Instrukcja montażu Stan 01/2016 Strona 1

Podobne dokumenty
Instrukcja montażu Stan 01/2016 Strona 1

PYRO-SAFE Flammotect - czterowarstwowy

PYRO-SAFE FLAMMOTECT-A Dylatacja

PYRO-SAFE Novasit BM Przejście instalacyjne EI 240

PYRO-SAFE CT. Instrukcja montażu

PYRO-SAFE ES. Instrukcja montażu

Instrukcja montażu Stan 01/2015 Strona 1

Instrukcja montażu zgodnie z ETA 13/0543 Stan 04/2016 Strona 1

Instrukcja montażu zgodnie z ETA 13/0543 Stan 04/2016 Strona 1

PYRO-SAFE Flammotect - Jednowarstwowy

PYRO-SAFE Flammotect Dwuwarstwowy

Tube" 12 stron łącznie z 8 aneksami, które stanowią część składową niniejszej aprobaty.

ETA-16/0132 z dnia 16 stycznia 2017 r. Techniczna. Część ogólna. Techniczna Jednostka Aprobująca, która wystawia Europejską Ocenę Techniczną

OPIS PRODUKTU ZASTOSOWANIE SPOSÓB MONTAŻU DOSTĘPNOŚĆ ZGODNOŚĆ. TRANSPORT i PRZECHOWYWANIE ALFA FR BOARD A TDS EW

OPIS PRODUKTU ZGODNOŚĆ ZASTOSOWANIE DOSTĘPNOŚĆ TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE. Nr Artykułu . ELEMENTY WCHODZĄCE W SKŁAD SYSTEMU: Ściany elastyczne:

PYRO-SAFE Flammotect Jednowarstwowy

PYRO-SAFE Flammotect - dwuwarstwowy

OPIS PRODUKTU KLASYFIKACJA OGNIOWA ZUŻYCIE ALFA COAT SPOSÓB MONTAŻU PUSTE USZCZELNIENIA BEZ INSTALACJI

Europejska Ocena Techniczna ETA-18/0237 z dnia 2018/05/16

OPIS PRODUKTU ZASTOSOWANIE ZGODNOŚĆ DOSTĘPNOŚĆ TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE. Ściany elastyczne: Ściany sztywne: Stropy sztywne: Artykuł nr

PYRO-SAFE Novasit BM. Instrukcja montażu

e. W przypadku uszczelnień przeciwpożarowych, przed aplikacją masy ALFA MASTIC, należy dokonać rozpoznania

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

Spis treści. Instrukcja montażu. ROKU System FSC 4 Kołnierze ogniochronne zgodnie z ETA-15/0907

OPIS PRODUKTU ZASTOSOWANIE ZGODNOŚĆ SPOSÓB MONTAŻU. PRZECHOWYWANIE i UTYLIZACJA

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH zgodnie z załącznikiem III do rozporządzenia (UE) Nr 305/2011 (Wyroby budowlane)

Dylatacje. Dylatacje Ogniochronne zabezpieczenie szczelin dylatacyjnych

OPIS PRODUKTU ZASTOSOWANIE ZGODNOŚĆ DOSTĘPNOŚĆ. TRANSPORT i PRZECHOWYWANIE. INTU FR WRAP L TDS PK 1.18 Strona 1 z 6

Europejska Ocena Techniczna. ETA-13/0543 z dnia 29 maja Część ogólna

POLYLACK F OGNIOCHRONNA FARBA PĘCZNIEJĄCA. POLYLACK K i KR OGNIOCHRONNA PASTA PĘCZNIEJĄCA TRADYCJA I TECHNOLOGIA

1. Nie należy stosować masy uszczelniającej, jeżeli temperatura otoczenia wynosi poniżej 5 C.

OPIS PRODUKTU -- ZASTOSOWANIE SPOSÓB MONTAŻU. Dostępne średnice: 32mm 355mm Klasa odporności ogniowej: EI EI 240

OPIS PRODUKTU ZASTOSOWANIE ZGODNOŚĆ DOSTĘPNOŚĆ. TRANSPORT i PRZECHOWYWANIE INTU FR WRAP L TDS 1

przejścia instalacyjne kombinowane

INSTRUKCJA MONTAŻU. Ostatnia aktualizacja: STRONA 1/5

Niniejsza Europejska Aprobata Techniczna zawiera 38 stron, w tym 33 załączniki, które stanowią część składową aprobaty.

