V Opór czynny wewnętrzny 9,6 kω Sygnał prądowy 4 do 20 ma Opór czynny wewnętrzny 220 Ω Dane techniczne Napięcie znamionowe 24 V Znamionowe natężenie 375 ma prądu Klasa ochrony II wg normy EN 61 140 Stopień ochrony IP 20 wg EN 60 529, do zapewnienia przez montaż Sposób działania Typ 1B zgodnie z normą EN 60 730-1 Dopuszczalna temperatura otoczenia Praca 0 do +50 Zastosowanie w pomieszczeniach mieszkalnych i grzewczych (normalne warunki otoczenia) Magazynowanie i transport 25 do +85 C Montaż Montaż na szynie nośnej TS35 wg EN 50 022, 35 x 15 i 35 x 7,5 38 VIESMANN Przesyłanie danych
TeleControl Vitocom 300 (ciąg dalszy) Wymiary 58 90 158 Moduł UPS 700 mah Nr zam. 7143 432 Moduł awaryjnego zasilania umożliwia przekazanie komunikatu o braku napięcia w instalacji grzewczej. Moduł awaryjnego zasilania można stosować tylko w połączeniu z oryginalnym zasilaczem modułu Vitocom 300 i oryginalnym, dodatkowym akumulatorem. Podczas eksploatacji z awaryjnym zasilaniem elektrycznym również wyłączenie modułu Vitocom 300 przez wyłącznik zasilania lub wyłączenie przez wyłącznik główny zgłaszane jest jako usterka. Aby zapewnić dalszy przekaz zgłoszeń do wszystkich modułów obsługowych, należy zarezerwować czas buforowy wynoszący trzy godziny. Zalecenie: Bez modułu uzupełniającego: Moduł awaryjnego zasilania wystarczający Z modułem uzupełniającym przy częściowym wykorzystaniu wejść/wyjść: Moduł awaryjnego zasilania wystarczający Dane techniczne Wymiary 90 72 73 Napięcie wejściowe 24 V Napięcie wyjściowe 24 V Prąd ładowania 100 ma Prąd rozładowywania < 22 V Pojemność akumulatora 700 mah Zgłoszenie zaniku napięcia elektrycznego 2 x beznapięciowe styki przekaźnika Maks. obciążalność styków 1 A Dopuszczalna temperatura otoczenia Praca 0 do +40 C Zastosowanie w pomieszczeniach mieszkalnych i grzewczych (normalne warunki otoczenia) Magazynowanie i transport 20 do +65 C Montaż Montaż na szynie nośnej TS35 wg EN 50 022, 35 x 15 i 35 x 7,5 Żywotność ok. 3 lat 5 Dodatkowy akumulator 700 mah Nr zam. 7143 436 Do zwiększenia pojemności awaryjnego zasilacza prądu. Zalecenie: Z modułami uzupełniającymi przy całkowitym wykorzystaniu wejść/ wyjść: Moduł UPS i dodatkowy akumulator Przesyłanie danych VIESMANN 39
TeleControl Vitocom 300 (ciąg dalszy) Dane techniczne Wymiary Napięcie znamionowe 24 V Pojemność akumulatora 700 mah Dopuszczalna temperatura otoczenia Praca 0 do +40 C Zastosowanie w pomieszczeniach mieszkalnych i grzewczych (normalne warunki otoczenia) Magazynowanie i transport 20 do +65 C Montaż Montaż na szynie nośnej TS35 wg EN 50 022, 35 x 15 i 35 x 7,5 Żywotność ok. 3 lat 90 72 73 Obudowa ścienna Obudowy ścienne służą do montażu modułów Vitocom 300 w razie braku szafy sterowniczej lub rozdzielczej. 3-rzędowe 2-rzędowe Nr zam. 7143 Nr zam. 7143 435300 434300 142 142 450 600 5 Do zasilacza, Vitocom 300 i jednego modułu uzupełniającego EM301 28 jednostek podziału U i = 400 V Zacisk PE/N 2 x 17-biegunowy, 6/16/25 mm 2 Odstęp szyn 150 mm Wprowadzenia elastyczne u góry Osłona na przewody, klapa osłonowa z możliwością opisu, dodatkowy króciec dwuprzeponowy i pozostałe wyposażenie dodatkowe Do zasilacza, Vitocom 300 i dwóch modułów uzupełniających EM301 42 jednostki podziału U i = 400 V Zacisk PE/N 2 x 25-biegunowy, 6/16/25 mm 2 Odstęp szyn 150 mm Wprowadzenia elastyczne u góry Osłona na przewody, klapa osłonowa z możliwością opisu, dodatkowy króciec dwuprzeponowy i pozostałe wyposażenie dodatkowe Czujnik temperatury cieczy w kolektorze Nr zam. 7831 913 Do przyłączenia w urządzeniu. Przedłużenie przewodu przyłączeniowego przez inwestora: Przewód 2-żyłowy, maksymalna długość przewodu 60 m przy przekroju przewodu 1,5 mm 2, miedź Przewód nie może zostać ułożony razem z przewodami 230/400 V Kontaktowy czujnik temperatury Do rejestracji temperatury w rurze. Mocowany za pomocą taśmy mocującej. Nr zam. 7426 463 Z przewodem przyłączeniowym Dane techniczne Długość przewodu 2,5 m Stopień ochrony IP 32 wg EN 60 529, do zapewnienia przez montaż Typ czujnika Viessmann NTC 20 kω przy 25 C Dopuszczalna temperatura otoczenia Praca 20 do +200 C Magazynowanie i transport 20 do +70 C 40 VIESMANN Przesyłanie danych
TeleControl Vitocom 300 (ciąg dalszy) 42 Nr zam. 7182 875 Do okablowania przez inwestora 60 42 66 76 40 Dane techniczne Długość przewodu 5,8 m, z okablowanymi wtykami Stopień ochrony IP 32D wg EN 60 529, do zapewnienia przez montaż Typ czujnika Viessmann NTC 10 kω przy 25 C Dopuszczalna temperatura otoczenia Praca 0 do ++120 C Magazynowanie i transport 20 do +70 C Dane techniczne Stopień ochrony IP 32 wg EN 60 529, do zapewnienia przez montaż Typ czujnika Viessmann Ni500 Dopuszczalna temperatura otoczenia Praca 0 do +120 C Magazynowanie i transport 20 do +70 C Zanurzeniowy czujnik temperatury Do pomiaru temperatury w tulei zanurzeniowej. Nr zam. 7438 702 Typ czujnika Viessmann NTC 10 kω przy 25 C Długość przewodu 5,8 m, z okablowanymi wtykami Nr zam. 7450 641 Typ czujnika Z tuleją zanurzeniową Długość przewodu Viessmann Ni500 R½ x 100 mm 3,8 m, z okablowanymi wtykami Dane techniczne Stopień ochrony Dopuszczalna temperatura otoczenia Praca 0 do +90 Magazynowanie i transport 20 do +70 C IP 32 wg EN 60 529, do zapewnienia przez montaż 5 Czujnik temperatury spalin Do pomiaru i kontroli temperatury spalin, a także zgłaszania konieczności przeprowadzenia konserwacji w przypadku przekroczenia ustawionej temperatury. Z gwintem stożkowym. Montaż na rurze spalin. Odległość powinna wynosić ok. 1,5 średnicy rury spalin, licząc od tylnej krawędzi kotła w kierunku komina. Kocioł kondensacyjny z systemem spaliny/powietrze dolotowe firmy Viessmann: W zamówieniu należy również wpisać rurę spaliny/powietrze dolotowe z przygotowanym gniazdem czujnika. Kocioł kondensacyjny z przewodem spalin wykonanym przez inwestora: Inwestor ma obowiązek zaplanować i skontrolować otwór konieczny do montażu czujnika w przewodzie spalin. Czujnik temperatury spalin powinien być zamontowany w tulei zanurzeniowej ze stali nierdzewnej (dostarczonej przez inwestora). Nr zam. 7452 531 Dane techniczne Długość przewodu 3,5 m, gotowy do przyłączenia Typ czujnika Viessmann NTC 20 kω przy 25 C Dopuszczalna temperatura otoczenia Praca 0 do +250 C Magazynowanie i transport 20 do +70 C Przesyłanie danych VIESMANN 41
