THYRO - S. Instrukcja obsługi ŁĄCZNIK TYRYSTOROWY THYRO-S 1S...H1

Podobne dokumenty
THYRO - S. Instrukcja obsługi ŁĄCZNIK TYRYSTOROWY THYRO-S 1S...H RL1

Thyro-ATM. Tyrystorowy sterownik mocy 8 A A

INSTRUKCJA BEZPIECZEŃ STWA

THYRO-A TYRYSTOROWY STEROWNIK MOCY 8 BIS 1500 A

SMPZ-3. Zastosowania. Własności techniczne. mechaniczne. SMOKE MASTER Panel kontrolny

STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia

LUBUSKIE ZAKŁADY APARATÓW ELEKTRYCZNYCH LUMEL W ZIELONEJ GÓRZE STEROWNIK MOCY JEDNOFAZOWY TYP RP7

Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-100RB

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-100RB-2

Opis produktu. Wyjście napięciowe jest zabezpieczone przed zwarciami i przeciążeniami. Dwukolorowa dioda LED wskazuje stan urządzenia.

NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi

Tyrystorowy przekaźnik mocy

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zasilaczy serii MDR. Instrukcja obsługi MDR Strona 1/6

Thyro-family. Thyro-AX. Thyro-P

1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

MATRIX. Jednokanałowy Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika

LUZS-12 LISTWOWY UNIWERSALNY ZASILACZ SIECIOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, kwiecień 1999 r.

Zasilacz UPS na szynę DIN Phoenix Contact QUINT-UPS/ 1AC/1AC/500VA, 120 V/AC / 230 V/AC, 120 V/AC / 230 V/AC, 5.2 A

KONTROLER LED RGB 2.4G model: RF201

THYRO-FAMILY STEROWNIKI MOCY

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-500B

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-201B, PWS-201RB

Przekaźnik mieści się w uniwersalnej obudowie zatablicowej wykonanej z tworzywa niepalnego ABS o wymiarach 72x72x75 mm.

Instrukcja obsługi. SQCA244 instrukcja obsługi

MATRIX. Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika

REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD

Instrukcja instalacji i konserwacji. Czujnik mocy I PL (2007/06) OSW

Instrukcja obsługi DR i DRP Strona 1/5

THYRO - A TYRYSTOROWY STEROWNIK MOCY THYRO-A 1A...H RLP, 2A...H RLP. Instrukcja obsługi

ZASILACZE TYPU ZSC INSTRUKCJA OBS UGI

POWER MODULE 325VDC/2000VA

Moduł CON014. Wersja na szynę 35mm. Przeznaczenie. Użyteczne właściwości modułu

MOD-I-XP. Widok z przodu. Cechy. MOD-I-XP_ _PL Zmiany techniczne zastrzeżone Strona 1 z 8. Modem do teletransmisji danych

INSTRUKCJA OBSŁUGI Przekaźnik na USB Nr katalogowy RELx-USB-00

Instrukcja obsługi SDC106

Przekaźnik sygnalizacyjny PS-1 DTR_2011_11_PS-1

SPECYFIKACJA PRZETWORNIK RÓŻNICY CIŚNIEŃ

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

Moduł sterujący przepływowym podgrzewaczem wody grzewczej

Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną. Instrukcja obsługi i instalacji

VBMS-201 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

THYRO-P TM THYRO-P TM VSC. Cyfrowy tyrystorowy sterownik mocy NOWY

PRZEKAŹNIKI CZASOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE I KONTROLI SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE SERIA 6 PRZEKAŹNIKI PRZEMYSŁOWE. strona 440

INSTRUKCJA INSTALACJI

SPECYFIKACJA PRZETWORNIK RÓŻNICY CIŚNIEŃ DPC250; DPC250-D; DPC4000; DPC4000-D

INSTRUKCJA OBSŁUGI. KONWERTERA USB/RS232 - M-Bus

1. Przeznaczenie. 2. Właściwości techniczne. 3. Przyłącza

Regulatory transformatorowe (do regulacji napięciowej) typu RTRD, RTRDU

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-150RB-xx SPBZ

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Tablicowy wskaźnik pętli prądowej. Typ: NEF30 MC LPI

PRZETWORNIK TEMPERATURY I WILGOTNOŚCI TYPU P18L

VZA-57A5 Instrukcja obsługi oraz specyfikacja techniczna

Instrukcja sterowania T4Power. Sterowanie T4Power. Instrukcja uruchomienia i obsługi.

Zasilacze z serii DR i DRP Instrukcja obsługi

Solarny regulator ładowania Conrad

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK. PKWiU Dokumentacja techniczno-ruchowa

PROFIBUS DP w topologii pierścieniowej LWL

Sonda do pomiaru prądu zmiennego IAC-15

INSTRUKCJA OBSŁUGI / KARTA GWARANCYJNA ESM-1510 REGULATOR TEMPERATURY. wersja 3.1

PÓŁKA TELEKOMUNIKACYJNA TM-70 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173)

Przejściówka przeciwprzepięciowa

Seria 7E licznik energii

ABB i-bus KNX Nastawnik żaluzji/rolet, x-ny, 230 V AC, MDRC JRA/S x , 2CDG1101xxR0011

Instrukcja obsługi. SmartLink DP AC / / 2010

kod produktu:

EPPL 1-1. KOMUNIKACJA - Interfejs komunikacyjny RS Sieciowa Karta Zarządzająca SNMP/HTTP

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-100RM

Dane techniczne Przetwornice częstotliwości serii DV, DF

ZASILACZ SEPARATOR ZS-30 DTR.ZS-30 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA

ABB i-bus KNX Zasilacz napięciowy KNX z funkcją diagnostyki, 320 ma/640 ma, MDRC SV/S , 2CDG110145R0011, SV/S

PRZEKAŹNIK SYGNALIZACYJNY PS-1 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA

Instrukcja obsługi Poczwórny sterownik silników krokowych SQCA244 Bipolarny sterownik dla 4 silników krokowych do 4A z wejściem LPT,

VBMS-203 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

ABB i-bus KNX USB/S 1.2 Interfejs USB

Regulatory mocy ACI. Dane techniczne

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA W-25

Przekaźnik kontroli ciągłości obwodów wyłączających

Licznik energii, jednofazowy lub trójfazowy. Do pomp ciepła 230 V~/400 V~ w połączeniu z regulatorem Vitotronic 200, typ WO1C.