Karta Danych Technicznych. Poduszka ogniochronna Hilti CFS-CU. Europejska Aprobata Techniczna ETA Nr 08/0213. Wydanie 04 / 2012r.

PROMASTOP - kaseta ogniochronna (EI120)

OPIS PRODUKTU ZASTOSOWANIE KLASYFIKACJA OGNIOWA SPOSÓB MONTAŻU

Deklaracja właściwości użytkowych

PROMASTOP -W Opaska ogniochronna do przejść instalacyjnych. Techniczna Ochrona Przeciwpożarowa

Przejścia instalacyjne. Przejścia instalacyjne

Wyznaczony zgodnie z artykułem 29 Rozporządzenia (UE) nr 305/2011 SELLAFOC

Deklaracja właściwości użytkowych

Zestaw wyrobów systemu PYRO-SAFE Flammotect Jednowarstwowy do ogniochronnego uszczelniania przejść instalacyjnych w ścianach i stropach

ODCINAJĄCYCH TYPU KWP-L W PRZEGRODACH OGNIOWYCH

Deklaracja właściwości użytkowych

svt Polska Pasywna ochrona przeciwpożarowa

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

KOŁNIERZE OGNIOCHRONNE PYROPLEX PPC4 Klasa odporności ogniowej: EI 120

OPIS PRODUKTU ZASTOSOWANIE ZGODNOŚĆ DOSTĘPNOŚĆ TDS KARTA TECHNICZNA ALFA UNIWRAP L 1. (TS) wersja z taśmą samoprzylepną.

Upoważniona zgodnie z Artykułem 29. z rozporządzeniem (Unii Europejskiej) Nr 305/2011: UL International (Wielka Brytania) Sp. z o.

Uszczelnienie przejść instalacyjnych kabli i rur PROMASTOP -CC

OPIS PRODUKTU ZASTOSOWANIE ZGODNOŚĆ INTU FR GRILLE TDS 1. niestandardowe rozmiary kratek

System uszczelnień przejść instalacyjnych WARIANT II

OPIS PRODUKTU ZASTOSOWANIE ZGODNOŚĆ DOSTĘPNOŚĆ. TRANSPORT i PRZECHOWYWANIE INTU FR WRAP L TDS 1

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

Dylatacje. Podręcznik A3. Ogniochronne zabezpieczenie szczelin dylatacyjnych

OPASKI OGNIOCHRONNE PYROPLEX PPW-4 Klasa odporności ogniowej: EI 120

Deklaracja właściwości użytkowych

Karta Danych Technicznych. Obejma ogniochronna Hilti CFS-C P. Europejska Aprobata Techniczna ETA Nr 10/0404. Wydanie 02 / 2011r.

OPIS PRODUKTU ZASTOSOWANIE ZGODNOŚĆ DOSTĘPNOŚĆ. TRANSPORT i PRZECHOWYWANIE INTU FR WRAP L TDS 1

ETA 15/0777 z dnia r. Europejska ocena techniczna. K-FLEX - K-Fire Sealant A. Członek

Karta danych technicznych. Ogniochronna pęczniejąca masa uszczelniająca Hilti CFS-IS. Europejska Aprobata Techniczna ETA Nr 10 / 0406

2). w przypadku drzwi o klasie odporności ogniowej EI2 45 lub EI2 60 i ścian o klasie odporności ogniowej EI 45 lub EI 60 do ścian:

