Lemoniady / Lemonade. Aperitif / Cocktails

Podobne dokumenty
***** Earl grey z jabłkiem / Earl grey tea and apple 16,- Lawendowa / Lavender 16,- Cytrynowa z miętą / Lemon and mint 16,- *****

Lemoniady / Lemonade. Aperitif / Cocktails

***** Grejpfrutowa z rozmarynem / Grapefruit and rosemary 16,- Pomarańczowa z imbirem / Orange and ginger 16,-

Lemoniady / Lemonade ***** Arbuzowa / Watermelon 14,- Aperitif / Cocktails *****

Przystawki / Starters

Sałatki. Pasta. M e n u d o s t ę p n e w g o d z i n a c h 6 : : 0 0

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI ZIMNE/ COLD STARTERS

PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS. Carpaccio z buraków. w sosie imbirowym z kozim serem. Łosoś na pieczywie żytnim. i serkiem mascarpone

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI / STARTERS

Restauracja Sosnowa w Ośrodku Wypoczynkowym Bursztyn

NV Prosecco Gancia Extra Dry, Italy kiel. 19,- NV G.H. Mumm Cordon Rouge Brut, Champagne, France kiel. 39,-

Menu. Karta z alergenami występującymi w daniach dostępna jest na życzenie Gości

Restauracja Orient Palace

Przystawki / Appetizers

Przystawki / Starters

PRZYSTAWKI / STARTERS

MENU. Caprese pomidory przekładane mozzarellą z bazyliowym pesto 150 g Caprese salad - sliced tomato layered with mozzarella and pesto sauce

Szanowni Państwo! Miło nam gościć Państwa w Restauracji HOTELU 500

menu ***

PRZYSTAWKI / STARTERS

Filozofia kuchni serwowanej w Hotelu nad Mrogą to sojusz tradycji z nowoczesnością.

PRZYSTAWKI / STARTERS

Narodziny nowej karty to cały proces: od idei całości, przez liczne degustacje, aż zapadnie ostateczne Tak, to jest to!

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

PRZYSTAWKI APPETIZERS

MENU RESTAURACYJNE RESTAURANT MENU

PRZYSTAWKI STARTERS ZUPY SOUPS

NV Prosecco Gancia Extra Dry, Italy kiel. 19,- NV G.H. Mumm Cordon Rouge Brut, Champagne, France kiel. 39,-

PRZYSTAWKI / STARTERS. Gnocchi z gorgonzolą. Grillowany camembert podany z żurawiną i rucolą

List of allergens is on the last page of the menu card.

Deska suchych i dojrzewających wędlin 39,00 Selection of dry-cured meats

Przystawki Starters. Zupy Soups. Bruschetta z pomidorami w aromacie bazylii Bruschetta with tomatoes with basil aroma

Przystawki/Appetizers

Witamy W Restauracji Hotelu Rycerski

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Przekąski. Sałaty. Zupy

Lunch dnia w cenie 25zł

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

SZEF KUCHNI PROPONUJE: CHEF PROPOSES:

Krucha i delikatna wątróbka na roszponce Crisp & delicate Liver served on a bed of lamb s lettuce Płaty cielęciny na sosie kaparowo-tuńczykowym

PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS 27,- 35,- 39,-

Menu Restauracji Deseo

Witamy w Restauracji a'la carte na pokładzie m/f SKANIA.

PRZYSTAWKI: SAŁATKI:

LUNCH MENU PRZYSTAWKI/STARTERS. Burrata / pomidory / olej z dymki / rukiew wodna Burrata / tomatoes / spring onion oil / watercress

Wątróbki z indyka zawijane w boczek z sosem pieprzowym podane z zieloną sałatką. Łosoś wędzony z plackami ziemniaczanymi i kwaśną śmietaną 39,-

RESTAURACJA POD SKOCZNIĄ. Godziny otwarcia: 12:00 20:00

MENU Restauracja Rozmaryn

Carpaccio wołowe z kaparami i ziołową. Bruschetta z pomidorami i bazylią Bruschetta with tomatoes and basil

PRZYSTAWKI STARTERS. Smażona wątróbka drobiowa cebula / jabłko / kwaśna śmietana / puree / malina 16 zł

Opcja 1 / Option 1. Przekąska / Starter

Restauracja Orient Palace

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Wątróbki z indyka zawijane w boczek z sosem pieprzowym podane z zieloną sałatką. Łosoś wędzony z plackami ziemniaczanymi i kwaśną śmietaną 39,-

PRZYSTAWKI/STARTERS Krewetki Tygrysie w białym winie pomidorki koktajlowe/rukola Tiger prawns with white wine coctail tomatoes/arugula 28,-

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI STARTERS. 1. Śledź tradycyjny z jabłkiem podawany na śmietanie 80g 16,00 PLN. 2. Łosoś wędzony podawany na grzance z rukolą 100g 24,00 PLN

Przystawki Starters Carpaccio z polędwicy wołowej z rukolą i parmezanem PLN

NAPOJE ZIMNE / COLD DRINKS 6 PLN

M E R A B R A S S E R I E M E N U

ZUPY / SOUPS PRZYSTAWKI / STARTERS

MENU DWÓR KONSTANCIN

Witamy w Restauracji a'la carte na pokładzie m/f SKANIA. Welcome to the a'la carte Restaurant on m/f SKANIA.