(IMD8REL) Instrukcja modułu przekaźnikowego 8x 10A. Model nr: 3561/3501/3490. Wersja dokumentu: 4.0 Data aktualizacji: 26 października 2016

Instrukcja modułu przyciskowego x 8 IMD8DINP

UKŁAD SAMOCZYNNEGO ZAŁĄCZANIA REZERWY ZASILANIA (SZR) z MODUŁEM AUTOMATYKI typu MA-0B DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA

DTR.ZSP-41.SP-11.SP-02 APLISENS PRODUKCJA PRZEMYSŁOWEJ APARATURY POMIAROWEJ I ELEMENTÓW AUTOMATYKI INSTRUKCJA OBSŁUGI

Uniwersalny wyświetlacz cyfrowy

RS485 MODBUS Module 6RO

SIMATIC. S7-300 Informacja produktowa Dane techniczne modułu automatyki SIMATIC S Wstęp. Moduły zasilające 1. Rysunki wymiarowe 2

Przetwornik wilgotności względnej i entalpii

inet Box Instrukcja montażu

BETA ochrona. Ochrona przeciwprzepięciowa. n Przegląd. n Korzyści. n Dane do doboru i zamówienia. Ograniczniki przepięć klasy B (typ 1)

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-150RB

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-500M, PWS-500RM

ABB i-bus KNX Wyjście analogowe,2-kr., NT, 0-10 V AA/A 2.1.2, 2CDG110203R0011

ABB i-bus KNX Wejście anal., 4-krotne, MDRC AE/S , 2CDG110190R0011

ORVALDI ATS. Automatic Transfer Switch (ATS)

Instrukcja obsługi i montażu Modułu rezystora hamującego

Betriebsanleitung. Instrukcja obsługi sterowników modułowych ESM 906 ESM 910

CLIMATE 5000 VRF. Złącze trójfazowe TPP. Instrukcja montażu (2015/07) PL

ABB i-bus KNX Wyjście analogowe, 4-kr., MDRC, 0-10V, 0-20mA AA/S 4.1.2, 2CDG110202R0011

Transkrypt:

THYRO - S ŁĄCZNIK TYRYSTOROWY THYRO-S 1S...H1 Instrukcja obsługi Autoryzowany przedstawiciel: JOTES ul. Ostrowska 387 61-312 Poznań tel./fax: (061) 887 65 85 mail: biuro@jotes.biz.pl

2 INSTRUKCJA BEZPIECZEŃ STWA Instrukcja bezpieczeństwa i instrukcja obsługi powinny być uważnie przeczytane przed instalacją i uruchomieniem. Obowiązek wydania instrukcji Poniższa instrukcja bezpieczeństwa i obsługi powinna być uważnie przeczytana przed montażem, instalacją i uruchomieniem Thyro-S przez osoby z nim pracujące. Ta instrukcja obsługi jest częścią łącznika tyrystorowego Thyro-S. Użytkownik tego urządzenia powinien dostarczyć bez żadnych ograniczeń te instrukcje wszystkim osobom transportującym, uruchamiającym, montującym lub wykonującym inne prace z Thyro-S. Zgodnie z prawem producent urządzenia ma obowiązek dostarczyć wyjaśnienia i ostrzeżenia odnośnie: użycia produktu w sposób inny niż do tego przeznaczony inne zagrożenia produktu błędów w obsłudze i ich konsekwencji. Informacja podana poniżej powinna być zrozumiała pod tym względem. Powinna ona ostrzegać użytkownika oraz chronić jego i system. Odpowiednie użytkowanie: Łącznik tyrystorowy jest komponentem, który może być używany tylko do sterowania i regulacji energii elektrycznej. Łącznik tyrystorowy może pracować co najwyżej z maksymalnie dopuszczalnymi wartościami podłączeniowymi zgodnie z informacją umieszczoną na tabliczce znamionowej. Łącznik tyrystorowy może pracować jedynie z odpowiednim podłączonym urządzeniem odłączającym zasilanie. Łącznik tyrystorowy nie jest zdolny do samodzielnej pracy i musi być projektowany zgodnie z jego przeznaczeniem w celu zminimalizowania pozostałego ryzyka.

3 Łącznik tyrystorowy może być używany tylko zgodnie z przeznaczeniem, w przeciwnym razie może to spowodować niebezpieczeństwo dla ludzi (na przykład porażenie elektryczne, poparzenie) lub systemu (na przykład przeciążenie) Pozostałe zagrożenia produktu. Nawet w przypadku właściwego użytkowania, w razie awarii, możliwe jest, że kontrola prądu, napięcia i mocy nie będzie dłużej pełniona w obwodzie przez łącznik tyrystorowy. W przypadku zniszczenia elementów mocy (na przykład awarii lub wysokiej rezystancji), możliwe są następujące sytuacje: przerwa w zasilaniu, praca półfalowa, stały przepływ mocy. Jeśli zdarzy się taka sytuacja, wtedy napięcie obciążenia i prąd są wytwarzane z wielkości fizycznych całego obwodu prądowego. Należy się upewnić przez analizę systemu, że nie powstaną w rezultacie żadne niekontrolowane duże prądy, napięcia lub moce. Działanie nieprawidłowe i jego skutki W przypadku nieprawidłowego działania możliwe jest, że moc, napięcie lub prądy, które są wyższe niż planowane dosięgną łącznik tyrystorowy lub odbiornik. W zasadzie może to doprowadzić łącznik tyrystorowy lub odbiornik do zniszczenia. Transport Łącznik tyrystorowy może być transportowany jedynie w jego oryginalnym opakowaniu (ochrona przed zniszczeniem np. z powodu uderzenia, wstrząsu, zabrudzenia) Instalacja Jeżeli łącznik tyrystorowy mocy zostanie przyniesiony do pomieszczenia roboczego z zimnego otoczenia, może wystąpić wilgoć. Przed uruchomieniem łącznik tyrystorowy musi być absolutnie suchy. Z tego powodu należy odczekać minimum dwie godziny przed uruchomieniem. Podłączenie Przed podłączeniem należy upewnić się, że wartość napięcia podana na tabliczce znamionowej jest zgodna z napięciem sieci. Podłączenie elektryczne jest przeprowadzane w przeznaczonych do tego celu punktach koniecznym przekrojem i śrubami o odpowiednim przekroju.

