_ Instrukcja obsługi

Podobne dokumenty
For 3rd party systems. _Instrukcja obsługi

For 3rd party systems. _Instrukcja obsługi

_ Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi 3-18

Instrukcja obsługi 3-19

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania. Objaśnienie symboli Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Odpowiedni personel...

Instrukcja obsługi 3-6

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania. Objaśnienie symboli Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Odpowiedni personel...

Uchwyt do mocowania bloczków z tworzywa szklanoceramicznego. _ Instrukcja obsługi

_ Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi 3-16

_ Instrukcja obsługi

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania. Objaśnienie symboli Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Odpowiedni personel...

For 3rd party systems. _Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi 3-21

Instrukcja obsługi 3-20

_ Instrukcja obsługi

For 3rd party systems. _Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi 3-21

_ Instrukcja obsługi

_ Instrukcja obsługi

For 3rd party systems. _Instrukcja obsługi

_ Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi 3-20

Instrukcja obsługi 3-22

For 3rd party systems. _Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi 3-19

_ Instrukcja obsługi

_ Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi 3-21

Instrukcja obsługi 3-17

_ Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi 3-17

Instrukcja obsługi 3-18

_ Instrukcja obsługi

ŚWIATOWA PREMIERA. Ceramill Sintron. Rewolucja w stopach metali nieszlachetnych

_ Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi 3-16

_ Instrukcja obsługi

Rewolucja w stopach metali nieszlachetnych.

Rewolucja w stopach metali nieszlachetnych

SPIS TREŚ CI. Spis treści. 1 Objaśnienie symboli Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Odpowiedni personel... 4

Instrukcja obsługi 3-21

Stopy metali nieszlachetnych do odlewania

Moduł do łączników dla Ceramill Mind

Przewodnik po wskazaniach

Dawid Bula. Wytrzymałość połączenia metal-ceramika na wybranych podbudowach metalowych

Dyski CAD/CAM z metali nieszlachetnych

HIGH END QUALITY AG MATERIAL P R OV E N. Materiały do CAD/CAM

Tlenek cyrkonu w praktyce

Karta Techniczna PROTECT 330 Podkład akrylowy Wypełniający podkład akrylowy utwardzany izocyjanianem alifatycznym.

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania. Objaśnienie symboli Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Odpowiedni personel...

Instrukcja stosowania Zenostar CAD/CAM

Charakter struktury połączenia porcelany na podbudowie cyrkonowej w zaleŝności od rodzaju materiału licującego.

WyŜsza Szkoła InŜynierii Dentystycznej im. prof. Meissnera

mechaniczna trójpunktowych mostów protetycznych wykonanych z ceramiki tłoczonej t i tlenku cyrkonu

Karta Techniczna PROTECT 321 Podkład akrylowy Wypełniający podkład akrylowy utwardzany izocyjanianem alifatycznym.

CAD/CAM ZINTEGROWANY EFEKTYWNY ZRÓŻNICOWANY OTWARTY

_ Instrukcja obsługi

Mocna alternatywa dla dwukrzemianu litu.

Podstawka do regulatora bezprzewodowego

Wytwarzanie jednoczęściowych łączników tytanowych za pomocą Ceramill Motion 2 (5X)

Karta Techniczna PROTECT 321 UHS Podkład akrylowy Wypełniający podkład akrylowy utwardzany izocyjanianem alifatycznym.

BADANIA WYTRZYMAŁOŚCIOWE CERAMIKA A STOPY DENTYSTYCZNE W KONTEKŚCIE WYBRANYCH RODZAJÓW STOPÓW PROTETYCZNYCH

WYśSZA SZKOŁA INśYNIERII DENTYSTYCZNEJ IM. PROF. MEISSNERA W USTRONIU

Całkowicie w Twoim laboratorium

ZINTEGROWANY EFEKTYWNY ZRÓŻNICOWANY OTWARTY

Rozcieńczalnik do wyrobów epoksydowych

Instrukcja eksploatacji 4-12

Instrukcja montażu. Wyposażenie podstawowe ISOBUS z tylnym gniazdkiem wtykowym (bez Tractor-ECU)

NORMA TORRO 9 mm / 12 mm - W1/W2/ W3/W4/W5

CHAMPIONS Multi-Unit. N o 1. Step-by-Step Instrukcja. MIMI -Flapless

Karta Techniczna ISOLATOR PRIMER Izolujący podkład epoksydowy z dodatkami antykorozyjnymi

MATERIAŁY SUPERTWARDE

Rozcieńczalnik do wyrobów epoksydowych

POLITECHNIKA POZNAŃSKA

Korony teleskopowe? Słyszałam, słyszałem ale jak to wygląda?