PRZYSTAWKI / STARTERS / STARTER

Restauracja Nowakowski & Skitek

NAPOJE ZIMNE/COLD DRINKS. Soki owocowe/fruit juice 0,2 l. Woda mineralna/mineral water 0,25 l. Coca cola/ coca cola zero 0,2 l

Lunch dnia ( zupa+ drugie danie) poniedziałek-piątek. Sałatki / Salads. Sałatka z pieczonym serem camembert (250g)

Szef Kuchni Poleca Chef s Recommendation

Restauracja Orient Palace

Restauracja. À La Carte

- - - MENU NA TELEFON

SAY GOOD MORNING TO YOUR BODY EAT BREAKFAST

ROOM SERVICE (godz ) Zamówienia przyjmowane do 21:30. Przekąski. Zupy

Ser Kozi, Marynowana Papryka, Słodkie Ziemniaki, Sos Jogurtowo-Ziołowy GRILOWANA POLĘDWICZKA JAGNIĘCA Z MIESZANYMI SAŁATAMI

PRZEKĄSKI ZIMNE. 28 pln. 12 pln. Bruschetta z pomidorami, świeży pomidor z czosnkiem i bazylią, oliwą z oliwek podawany na chrupiących grzankach

Restauracja Nowakowski & Skitek

Iwona i Z bigniew Rząd

PRZYSTAWKI APPETIZERS

Przekąski zimne Cold Appetisers. Przystawki ciepłe Hot Appetisers

Godziny otwarcia. Specjalne lunch menu z dostawą. Rezerwacje stolików i zamówienia

ROSÓŁ DOMOWY z makaronem i warzywami. ZUPA DNIA o szczegóły pytaj kelnera

PRZYSTAWKI APPETIZERS

Przystawki/Starters. Befsztyk tatarski/beef tartare Wołowina/cebula/grzyby/ogórek marynowany Steak tartare/onion/mushrooms/marinated cucumber 40 zł

Śledź z plackami ziemniaczanymi z sosem jogurtowo-szczypiorkowym Herring Server with potato cakes in yoghurt-chives sauce - 100g / 100g

ŚNIADANIA / BREAKFAST

Restauracja Dwór Zbożenna

MENU ŚNIADANIA. Śniadanie dnia buffet szwedzki 30 zł (Breakfast of the day Swedish buffet)

Przystawki zimne Cold appetizers

Przekąski i przystawki zimne

Carpaccio z polędwicy wołowej z pesto czosnkowym Beef carpaccio with pesto garlic

przekąski/starters Półgęsek wędzony, podany na grzance z owocami sezonowymi - 26PLN smoked duck breast, served on toast with seasonal fruit

PRZYSTAWKI / APPETIZERS

Karta Menu. Restauracja hotelowa AJAX *** Janki, Al. Krakowska 63. tel. (22)

Menu Letnie. Summer menu. Zupa Soup

Carpaccio z polędwicy z rukolą i płatkami parmezanu Beef steak carpaccio with arugula and parmesan

Przystawki / Starters

Przystawki / Appetizers

Transkrypt:

Lemoniady / Lemonade Grejpfrutowa z rozmarynem / Grapefruit and rosemary 16,- Pomarańczowa z imbirem / Orange and ginger 16,- Cytrynowa z miętą / Lemon and mint 16,- Aperitif / Cocktails French 75 (gin finsbury, syrop cukrowy, sour, prosecco) 25,- Negroni Sbagliato (Martini Rosso, Campari, Gancia prosecco) 25,- Aperol Spritz (Aperol, Prosecco, woda gazowana) 25,- NV Prosecco Gancia Extra Dry, Italy kiel. 19,- NV G.H. Mumm Cordon Rouge Brut, Champagne, France kiel. 39,- NV Alain Bernard Brut, Dizy, Champagne, France kiel. 47,- Wina domowe / House wines Oceanus Tejo, Chardonnay, Portugal kiel. 17,- Oceanus Tejo, Cabernet Sauvignon, Portugal kiel. 17,- Montes, Sauvignon Blanc, Chile kiel. 25,- Montes, Cabernet Sauvignon, Chile kiel. 25,-