4 Działanie Łącznik tyrystorowy może być podłączony do napięcia sieci tylko, jeśli upewnimy się, że nie ma żadnego zagrożenia dla ludzi ani dla systemu, szczególnie na obszarze odbiornika. Chronić urządzenie przed kurzem i wilgocią. Nie blokować otworów wentylacyjnych Konserwacja, Serwis, Zakłócenia OSTROŻNIE W celu przeprowadzenia prac montażowych lub konserwacyjnych, sterownik mocy musi być odłączony od zewnętrznego źródła napięcia i zabezpieczony przed ponownym uruchomieniem. Stan braku napięcie musi zostać stwierdzony przez odpowiednie instrumenty pomiarowe. Prace te mogą być przeprowadzane tylko przez wykwalifikowanego elektryka. Należy przestrzegać lokalnych przepisów bezpieczeństwa. OSTROŻNIE Łącznik tyrystorowy posiada niebezpieczne napięcia. Naprawy mogą być przeprowadzane wyłącznie przez wykwalifikowany, przeszkolony personel serwisowy. OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo porażenia elektrycznego. Nawet po odłączeniu napięcia sieciowego na kondensatorach może nadal występować niebezpieczny, wysoki poziom energii. OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo porażenia elektrycznego. Nawet, kiedy łącznik tyrystorowy nie jest sterowany, obwód odbiornika nie jest odłączony od sieci. UWAGA Różne komponenty sekcji mocy są przyśrubowane przy użyciu dokładnego momentu obrotowego. Z przyczyn bezpieczeństwa naprawy komponentów mocy powinny być przeprowadzane przez AEG SVS Power Supply Systems GmbH. INSTRUKCJA BEZPIECZEŃ STWA

5 Spis treś ci PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA... 7 UWAGI DOTYCZĄCE INSTRUKCJI OBSŁUGI I THYRO-S... 10 1. WPROWADZENIE... 11 1.1 OGÓLNE 11 1.2 SZCZEGÓLNE CECHY... 11 1.3 OZNACZENIE TYPU... 12 2. FUNKCJE... 12 2.1 PRZEGLĄD TRYBÓW PRACY:... 12 2.1.1 Cyfrowe wejścia wartości zadanej... 13 2.2 SYGNALIZACJA... 13 2.2.1 Kontrola temperatury urządzenia... 13 2.2.2 Kontrola wentylatora... 13 3. OBSŁUGA... 14 3.1 ŁĄCZNIK KONFIGURACYJNY S1... 14 3.2 Thyro-Tool Family... 14 3.3 DIAGNOZA / SYGNALIZACJA STANÓW... 14 4. PODŁĄCZENIA ZEWNĘTRZNE... 15 4.1 ZASILANIE THYRO-S... 15 4.2 ZASILANIE KARTY STEROWANIA... 15 4.3 CYFROWE WEJŚCIE WARTOŚCI ZADANEJ... 15 4.4 SCHEMAT BLOKOWY... 16 4.5 PODŁĄCZENIE I LISTWY ZACISKOWE... 17 5. ZŁĄCZA... 18 5.1 MODUŁ MAGISTRALI NA ZŁĄCZU SYSTEMOWYM... 18 5.2 ZŁĄCZE PC RS232 NA ZŁĄCZU SYSTEMOWYM... 18 5.2.1 Thyro-Tool Family... 19 6. OPTYMALIZACJA OBCIĄŻENIA SIECI... 20 7. SCHEMATY PODŁĄCZEŃ... 20

6 8. SZCZEGÓLNE WSKAZÓWKI... 23 8.1 MONTAŻ 23 8.2 URUCHOMIENIE... 23 8.3 SERWIS 23 8.4 LISTA ZAKŁÓCEŃ... 24 9. PRZEGLĄD TYPÓW... 24 10. DANE TECHNICZNE... 25 11. RYSUNKI WYMIAROWE... 27 12. WYPOSAŻENIE I OPCJE... 30 13. DOPUSZCZENIA I ZGODNOŚCI... 30 W ykaz tabel i ilustracji rys. 1 Schemat blokowy i schemat podłączenia 16 rys. 2 Listwa zaciskowa 17 rys. 3 Obsługa 17 rys. 4 Okno użytkownika Thyro-Tool Family 19 rys. 5 Schemat podłączenia Thyro-S 1S... H1 21 rys. 6 Schemat podłączenia 2 x Thyro-S 1S... H1 21 Tab. 1 Sygnalizacja stanów 15

7 Przepisy bezpieczeństwa Ważne instrukcje i wyjaśnienia Wymagana jest praca i konserwacja zgodna z przepisami jak również z wymienionymi przepisami bezpieczeństwa dla zabezpieczenia personelu i zabezpieczenia gotowości do działania. Personel instalujący / demontujący urządzenie, montujący, obsługujący i konserwujący je powinien znać i przestrzegać te zasady bezpieczeństwa. W niniejszej instrukcji obsługi ważne instrukcje są oznaczone przy użyciu terminów OSTROŻNIE, UWAGA i WSKAZÓWKA jak również przy użyciu ikon objaśnionych poniżej. OSTROŻNIE Ta instrukcja pokazuje pracę i działanie procedur, których należy dokładnie przestrzegać, aby wykluczyć zagrożenie dla ludzi. UWAGA Ta instrukcja odnosi się do pracy i działania procedur, których należy dokładnie przestrzegać, aby uniknąć zniszczeń lub uszkodzenia Thyro-S lub jego części WSKAZÓWKA Istnieje wtedy, gdy podano komentarz o wymaganiach technicznych i dodatkowe informacje, które użytkownik powinien przestrzegać. Zasady zapobiegania nieszczęśliwym wypadkom W każdym wypadku powinny być przestrzegane zasady zapobiegania nieszczęśliwym wypadkom w kraju przeznaczenia oraz ogólnie przyjęte zasady bezpieczeństwa. Wykwalifikowany personel OSTROŻNIE Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac z Thyro-S, należy przestrzegać następujących zasad bezpieczeństwa: wyłączyć napięcie, zabezpieczyć przed włączeniem ustalić czy napięcie jest odłączone uziemić i zewrzeć, osłonić lub zablokować sąsiadujące części pod napięciem Thyro-S może być transportowany, instalowany, uruchamiany, konserwowany i obsługiwany przez specjalistów z poleceniem przestrzegania odpowiednich zasad bezpieczeństwa i przepisów. Wszystkie prace powinny być kontrolowane przez odpowiedzialny specjalistyczny personel. Specjalistyczny personel musi być autoryzowany do prac przez osoby odpowiedzialne za bezpieczeństwo systemu.