Nakrętka zaciskowa KTR

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mechaniczna waga niemowlęca M klasa III. ADE GmbH & Co. Hammer Steindamm Hamburg / Germany

Proces spawania POLETYLENU

WPŁYW RODZAJU MASY OSŁANIAJĄCEJ NA STRUKTURĘ, WŁAŚCIWOŚCI MECHANICZNE I ODLEWNICZE STOPU Remanium CSe

Programat CS4. Szybko, łatwo. bezbłędnie dla uzupełnień z IPS e.max ZirCAD oraz IPS e.max CAD. Wielofunkcyjny piec dla gabinetów dentystycznych

iglidur G Ekonomiczny i wszechstronny

Wykorzystuję najprostszy sposób osiągnięcia precyzyjnego wyniku. .zy widzisz różnicę?

PRELIMINARY BROCHURE CORRAX. A stainless precipitation hardening steel

ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 342

Nadchodzi nowy in:joy!

PLUS 750 Przyspieszacz do wyrobów akrylowych. LT PLUS 760 Dodatek antysilikonowy. LT-04-04

PROTECT 320 Karta Techniczna LT Karta techniczna PROTECT 320 Podkład akrylowy WŁAŚCIWOŚCI

PROTECT 390 Karta Techniczna LT Karta techniczna PROTECT 390 Podkład akrylowy WŁAŚCIWOŚCI

099_Schotterrasensubstrat_0_32_Typ_SR.xls PL Stand: Lawa, pumeks, mieszanka kruszyw mineralnych i ziemi ogrodowej. Maksymalna pojemość wodna

PLUS 750 Przyspieszacz do wyrobów akrylowych. LT PLUS 760 Dodatek antysilikonowy. LT-04-04

LFC Ceramika niskotopliwa instrukcja stosowania

Schemat blokowy Multilink Automix

Zastosowanie: biologicznie czynny składnik preparatów kosmetycznych, dermatologicznych i wyrobów chemii gospodarczej.

ponownie opracowano: obowiązuje od:

KARTA CHARAKTERYSTYKI NIEBEZPIECZNEJ SUBSTANCJI CHEMICZNEJ

CLAMPEX KTR 603 Instrukcja eksploatacji

Pierścień tłumiący Instrukcja eksploatacji (typ D, zamknięty)

Transkrypt:

_Instrukcja obsługi

SPIS TREŚ CI Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania weiß nichtpl Spis treści Objaśnienie symboli..................................... 4 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa........................ 5 Odpowiedni personel.................................... 5 Właściwości............................................ 6 Gwarancja/Wyłączenie odpowiedzialności.................. 9 Kontrola bloczków...................................... 9 Mocowanie w urządzeniu frezującym Ceramill Motion/ Ceramill Motion 2...................................... 10 Zastosowanie......................................... 11 Informacje dotyczące pobierania (download).............. 18 3

OBJAŚ NIENIE SYMBOLI Objaśnienie symboli Wskazówki ostrzegawcze Wskazówki ostrzegawcze w tekście oznaczone są symbolem w postaci trójkąta ostrzegawczego o barwnym tle i ujęte w ramkę. W przypadku zagrożeń prądem elektrycznym wykrzyknik w trójkącie zastępowany jest symbolem błyskawicy. Słowa sygnałowe znajdujące się na początku każdej wskazówki bezpieczeństwa określają rodzaj i stopień skutków, jakie mogą mieć miejsce, gdy odpowiednie środki ostrożności nie zostaną podjęte. _ WSKAZÓWKA oznacza, że może nastąpić szkoda rzeczowa. _ UWAGA oznacza, że istnieje ryzyko wystąpienia lekkich lub średnich obrażeń ciała. _ OSTRZEŻENIE oznacza, że istnieje ryzyko wystąpienia ciężkich obrażeń ciała. _ NIEBEZPIECZEŃSTWO oznacza, że ma miejsce zagrożenie życia. Ważne informacje Ważne informacje, nie oznaczające niebezpieczeństwa dla ludzi bądź rzeczy, oznaczane są ukazanym obok symbolem. Dodatkowo ujmowane są również w ramkę. 4

OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃ STWA Pozostałe symbole zawarte w instrukcji Symbol Znaczenie Punkt opisujący działanie _ Punkt listy Podpunkt opisujący działanie lub podpunkt listy [3] Liczby ujęte w nawiasy kwadratowe odnoszą się do oznakowań w ilustracjach Ogólne wskazówki bezpieczeństwa OSTROŻNIE: Uszczerbek na zdrowiu spowodowany przez pyły stopu CoCrMo! Podczas obróbki należy stosować osobiste wyposażenie ochronne (maskę przeciwpyłową, okulary ochronne,...). Odpowiedni personel WSKAZÓWKA: Niniejszy wyrób może być obrabiany wyłącznie przez odpowiednio wykształconych techników dentystycznych. 5

W Ł A Ś CIWOŚ CI Właściwości Opis produktu Ceramill Sintron są to bloczki wykonane ze stopu CoCrMo. Blopczki Ceramill Sintron służą do wytwarzania struktur n ośnych dla stałych i ruchomych elementów protetycznych (na przykład koron i mostków, koron stożkowych/teleskopowych, nasadek itp.), przy wykortzystaniu frezarek CNC (np. Ceramill Motion). Materiał obrabiany jest w stanie niespieczonym na sucho, tzn. bez użycia środków smarno-chłodzących (KSS), a następnie poddany spiekaniu końcowemu w piecu synteryzacyjnym (Ceramill Argotherm), zaopatrzonym w specjalną przystawkę (Ceramill Argovent), przy wykorzystaniu wstępnie zaprogramowanego, specjalnie dostosowanego do danego materiału programu z dodatkiem argonu. WSKAZÓWKA: Do synteryzacji wolno stosować jedynie piec Ceramill Agrotherm. W przypadku zastosowania innego pieca do synteryzacji osiągnięcie odpowiednich właściwości technicznych synteryzowanej podbudowy nie może zostać zapewnione. Ceramill Sintron jest produktem medycznym klasy IIa i po dokonaniu odpowiedniej synteryzacji końcowej spełnia wymagania stawiane stopom dentystycznym typu 4, zgodnie ze standardem DIN ISO 22674 do wytwarzania protez stałych i ruchomych. 6

W Ł A Ś CIWOŚ CI Karta Charakterystyki Niebezpiecznych Substancji Chemicznych/Deklaracja Zgodności Karta Charakterystyki Niebezpiecznych Substancji Chemicznych i Deklaracja Zgodności można uzyskać na zapytanie; dokumenty te są też dostępne pod adresem www.amanngirrbach.com. Dane techniczne Jednostka Wartość Odporność na rozciąganie MPa 900 (R m ) 0,2 % odporność na naprężenia MPa 450 (R p0,2 ) Moduł elastyczności (E) GPa 180 Wydłużenie przy zerwaniu % 25 Twardość według Vickersa HV 10 270 Współczynnik rozszerzalności 1/K 14,5 10 6 temperaturowej (WAK) (25-500 C) Gęstość g/cm 3 7,9 Porowatość % 0 Barwa srebrny Barwa tlenku szaro-zielony Cytotoksyczność Odporność na korozję Biokompatybilność DIN EN ISO 10271:2011-10 ISO 10993-1 7

W Ł A Ś CIWOŚ CI Skład chemiczny Sintron Procent masy całkowitej Kobalt (Co) 66 Chrom (Cr) 28 Molibden (Mo) 5 pozostałe elementy (Mn, Si, Fe) < 1 pozostałe elementy (C) < 0,1 Spoiwa organiczne (w przypadku 1-2 bloczków w stanie niespieczonym) Stop nie zawiera niklu, berylu, galu ani węgla zgodnie z normą DIN EN ISO 22674. Trwałość bloczków Bloczki Ceramill Sintron można magazynować przez okres 1,5 roku od daty produkcji. Magazynowanie Bloczki Ceramill Sintron należy przechowywać w suchym pomieszczeniu, w oryginalnym opakowaniu. Napoczęte bloczki należy przechowywać w foliowym worku wraz z saszetką zawierającą pochłaniacz wilgoci. 8