TeleControl Vitocom 300 (ciąg dalszy) Nr zam. 7450 630 Dane techniczne Długość przewodu 3,8 m, z okablowanymi wtykami Stopień ochrony IP 60 wg EN 60 529, do zapewnienia przez montaż Typ czujnika Viessmann Pt500 Dopuszczalna temperatura otoczenia Praca 0 do +600 C Magazynowanie i transport 20 do +70 C Czujnik temperatury zewnętrznej Miejsce montażu: Ściana północna lub północno-zachodnia budynku 2 do 2,5 m nad podłożem, w budynku kilkupiętrowym mniej więcej w górnej połowie pierwszego piętra Przyłącze: Przewód 2-żyłowy, maksymalna długość przewodu 35 m przy przekroju przewodu 1,5 mm 2, miedź Przewód nie może zostać ułożony razem z przewodami 230/400 V. Nr zam. 7820 148 Typ czujnika: Viessmann Ni500 Nr zam. 7814 197 Typ czujnika: Viessmann NTC 10 kω przy 25 C Dane techniczne Stopień ochrony Dopuszczalna temperatura otoczenia podczas eksploatacji, magazynowania i transportu 40 do +70 C IP 43 wg EN 60 529, do zapewnienia przez montaż 80 41 66 5 Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu Nr zam. 7450 633 Dane techniczne Długość przewodu 5,8 m, z okablowanymi wtykami Stopień ochrony IP 32 wg EN 60 529, do zapewnienia przez montaż Typ czujnika Viessmann Pt500 Dopuszczalna temperatura otoczenia Eksploatacja 0 do +90 Magazynowanie i transport 20 do +70 C Czujnik temperatury wody w kotle Zakres dostawy regulatora Dane techniczne Długość przewodu 1,6 m lub 3,7 m, gotowy do podłączenia Stopień ochrony IP 32 wg EN 60 529, do zapewnienia przez montaż Typ czujnika Viessmann Pt500 Dopuszczalna temperatura otoczenia Praca 0 do +130 C Magazynowanie i transport 20 do +70 C Zakres dostawy regulatora obiegu kotła i regulatora obiegu grzewczego lub regulatora kotła wiszącego 42 VIESMANN Przesyłanie danych
TeleControl Vitocom 300 (ciąg dalszy) Czujnik temperatury pomieszczenia Montaż w głównym pomieszczeniu mieszkalnym na ścianie wewnętrznej, naprzeciwko grzejników. Nie montować w regałach, we wnękach, w pobliżu drzwi lub źródeł ciepła (np. w miejscach bezpośrednio narażonych na działanie promieni słonecznych, kominka, odbiornika telewizyjnego itp.). Przyłącze: Przewód 2-żyłowy, maksymalna długość przewodu 30 m przy przekroju przewodu 1,5 mm 2, miedź Przewód nie może zostać ułożony razem z przewodami 230/400 V 80 Nr katalog.7408 012 Typ czujnika: Viessmann Ni500 Nr zam. 7438 537 Typ czujnika: Viessmann NTC 10 kω przy 25 C Dane techniczne Klasa ochrony Stopień ochrony Dopuszczalna temperatura otoczenia Praca 0 do +40 C Magazynowanie i transport 20 do +65 C III IP 30 wg EN 60 529, do zapewnienia przez montaż 20 5 Przesyłanie danych VIESMANN 43
TeleControl Vitotrol App 6.1 Vitotrol App Vitotrol App to serwis internetowy do zdalnego sterowania wszystkimi obiegami grzewczymi instalacji grzewczej z regulatorem Vitotronic w połączeniu z Vitocom 100, typ LAN1 i Vitocom 200, typ LAN2. Vitotrol App ma dostęp do danych instalacji grzewczej poprzez serwer Vitodata. Wykorzystanie danych następuje poprzez mobilne urządzenia końcowe z systemem operacyjnym Apple ios od wersji 7,0 lub Google Android od wersji 4.0. Aplikację Vitotrol App można pobrać w Apple App Store lub Google Play Store. Dalsze informacje na temat Vitotrol App patrz Apple App Store, Google Play Store oraz www.vitotrol-app.info Języki duński niemiecki angielski francuski włoski niderlandzki Zalety Mobilne zastosowanie w instalacjach grzewczych w mieszkaniach prywatnych i niewielkich budynkach użytkowych. Korzystna cena Łatwa obsługa przy zastosowaniu urządzeń obsługowych z systemem operacyjnym Apple ios lub Google Android Zakres dostawy Vitotrol App, serwis internetowy do zdalnej obsługi instalacji grzewczych. polski rumuński rosyjski szwedzki hiszpański węgierski Wskazywanie komunikatów w formie tekstowej Komunikacja z Vitocom 100, typ LAN1 i Vitocom 200, typ LAN2 Możliwość nabycia w Apple App Store i Google Play Store i pobrania na mobilne urządzenia obsługowe. 6 44 VIESMANN Przesyłanie danych
TeleControl Vitodata 100 7.1 Interfejs użytkownika Vitodata 100 Vitodata 100 to interfejs użytkownika przeznaczony do instalacji grzewczych. Wszystkie dane instalacji grzewczej są zapamiętywane i archiwizowane na serwerze Vitodata. Dostęp do danych możliwy jest przez odpowiednie urządzenia obsługowe. Szczegółowe informacje na temat rejestracji, warunków użytkowania i funkcji są dostępne pod adresem www.vitodata100.info Języki duński niemiecki angielski francuski włoski niderlandzki polski rosyjski szwedzki hiszpański węgierski Wymagania systemowe Urządzenie obsługowe (PC lub laptop): CPU: od Pentium 4, 530 MHz lub AMD Athlon 64, 3200 MHz Pamięć operacyjna: 512 MB Monitor: minimalna rozdzielczość 1024 768 pikseli Oprogramowanie: Microsoft Internet Explorer od wersji 8 albo Firefox od wersji 4 albo Safari Mobile ios od wersji 4 Dostęp do Internetu (np. DSL) Uprawnienia dostępu W celu zapewnienia poszczególnym użytkownikom prawa dostępu do instalacji administrator instalacji posiada prawo zarządzania użytkownikami i ich uprawnieniami. Każdy użytkownik otrzymuje własne hasło. Konfiguracja Po rejestracji online użytkownik otrzymuje dane dostępowe. Zalety Komunikacja z: Vitocom 100, typ LAN1 Vitocom 200, typ LAN2 Zdalne wprowadzanie ustawień instalacji grzewczej Wskazywanie komunikatów w formie tekstowej Zakres dostawy Dostęp do usług internetowych Vitodata 100 (interfejs użytkownika Vitodata 100) na urządzeniu obsługowym użytkownika. Wyposażenie dodatkowe Zarządzanie usterkami Vitodata 100 Usługa internetowa przekazywania komunikatów przez SMS i faks. Moduł do zarządzania usterkami Vitodata 100 na okres 3 lat jest zawarty w zakresie dostawy następujących modułów Vitocom: Vitocom 100, typ LAN1 Vitocom 200, typ LAN2 Konfiguracji instalacji może dokonywać użytkownik, który zalogował się, wprowadzając hasło administratora. Automatyczne przekazywanie komunikatów do skonfigurowanych odbiorców Możliwość indywidualnego ustawienia uprawnień dostępu do wszystkich przyłączonych instalacji Zarządzanie instalacją i użytkownikami Instalacje grzewcze rejestrowane są na stronie www.vitodata100.com Przedłużenie na kolejne 3 lata, patrz cennik Viessmann. 7 Przesyłanie danych VIESMANN 45
8 TeleControl Vitodata 300 8.1 Interfejs użytkownika Vitodata 300 Vitodata 300 to interfejs użytkownika przeznaczony do instalacji grzewczych. Wszystkie dane instalacji grzewczej są zapamiętywane i archiwizowane na serwerze Vitodata. Dostęp do danych możliwy jest przez odpowiednie urządzenia obsługowe. Szczegółowe informacje na temat rejestracji, warunków użytkowania i funkcji są dostępne pod adresem www.vitodata.info Rejestrację użytkowników i logowanie można przeprowadzić na stronie www.vitodata300.com Interfejs użytkownika Vitodata 300 umożliwia przekazywanie zgłoszeń konkretnej osobie za pośrednictwem telefaksu, e-maila i SMS. Rozszerzenie uprawnień dostępu na kilku użytkowników jednocześnie Graficzna analiza tendencji na interfejsie użytkownika Vitodata 300 Graficzne przedstawienie danych instalacji za pomocą schematów instalacji (jpg, bmp, gif) klienta Wymagania systemowe Urządzenie obsługowe (PC lub laptop): CPU: od Pentium 4, 530 MHz lub AMD Athlon 64, 3200 MHz Pamięć operacyjna: 512 MB Monitor: minimalna rozdzielczość 1024 768 pikseli Oprogramowanie: Microsoft Internet Explorer od wersji 9 albo Firefox od wersji 4 albo Safari Mobile ios od wersji 4 Dostęp do Internetu: DSL) Prawa dostępu W celu zagwarantowania kontroli dostępu do instalacji należących do różnych użytkowników, instalacje przyporządkowuje się do określonej jednostki organizacyjnej (OE). Jeden użytkownik może należeć do kilku jednostek organizacyjnych. Tylko administrator danej jednostki organizacyjnej (OE) jest uprawniony do zarządzania pozostałymi użytkownikami i ich uprawnieniami. Każdy użytkownik otrzymuje własne hasło. Konfiguracja Po pomyślnej rejestracji online klienci firmy Viessmann natychmiast uzyskują dostęp do instalacji na interfejsie użytkownika Vitodata 300 i mogą ją konfigurować. W przypadku użytkowników Vitodata, którzy nie są jeszcze klientami Viessmann, najpierw konieczne jest uzyskanie numeru klienta Viessmann. Więcej informacji, patrz strona www.vitodata.info Zalety Komunikacja z Vitocom 200 i Vitocom 300 Zdalne wprowadzanie ustawień instalacji grzewczej Wyświetlanie komunikatów w formie tekstowej i zarządzanie dziennikiem ruchu Automatyczne przekazywanie (SMS, e-mail, telefaks) komunikatów zgodnie z planem pracy personelu serwisowego Możliwość indywidualnego ustawienia uprawnień dostępu do wszystkich przyłączonych instalacji Zakres dostawy Dostęp do interfejsu użytkownika Vitodata 300 przez serwer Vitodata na urządzeniu obsługowym użytkownika. Instalacje grzewcze rejestrowane są na stronie www.vitodata300.com Obsługiwane urządzenia: Vitocom 200, typ LAN2 Vitocom 300, typ LAN3 Szybki przegląd instalacji na podstawie graficznego schematu instalacji Zarządzanie instalacjami i użytkownikami Graficzna prezentacja danych dotyczących tendencji w celu szybkiej optymalizacji instalacji Vitocom 300, typ LAN3 umożliwia odczyt liczników ilości i zużycia poprzez złącze magistrali M. Szczegółowe informacje dotyczące warunków dostępu do Vitodata 300 oraz naliczania opłat za korzystanie z Vitodata 300 znajdują się na stronie www.vitodata.info 46 VIESMANN Przesyłanie danych
ServiceControl Vitoflow 9.1 Vitoflow Vitoflow to narzędzie w postaci oprogramowania służące do kompensacji hydraulicznej obiegów grzewczych grzejników radiatorowych w połączeniu z walizką serwisową do automatyzowanej kompensacji hydraulicznej (wyposażenie dodatkowe). Możliwości zastosowania, patrz cennik Viessmann. Stojące kotły gazowe lub olejowe z regulatorami Vitotronic obiegu kotła i obiegu grzewczego Kotły wiszące i kompaktowe centrale grzewcze z regulatorem Vitotronic Kotły na paliwo stałe z regulatorem Vitotronic 200, typ FO1 C Laptop do instalacji Vitoflow D DVD instalacyjne do Vitoflow E Połączenie z Internetem (tylko w celu pobrania aktualizacji) F Serwer aktualizacji Vitoflow 9 A E B C VITOFLOW D F A Kotły grzewcze z regulatorem (przegląd przyłączanych regulatorów patrz tabela na stronie 68) B Adapter diagnostyczny Optolink/USB Wymagania systemowe Instalacja grzewcza wytwornica ciepła firmy Viessmann z regulatorem Vitotronic, Instalacje grzewcze z regulatorem obiegu grzewczego Vitotronic 200-H, typ HK1B lub HK3B Instalacje grzewcze z łączem komunikacyjnym Vitocom 200 lub Vitocom 300: komunikacja wyłącznie przez LON Urządzenie obsługowe (PC lub laptop) sprzęt Procesor: od Intel Core 2 Duo Pamięć operacyjna (RAM): < 2 GB Wolne miejsce na dysku: < 10 GB Monitor: minimalna rozdzielczość 1024 x 768 Napęd DVD do instalacji oprogramowania Vitosoft 300 z nośnika danych Po jednym porcie USB 2.0 Przyłącze adaptera diagnostycznego Optolink/USB (do połączenia z regulatorem) lub do podłączenia czujnika przepływu Przyłącze modułu radiowego Urządzenie obsługowe (PC lub laptop) oprogramowanie System operacyjny: Windows XP (SP3), Windows Vista (SP2), Windows 7 Oprogramowanie: Microsoft Internet Explorer od wersji 7.0 Serwis aktualizacji Dostęp do Internetu (DSL lub UMTS/HSDPA) w celu pobierania aktualizacji oprogramowania Wskazówka Aby możliwa była instalacja Vitosoft 300, urządzenie obsługowe (PC lub laptop) musi posiadać napęd DVD. Złącze standardowe Złącze Viessmann Optolink do komunikacji z regulatorami firmy Viessmann Instalacja Vitoflow jest instalowany przy użyciu dostarczonej płyty DVD na podstawie instrukcji pojawiających się na ekranie. W zależności od systemu operacyjnego do pracy programu Vitoflow w razie potrzeby należy zainstalować w systemie dodatkowe oprogramowanie. Podczas instalacji pobierane są komponenty oprogramowania z serwera aktualizacji Vitoflow. Wskazówka Przed rozpoczęciem procesu instalacji nawiązać szerokopasmowe połączenie z Internetem. Ma to umożliwić instalację najbardziej aktualnej wersji Vitoflow. Przesyłanie danych VIESMANN 47
ServiceControl Vitoflow (ciąg dalszy) 9 Serwis aktualizacji Nabycie Vitoflow umożliwia i uprawnia użytkownika do pobierania i stosowania wszystkich aktualizacji Vitoflow pobranych z serwera aktualizacji Vitoflow przez okres pięciu lat. Aby uzyskać dostęp do aktualizacji Vitoflow po upływie tego okresu, należy ponownie zakupić oprogramowanie Vitoflow. Zalety Umożliwia pełną konfigurację zautomatyzowanej kompensacji hydraulicznej Przeprowadza cały proces obliczeniowy Koordynuje komunikację z nastawnikami radiowymi i regulatorem obiegu kotła Wskazówka Do sprawdzenia, czy nowa aktualizacja jest dostępna i do pobrania aktualizacji konieczne jest aktywne szerokopasmowe połączenia internetowe. Przy aktywnym połączeniu internetowym Vitoflow sprawdza podczas każdego uruchomienia programu, czy dostępna jest nowa aktualizacja oprogramowania. Dokumentuje dane konfiguracyjne i wyniki dokonanych pomiarów Jest pomocny przy sporządzaniu wniosków o dofinansowanie 9.2 Zakres dostawy i wyposażenie dodatkowe Patrz poprzedni rysunek. Poz. Nazwa Nr zam. D Vitoflow Z012 826 DVD z oprogramowaniem Vitoflow i elektroniczną dokumentacją urządzeń Aktualizacje programu Vitoflow i elektronicznej dokumentacji urządzeń przez okres 5 lat Wyposażenie dodatkowe: B Adapter diagnostyczny Optolink/USB 7438 374 Przewód połączeniowy między przyłączem USB w PC/laptopie a przyłączem Optolink regulatora generatora ciepła, dł. ok. 2 m Pozostałe podzespoły: A Wytwornica ciepła firmy Viessmann z regulatorem Obsługiwane regulatory obiegu kotła i obiegu grzewczego (patrz tabela na stronie 68) Patrz cennik firmy Viessmann lub dostępne na miejscu C PC lub laptop do obsługi Vitoflow w zakresie obowiązków inwestora E Połączenie z Internetem w zakresie obowiązków inwestora 48 VIESMANN Przesyłanie danych