RURY PALNE / RURY W IZOLACJI PALNEJ

W celu uzyskania wymaganej klasy odporności ogniowej, drzwi i ściany systemu ALUPROF MB 78 EI, powinny być mocowane do następujących przegród:

Zaprawa ogniochronna FireSeal STANDARD

INSTRUKCJA MONTAŻU STOLARKI PRZECIWPOŻAROWEJ SYSTEMU ALUPROF

TDS KARTA TECHNICZNA ALFA UNIWRAP L 1

CZĘŚĆ 2- PROJEKT ZABEZPIECZENIA PRZEJŚĆ INSTALACYJNYCH

INSTRUKCJA MONTAŻU STOLARKI PRZECIWPOŻAROWEJ

Instrukcja montażu uszczelnień przejść instalacyjnych rur System Armaflex Protect ETA-11/0454

uszczelnienia złączy liniowych i szczelin dylatacyjnych

INSTRUKCJA MONTAŻU Protecta EX Mortar

FIRESAFE GPG MORTAR INSTRUKCJE INSTALACJI

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

Tłumaczenie z języka angielskiego

Upoważniona zgodnie z Artykułem 29 Rozporządzenia (Unii Europejskiej) Nr 305/2011: UL International (Wielka Brytania) Sp. z o.o

mcr PS mcr PS-25 kołnierze ogniochronne uniwersalne opaski ogniochronne

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

Europejska Ocena Techniczna z dnia 05/11/2014

TECHNOLOGIA USZCZELNIENIA PRZEPUSTÓW RUROWYCH/KABLOWYCH PRZECIW WODZIE POD CIŚNIENIEM

OPIS PRODUKTU ZASTOSOWANIE ZGODNOŚĆ TDS KARTA TECHNICZNA ALFA FR GRILLE 1

Europejska Aprobata Techniczna ETA-13/0543

Przejścia instalacyjne

Europejska Aprobata Techniczna ETA-13/0903

Przejścia instalacyjne

PYRO-SAFE DG CR 0.7 Bandaż ogniochronny. Kable

Europejska Aprobata Techniczna ETA-13/0821

2. Numer typu, partii lub serii lub jakikolwiek inny element umożliwiający identyfikację wyrobu budowlanego, wymagany zgodnie 11 ust.

SCHIEDEL PUSTAKI WENTYLACYJNE

Zeszyt danych technicznych. Bandaż ogniochronny Hilti CFS-B. Europejska Aprobata Techniczna ETA Nr 10 / 0212

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH zgodna z Rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego (UE) Nr 305/2011

Österreichisches Institut für Bautechnik Schenkenstrasse Wiedeń Austria T F

Instrukcja montażu klapy przeciwpożarowej typu WKP

ZAWORY PRZECIWPOŻAROWE

DSO BOSCH PRESIDEO - KARTY KATALOGOWE i CERTYFIKATY 1/26

Transkrypt:

Instrukcja montażu / Dane Techniczne Przejście instalacyjne PYRO-SAFE CT ML Cable Tube, wraz z systemami podłóg podwyższonych, stosowane jest do uszczelnienia kabli i rur instalacyjnych, do prowadzenia kabli w ścianach oddzieleń przeciwpożarowych oraz pod drzwiami przeciwpożarowymi. Klasa odporności ogniowej EI 30, EI 45, EI 60, EI 90 i EI 120 zgodnie z EN 13501-2 według ETA-13/0821, ETA-16/0016 oraz klasyfikacji ogniowej nr KB-210006707. Instrukcja montażu Stan 01/2016 Strona 1