8 Przeznaczenie OSTROŻNIE Łącznik tyrystorowy może być używany tylko w celu jego właściwego użycia (patrz część rozdziału o zasadach bezpieczeństwa pod tą samą nazwą), w przeciwnym razie może to spowodować niebezpieczeństwo dla ludzi (na przykład porażenie elektryczne, oparzenia) i systemu (na przykład przeciążenie). Jakakolwiek nieautoryzowana przebudowa lub modyfikacja Thyro-S, użycie części zapasowych lub zamiennych nie zatwierdzonych przez AEG SVS jak również inne użycie Thyro-S nie jest dozwolone. Osoba odpowiedzialna za system musi się upewnić, że: - wskazówki bezpieczeństwa i instrukcja obsługi są dostępne i przestrzegane - warunki działania i warunki techniczne są przestrzegane - jest używana instalacja ochronna - przeprowadzone są wymagane prace konserwacyjne - personel dokonujący konserwacji jest natychmiast zawiadamiany lub Thyro-S jest natychmiast wyłączany, jeśli pojawi się nieprawidłowe napięcie lub hałas, wysoka temperatura, wibracje itp. przypadki. Te instrukcje obsługi zawierają wszystkie informacje wymagane przez specjalistów dla użytkowania Thyro-S. Dodatkowe informacje i wskazówki dla niewykwalifikowanych osób i dla nieprzemysłowego zastosowanie Thyro-S nie są zawarte w tej instrukcji obsługi. Zobowiązanie gwarancyjne producenta ma zastosowanie tylko w przypadku przestrzegania zasad niniejszych instrukcji obsługi. Odpowiedzialność W przypadku użycia Thyro-S dla zastosowań nie przewidzianych przez producenta, nie przewiduje się żadnej odpowiedzialności. Odpowiedzialność za ewentualne konieczne przedsięwzięcia mające na celu uniknięcie niebezpieczeństwa dla ludzi jest ponoszona przez każdego użytkownika. W przypadku reklamacji, proszę natychmiast nas powiadomić określając: nazwę typu numer produkcyjny, zastrzeżenia warunki otoczenia tryb pracy czas użytkowania

9 Wytyczne Znak CE na urządzeniu potwierdza przestrzeganie ogólnych wytycznych UE dla 72/23 EWG - niskie napięcia, i dla 89/339 EWG - kompatybilność elektromagnetyczna, jeśli przestrzegane są instrukcje opisane dla instalacji i uruchomienia w instrukcji obsługi.

10 Uwagi dotyczące instrukcji obsługi i Thyro-S Ważność Te instrukcje obsługi odpowiadają stanowi technicznemu Thyro-S w momencie publikacji. Zawartość nie jest przedmiotem kontraktu, lecz tylko informacją. Zmiana informacji zawartych w tych instrukcjach obsługi, szczególnie wymagań technicznych działania, wymiarów i wagi pozostaje zastrzeżona w każdym czasie. AEG SVS zastrzega zmianę zawartości i danych technicznych z respektowaniem informacji niniejszych instrukcji obsługi bez konieczności podawania ich do wiadomości. AEG SVS nie może być pociągane do odpowiedzialności za każdą możliwą niezgodność lub niewłaściwą informację w niniejszych instrukcjach obsługi, ponieważ nie ma obowiązku stałego ich uaktualniania. Utrata gwarancji Nasze dostawy podlegają ogólnym warunkom dostaw dla produktów przemysłu elektrycznego jak również naszym ogólnym warunkom sprzedaży. Prosimy podać wszelkie zastrzeżenia dotyczące dostarczonych towarów w ciągu 8 dni po ich otrzymaniu, załączając dowód wydania dostawy. Późniejsze zastrzeżenia nie będą rozpatrywane. AEG SVS unieważni wszelkie zobowiązania ponoszone przez AEG SVS i jego dealerów, jak np. zobowiązania gwarancyjne, umowy serwisowe itp., bez uprzedniego wypowiedzenia, jeśli do napraw lub konserwacji urządzenia użyte zostały inne części zapasowe niż oryginalne AEG SVS lub zakupione w AEG SVS. Prawa autorskie Przekazywanie, kopiowanie lub/i przejmowanie tych instrukcji obsługi używając elektronicznych lub mechanicznych środków, nawet ich części wymaga wcześniejszej, pisemnej zgody AEG SVS. Copyright AEG SVS Power Supply Systems GmbH 2002. Wszystkie prawa zastrzeżone Informacja o prawach autorskich Thyro- jest międzynarodowym znakiem handlowym AEG SVS Power Supply System GmbH. Wszystkie inne nazwy firm i produktów są (zastrzeżonymi) znakami handlowymi ich poszczególnych właścicieli.

11 1. Wprowadzenie Thyro-S jest łącznikiem tyrystorowym i zostało zaprojektowane tak, aby można je było łatwo montować, szybko uruchomić i zapewniało bezpieczną pracę. W celu transportu, montażu, instalacji, uruchomienia, obsługi i demontażu, instrukcja bezpieczeństwa zawarta w tych instrukcjach obsługi musi być dostarczona w każdym przypadku i udostępniona wszystkim osobom obsługującym ten produkt. W przypadku niejasności lub braku informacji prosimy zwracać się do dostawcy. 1.1 Ogólne Thyro-S jest łącznikiem tyrystorowym zdolnym do komunikowania się. Poniżej jest on nazywany jako Sterownik Mocy lub po prostu sterownik. Może być stosowany w każdym miejscu, gdzie istnieje potrzeba sterowania lub regulacji napięcia, prądu lub mocy w procesie technologicznym. Thyro-S oznacza się dobrą zdolnością sprzęgania procesów i techniki automatyzacji, prostą obsługą. Thyro-S nadaje się do bezpośredniego zasilania rezystancyjnych odbiorników. 1.2 Szczególne cechy Thyro-S charakteryzuje się wieloma cechami, np.: - łatwa obsługa - zakres typu 230-500 V, 16-280 A, 1-fazowy. - obciążenie rezystancyjne - tryby pracy 1:1, 1:2, 1:3 i 1:5 (np. dla rozruchu) - sterowanie napięciem 24V (od 3V) lub przez opcjonalny interfejs magistrali - łącze systemowe jako standard - bezpieczna separacja zgodna z normą EN 50178 rozdz. 3 - podłączenie dla oprogramowania do wizualizacji i uruchomienia Thyro-Tool Family (przez RS232) Opcje: - podłączenie magistrali przez adapter, sprzężenie opcjonalne do różnych systemów magistrali np. Profibus, Modbus RTU, CANopen, inne systemy na zapytanie - oprogramowanie na PC Thyro-Tool Family, oprogramowanie do wizualizacji i uruchomienia