ServiceControl Vitosoft 300 10.1 Vitosoft 300, typ SID1 Vitosoft 300, typ SID1, to moduł oprogramowania stanowiący wsparcie podczas serwisowania, rozruchu i diagnostyki instalacji grzewczych. Narzędzie znajduje zastosowanie w instalacjach grzewczych z jednym albo kilkoma generatorami ciepła, z przyłączonymi dodatkowo obiegami grzewczymi albo bez nich. Stojące kotły gazowe lub olejowe z regulatorami Vitotronic obiegu kotła i obiegu grzewczego Kotły wiszące i kompaktowe centrale grzewcze z regulatorem Vitotronic Pompy ciepła z Vitotronic 200, typ WO1B i WO1C Kotły na paliwo stałe z regulatorem Vitotronic 200, typ FO1 C Laptop do instalacji Vitosoft 300 D DVD instalacyjne do Vitosoft 300 E Połączenie z Internetem (tylko w celu pobrania aktualizacji) F Serwer z aktualizacjami Vitosoft 300 A E 10 B C VITOSOFT 300 D F A Kotły grzewcze z regulatorem (przegląd przyłączanych regulatorów patrz tabela na stronie 68) B Adapter diagnostyczny Optolink/USB Serwis, uruchomienie i diagnostyka Za pomocą Vitosoft 300 można szybko i skutecznie wykonać następujące, szeroko zakrojone zadania: Uruchomienie instalacji grzewczych Optymalizacja instalacji grzewczych Diagnostyka podczas prac serwisowych Pomoc podczas prac konserwacyjnych Wymagania systemowe Instalacja grzewcza wytwornica ciepła firmy Viessmann z regulatorem Vitotronic, Instalacje grzewcze z regulatorem obiegu grzewczego Vitotronic 200-H, typ HK1B lub HK3B Instalacje grzewcze ze złączem komunikacyjnym Vitocom 200/300: komunikacja wyłącznie przez LON Urządzenie obsługowe (PC lub laptop) sprzęt Procesor: od Intel Core 2 Duo Pamięć operacyjna (RAM): > 2 GB Wolne miejsce na dysku: > 10 GB Monitor: minimalna rozdzielczość 1024 x 768 Napęd DVD do instalacji oprogramowania Vitosoft 300 z nośnika danych Złącze USB do przyłączenia adaptera diagnostycznego Optolink/USB (do przyłączenia regulatora) Urządzenie obsługowe (PC lub laptop) oprogramowanie System operacyjny: Windows XP (SP3), Windows Vista (SP2), Windows 7, Windows 8 Oprogramowanie: Microsoft Internet Explorer od wersji 7,0 Serwis aktualizacji Dostęp do Internetu (DSL lub UMTS/HSDPA) w celu pobierania aktualizacji oprogramowania Wskazówka Aby możliwa była instalacja Vitosoft 300, urządzenie obsługowe (PC lub laptop) musi posiadać napęd DVD. Złącze standardowe Złącze Viessmann Optolink do komunikacji z regulatorami firmy Viessmann Przesyłanie danych VIESMANN 49
ServiceControl Vitosoft 300 (ciąg dalszy) Instalacja Vitosoft 300 instalowany jest przy użyciu dostarczonej płyty DVD oraz instrukcji pojawiającej się na ekranie. W zależności od systemu operacyjnego do pracy programu Vitosoft 300 w razie potrzeby należy zainstalować w systemie dodatkowe oprogramowanie. Komponenty oprogramowania są podczas instalacji pobierane z serwera aktualizacji Vitosoft 300. Rejestracja oprogramowania Aby móc na stałe korzystać z Vitosoft 300 wraz z aktualizacjami i dokumentacją produktu w ramach warunków licencji oprogramowanie musi zostać zarejestrowane. Do rejestracji należy przygotować następujące informacje: Aktualny kod rejestracji (na wewnętrznej stronie okładki płyty DVD) Nr katalog. Vitosoft 300 (na odwrocie okładki płyty DVD) Wskazówka Przed rozpoczęciem procesu instalacji nawiązać szerokopasmowe połączenie z Internetem. Ma to umożliwić instalację najbardziej aktualnej wersji Vitosoft 300. Wskazówka Do rejestracji wymagane jest aktywne połączenie z Internetem. Więcej informacji na temat rejestracji online Vitosoft 300 patrz www.vitosoft.info 10 Konfiguracja Po podłączeniu adaptera diagnostycznego do złącza Optolink następuje automatyczne połączenie z regulatorem. Po uruchomieniu programu Vitosoft 300 odczytuje dane zapisane w regulatorze i prezentuje je w menu Vitosoft Przegląd. Serwis aktualizacji Nabycie Vitosoft 300 umożliwia i uprawnia użytkownika do pobierania i stosowania wszystkich aktualizacji Vitosoft 300 pobranych z serwera aktualizacji Vitosoft 300 przez okres pięciu lat. Pobieranie aktualizacji Vitosoft 300 po upływie tego okresu wymaga ponownego zakupu Vitosoft 300. Zalety Automatyczne rozpoznawanie konfiguracji instalacji Porównanie parametrów w celu szybkiego rozpoznania zmian w ustawieniach instalacji Zarządzanie instalacją w celu uporządkowanego archiwizowania danych dotyczących instalacji Szerokie możliwości diagnostyczne dzięki funkcji Online-Trending Wskazówka Do sprawdzenia, czy nowa aktualizacja jest dostępna i do pobrania aktualizacji konieczne jest aktywne szerokopasmowe połączenie internetowe. Przy aktywnym połączeniu internetowym Vitosoft 300 sprawdza podczas każdego uruchomienia programu, czy dostępna jest nowa aktualizacja oprogramowania. Ustawianie parametrów całej konfiguracji regulatora Elektroniczny dostęp do dokumentacji urządzeń Protokół odbioru Wyszukiwanie części zamiennych Serwis aktualizacji przez Internet 10.2 Zakres dostawy i wyposażenie dodatkowe Patrz poprzedni rysunek. Poz. Nazwa Nr zam. D Vitosoft 300, typ SID1 Z008 373 DVD z oprogramowaniem Vitosoft 300 i elektroniczną dokumentacją urządzeń Aktualizacje programu Vitosoft 300 i elektronicznej dokumentacji urządzeń przez 5 lat Wyposażenie dodatkowe: B Adapter diagnostyczny Optolink/USB 7438 374 Przewód połączeniowy między przyłączem USB w PC/laptopie a przyłączem Optolink regulatora generatora ciepła, dł. ok. 2 m Pozostałe podzespoły: A Wytwornica ciepła firmy Viessmann z regulatorem Obsługiwane regulatory obiegu kotła i obiegu grzewczego (patrz tabela na stronie 68) Patrz cennik firmy Viessmann lub dostępne na miejscu C PC lub laptop do obsługi Vitosoft 300 w zakresie obowiązków inwestora E Połączenie z Internetem w zakresie obowiązków inwestora 50 VIESMANN Przesyłanie danych
Automatyka budynków Vitogate 200 11.1 Vitogate 200, typ KNX Gateway Vitogate 200, typ KNX, służy do przyłączania regulatorów Vitotronic z wbudowanym modułem komunikacyjnym LON (wyposażenie dodatkowe) do systemów KNX. Vitogate 200 można wykorzystywać w następujących instalacjach grzewczych z regulatorem Vitotronic: Instalacje grzewcze z jednym lub kilkoma stojącymi kotłami grzewczymi Kotły małej mocy od 2011 łącznie z Vitorondens 200 Kotły średniej mocy od 2001 Kotły wiszące i kompaktowe od 2004 Pompy ciepła z Vitotronic 200, typ WO1B i WO1C od 2009, łącznie z Vitovent 300 Moduły mikro CHP Vitotwin 300 przez bramkę Vitotwin od 2013 Urządzenia hybrydowe łącznie z Vitosorp 200, Vitovalor 300 i Vitocaldens 300 Zestawienie obsługiwanych regulatorów obiegu kotła i obiegu grzewczego patrz tabela na stronie 68. Bazę danych produktów KNX do Vitogate 200, typ KNX, można pobrać pod adresem www.vitogate.info. Wskazówka W celu ustawienia parametrów obiektów komunikacyjnych systemu KNX, należy pobrać bazę danych produktów KNX i zaimportować do modułu oprogramowania KNX (ETS). C Vitogate 200 D Przewód połączeniowy KNX (w gestii inwestora) E System KNX F Konfiguracja i wizualizacja systemu KNX Vitogate 200 dysponuje następującymi funkcjami: Przekazywanie komunikatów o usterkach Zdalna obsługa instalacji grzewczych za pomocą odpowiednich wizualizacji (np. przełączanie, zmiana wartości zadanych) Przekazywanie danych urządzenia i danych roboczych Listy punktów pomiarowych dostępne do pobrania pod adresem www.vitogate.info. Transmisja danych z regulatora Vitotronic do Vitogate 200 przez Viessmann LON Transmisja danych z Vitogate 200 do systemu KNX przez magistralę KNX (przewód połączeniowy dostarczany przez inwestora) Zdalne nadzorowanie instalacji grzewczych przez system KNX inwestora (np. wartości rzeczywiste, stany robocze) W przypadku dostępnej u inwestora regulacji pojedynczych pomieszczeń w systemie KNX, możliwe jest wskazanie wartości wymaganych dla zwykłego trybu pracy Wskazówka Przyłączenie Vitogate 200, typ KNX do dostarczanego przez inwestora systemu KNX musi wykonać wykwalifikowany personel posiadający odpowiedni certyfikat, nie wchodzi ono w zakres dostawy firmy Viessmann. 