Spis treści 1. 1.1 1.2 1.3 1.4 2. 2.1 3 3.1 Temat Informacje wstępne Przeznaczenie, zastosowanie instrukcji montażu, środki bezpieczeństwa Zakres zastosowania, elementy budowlane Klasa odporności ogniowej Parametry przejścia instalacyjnego Strona Dopuszczalne obłożenie Kable i rury instalacyjne do prowadzenia kabli 6 Wymagane odległości Kable i rury instalacyjne do prowadzenia kabli w ścianach 6 4. Zastosowane produkty 7 5. Warianty zastosowania przejścia instalacyjnego 8 6 6.1 6.2 Montaż przejścia instalacyjnego w ścianie Kable i rury instalacyjne do prowadzenia kabli w ścianach masywnych Kable i rury instalacyjne do prowadzenia kabli w lekkich ścianach działowych 2 3 4 5 5 9-11 11-14 7. Deklaracja Właściwości Użytkowych 15 Instrukcja montażu Stan 01/2016 Strona 2

1. Informacje wstępne 1.1 Przeznaczenie instrukcji montażu Niniejsza instrukcja montażu przeznaczona jest wyłącznie dla osób, które przeszły odpowiednie szkolenie. 1.1 Zastosowanie instrukcji montażu Przed rozpoczęciem prac należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Szczególną uwagę należy zwrócić na zasady bezpieczeństwa i higieny pracy. Za szkody wynikłe z nieprzestrzegania niniejszej instrukcji producent nie bierze odpowiedzialności. Przedstawione w instrukcji rysunki są jedynie przykładem. Praktyczny montaż może różnić się wizualnie od przedstawionych schematów. 1.1 Środki bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem prac należy zapoznać się z kartami charakterystyk substancji zastosowanych produktów. Ochrona osobista: Ochrona dróg oddechowych: filtry przeciwpyłowe P2. Ochrona rąk: rękawice ochronne, odporne na chemikalia. zalecany materiał: butylokauczuk, nitrokauczuk, fluorokauczuk, PCW Ochrona oczu: okulary ochronne Ochrona ciała: Ubranie robocze, buty robocze Instrukcja montażu Stan 01/2016 Strona 3

1.2 Zakres stosowania Zastosowanie systemu PYRO-SAFE CT ML Cable Tube zostało określone zgodnie z ETAG 026-3 pod względem takich właściwości jak klasa rea kcji na ogień, klasa odporności ogniowej, zawartość i wydzielanie substancji niebezpiecznych oraz stabilność i użyteczność. Reakcja na ogień Materiały o działaniu endotermicznym PYRO-SAFE FLAMMOTECT-A materiał pęczniejący PYRO-SAFE DG-CR SK spełniają wymagania klasy reakcji na ogień E zgodnie z EN 13501-1, płyty z wełny mineralnej Hardrock 040 posiadają klasę reakcji na ogień A1 zgodnie z EN 13501-1. Odporność ogniowa PYRO-SAFE CT ML spełnia wymagania klasy odporności ogniowej do EI 120. Przy zastosowaniu niniejszego systemu w przejściach instalacyjnych w ścianach o niższej klasie odporności ogniowej zachowuje on klasę odporności ogniowej tych ścian. Zawartość i wydzielanie substancji niebezpiecznych Materiały o działaniu endotermicznym PYRO-SAFE FLAMMOTECT-A jak również materiał pęczniejący PYRO-SAFE DG-CR SK nie zawierają substancji niebezpiecznych podanych w liście Komisji Europejskiej. Płyty z wełny mineralnej Hardrock 040 nie zawierają substancji niebezpiecznych wymienionych w wytycznych 67/548/EWG lub przepisach (EG) nr 1272/2008 Indicative List of Dangerous Substances. Stabilność i użyteczność Materiały o działaniu endotermicznym PYRO-SAFE FLAMMOTECT-A jak również materiał pęczniejący PYRO-SAFE DG-CR SK spełniają wymagania dla oddziaływania warunków klimatycznych X zgodnie z EOTA TR 024. PYRO-SAFE CT ML może zostać zastosowany w pomieszczeniach wewnętrznych jak również w pomieszczeniach narażonych na działanie wilgoci oraz warunków atmosferycznych nie zmieniając swoich właściwości. Instrukcja montażu Stan 01/2016 Strona 4