GWARANCJA/WYŁĄCZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI Opakowania Nr art.: Nazwa Opis Opakowanie 761101 Ceramill Sintron 71XXS Bloczek ze stopu CoCr, kształt 1 szt./opak. łuku zębowego, h = 10 mm 761102 Ceramill Sintron Bloczek ze stopu CoCr, kształt 1 szt./opak. łuku zębowego, h = 12 mm 761103 Ceramill Sintron 71S Bloczek ze stopu CoCr, kształt 1 szt./opak. łuku zębowego, h = 14 mm 761104 Ceramill Sintron 71 Bloczek ze stopu CoCr, kształt 1 szt./opak. łuku zębowego, h = 16 mm 761105 Ceramill Sintron 71M Bloczek ze stopu CoCr, kształt 1 szt./opak. łuku zębowego, h = 18 mm 761106 Ceramill Sintron 71L Bloczek ze stopu CoCr, kształt łuku zębowego, h = 20 mm 1 szt./opak. Gwarancja/Wyłączenie odpowiedzialności Wskazówki techniczne dotyczące zastosowania muszą być postrzegane jako wytyczne, niezależnie od tego, czy zostały one przekazane ustnie, pisemnie bądź też w formie praktycznych instrukcji. Nasze wyroby są w sposób ciągły rozwijane technicznie i unowocześniane. Zachowujemy prawo do modyfikacji produktów, w zakresie projektu lub składu. Kontrola bloczków Po otrzymaniu dostawy bloczków Ceramill Sintron należy je koniecznie skontrolować, czy ich wygląd nie budzi zarzutów. W przypadku wykorzystania uszkodzonego (np. podczas transportu) bloczka, ewentualne późniejsze reklamacje nie zostaną uwzględnione. 9

MOCOWANIE W URZĄDZENIU FREZUJĄCYM CERAMILL Mocowanie w urządzeniu frezującym Ceramill Motion/Ceramill Motion 2 Bloczek Ceramill Sintron mocowany jest bezpośrednio w mocowaniu bloczków Ceramill Motion/Ceramill Motion 2. Umieścić bloczek Ceramill Sintron w mocowaniu Ceramill Motion/ Ceramill Motion 2 i unieruchomić za pomocą śrub. Rys. 1 Osadzić bloczek (przykład Ceramill Motion 2) Podczas zmiany materiałów przeznaczonych do frezowania w Ceramill Motion/Ceramill Motion 2, należy dostosować się do instrukcji dotyczących czyszczenia (Ceramill M-Center Homepage, w zabezpieczonym dziale Download ). W szczególności przy zmianie rodzaju obróbki z obróbki na mokro na obróbkę na sucho należy uważać, aby komora frezowania Ceramill Motion 2 była całkowicie sucha. 10

ZASTOSOWANIE Zastosowanie Wskazania _ anatomicznie ograniczone i w pełni anatomiczne podbudowy pod korony i mosty w obszarze przednim i tylnym, _ podbudowy pod mosty z maksymalną liczbą dwóch przęseł przednich oraz z maksymalnie dwoma przęsłami tylnymi, o długości anatomicznej nie przekraczającej 50 mm _ Mosty wspornikowe z maksymalnie jednym przęsłem (jeden element wspornikowy wysunięty nie dalej niż do drugiego zęba przedtrzonowego). Przeciwwskazania _ stwierdzony brak tolerancji na jeden ze składników Parametry podbudowy charakterystyczne dla materiału Podczas wykonywania podbudowy z gęsto spiekanego tlenku cyrkonu Ceramill Sintron należy odpowiednio dobrać następujące parametry podbudowy, charakterystyczne dla danego materiału: minimalna grubość podbudowy w mm Przekrój złącza w mm 2 maksymalna liczba połączonych przęseł mostu Sieczny Tylny Sieczny Tylny Ceramill Sintron 0,4 7 9 2 2 11