11 B C D E F A A Kocioł grzewczy z regulatorem Vitotronic B Przewód połączeniowy LON Wymagania systemowe Instalacja grzewcza: Do instalacji grzewczych z jedną albo kilkoma generatorami ciepła, z przyłączonymi dodatkowo obiegami grzewczymi albo bez nich. Do wszystkich regulatorów Vitotronic przyłączonych przez LON do Vitogate 200. Konfiguracja Konfiguracje Vitogate 200 po stronie KNX wprowadza się za pomocą oprogramowania do ustawiania parametrów ETS od wersji 4. Należy przy tym skorzystać z bazy danych produktów dostępnej pod adresem www.vitogate.info. System KNX W udostępnionej bazie danych produktów zawarte są wszystkie punkty pomiarowe, które można wybrać w przypadku obsługiwanych regulatorów Vitotronic. Dodatkowo Vitogate umożliwia przekazywanie komunikatów do systemu KNX-/EIB za pośrednictwem jednego bitu i jednego bajtu błędu. Zalety Instalacja grzewcza i regulator są systemem pracującym samodzielnie z dopasowanymi do siebie urządzeniami, którego funkcjonowanie może być sterowane przez zmianę parametrów. Niezależnie od ustawień podstawowych w stanie fabrycznym, specjalista może skonfigurować dostępne punkty pomiarowe w odmienny sposób za pomocą programu do ustawiania parametrów ETS (zawierającego bazę danych produktów KNX). Przesyłanie danych VIESMANN 51
Automatyka budynków Vitogate 200 (ciąg dalszy) 11.2 Zakres dostawy i wyposażenie dodatkowe H L K G F E E A C C 11 B D = zakres dostawy Poz. Nazwa Nr zam. A Vitogate 200, typ KNX Z012 827 B Przewód połączeniowy LON, dł. 7,0 m Wyposażenie dodatkowe: Baza danych produktów EIB (na str. www.vitogate.info) Pobieranie Obudowa ścienna 7143 434 Do montażu Vitogate 200, jeśli brak szafy sterowniczej lub dostępnej w handlu szafy rozdzielczej C Regulator Vitotronic (patrz tabela na stronie 68) Patrz cennik firmy Viessmann D Osprzęt przyłączeniowy LON (np. przewody łączące, złącza, gniazda przyłączeniowe, itd.), patrz strona 70 E Moduł komunikacyjny LON do 7172 173 Vitotronic 200-H Vitotronic 100, typ GC1B i GC4B Vitotronic 200, typ GW1B, KO1B, KO2B i FO1 Vitotronic 300, typ GW2B i GW4B Regulator pompy ciepła Vitotronic 200, typ WO1B i WO1C Moduł komunikacyjny LON do Vitotronic 200, typ HO1B, HO1C i KW6B 7179 113 Moduł komunikacyjny LON do 7172 174 Vitotronic 200, typ WO1B i WO1C Przy wiodącej pompie ciepła w układzie kaskadowym przez LON. Vitotronic 300-K, typ MW2B W przypadku Vitotronic 300-K, typ MW1B, zamontowany Więcej wyposażenia dodatkowego (w gestii inwestora): F Nastawnik zaworów grzejników KNX, regulator ciągły (dostarcza inwestor) w zakresie obowiązków inwestora G Interfejs danych/usb w zakresie obowiązków inwestora H Komputer PC z oprogramowaniem do wizualizacji w zakresie obowiązków inwestora K Moduł z wyświetlaczem KNX w zakresie obowiązków inwestora L Regulator sterowany temperaturą pomieszczenia KNX w zakresie obowiązków inwestora 52 VIESMANN Przesyłanie danych
Automatyka budynków Vitogate 200 (ciąg dalszy) 11.3 Dane techniczne Przyłącza! $ ) aö! Przyłącze zasilacza wtykowego, 5 V, wewn. +, zewn., min. 1,6 A Interfejs serwisowy: inwestor niczego nie podłącza! $ Złącze RJ 45 do przewodu połączeniowego LAN z routerem DSL ) Opornik obciążenia LON, aktywny w stanie fabrycznym aö Złącze RJ 45 do przewodu połączeniowego LON (czerwony) z regulatorem Vitotronic 11 Elementy wskaźnikowe i obsługowe A A Tabliczka znamionowa T1 bez funkcji T2 KNX: do programowania adresu fizycznego T3 LON: tylko przy integracji bramki w systemie GLT (serwisowy kod PIN) T4 Przycisk Reset 1 Wskaźnik serwisowy LON (zielona dioda LED) 2 Wskaźnik serwisowy KNX (czerwona dioda LED) 3 Status połączenia KNX (żółta dioda LED) 4 Wskaźnik stanu roboczego (zielona i czerwona dioda LED) 5 Bez funkcji Dane techniczne Interfejs urządzenia sprzęgającego magistralę KNX (TP 1) Przesyłanie danych VIESMANN 53
160 Automatyka budynków Vitogate 200 (ciąg dalszy) Napięcie zasilania 230 V~ Napięcie magistrali 24 V Pobór mocy < 10 W w zależności od wariantu wyposażenia Klasa ochrony II Stopień ochrony IP 30 wg EN 60 529, do zapewnienia przez montaż Dopuszczalna temperatura otoczenia Praca +5 do +55 C Zastosowanie w pomieszczeniach mieszkalnych i grzewczych (normalne warunki otoczenia) Magazynowanie i transport 20 do +60 C Wilgotność Odporność na wilgoć wg EN 60 068: 5 do 95%, bez kondensacji Montaż Montaż ścienny Wymiary 11 111 34 54 VIESMANN Przesyłanie danych
TeleControl przykłady zastosowania 12.1 Budynek mieszkalny (np. dom jedno-, dwu- i wielorodzinny, domek letniskowy) D E 300-400 C A B 12 H H P I G + - F A Vitocom 100, typ GSM2 (tylko przy jednym urządzeniu nadzorczym) albo Vitocom 200, typ LAN2 (tylko przy dwóch urządzeniach nadzorczych) albo Vitocom 300, typ LAN3 B Usterki pompy obiegowej C Czujnik temperatury spalin D Urządzenie ostrzegawcze sygnalizujące obecność gazu GS 2.1 do metanu E Termostat pokojowy F Urządzenie ostrzegawcze sygnalizujące obecność wody WWG 1 G Moduł uzupełniający EM301 H Przetwornik pomiarowy ciśnienia DMU 01 Przestrzegać wskazówek na stronie 65. Przesyłanie danych VIESMANN 55
TeleControl przykłady zastosowania (ciąg dalszy) 12.2 Budynek użyteczności publicznej (np. szkoła, budynek administracyjny) C D B A H G F 12 F P I E + - A Vitocom 300, typ LAN3 B Zbiornik oleju lub gazu C Podciśnieniowy wskaźnik przecieku Eurovac D Termostat pokojowy E Moduł uzupełniający EM301 F Przetwornik pomiarowy ciśnienia DMU 01 Przestrzegać wskazówek na stronie 65. G Licznik oleju opałowego H Sygnalizator poziomu minimalnego 56 VIESMANN Przesyłanie danych
TeleControl przykłady zastosowania (ciąg dalszy) 12.3 Supermarket A D D F C C E A Vitocom 100, typ GSM2 (tylko przy jednym urządzeniu nadzorczym) albo Vitocom 200, typ LAN2 (tylko przy dwóch urządzeniach nadzorczych) albo Vitocom 300, typ LAN3 B Urządzenie ostrzegawcze sygnalizujące obecność wody WWG 1 B C Zamrażarka D Urządzenie ostrzegawcze obecności wody WWG 1 E Termostat pokojowy F Komora chłodząca 12 Przesyłanie danych VIESMANN 57