1.2 Elementy budowlane Lekka ściana działowa z profili stalowych Zastosowanie zgodnie z DIN 4102 ściana z profili stalowych obłożonych obustronnie 2 x 12,5 mm płytami cementowymi lub gipsowo-kartonowymi klasy reakcji na ogień A1 lub A2 zgodnie z EN 13501-1. Należy dodatkowo zainstalować profile stalowe tak aby tworzyły one wewnętrzne krawędzie otworu przejścia instalacyjnego. Ściany muszą posiadać wymaganą klasę odporności ogniowej zgodnie z EN 13501-2. Ściany masywne murowane, betonowe, z betonu zbrojonego lub betonu komórkowego, cegły ceramicznej, dziurawki o gęstości 450 kg/m³. Ściany muszą posiadać wymaganą klasę odporności ogniowej zgodnie z EN 13501-2. Dla wymaganych klas odporności ogniowej można alternatywnie stosować klasyfikacje zgodnie z DIN 4102-2 oraz DIN EN 13501-2, DIN EN 13501-3 i DIN EN 13501-5 (Lista reguł budowlanych Bauregelliste A Częśćl 1-Załącznik 0.1). Uszczelnienie przejść instalacyjnych w ścianach posiadających klasyfikację ogniową również pod drzwiami przeciwpożarowymi. 1.2.1 Zastosowania z systemami podłóg podwyższonych Nie wymagana jest klasyfikacja odporności ogniowej dla systemu podłóg podwyższonych. Jedynie płyty podłóg podwyższonych powinny być wykonane z materiałów niepalnych. Wymagana minimalna wysokość pod podłogą podwyższoną 8 cm do 15 cm. 1.3 Klasy odporności ogniowej Klasa odporności ogniowej PYRO-SAFE CT ML Obłożenie przejścia instalacyjnego Kable i wiązki kablowe kable Ø 21 mm kable Ø > 21 mm - Ø 50 mm wiązka kablowa, pełne obłożenie kablami Ø 21 mm Giętkie rury instalacyjne do prowadzenia przewodów Wiązka rur instalacyjnych o średnicach rur Ø 16 mm - Ø 32 mm z/lub bez obłożenia kablami Ø 21 mm Klasa odporności ogniowej EI 30 EI 45 EI 60 EI 90 EI 120 E 120 - Instrukcja montażu Stan 01/2016 Strona 5

1.4 Parametry przejścia instalacyjnego Wymiary Poz. Oznaczenie Ściana [mm] A B C D E Grubość elementu budowlanego 100 Maksymalne wymiary otworu przejścia instalacyjnego (szerokość x wysokość) Wysokość pomiędzy stropem a podłogą podwyższoną 80-150 Odległość pomiędzy PYRO-SAFE CT ML w zabudowie szeregowej 0 Odległość PYRO-SAFE CT ML do krawędzi wewnętrznej otworu przejścia instalacyjnego 15 C 2.1 Kable i rury instalacyjne do prowadzenia przewodów Wszelkiego rodzaju kable (również światłowody) Maksymalna średnica zewnętrzna kabli Ø 50 mm B D 2000 x 80-2000 x 150 * minimalna grubość płyt podłogi podwyższonej 40 mm E B Rury instalacyjne do prowadzenia przewodów z PE-HD o średnicy zewnętrznej do -Ø 32 mm, z lub bez obłożenia kablami -Ø 21 mm A 3. Wymagane odległości Cable Tube mogą być w pełni wypełnione kablami, wiązkami kablowymi lub rurami instalacyjnymi do prowadzenia przewodów. Kable, wiązki kablowe oraz rury instalacyjne mogą przylegać do wewnętrznych ścianek Cable Tube. Instrukcja montażu Stan 01/2016 Strona 6