ZASTOSOWANIE Szczegółowa minimalna grubość ściany oraz przekrój złącza Wskazanie Schemat Elementy podstawowe / korony podwójne Korona pojedyncza Most w odcinku przednim Całkowita liczba elementów Liczba połączonych przęseł mostu Grubość ścianki w mm sieczna / zgryzowa kolista Przekrój złącza w mm 2 1 0,5 0,5 1 0,5 0,5 OXO 3 1 0,5 0,5 > 7 OXXO 4 2 0,7 0,5 > 9 Most tylny OXO 3 1 0,5 0,5 > 9 Most wspornikowy (jednobrzeżny) OXXO 4 2 0,7 0,5 > 12 OOX OOOX 3 4 OXOX 4 1 + ząb dowieszony Ząb dowieszony 0,7 0,5 > 12 0,7 0,5 > 12 O Korona filarowa X Przęsło mostu 12

ZASTOSOWANIE Sposób postępowania przy tworzeniu podbudowy mostów i koron Ustalony przez AmannGirrbach współczynnik rozszerzalności bloczków Ceramill Sintron umieszczony został w zakodowany sposób na bloczku. W przypadku Ceramill Motion/Ceramill Motion 2: Współczynnik rozszerzalności wpisać do oprogramowania CAM Ceramill Match/Ceramill Match 2. WSKAZÓWKA: Niezadowalające wyniki frezowania! Bloczki Ceramill Sintron obrabiane przy użyciu Ceramill Motion 2 należy obrabiać wyłącznie na sucho, nie stosując żadnych środków chłodzących (KSS). Przystąpić do frezowania bloczków przy użyciu Ceramill Motion/Ceramill Motion 2 za pomocą odpowiedniej dla danego materiału strategii frezowania. Dalsze szczegółowe informacje dotyczące modelowania i wytwarzania podbudów za pomocą oprogramowania CAD Ceramill Mind znajdują się na stronie internetowej M-Center, w zabezpieczonym dziale Download. Przygotowanie do spiekania końcowego Podbudowy Ceramill Sintron uwolnić z bloczka za pomocą freza z węglików spiekanych o uzębieniu krzyżowym. 13

ZASTOSOWANIE Pozostałe pyły po frezowaniu usunąć z bloczka przy pomocy odpowiedniego pędzelka. WSKAZÓWKA: Podbudowy w stanie niespieczonym nie wolno w żadnym wypadku poddawać obróbce przy użyciu pary lub innego rodzaju obróbce na mokro (na przykład w łaźni ultradźwiękowej). Podbudowy Ceramill umieścić w misce synteryzacyjnej napełnionej kulkami synteryzacyjnymi. Podbudowy należy położyć na kulkach, wywierając delikatny nacisk, zapewniając w ten sposób odpowiednie ich podtrzymanie. Zmontować miskę z kulkami synteryzacyjnymi. Miskę wraz z kulkami synteryzacyjnymi umieścić w piecu. Spiekanie końcowe Do przeprowadzenia spiekania wolno używać wyłącznie pieca Ceramill Argotherm z przyłączem gazu ochronnego (należy również zapoznać się z instrukcją obsługi zastosowanego pieca Ceramill Argotherm). WSKAZÓWKA: Należy upewnić się, że kulki nie zakleszczyły się w przestrzeniach międzyzębowych lub nie dostały się do zagłębień korony! 14

ZASTOSOWANIE WSKAZÓWKA: Niezadowalające wyniki synteryzacji! Aby osiągnąć maksymalny efekt synteryzacji należy zwrócić uwagę na właściwe ułożenie kulek synteryzacyjnych. Zob. instrukcję obsługi pieca Ceramill Argotherm. Przeprowadzić końcowe spiekanie podbudów w Ceramill Argotherm. Czas programu ok. 5 godzin Po zakończeniu programu wyjąć kulki synteryzacyjna za pomocą szczypiec. WSKAZÓWKA: Niezadowalające wyniki synteryzacji! Z reguły wypalone mostki mają kolor srebrny. Jeżeli podbudowa lub jej określone fragmenty wykazują ślady oksydacji, produkt należy poddać selekcji zgodnie z dokumentem do oceny wyników spiekania (zob. strona internetowa M-Center, zabezpieczony dział Download.) Obróbka końcowa Obróbka końcowa w przypadku protez anatomicznych Po zakończeniu spiekania końcowego: Poddać podbudowę obróbce w oczyszczarce strumieniowej przy użyciu 110 250 μm czystego tlenku glinowego w ciśnieniu 3-4 bar. W razie potrzeby dokonać obróbki wykończeniowej za pomocą frezów z węglików spiekanych (z uzębieniem krzyżowym). 15