TeleControl przykłady zastosowania (ciąg dalszy) 12.4 Budynek przemysłowy (np. zakład produkcyjny) B C 300-400 A 12 G F COM 3 P 2 NO 1 NC E D A Vitocom 300, typ LAN3 B Urządzenie ostrzegawcze sygnalizujące obecność gazu GS 2.1 do metanu C Termostat pomieszczenia D Urządzenie ostrzegawcze sygnalizujące obecność wody WWG 1 E Licznik energii cieplnej F Czujnik ciśnienia gazu G Przyłącze gazu 58 VIESMANN Przesyłanie danych
TeleControl przykłady zastosowania (ciąg dalszy) 12.5 Zdalne nadzorowanie instalacji grzewczych za pomocą Vitobloc (BHKW) Zastosowanie Do zdalnego nadzorowania instalacji grzewczych Viessmann z bramką Vitobloc lub modułem komunikacyjnym Vitobloc LON przez sieć IP. Zastosowanie w sieci telefonii komórkowej, patrz www.vitocom.info Vitobloc z Vitocom 100, typ LAN1, Vitocom 200, typ LAN2 lub Vitocom 300, typ LAN3 B C E D H A F K M G L M A Elektrociepłownia blokowa Vitobloc z bramką Vitobloc lub modułem komunikacyjnym Vitobloc LON B Przewód połączeniowy LON C Vitocom 100, typ LAN1 albo Vitocom 200, typ LAN2 albo Vitocom 300, typ LAN3 D Sieć IP (w gestii inwestora) E Router DSL (w gestii inwestora) F Bezpieczne połączenie internetowe z serwerem Vitodata G Serwer Vitodata, rejestracja i logowanie na stronie www.vitodata100.com lub www.vitodata300.com H Urządzenie obsługowe PC/laptop: Dostęp do interfejsu użytkownika Vitodata poprzez przeglądarkę internetową Odbiór komunikatów przez e-mail K Smartfon do odbierania komunikatów poprzez e-mail lub SMS L Telefon komórkowy odbierający komunikaty przez SMS M Sieć komórkowa Więcej informacji na temat bramki Vitobloc lub modułu komunikacyjnego Vitobloc LON, patrz instrukcja montażu i obsługi bramki Vitobloc. Informacje dotyczące zastosowania Vitocom 300, typ LAN3 w sieciach telefonii komórkowej można znaleźć na stronie www.vitocom.info 12 Zdalne nadzorowanie poprzez interfejs użytkownika Vitodata 100 Dostęp do następujących parametrów Vitobloc: Odczyt temperatur Odczyt stanów roboczych (np. statusu wartości silnika) Jeżeli w elektrociepłowni blokowej występuje usterka, np. czujników, regulator Vitobloc rozpoznaje ją i przekazuje przez bramkę Vitobloc lub moduł komunikacyjny Vitobloc LON do modułu Vitocom. Vitocom transmituje komunikaty do serwera Vitodata, który przekazuje usterkę do odpowiednio skonfigurowanych odbiorców komunikatów przez SMS, faks lub e-mail. Czas Informacje dodatkowe Korzystając z płatnej opcji zarządzania usterkami Vitodata 100, komunikaty można przesyłać również przez SMS i faks. Obsługiwane urządzenia Vitocom 100, typ LAN1 Vitocom 200, typ LAN2 Treści komunikatów Nazwa instalacji Kod komunikatu, tekst komunikatu Przesyłanie danych VIESMANN 59
TeleControl przykłady zastosowania (ciąg dalszy) Zdalne nadzorowanie poprzez interfejs użytkownika Vitodata 300 Dostęp do następujących parametrów Vitobloc: Odczyt temperatur Odczyt stanów roboczych (np. statusu wartości silnika) Wskazówka W przypadku wybranych temperatur i stanów roboczych można utworzyć dynamiczny schemat instalacji. Jeżeli w elektrociepłowni blokowej występuje usterka, np. czujników, regulator rozpoznaje ją i przekazuje przez bramkę Vitobloc lub moduł komunikacyjny Vitobloc LON do modułu Vitocom. Vitocom transmituje komunikaty do serwera Vitodata, który przekazuje usterki do odpowiednio skonfigurowanych odbiorców komunikatów przez SMS, faks lub e-mail. Obsługiwane urządzenia Vitocom 200, typ LAN2 Vitocom 300, typ LAN3 Treści komunikatów Nazwa instalacji Kod komunikatu, tekst komunikatu Czas Informacje dodatkowe Tylko w połączeniu z Vitocom 300, typ LAN3: Poprzez złącze magistrali M określone wartości zużycia energii mogą być przekazywane do odczytu na licznikach ilości i zużycia kompatybilnych z magistralą M. 12 Wymagania systemowe Instalacja grzewcza: Vitocom 100, typ LAN1 Dla jednej instalacji jednokotłowej z modułem Vitobloc BHKW z lub bez podłączonych obiegów grzewczych. Vitocom 200, typ LAN2: Do instalacji grzewczych z jedną albo kilkoma generatorami ciepła, z przyłączonymi dodatkowo obiegami grzewczymi albo bez nich oraz z elektrociepłownią blokową Vitobloc. Vitocom 300, typ LAN3: Do instalacji grzewczych z jedną albo kilkoma generatorami ciepła (również instalacjami innych producentów), z przyłączonymi dodatkowo obiegami grzewczymi albo bez nich. Maksymalna liczba urządzeń (odbiorników LON) składających się z regulatorów obiegu kotła i obiegu grzewczego i bramki Vitobloc wynosi 30. Wszystkie regulatory i bramka Vitobloc lub moduł komunikacyjny Vitobloc LON są podłączone przez LON do modułu Vitocom (przegląd podłączanych regulatorów patrz strona 68). Sieć telefonii komórkowej: Informacje dotyczące zastosowania Vitocom w sieciach telefonii komórkowej można znaleźć na stronie www.vitocom.info Sieć IP: Router DSL z wolnym złączem LAN (w gestii inwestora). Stałe łącze internetowe (taryfa bez limitu transferu danych) o dużej dostępności, tzn. moduł Vitocom 100, typ LAN1, Vitocom 200, typ LAN2 lub Vitocom 300, typ LAN3 musi być stale połączony z serwerem Vitodata. Dynamiczne przydzielanie adresów IP (DHCP) w sieci LAN (inwestor powinien zlecić sprawdzenie i ew. skonfigurowanie routera specjaliście IT przed uruchomieniem modułu). albo Możliwe w przypadku Vitocom 300: Przed uruchomieniem inwestor powinien zlecić specjaliści IT konfigurację statycznego przydzielania adresów IP (np. podczas włączania do podsieci) w sieci (LAN) w module Vitocom 300. Parametry routingu i bezpieczeństwa w sieci IP (LAN) należy skonfigurować w taki sposób, aby port 80 i port 443 były otwarte dla bezpośrednich połączeń wychodzących, inwestor powinien zlecić sprawdzenie i ew. skonfigurowanie routera specjaliście IT przed uruchomieniem modułu. Urządzenie obsługowe z następującym wyposażeniem: Przeglądarka internetowa: Microsoft Internet Explorer do Vitodata 100 od wersji 8, do Vitodata 300 od wersji 9 albo Firefox od wersji 4 albo Safari Mobile ios od wersji 4 Aktywne łącze internetowe Sposób zgłaszania: PC/laptop lub smartfon odbierający pocztę e-mail Telefon komórkowy (także smartfon) odbierający wiadomości SMS Konfiguracja Vitocom łączy się poprzez LON z regulatorem Vitotronic oraz bramką Vitobloc lub modułem komunikacyjnym Vitobloc LON. Wskazówka Więcej informacji dotyczących konfiguracji, patrz instrukcja obsługi bramki Vitobloc lub na stronie www.vitodata.info 60 VIESMANN Przesyłanie danych