4. Zastosowane produkty PYRO-SAFE CT ML cable tube Składa się z PYRO-SAFE Cable Tube połówka rury i nakładka podłogowa Art.-Nr 01272201 Półkrążki z gąbki Gąbka z żywicy melaminowej Art.-Nr 01272999 PYRO-SAFE FLAMMOTECT- A Paint (Farba) Klasa reakcji na ogień - E zgodnie z EN 13501-1 12,5 kg wiadro - Art.-Nr 01155101 PYRO-SAFE FLAMMOTECT- A Solid Emulsion (Farba stała) Klasa reakcji na ogień - E zgodnie z EN 13501-1 12,5 kg wiadro - Art.-Nr 01155106 PYRO-SAFE FLAMMOTECT- A Filler (Masa szpachlowa) Klasa reakcji na ogień E zgodnie z EN 13501-1 12,5 kg wiadro - Art.-Nr 01155104 PYRO-SAFE FLAMMOTECT- A Masa szpachlowa Klasa reakcji na ogień - E zgodnie z EN 13501-1 310 ml tuba - Art.-Nr 01155115 Płyta z wełny mineralnej Jednostronnie powleczona PYRO-SAFE FLAMMOTECT - A Format 1000 x 600 x 50 mm Art.-Nr 01181160 Luźna wełna mineralna Klasa reakcji na ogień A1 zgodnie z EN 13501-1 10 kg worek - Art.-Nr 01183000 PYRO-SAFE NOVASIT BM Zaprawa ogniochronna Receptura składu zaprawy suchej przedłożono w DIBt 10 kg wiadro - Art.-Nr 01161010 PYRO-SAFE NOVASIT BM Zaprawa ogniochronna Receptura składu zaprawy suchej przedłożono w DIBt 20 kg worek - Art.-Nr 01161000 PYRO-SAFE NOVASIT K2 Zaprawa cementowa Receptura składu zaprawy suchej przedłożono w DIBt 25 kg worek - Art.-Nr 01163000 Zalecane narzędzia szpachelka, pędzel, taśma nóż i piłka ewentualnie folia, drabinka kleszcze, drut stalowy ocynkowany Instrukcja montażu Stan 01/2016 Strona 7

5. Warianty zastosowania przejścia instalacyjnego Przejście instalacyjne PYRO-SAFE CT ML może być również wykonane do uszczelnienia otworów bez instalacji jako rezerwa do przewidywanego późniejszego prowadzenia instalacji. Przy uszczelnieniu przejścia instalacyjnego w lekkiej ścianie działowej należy zwrócić uwagę na wymagane wzmocnienie krawędzi wewnętrznych otworu przejścia. Przy uszczelnieniach przejść instalacyjnych w oddzieleniach przeciwpożarowych, które są sklasyfikowane do niższych klas odporności ogniowej należy zachować wymóg minimalnej ich grubości podanej w Europejskiej Aprobacie Technicznej. Na tabliczce do oznakowanie należy podać klasę odporności ogniowej tych elementów budowlanych. Dalsze dane należy przyjąć z Europejskiej Technicznej Oceny ETA-16/0016. PYRO-SAFE CT ML w ścianach masywnych PYRO-SAFE CT ML w lekkich ścianach działowych Instrukcja montażu Stan 01/2016 Strona 8

6. Montaż przejścia instalacyjnego w ścianie 6.1 Kable, rury instalacyjne do prowadzenia przewodów w ścianie masywnej 1. Ułożyć PYRO-SAFE CT ML w otworze przejścia instalacyjnego. Montażowa nakładka podłogowa musi leżeć pod kablami/ rurami instalacyjnymi. W celu zapobiegania przesuwania się PYRO-SAFE CT ML zaleca się przymocowanie za pomocą taśmy obustronnie klejącej. 1a. Usunąć papier ochronny z montażowej nakładki podłogowej, lekko podnieść kable i wsunąć pod nie montażową nakładkę podłogową. 1b. Ostrożnie założyć PYRO-SAFE CT ML nad kablami zwracając uwagę aby wszystkie kable znajdowały się wewnątrz Cable Tube. Instrukcja montażu Stan 01/2016 Strona 9