12 1.3 Oznaczenie typu. Oznaczenia typu łączników tyrystorowych są wyprowadzone z konstrukcji ich sekcji siłowych: Thyro-S 1S łącznik tyrystorowy z jednofazową sekcją siłową Przeznaczony do pracy z jednofazowym obciążeniem Przykład Thyro-S 1S łącznik tyrystorowy z jednofazową sekcją siłową...400- Napięcie 400 V...280 Prąd 280 A H Zintegrowany półprzewodnikowy bezpiecznik F Z wentylatorem (tylko typy 280A) 1 Oznaczenie typu serii 2002 Kompletny zakres typu można znaleźć w przeglądzie typów w rozdziale 9 Przegląd typów 2. Funkcje 2.1 Przegląd trybów pracy: Zasada taktowania pełnookresowego W zależności od podanej cyfrowej wartości zadanej zostaje załączone napięcie sieci. W trybie pracy 1:1 nie tworzą się prawie żadne harmoniczne częstotliwości sieciowej. Załączane są zawsze pełne wielokrotności okresu sieci, dzięki czemu unika się występowania prądu stałego. W celu uruchomienia itp. można załączyć zredukowaną moc łącznikiem S1 lub poprzez opcjonalny moduł magistrali, przez co sterowanie wymusza albo załączenie co drugiego pełnego okresu albo taką samą liczbę dodatnich i ujemnych półokresów. We wszystkich rodzajach pracy uniknięte zostają udziały prądu stałego: Rodzaj pracy Napięcie na obciążeniu 1:1 każdy pełen okres sieci (znamionowy rodzaj pracy, nastawa domyślna) 1:2 każdy co drugi pełen okres sieci 1:3 każdy co trzeci półokres sieci (bez DC) 1:5 każdy co piąty półokres sieci (bez DC)

13 2.1.1 Cyfrowe wejścia wartości zadanej Łącznik tyrystorowy Thyro-S dysponuje dwoma galwanicznie separowanymi od sieci wejściami wartości zadanej dla sygnałów sterowniczych: - wartość zadana 1 wejście logiczne 0-24V DC (R i > 3,3 kω) EIN: U EN > 3V - wartość zadana 2 przez moduł magistrali 2.2 Sygnalizacja Diody LED na części przedniej sygnalizują następujące stany: - ON zielona sygnalizacja pracy, sterownik zasilany Migające sygnalizacje LED są opisane w rozdziale 3.2. Kontrola napięcia zasilającego Granice napięć są kontrolowane dla zbyt niskiego napięcia 57% i dla zbyt dużego napięcia +10%. Z tego wynikają granice absolutne: Typ Za niskie napięcie Za duże napięcie 230V 99V 253V 400V 172V 440V 500V 215V 550V 2.2.1 Kontrola temperatury urządzenia Karta sterownicza wyposażona jest w kontrolę temperatury. W przypadku zakłócenia miga czerwona dioda LED. 2.2.2 Kontrola wentylatora Sterowniki mocy z zewnętrznym wentylatorem (-...F..) są wyposażone w kontrolę termistorową. Temperatura jest mierzona na radiatorze. Po przekroczeniu temperatury podawany jest sygnał zakłócenia (czerwona dioda LED).

14 3. Obsługa 3.1 Łącznik konfiguracyjny S1 Na stronie przedniej z tyłu osłony jest umieszczony 2-biegunowy łącznik DIP. Pojedyncze segmenty łącznika są oznaczone od dołu do góry przez 1 2 i należy je przed uruchomieniem nastawić odpowiednio do aplikacji. Są one tylko jednokrotnie odczytywane ze sterownika podczas załączenia lub powrocie napięcia sieci. Dalsza obsługa następuje z powodów bezpieczeństwa z zamkniętą osłoną. S1 1 2 Rodzaj pracy 0 0 1:1 praca, znamionowy rodzaj pracy (nastawa domyślna) 1 0 1:2 praca 0 1 1:3 praca 1 1 1:5 praca Przy rozruchu, przy którym nie jest możliwe podłączenie najpierw znamionowego obciążenia (np. suszenie), można sterować zredukowaną moc samodzielnie przez Thyro-S. W trybie 1:2 załączony zostaje co drugi okres, przy 1:3 i 1:5 zostają załączane półokresy ze zmienną polaryzacją, tak że podczas fazy załączenia obciążenie zasilane jest energią bez prądu stałego. 3.2 Thyro-Tool Family Thyro-S 1S...H1 może być obsługiwany przez oprogramowanie wizulizacyjnouruchomieniowe Thyro-Tool Family. Nie potrzeba do tego żadnych specjalnych nastaw. Na ten temat są podane informacje w rozdziale 5. 3.3 Diagnoza / sygnalizacja stanów Zakłócenia mogą powstawać same w obwodzie obciążenia i w sterowniku lub pochodzą z sieci. Diagnoza nieoczekiwanych zachowań następuje za pomocą diod LED na przedzie sterownika.

15 Sygnalizacja Diody LED Opis Błąd częstotliwości Miga dioda LED Poza zakresem od 47 do 63Hz, albo SYNC-Fehler Miga dioda LED Przejście przez zero poza dopuszczalnym zakresem tolerancji Kontrola temperatury Miga dioda LED Zadziałała kontrola temperatury (karta sterowania lub część siłowa) Nieważne wartości flash Miga dioda LED Błąd sterownika Nieważne wartości Miga dioda LED Błąd parametrów korekt Za niskie napięcie Dioda LED świeci Błąd sieci Tab. 1 Sygnalizacja stanów Dalsze sygnalizacje stanów dostępne przez złącze systemowe. 4. Podłączenia zewnętrzne Do podłączenia sygnałów sterujących używać przeplecione lub ekranowane przewody sterownicze. Jeżeli zastosowanie sterowników podlega przepisom UL, to używać dla podłączeń siłowych odpowiednio do wymagań w danych technicznych przewody miedziane 60 0 C lub 75 0 C. 4.1 Zasilanie Thyro-S Podłączenie zasilania następuje zgodnie z rysunkami i danymi technicznymi. 4.2 Zasilanie karty sterowania Karta sterowania zasilana jest bezpośrednio z części siłowej (zaciski U1, X1:1,2). To napięcie służy jednocześnie do synchronizacji z siecią. Podłączenie sieci jest wykonane dla napięć wejściowych od 57%U n do +1-%U n i częstotliwości znamionowych od 47 do 63Hz. Obydwa zaciski (X1:1,2 1,5mm 2, raster 3,81) są wewnątrz zmostkowane. Przy podłączeniu 1 fazy na X1 konieczne jest zabezpieczone podłączenie (rys. 3.7). 4.3 Cyfrowe wejście wartości zadanej Wejście wartości zadanej jest sygnałem logicznym. Może zostać on uruchomiony z zacisków X22:1 i :2 stykiem przekaźnikowym. Może być on wysterowany z zacisków X22:1 (sygnał) i 3 (masa) napięciem 24V DC. Przy napięciu > 3V rozpoznawany jest przez Thyro-S sygnał zał (EIN). Zaciski sygnału przystosowane są do przewodów do 1,5mm 2, w rastrze 3,5.