ZASTOSOWANIE W przypadku protez w pełni anatomicznych wypolerować dostępnymi w handlu środkami polerskimi (gumki polerskie, szczotki, pasty polerskie NEM). Wykańczanie/przygotowanie do licowania Poddać podbudowę obróbce w oczyszczarce strumieniowej przy użyciu 110 250 μm czystego tlenku glinowego w ciśnieniu 3-4 bar. W razie potrzeby dokonać obróbki wykończeniowej za pomocą frezów z węglików spiekanych (z uzębieniem krzyżowym). Poddać podbudowę obróbce w oczyszczarce strumieniowej przy użyciu 110 250 μm czystego tlenku glinowego w ciśnieniu 3-4 bar. Nie dotykać podbudowy rękę; zastosować kleszcze chirurgiczne. Podbudowę poddać obróbce parowej w wytwornicy pary (np. Steamer X3 (116910)). Wypalanie utleniające nie jest konieczne. W razie gdyby wynikła jeszcze konieczność optycznej kontroli można przeprowadzić wypalanie utleniające przy 980 C plus 1 min. czasu wygrzewania. Na zakończenie podbudowę należy poddać powtórnej dokładnej obróbce strumieniowej Finish Wypolerować na wysoki połysk metalowe brzegi, stosując polerkę sylikonową. Należy przy tym uważać, aby uniknąć wytworzenia wysokiej temperatury. 16

ZASTOSOWANIE Spawanie laserem Przygotować obszar łącza w formie zmodyfikowanej litery X. Wypiaskować obszar, który ma zostać poddany spawane (tlenkiem aluminium 110 250 μ), a następnie oczyścić. Jako materiał filtrujący należy wykorzystać pręt spawalniczy CoCr (721130). Po zakończeniu spawania podbudowy wykonanej z Ceramill Sintron może ona zostać pokryta porcelaną. Lutowanie Lutować przy użyciu lutu CoCrMo (781630 Girosolder) i odpowiedniego topnika. Po zakończeniu lutowania podbudowy wykonanej z Ceramill Sintron może ona zostać pokryta porcelaną. Ceramika licowa Zasadniczo można użyć wszystkich standardowych porcelan do licowania. Należy stosować się do zaleceń producenta porcelany! Porównać współczynnik rozszerzalności temperaturowej (WAK) porcelany zze współczynnikiem WAK stopu. Jeżeli w przypadku wykorzystywania porcelany Creation (78800) nie stosowany jest żel podkładowy (bonder): należy użyć opakera w proszku. 17

INFORMACJE DOTYCZĄCE POBIERANIA (DOWNLOAD) Mocowanie Cementowanie konwencjonalne Ze względu na wysoką trwałość oraz stabilność podbudów wykonanych z produktu Ceramill Sintron, w większości przypadków możliwe jest standardowe mocowanie przy pomocy cementu dostępnego w handlu detalicznym. W przypadku stosowania konwencjonalnego cementowania należy zwrócić szczególną uwagę, aby zapewnić wystarczającą retencję oraz odpowiednią minimalną wysokość kikuta wynoszącą 3 mm! Informacje dotyczące pobierania (download) Pozostałe instrukcje i filmy szkoleniowe można pobrać pod adresem www.ceramill-m-center.com i/lub www.amanngirrbach.com. 18

QUALITÄTSMANAGEMENT 32326-FB 2014-02-20 Made in the European Union 0123 ISO 9001 DIN EN ISO 13485 Manufacturer Hersteller Distribution Int. Vertrieb Int. Distribution Vertrieb D/A Amann Girrbach AG Herrschaftswiesen 1 6842 Koblach Austria Fon +43 5523 62333-105 Fax +43 5523 62333-5119 austria@amanngirrbach.com www.amanngirrbach.com Amann Girrbach GmbH Dürrenweg 40 75177 Pforzheim Germany Fon +49 7231 957-100 Fax +49 7231 957-159 germany@amanngirrbach.com