TeleControl przykłady zastosowania (ciąg dalszy) Vitocom 100, typ LAN1 Vitocom 200, typ LAN2 Vitocom 300, typ LAN3 Konfiguracja Połączenie IP LON Wyjścia i wejścia W przypadku dynamicznego Automatycznie przydzielania adresów IP (DHCP) automatycznie W przypadku dynamicznego Automatycznie Poprzez interfejs użytkownika przydzielania adresów IP Vitodata 300 (DHCP) automatycznie W przypadku dynamicznego przydzielania adresów IP (DHCP) automatycznie albo W przypadku statycznego przydzielania adresów IP ustawiane przez specjalistę IT w module Vitocom 300 i na routerze Automatycznie Poprzez interfejs użytkownika Vitodata 300 Zalety Zastosowanie w instalacjach grzewczych w mieszkaniach prywatnych, w obiektach komunalnych i budynkach przemysłowych. Wykorzystanie interfejsu użytkownika Vitodata 100 przez firmę instalatorską i użytkownika instalacji. Jednolite i wspólne nadzorowanie zdalne elektrociepłowni blokowej Vitobloc i kotłów grzewczych Viessmann. Korzystna cena. Prosta obsługa przez PC. Nadzór instalacji. Wszystkie komunikaty na komputerze lub telefonie komórkowym. 12 Przesyłanie danych VIESMANN 61
TeleControl wyposażenie dodatkowe 13.1 Przyporządkowanie wyposażenia dodatkowego TeleControl Do modułu Vitocom 100, LAN1 nie można podłączać wyposażenia dodatkowego TeleControl. TeleControl Vitocom 100 Vitocom 200 Vitocom 300 Typ GSM2 Typ LAN2 Typ LAN3 Wejście/wyjście Wejście cyfrowe (styk beznapięciowy) Wejście cyfrowe (styk beznapięciowy) Wyjście cyfrowe (tylko przez moduł uzupełniający EM201) (beznapięciowy styk przekaźnika) Wejście cyfrowe (styk beznapięciowy) Wejście analogowe (tylko przez moduł uzupełniający EM301) Wyjście cyfrowe (styk przekaźnika) Złącze magistrali M Liczba dostępnych wejść/wyjść Vitocom 1 2 2 1 1 Moduł uzupełniający 1 8 8 2 Oznaczenie wejść Vitocom DI1 DI1, DI2 DI1, DI2 DO1 Magistrala M Moduł uzupełniający DO1 DI1 do DI8 AI1 do AI8 *1 DO1, DO2 Wyposażenie dodatkowe systemu nadzorowania budynku do olejowych systemów grzewczych Sygnalizator poziomu X X X minimalnego Licznik oleju opałowego X Wyposażenie dodatkowe systemu nadzorowania budynku do gazowych systemów grzewczych Czujnik ciśnienia gazu X X X GW Urządzenie ostrzegawcze sygnalizujące obecność gazu GS 2.1 X X X Wyposażenie dodatkowe systemu nadzorowania budynku dla wszystkich systemów grzewczych Przetwornik pomiarowy X ciśnienia DMU 01 Urządzenie ostrzegawcze X X X sygnalizujące obecność wody WWG 1 Termostat pokojowy X X X 13.2 Wyposażenie dodatkowe do olejowych systemów grzewczych 13 Sygnalizator poziomu minimalnego, do regulowanego poziomu minimalnego w zbiorniku Nr zam. 9556 296 Wskazówka W celu zapewnienia bezpieczeństwa elektrycznego w rozumieniu normy EN 60 335 należy zastosować przekaźnik łącznikowy. Do podłączania do Vitocom 100, typ GSM2, Vitocom 200, typ LAN2 i Vitocom 300, typ LAN3 Przyłącze do wejścia cyfrowego 230 V~ lub beznapięciowego wejścia cyfrowego Do oleju opałowego, wody lub neutralnych cieczy (niezawiesistych i niezalegających) Z alarmem optycznym i akustycznym (z możliwością wyłączenia) Z przekaźnikiem dodatkowego alarmu Element wkręcany G 1 z łączem przewodowym (do regulacji wysokości) *1 0 do 10 V i 0 do 20 ma oraz czujniki NTC 10 kω, NTC 20 kω, Ni500, Pt500 62 VIESMANN Przesyłanie danych
TeleControl wyposażenie dodatkowe (ciąg dalszy) Dane techniczne Sonda Napięcie sondy maks. 17 V~ Stopień ochrony IP 68 wg DIN 40 050 Materiał: Obudowa sondy polipropylen Masa sondy mosiądz Odporność woda, oleje Przewód przyłączeniowy Ölflex 2 0,5 mm 2, dł. 5 m, maks. długość przewodu: 50 m (ekranowany) Maks. długość przewodu 50 m (ekranowany) Dopuszczalna temperatura 5 do +50 C otoczenia Wymiary (Ø długość) 24 mm 85 mm Element sygnalizacyjny Napięcie zasilania 230 V~ ±10%, 50/60 Hz Moc znamionowa 5 VA Bezpiecznik zasilania M 32 ma Klasa ochrony II wg DIN 57 700 Stopień ochrony IP 30 wg DIN 40 050 Eliminowanie zakłóceń wg EN 50 081-1 Odporność na wstrząsy wg EN 50 082-2 Opóźnienie zadziałania Brak Dodatkowe przyłącze 1 wyjście cyfrowe (styk beznapięciowo zwarty) Zdolność łączenia wyjścia maks. 250 V, 2 A, obciążenie omowe cyfrowego Zabezpieczenie styku M 2 A przekaźnika Dopuszczalna temperatura 5 do +55 C otoczenia Wymiary 163 97 62 mm Wyposażenie dodatkowe Przekaźnik łącznikowy Nr zam. 9556 321 Do podłączania do Vitocom 100, typ GSM2, Vitocom 200, typ LAN2 i Vitocom 300, typ LAN3 Dane techniczne Napięcie zasilania 230 V~ Przyłącza: 1 wejście cyfrowe styk beznapięciowy 1 wyjście cyfrowe beznapięciowy styk przekaźnika 1 zestyk przełączny maks. 230 V~, 10 A 13.3 Wyposażenie dodatkowe do gazowych systemów grzewczych Czujnik ciśnienia gazu GW A6 Z gniazdem na przewód Nr zam. 9556 329 13 Do podłączania do Vitocom 100, typ GSM2, Vitocom 200, typ LAN2 i Vitocom 300, typ LAN3 Przyłącze do wejścia cyfrowego 230 V~ lub beznapięciowego wejścia cyfrowego Przystosowany do gazów z rodziny 1, 2 i 3 oraz innych neutralnych substancji w postaci gazowej Przy wartości niższej lub wyższej od nastawionej wartości wymaganej następuje włączenie, wyłączenie lub przełączenie obwodów elektrycznych Przesyłanie danych VIESMANN 63
TeleControl wyposażenie dodatkowe (ciąg dalszy) Dane techniczne Maks. ciśnienie robocze 500 mbar Napięcie zasilania Brak Znamionowe natężenie ef. 5 ma~ do 10 A~ prądu Stopień ochrony IP 54 Napięcie łączeniowe ef. 24 do 250 V~, 12 do 48 V Prąd zestyku ef. maks. 6 A~ przy cos ϕ = 1 ef. maks. 3 A~ przy cos ϕ = 0,6 ef. min. 20 ma~, min. 5 ma maks. 1 A Przyłącza: Przyłącze elektryczne Przyłącze wtykowe do gniazd na przewody zgodnie z EN 175 301-803 3-biegun. izolowane bez przyłącza uziemiającego Przyłącze ciśnienia Gwint wewnętrznyg ¼, centralnie na spodzie obudowy Złącze pomiarowe Króciec pomiarowy Ø 9 mm, wbudowany w metalową obudowę Nastawnik wartości wymaganej, pokrętło: Zakres ustawień 5 do 50 mbar Tolerancja regulacji ±15% odstępstwa od punktu łączeniowego w stosunku do wartości wymaganej, regulacja przy spadku ciśnienia, pionowym położeniu membrany Dopuszczalna temperatura otoczenia: Praca 15 do +70 C Temperatura medium 15 do +70 C Magazynowanie i transport 30 do +80 C Obudowa ciśnieniowy odlew aluminiowy Wymiary 59 73 47 mm 13 Urządzenie sygnalizujące obecność gazu GS 2.1 do zastosowania w gospodarstwie domowym, wyposażone w czujnik, brzęczyk alarmowy i wyjście przekaźnika GS 2.1 do metanu Nr zam. 9556 302 Do podłączania do Vitocom 100, typ GSM2, Vitocom 200, typ LAN2 i Vitocom 300, typ LAN3 Przyłącze do wejścia cyfrowego 230 V~ lub beznapięciowego wejścia cyfrowego Alarm zostaje uaktywniony przy przekroczeniu o 20% dolnej granicy wybuchowości Z diodami LED sygnalizującymi pracę (zielona), alarm (czerwona) i usterkę (żółta), przyciski Test i Reset Alarm akustyczny potwierdzany przyciskiem Reset, potwierdzenie dopiero po przekroczeniu dolnego progu alarmowego Dane techniczne Napięcie zasilania 230 V~ Moc znamionowa 5 VA Stopień ochrony IP 20 Przyłącza: Przełącznik beznapięciowy: 230 V~, 2 A Możliwości przyłączy Możliwe monitorowanie 2 zagrożonych zewnętrznego czujnika miejsc w różnych pomieszczeniach. gazu GS 4.1 (patrz wyposażenie dodatkowe) optyczny, alarm akustyczny tylko przy W obu punktach pomiarowych alarm urządzeniu sygnalizującym obecność gazu. Dopuszczalna temperatura otoczenia 0 do +50 Wymiary 90 158 44 mm Wyposażenie dodatkowe Czujnik gazu GS 4.1 do metanu Nr zam. 9556 304 Do nadzoru drugiego zagrożonego punktu Stan alarmowy zostaje zapisany w urządzeniu ostrzegawczym obecności gazu Wskazówka W celu zapewnienia bezpieczeństwa elektrycznego w rozumieniu normy EN 60 335 należy zastosować przekaźnik łącznikowy. 64 VIESMANN Przesyłanie danych