Przystawki / Starters Chrupiące bagietki z mozarellą, pomidorami malinowymi i bazyliowym pesto Crunchy baguettes with mozzarella, raspberry tomatoes and basil pesto 23,- Wiosenne warzywa z grilla z oliwą tymiankową Spring vegetables with thyme olive oil 27,- Biała kiełbasa z daniela z konfiturą z cebuli, polskiego cydru i kwiatu bzu White venison sausage, onion jam, Polish cider and elderberry flower 31,- Tradycyjny tatar wołowy z domowymi piklami Traditional steak tartare made with beef and homemade pickles 41,- Krewetki w esencji winno-maślanej z czosnkowymi grzankami Prawns in the wine-butter essence with garlic croutons 45,- Dla najmłodszych / For the Little ones Pomidorowa z makaronem Tomato soup with pasta 17,- Szaszłyk z kurczaka z pomidorem malinowym i pieczonymi ziemniaczkami Skewers of chicken with raspberry tomato and baked potatoes 25,- Gwarantując profesjonalny serwis pozwalamy sobie doliczyć 10% do rachunku We believe that our Staff deserve a gratuity of 10% which we will add to your bill

Zupy / Soups Chłodnik litewski z botwinką i gotowanym jajem kury zielononóżki Chilled Lithuanian beetroot soup with hard boiled egg 19,- Letnie gazpacho z malinowych pomidorów Gazpacho with tomatoes, bell pepper and fresh cucumber 21,- Sałaty / Salads Sałata Cezar / Cesar salad Zielone liście sałaty rzymskiej z plastrami grillowanej piersi zagrodowego kurczaka w sosie z anchois i parmezanu Romaine lettuce, grilled free range chicken breast, anchovy and parmesan 35,- Sałata z mozzarellą burrata / Salad with mozzarella burrata Sałata z mozzarellą burrata, dojrzałym avocado i sosem pesto Salad with mozzarella burrata, avocado and basil pesto 39,- Sałata z grillowanymi szparagami / Salad with grilled asparagus Sałatka z grillowanymi szparagami, truskawkami, rzodkiewką i serem grana padano Salad with grilled asparagus, strawberry, radish and grana padano cheese 41,-

Dania Główne / Main Courses Szaszłyki z polędwiczki wieprzowej i piersi kurczaka z tzatzikami Skewers of pork tenderloin and chicken breast with tzatziki 37,- Carpaccio z avocado i grillowanymi krewetkami Carpaccio of avocado and grilled prawns 39,- Grillowane żeberka w pikantnym sosie barbecue Grilled spare ribs with spicy barbecue sauce 41,- Grillowany okoń morski z młodymi warzywami w sosie z bazylii i pieczonej papryki Grilled sea bass with young vegetables in a sauce of roasted peppers and basil 43,- Dorada z grilla w sosie z kolendry i marynowanych kaparów Grilled bream with caper, coriander and lemon zest souce 45,- Łosoś z grilla ze szparagami w sosie holenderskim Grilled salmon served with asparagus and hollandaise sauce 47,- Sezonowany antrykot wołowy rasy Limousine o wadze 250 g Aged entrecote 250 g 53,- Stek z sezonowanej polędwicy wołowej o wadze 220 g Aged filet Mignon seasoned 220 g 67,- Dodatki: pieczone ziemniaki 7,- mix zielonych sałat 7,- grillowane warzywa 13,- Side orders: baked potato 7,- mixed salad 7,- grilled vegetables 13,- Sosy: diabelski 3,- aioli 3,- chimichurri 3,- tzatziki 3,- Side orders: spicy sauce 3,- aioli 3,- chimichurri 3,- tzatziki 3,-

Desery / Desserts Krucha tarta z owocami Seasonal fruit tart 18,- Tort bezowy / Meringue cake (do wyboru / select from) pistacjowy, owocowy, pistachio, assortment of fruits 25,- Ciacho dnia Pastry of the day (o dzisiejszy wybór świeżych wypieków spytaj kelnera) (ask the waiter for today's pastries) 19,- Puchar lodów z bitą śmietaną Lody waniliowe, czekoladowe i truskawkowe Vanilla, chocolate and strawberry ice cream with whipped cream 18,-

Napoje gorące Espresso 9,- Kawa po amerykańsku 9,- Cappucino 11,- Latte 12,- Kawa mrożona 14,- Herbata czarna 12,- Herbaty smakowe 12,- Herbata ze świeżą miętą 13,- Herbata z miodem 13,- Herbata z syropem malinowym 13,- Rooibosh 14,-

Napoje zimne Coca Cola 0,25l 7,- Cola Cola Light 0,25l 7,- Coca Cola Zero 0,25l 7,- Fanta 0,25l 7,- Sprite 0,25l 7,- Tonic Kinley 0,25l 7,- Cisowianka Classic / Perlage 0,30l 8,- Cisowianka Classic / Perlage 0,70l 14,- Woda Borjomi 0,30l 11,- Woda Borjomi 0,50l 14,- S. Pellegrino / Aqua Panna 0,25l 9,- S. Pellegrino / Aqua Panna 0,75l 18,- Soki owocowe Cappy 0,20l 7,- Sok ze świeżych pomarańczy 0,20l 16,- Sok ze świeżych grejpfrutów 0,20l 16,- Nestea 0,25l 7,- Burn 0,25l 12,- Kropla Beskidu / Kropla Delice 0,30l 8,- Kropla Beskidu / Kropla Delice 0,70l 14,-