16 4.4 Schemat blokowy Wysterowanie Końcowy stopień tyrystora F1 Zabudowany bezpiecznik półprzewodnik owy W zastosowaniach UL zob. dane techniczne, dane podłączeniowe, podłączenie siłowe Obc. * bezpiecznik jest konieczny tylko przy podłączeniu na fazę (np. L2). 2A zwłoczny sieci Przewody sterownicze są przeplecione jednostka sterujaca Przetwornik A/D Sygnał załączający: styk lub +24VDC (np. wyjście PLC) Podłączenie modułu magistrali Przewody sterownicze są przeplecione Wentylator tylko dla typów HF 230V, 50/60Hz Rys. 1 Schemat blokowy Pokazany schemat blokowy przedstawia główne funkcje Thyro-S...H1. Centralnym elementem sterowniczym jest mikrosterownik.

17 4.5 Podłączenie i listwy zaciskowe W tym rozdziale opisane są wszystkie istniejące listwy zaciskowe i połączenia wtykowe. 7 Masa sterowania (5 / 3,3V) RM 3,5 6 RxD / połączenie do modułu magistrali 5 TxD / połączenie do modułu magistrali 4 Rozpoznanie modułu magistrali 3 Masa 2 Zasilanie niestabilizowane (używane jako źródło dla zacisku 1) X22 1 Sygnał sterowania (zał (EIN) > 3V) 2 L2/N podłączenie sieci napięcie synchronizacji częstotliwość sieci X1 1 L2/N podłączenie sieci napięcie synchronizacji częstotliwość sieci RM 3,81 RM 3,81 Rys. 2 Listwy zaciskowe Zielona ON (Zał) Rodzaj pracy Rodzaj pracy rozdz. 3.1 Rys. 3 Obsługa

18 5. Złącza Sterowniki typu Thyro-S...1 wyposażone są standardowo w złącze systemowe na listwie zaciskowej X22. Do niego może być podłączony albo moduł magistrali lub złącze PC do podłączenia komputera. 5.1 Moduł magistrali na złączu systemowym Opcjonalny moduł magistrali umożliwia podłączenie do sterownika mocy Thyro-S magistrali. W tym celu podłącza się moduł magistrali z prekonfekcjonowanym kablem do złącza systemowego sterownika mocy (listwa X22). Za pomocą modułu magistrali można podłączyć do ośmiu Thyro-S (ale także można podłączać równocześnie Thyro-A) do magistrali, np. Profibus-DP, Modbus RTU lub CANopen. Ułożenie wtyków w module magistrali jest takie samo dla wszystkich dostępnych modułów. Bliższe informacje podane są w instrukcji obsługi dla każdego modułu magistrali. WSKAZÓWKA Dzięki możliwości dostępu poprzez magistralę do wartości zadanej, wartości rzeczywistej i parametrów możliwe są dalsze doskonałe funkcje dla aplikacji. 5.2 Złącze PC RS232 na złączu systemowym Podłączenie sterownika mocy do PC następuje przez szeregowe złącze (COM1, COM2...) ze złączem RS232. Dodatkowo potrzebny jest przewód RS232 nr zamówieniowy 0048764 (nie skrzyżowany, zaciski 2, 3, 5, 4 i 7 będą używane). Złącze PC RS232 musi być włożony odpowiednio do załączonej instrukcji na listwę X22.

19 5.2.1 Thyro-Tool Family Rys. 4 Okno użytkownika Thyro-Tool Family Łącznik tyrystorowy Thyro-S można komfortowo obsługiwać i nastawiać za pomocą oprogramowania na PC THYRO-TOOL FAMILY. Uwarunkowaniem do pracy z Thyro-Tool Family jest to, aby było połączenie pomiędzy PC i sterownikiem mocy (zob. 5.2). Dzięki temu możliwa jest wizualizacja wartości pomiarowych i parametrów. Jeżeli Thyro-S nie jest obsługiwany w trybie Thyro-Tool, to jest możliwość zmieniania niektórych parametrów. W trybie Thyro-Tool jest możliwość zmiany prawie wszystkich parametrów. W celu przełączenia wartości zadanej można podłączyć przełącznik na PC-INTERFACE RS232 X1.2 i X1.3. Jeżeli te zaciski są połączone, to wtedy aktywna jest cyfrowa wartość zadana z THYRO-TOOL FAMILY. Przy otwartym połączeniu między zaciskami używana jest analogowa wartość zadana na X2.4.

20 6. Optymalizacja obciążenia sieci Thyro-S nie może pracować z optymalizacją obciążenia sieci w aplikacjach z wieloma sterownikami. Jeżeli konieczna jest optymalizacja obciążenia sieci, to należy zastosować sterowniki mocy Thyro-A lub Thyro-P. 7. Schematy podłączeń Thyro-S można łączyć w układzie 1-fazowym lub w układzie 1-fazowym oddziałującym jak układ trójfazowy, np. w połączeniu w gwiazdę z przewodem N lub bez oraz w otwarte połączenie w trójkąt. Możliwe jest użycie dwóch takich samych Thyro-S w połączeniu oszczędnym trójfazowym (z obciążeniem w trójkąt lub w gwiazdę bez przewodu N), jeżeli sygnał sterujący podawany jest równocześnie na obydwa sterowniki. Zobacz rys. 5.

21 F1 zabudowany bezpiecznik półprzewodniko wy rodzaje pracy Robc. Zwłoczny * Usieci * bezpiecznik jest konieczny tylko dla podłączenia jednej fazy (np. L2) Dla zastosowań UL zob. Dane Techniczne, Dane podłączeniowe zacisków siłowych Sygnał załączający: styk lub +24VDC (np. wyjście PLC) Sygnalizacja stanu Podłączenie opcjonalnego modułu magistrali Zaciski modułu magistrali zob. instrukcja obsługi moduł magistrali Przewody sterownicze podłączać przeplecione Tylko dla Typów HF 230V, 50/60Hz Rys. 5 Schemat podłączenia Thyro-S 1S...H1