TeleControl wyposażenie dodatkowe (ciąg dalszy) Dane techniczne Stopień ochrony IP 40 Maks. opór 100 Ω przewód zasilający i powrotny Dopuszczalna temperatura 0 do +50 otoczenia Ciśnienie powietrza 900 do 1100 hpa Wilgotność względna 5 do 90% Obudowa Tworzywo sztuczne Wymiary 80 80 36 mm Przekaźnik łącznikowy Nr zam. 9556 321 Patrz strona 63. 13.4 Ogólne wyposażenie dodatkowe Przetwornik pomiarowy ciśnienia DMU 01, do elektronicznego pomiaru ciśnienia w zakresie 10 bar (1 MPa) Nr zam. 9556 322 Do podłączania do modułu uzupełniającego EM301 Przyłącze do wejścia analogowego 4 do 20 ma Wskazówka Urządzenie jest ustawione do generowania sygnału prądu w postaci sygnału pomiarowego. Vitocom 300, typ LAN3 jest skonfigurowany do odbioru sygnału napięcia. Podczas konfigurowania Vitocom 300, typ LAN3 (np. przez Vitodata 300) przestrzegać dokumentacji technicznej przetwornika pomiarowego. Dane techniczne Maks. pobór prądu 30 ma Stopień ochrony IP 65 wg DIN 43 650-A Cela pomiarowa Piezorezystancyjna, ceramiczna cela pomiarowa Dokładność pomiaru < ±0,5% FS Zabezpieczenie nadciśnieniowe min. 2 FS Sygnał wyjściowy (zasilanie) 12 do 36 V, 2-żyłowy Czas zadziałania < 5 ms Przyłącze G ½ B wg EN 837-1 Dopuszczalna temperatura otoczenia: Praca 25 do +85 C Zmierzona temperatura 25 do +125 C wymagana Magazynowanie i transport 40 do +125 C Zakres błędu temperaturowego 0 do +70 C 2% FS w kompensowanym zakresie: Obudowa i przyłącze ciśnienia stal nierdzewna 1.4305 Membrana ceramika Al 2 O 3 96% Uszczelka FKM (Viton) Urządzenie sygnalizujące obecność wody WWG 1, z sondą gruntową do detekcji wody Nr zam. 9556 324 13 Do podłączania do Vitocom 100, typ GSM2, Vitocom 200, typ LAN2 i Vitocom 300, typ LAN3 Przyłącze do wejścia cyfrowego 230 V~ lub beznapięciowego wejścia cyfrowego Wskazówka W celu zapewnienia bezpieczeństwa elektrycznego w rozumieniu normy EN 60 335 należy zastosować przekaźnik łącznikowy. Przesyłanie danych VIESMANN 65
TeleControl wyposażenie dodatkowe (ciąg dalszy) Dane techniczne Sonda gruntowa Zasada działania pomiar przewodności Czułość 2 do 3 mm Stopień ochrony IP 55 wg EN 60 529 Przewód przyłączeniowy H05 VVF 2 1,0 mm 2, dł. 1,5 m Maks. długość przewodu 50 m (ekranowany) Dopuszczalna temperatura 5 do +55 C otoczenia Materiał Obudowa sondy tworzywo sztuczne, polipropylen Wyjąć elektrody stal nierdzewna V2A Wymiary (Ø długość) 75 35 mm Element sygnalizacyjny Napięcie zasilania 230 V~ ±10%, 50/60 Hz Moc znamionowa 2,5 VA Bezpiecznik zasilania M 32 ma (5 20 mm) Klasa ochrony II wg EN 60 730 Stopień ochrony IP 30 wg EN 60 529 Eliminowanie zakłóceń wg EN 50 081-1 Odporność na wstrząsy wg EN 50 082-2 Opóźnienie zadziałania Brak Dodatkowe przyłącza: 2 wyjścia alarmu 1 alarm optyczny 1 alarm akustyczny 2 wyjścia przekaźnika 1 beznapięciowy przełącznik 1 beznapięciowy zestyk przełączny, potwierdzany 1 potwierdzenie zewnętrzne Zdolność łączenia wyjść maks. 250 V, 2 A, obciążenie omowe przekaźnika Dopuszczalna temperatura 5 do +55 C otoczenia Wymiary 163 97 62 mm Montaż Montaż ścienny lub montaż w szafie sterowniczej Wyposażenie dodatkowe Przekaźnik łącznikowy Nr zam. 9556 321 Patrz strona 63. Sprawdzone i wspierane standardowo liczniki magistrali M 13 Producent Określenie producenta Nazwa produktu Typ Wersja oprogram. MAN Hex Czynnik Kod (Hex) ABB Energiemesstechnik HYD 2324 F95 typ US770 Ciepło 04 28 GmbH SVM 4ECD Ciepłomierz ICH F4 Ciepło 04 09 SVM 4ECD Deltamess F2 Ciepło 04 08 Allmess GmbH SLB 4D82 Megacontrol CF-50 Ciepło 04 02 CF Compact Integral MK MaXX Ciepło 04 06 Aquametro AMT 05B4 Aquametro CALEC ST Ciepło 04 C0 Aquametro CALEC MB Ciepło 04 80 BERG BEC 08A3 Berg DCMi 461 WP Elektryczność 02 00 Elster ELS 1593 Elster F96 Plus Ciepło 04 2F EFE 14C5 Elster SensoStar 2 Ciepło 04 00 SVM 4ECD Elster F2 Ciepło 04 08 SVM 4ECD Elster F4 Ciepło 04 09 EMU EMU 15B5 EMU Professional 3/75 M-Bus Elektryczność 02 10 Engelmann Sensor GmbH ERE 14C5 WaterStar Woda 06 00 SensoStar 2 Ciepło 04 00 SensoStar 2C Ciepło 04 00 Itron ACW 0477 Itron CF 51 Ciepło 04 0A CF Echo 2 Ciepło 04 09 CF 55 Ciepło 0C 0B CF 51 Ciepło/zimno 0D 0A BM +m Woda 16 0E CYBLE M-BUS 1.4 Woda 07 14 66 VIESMANN Przesyłanie danych
TeleControl wyposażenie dodatkowe (ciąg dalszy) Producent Określenie producenta Nazwa produktu Typ Wersja oprogram. MAN Hex Czynnik Kod (Hex) Kamstrup A/S KAM 2C2D Multical 601 Ciepło 04 08 Kamstrup Multical 402 Ciepło 04 0B Kamstrup Multical 602 Ciepło 04 0F Kamstrup Omnipower Elektryczność 02 18 Landis & Gyr GmbH LUG 32A7 Ultraheat 2WR5 Ciepło 04 02 Ultraheat 2WR6 Ciepło 04 03 Ultraheat T230 Ciepło 04 07 Ultraheat UH50 Ciepło 04 04 Metrona SPX 4E18 Metrona Pollutherm Ciepło 04 34 Minol ZRI 6A49 Minol Minocal C5-CMF Ciepło 06 88 ZRM 6A4D Minocal C2 Ciepło 04 81 NZR NZR 3B52 NZR IC-M2 Elektryczność 02 *2 50 Gaz 03 *2 50 Ciepło (powrót) 04 *2 50 Ciepło (dopływ) 0C *2 50 Ciepła woda użytkowa 06 *2 50 Woda 07 *2 50 Zimna woda użytkowa 16 *2 50 Saia-Burgess SBC 4C43 Saia-Burgess ALE3B5F Elektryczność 02 17 Sensus Metering Systems SEN 4CAE Sensus Pollutherm Ciepło 04 0B Sensus PolluStat E Ciepło 04 0E Sontex SON Supercal 531 Ciepło 04 0D Techem GmbH TCH 5068 m-bus S Ciepło 04 26 Zenner ZRM 6A4D Zenner multipulse Elektryczność 02 *2 130 Gaz 03 *2 131 Ciepło (powrót) 04 *2 132 Ciepło (dopływ) 0C *2 133 Ciepło/zimno (kombi) 0D *2 134 Woda 07 *2 135 Zimna woda użytkowa 16 *2 136 Ciepła woda użytkowa 06 *2 137 Zimna woda/ciepła woda 17 *2 138 Termostat pokojowy do montażu natynkowego, ogrzewanie Nr zam. 7247 852 RTR-E 6124 do 230 V Do podłączania do Vitocom 100, typ GSM2, Vitocom 200, typ LAN2 i Vitocom 300, typ LAN3 Wskazówka Podczas podłączania zwracać uwagę na zgodność faz wejść cyfrowych (230V~) z przyłączem elektrycznym Vitocom. Dane techniczne Funkcja Histereza Regulacja temperatury w zakresie Kolor Zestyk rozwierny Technologia bimetalowa z termicznym powrotem, wysoka precyzja ok. 0,5 K 5 do 30 C biały 13 *2 Typ medium zmienia się automatycznie odpowiednio do konfiguracji. Przesyłanie danych VIESMANN 67