6. Montaż przejścia instalacyjnego w ścianie 6.1 Kable, rury instalacyjne do prowadzenia przewodów w ścianie masywnej 2. Wypełnić otwór przejścia instalacyjnego wokół ułożonych Cable Tube materiałami PYRO-SAFE Novasit BM, PYRO-SAFE Novasit K2 lub PYRO-SAFE Novasit VGM. 3. Dokładnie wymieszać mieszadłem do zaprawy, po odczekaniu ok. 4-5 minut ponownie przemieszać. 2a. Do wanny do mieszania zaprawy nalać wodę i następnie wsypać zaprawę ogniochronną. Środki bezpieczeństwa p. str. 3! 4. Wypełnić otwór przejścia instalacyjnego zaprawą ogniochronną zostawiając ok. 2 cm szczelinę pod podłogą podwyższoną. Instrukcja montażu Stan 01/2016 Strona 10

6.1 Kable, rury instalacyjne do prowadzenia przewodów w ścianie masywnej 5. Po stwardnieniu zaprawy ogniochronnej wypełnić dylatację wełną mineralną. 7. Włożyć przycięte kawałki gąbki i zaszpachlować ich powierzchnie zewnętrzne materiałem PYRO-SAFE FLAMMOTECT-A. Rury instalacyjne uszczelnić wełną mineralną i zaszpachlować materiałem PYRO-SAFE FLAMMOTECT-A. 6. Przyciąć odpowiednie kawałki z półkrążków gąbki. 8. Wypełnić czytelnie tabliczkę do oznakowania i zamocować ją obok przejścia instalacyjnego. Instrukcja montażu Stan 01/2016 Strona 11

6. Montaż przejścia instalacyjnego w ścianie 6.2 Kable, rury instalacyjne do prowadzenia przewodów w lekkiej ścianie działowej 1. Ułożenie PYRO-SAFE CT ML w otworze przejścia instalacyjnego. (krawędzie wewnętrzne otworu przejścia w lekkiej ścianie działowej powinny być wzmocnione płytami) 1a. Usunąć papier ochronny z montażowej nakładki podłogowej, lekko podnieść kable i wsunąć pod nie montażową nakładkę podłogową. 1b. Ostrożnie założyć PYRO-SAFE CT ML nad kablami zwracając uwagę aby wszystkie kable znajdowały się wewnątrz Cable Tube. Instrukcja montażu Stan 01/2016 Strona 12

6.2 Kable, rury instalacyjne do prowadzenia przewodów w lekkiej ścianie działowej 2. Montażowa nakładka podłogowa musi leżeć pod kablami/rurami instalacyjnymi. W celu zapobiegania przesuwania się PYRO- SAFE CT ML zaleca się przymocowanie za pomocą taśmy obu stronnie klejącej. 4. Pomalować wszystkie kanty płyty z wełny mineralnej farbą PYRO- SAFE FLAMMOTECT-A i zamontować je szczelnie w otwo rze przejścia instalacyjnego z pomalowaną stroną na zewnątrz. 3. Przyciąć odpowiednie kawałki z płyt z wełny mineralnej tak aby zachować 2 cm szczelinę pod podłogą podwyższoną. 5. Przyciąć odpowiednie kawałki z półkrążków gąbki i uszczelnić nimi instalacje w Cable Tube z jednej strony. Instrukcja montażu Stan 01/2016 Strona 13