22 rodzaje pracy wskazania stanów F1 zabudowany bezpiecznik półprzewodn ikowy Thyro-S 1S... H1 Thyro-S 1S... H1 nr 1 F1 zabudowany bezpiecznik półprzewodni kowy 2A/zwłoczny obciążenie nr 2 Wysterowanie równoległe wejść logicznych Przewody sterownicze podłączać przeplecione Thyro-S nr 1 i nr 2 muszą być tego samego typu Zasilanie z sieci kierunek wirowania pola - prawy Dla zastosowań UL zob. Dane Techniczne, Dane podłączeniowe zacisków siłowych Tylko dla Typów HF 230V, 50/60Hz rodzaje pracy wskazania stanów Tylko dla Typów HF 230V, 50/60Hz Rys. 6 Schemat podłączenia 2 x Thyro-S 1S... H1

23 8.1 Montaż 8. Szczególne wskazówki Montaż Thyro-S wykonywać pionowo. Przy montażu w szafie zwrócić uwagę na wystarczający dopływ i odpływ powietrza chłodzącego w szafie. Powyżej sterownika powinien pozostać odstęp od daszku szafy lub następnego sterownika co najmniej 150 mm, a pod sterownikiem co najmniej 100mm. W takich warunkach sterowniki mogą być zabudowywane obok siebie bez żadnych bocznych odstępów. Należy unikać podgrzewania urządzenia przez znajdujące się pod nim źródła ciepła. Straty mocy łączników tyrystorowych są podane w tabeli przeglądu typów. OSTROŻNIE Uziemienie wykonywać zgodnie z miejscowymi przepisami (śruba/ nakrętka przewodu ochronnego na adapterze mocowania). Uziemienie służy także jako środek do EMC (kondensator Y 4,7 nf) Dla 1-fazowych urządzeń na prąd do 60A może być dostarczony adapter do montażu na szynę 35mm. 8.2 Uruchomienie Urządzenie należy podłączyć do sieci zasilającej i obciążenia zgodnie ze schematami podłączenia. Urządzenie jest fabrycznie dopasowane do odpowiedniej części siłowej. Jeżeli wymagany jest inny rodzaj pracy, to musi być to nastawione przez użytkownika łącznikami DIP 1 i 2 (faza uruchomieniowa). OSTROŻNIE Podczas pracy radiator i sąsiednie części z tworzyw sztucznych mogą być gorące (> 70 0 C). W razie potrzeby umieścić tę informację ostrzegawczą w bezpośrednim sąsiedztwie urządzenia. 8.3 Serwis Dostarczone urządzenia są produkowane w standardzie jakości ISO 9001. Jeżeli pomimo tego dojdzie do zakłócenia lub problemów, to mają Państwo do dyspozycji 24-godzinny serwis Hotline Tel.: +49 (0) 2902 763 100.

24 8.4 Lista zakłóceń - Świeci się zielona dioda LED ON podłączone jest napięcie zasilające - Nie świeci się zielona dioda LED ON Sprawdzić bezpiecznik sterowania 500V 1,6A, jeżeli uszkodzony sprawdzić zewnętrzne oprzewodowanie, wykonać to samo także przy uszkodzeniu zewnętrznego bezpiecznika. Sprawdzić bezpiecznik części siłowej, jeżeli bezpiecznik jest uszkodzony, to sprawdzić obciążenie i okablowanie obciążenia. Napięcie synchronizacji jest na X1.1. Sprawdzić 5V na X2.8. Jeżeli nie ma tego napięcia lub jest za małe, to wystąpiło uszkodzenie karty. - Jest zasilanie, ale nie płynie prąd obciążenia Sprawdzić, czy jest sygnał załączający (cyfrowa wartość zadana). Sprawdzić, czy nie jest przerwany obciążenia. Sprawdzić migające diody sygnalizacyjne LED (rozdz. 3.2) - Prąd obciążenia nie osiąga oczekiwanej wartości Sprawdzić, czy jest sygnał załączający (cyfrowa wartość zadana). Przy opcjonalnym module magistrali: sprawdzić, czy jest podawany ciągły sygnał załączający magistralę (wartość zadana magistrali Bus-Sollwert EIN). Sprawdzić wszystkie równoległe rezystancje obciążenia na przepływ prądu. - Płynie prąd obciążenia bez wysterowania Sprawdzić oprzewodowanie części siłowej (przy pierwszym uruchomieniu. W bardzo rzadkich przypadkach występuje zwarcie tyrystora. 9. Przegląd typów Łącznik tyrystorowy z zabudowanymi bezpiecznikami półprzewodnikowymi, złączem magistrali systemowej. Moc [kw] Wymiary w [mm] Typ 1S Prąd [A] 230V 400V 500V Straty [W] Szer. Wys. Gł. Ciężar [kg] Rys. wym. Bezpiecznik F1 H1 16 3,7 6,4 8 30 45 131 127 0,7 851 20 H1 30 6,9 12 15 47 45 131 127 0,7 851 40 H1 45 10 18 22,5 48 52 190 182 1,7 853 63 H1 60 14 24 30 80 52 190 182 1,7 853 80 H1 100 23 40 50 105 75 190 190 1,9 854 200 H1 130 30 52 65 150 125 320 237 4 856 200 H1 170 39 68 85 210 125 320 237 4 856 315 HF1 280 64 112 140 330 125 370 237 5 858 350

25 10. Dane techniczne Napięcie znamionowe 230 V 57% +10% 400 V 57% +10% 500 V 57% +10% Częstotliwość sieci Rodzaj obciążenia wszystkie typy 47Hz do 63Hz, f=6hz maks. zmiana częstotliwości 5% na połówkę okresu obciążenie rezystancyjne Rodzaje pracy Nazwa Sygnał obciążenia dla cyfrowej wartości zadanej = EIN 1:1 wszystkie pełne okresy (nastawa domyślna) 1:2 co drugi okres sieci 1:3 co trzeci półokres sieci (bez DC) 1:5 co piąty półokres sieci (bez DC) Cyfrowe wejścia wartości zadanej (sygnały załączające) Łącznik tyrystorowy Thyro-S dysponuje 2 wejściami wartości zadanej. Te wejścia wartości zadanej są zabezpieczone (SELV, PELV) i separowane od sieci. Wartość zadana 1: wejście logiczne 0-24V R i > 3,3kΩ EIN > 3V Wartość zadana 2: złącze systemowe. Podłączenie z nadrzędnego PC lub systemu automatyki przez opcjonalny moduł magistrali. Temperatura otoczenia 35 0 C wentylacja obca (typ F, z zabudowanym wentylatorem) 45 0 C własne chłodzenie powietrzem Przy wyższych temperaturach możliwe jest zastosowanie sterownika ze zredukowanym prądem. Zakres temperatury do 55 0 C: prąd 2% / 0 C

26 Podłączenia siłowe Prąd Zaciski U1, U2 Śruba uziemiająca Przekrój przewodów 16A Nakładka / M4 Nakładka / M4 6 mm 2, max 30A Nakładka / M4 Nakładka / M4 6 mm 2, max 45A* M6 M6 50 mm 2, max 60A* M6 M6 50 mm 2, max 100A* M6 M6 50 mm 2, max 130A M8 M10 95 / 120 mm 2, max 170A M8 M10 95 / 120 mm 2, max 280A M10 M10 150 / 185 mm 2, max W aplikacjach UL używać tylko przewody miedziane 60 0 C lub 60 0 C / 75 0 C (z wyjątkiem przewodów sterowniczych). * W aplikacjach UL używać tylko 75 0 C przewody miedziane (z wyjątkiem przewodów sterowniczych). Momenty dokręcające dla śrub podłączeniowych [Nm] Śruba Wartość min Wartość Wartość max znamionowa M2 0,22 0,25 0,28 (zaciski Phonix) M4 0,85 1,3 1,7 M6 2,95 4,4 5,9 M8 11,5 17 22,5 M10 22 33 44 Dane wentylatora 230V, 50-60Hz Thyro-S Prąd 50Hz Prąd 60Hz Ilość powietrza Poziom hałasu 1S 280 HF 0,13A 0,13A 120m 3 /h 67dB(A) Wentylator musi pracować przy załączonym Thyro-S, zaciski na X7

27 11. Rysunki wymiarowe Rysunek wymiarowy 851 Rysunek wymiarowy 853

28 Rysunek wymiarowy 854 Rysunek wymiarowy 856

Rysunek wymiarowy 858 29

30 12. Wyposażenie i opcje Nr zam.: 8.000.006.763 element nośny do 35mm montażu 16A i 30A Nr zam.: 8.000.010.791 element nośny do 35mm montażu 45A i 60A Nr zam.: 2.000.000.380 oprogramowanie na PC Thyro-Tool Family Nr zam.: 2.000.000.845 złącze PC RS232 (dod. Konieczny przewód RS232) Nr zam.: 0048764 przewód do RS232 Nr zam.: 2.000.000.841 karta Profibus DP Nr zam.: 2.000.000.842 karta Modbus RTU Nr zam.: 2.000.000.843 karta CANopen Nr zam.: 2.000.000.848 przewód podłączeniowy do magistrali dla 4 sterowników mocy, 2,5m długości Nr zam.: 2.000.000.849 przewód podłączeniowy do magistrali dla 4 sterowników mocy, 1,5m długości 13. Dopuszczenia i zgodności Dla łączników tyrystorowych nie ma żadnych norm produkcyjnych, tak że trzeba było sformułować z odpowiednich norm podstawowych sensowne wymagania, aby osiągnąć bezpieczeństwo stosowania i porównywalne możliwości. OSTROŻNIE Łącznik tyrystorowy nie spełnia wymagań odłącznika w sensie DIN VDE 0105 T1 i może być używany tylko w połączeniu z odpowiednim wyposażeniem odłączającym od sieci podłączonym przed sterownikiem (np. wyłącznik, rozłącznik itp.). Thyro-S posiada następujące dopuszczenia i zgodności: Standard jakości według DIN EN ISO 9001 Dopuszczenie UL Nr E 135074, przy uwzględnienie Narodowych Kanadyjskich Standardów (Canadian National Standard C 22.2 No. 14-95 Zgodność CE Wymagania niskiego napięcia 73/23 EWG Wymagania KEM (EMC) 89/336 EWG; 92/31 EWG W szczegółach Warunki stosowania urządzenia Urządzenie do zabudowy (VDE DIN EN 50 178 0160) Ogólne wymagania DIN EN 60146-1-1:12.97 Wykonanie, zabudowa pionowa Warunki pracy DIN EN 60 146-1-1;K 2.5

31 Miejsce zabudowy, obszar CISPR 6 przemysłowy Zachowanie się temperaturowe DIN EN 60 146-1-1; K 2.2 Temperatura magazynowania D -25 0 C - +55 0 C Temperatura transportu E -40 0 C - +70 0 C Temperatura pracy Lepiej niż B -10 0 C - +35 0 C dla obcej wentylacji (280A) -10 0 C - +45 0 C dla własnej wentylacji powietrzem -10 0 C - +55 0 C redukcja prądu pracy o 2%/ 0 C Klasa obciążenia 1 DIN EN 60 146-1-1 T.2 Klasa wilgotności B DIN EN 50 178 Tab.7 (EN 60 721) Kategoria przepięciowa III DIN EN 50 178 Tab.3 (849V) Stopień zabrudzenia 2 DIN EN 50 178 Tab.2 Ciśnienie powietrza 900mbar 1000m npm Stopień ochrony I DIN EN 50178 rozdz. 3 Pewna separacja do 500V napięcia sieci DIN EN 50 178 Kap. 3 Drogi powietrza i pełzania Obudowa/potencjał sieci > 5,5 mm. Obudowa/potencjał ster. > 2,5 mm Napięcie sieci/potencjał ster. 10 mm Napięcie sieci między sobą 2,5mm Udar mechaniczny DIN EN 50 178 rozdz. 6.2.1 Napięcie kontrolne DIN EN 50 178 Tab. 18 Kontrola wg DIN EN 60 146-1-1 4. Emisja zakłóceń KEM (EMC) EN 61000-6-4 Ochrona przed zakłóceniami Klasa A DIN EN 55011:3.91 CISPR 11 radiowymi sterownika Odporność na zakłócenia KEM EN 61000-6-2 (EMC) Poziom odpowiedniości Klasa 3 EN 6100-2-4:7.95 ESD 8kV (A) EN 61000-4-2:3.96 Pole elektromagnet. 10V/m EN 61000-4-3:3.95 Impuls Przewody sieciowe 2kV (A) EN 61000-4-4:.95 Przewody sterownicze 2kV (A) Udar Przewody sieciowe 2kV (A) niesymetr. 1kV sym. EN 61000-4-5:.95 EN 61000-4-5:.95 Przewody sterownicze 0,5kV Związane z przewodami EN 61000-4-6

32 AEG SVS jest obecna przez swoich partnerów na całym świecie na wszystkich ważnych rynkach Aktualne regionalne adresy znajdą Państwo w Internecie: http://www.aegsvs.de AEG SVS Power Supply Systems GmbH Emil-Siepmann-Strasse 32 D-59581 Warstein-Belecke tel.: +49-2902 763-509 fax: +49-2902 763-1201 Autoryzowany Przedstawiciel w Polsce: JOTES ul. Ostrowska 387 61-312 Poznań tel./fax: (061) 887 65 85 e-mail: biuro@jotes.biz.pl