6.2 Kable, rury instalacyjne do prowadzenia przewodów w lekkiej ścianie działowej Zastrzega Irrtümer, się prawo Druckfehler do pomyłek und i Änderungen błędów oraz vorbehalten. możliwość wprowadzania Alle Angaben zmian entsprechen w druku. dem Wszystkie zum Zeitpunkt informacje der Drucklegung podane w niniejszej (03/2014) instrukcji geltenden spełniają Stand wymogi der Technik techniczne bzw. der i są Normfassung. zgodne z przepisami i normami obowiązującymi w dniu wydruku. Gerne informieren wir Sie auf Nachfrage über die für Ihren Einzelfall W kwestii geltenden pytań dotyczących gesetzlichen przepisów, und technischen norm, stanu Rahmenbedingungen technicznego oraz specyfikacji bzw. Herstellervorgaben. produktu, producent Copyright udzieli svt wszelkiej Unternehmensgruppe, informacji. Seevetal Prawa autorskie PYRO-SAFE należą do ist Grupy ein eingetragenes Przedsiębiorstw Warenzeichen svt Seevetal, znak der svt firmowy Unternehmensgruppe, PYRO-SAFE jest Seevetal. znakiem zastrzeżonym przez svt Grupę Przedsiębiorstw Seevetal. 6. Powierzchnię zewnętrzną gąbki zaszpachlować materiałem PYRO-SAFE FLAMMOTECT-A. Rury instalacyjne uszczelnić wełną mineralną i zaszpachlować materiałem PYRO-SAFE FLAMMOTECT-A grubość warstwy suchej 1 mm 8. Wypełnić czytelnie tabliczkę do oznakowania i zamocować ją obok przejścia instalacyjnego. 7. Pomalować zewnętrzne powierzchnie płyt z wełny mineralnej farbą PYRO-SAFE FLAMMOTECT-A. Instrukcja montażu Stan 01/2016 Strona 14

Deklaracja Właściwości Użytkowych Nr 0128-PYRO-SAFE-CT PYRO-SAFE CT/ CT ML Cable Tube Data: 29.01.2016 Rew.04 Strona 1 z 1 Niepowtarzalny kod identyfikacyjny wyrobu PYRO-SAFE CT/ CT ML Cable Tube Zastosowanie Produkt do uszczelniania przejść instalacyjnych Kablowe przejście instalacyjne stosowane jest do uszczelniania otworów przejść kabli w elementach budowlanych, ścianach i stropach, dla których wymagane są klasy odporności ogniowej. Producent svt Brandschutz Vertriebsgesellschaft mbh International Gluesinger Strasse 86 D - 21217 Seevetal System oceny i weryfikacji stałości właściwości użytkowych wyrobu System 1 Europejski dokument odniesienia ETAG 026-2:2008-01-01 Europejska Aprobata/Ocena Techniczna ETA-13/0821 z dnia 28.06.2013 ETA-16/0016 z dnia 18.01.2016 EG-Certyfikat zgodności 0761-CPD-0294 0761-CPR-0460 Instytut wystawiający ETA Deutsches Institut für Bautechnik (DIBt), Berlin Notyfikowana jednostka Materialprüfanstalt für das Bauwesen Braunschweig, Kennnummer 0761 Właściwości Klasa reakcji na ogień Klasa odporności ogniowej Wydzielanie substancji niebezpiecznych Kategoria użyteczności Deklarowane parametry Parametry Klasyfikacja podana w załącznikach do ETA-13/0821 i ETA-16/0016 W zależności od wariantu wykonania, rodzaju elementu budowlanego oraz rodzaju instalacji EI 30, EI 45, EI 60, EI 90, EI 120 - patrz ETA-13/0821 i ETA- 16/0016 Zharmonizowany dokument odniesienia EN 13501-1 EN 13501-2 Nie wydziela ETAG 026-2 Typ X EOTA TR 024 Parametry produktu odpowiadają parametrom podanym w niniejszej Deklaracji Właściwości Użytkowych. Za wystawienie Deklaracji Właściwości Użytkowych zgodnie rozporządzeniem (EU) nr 305/2011 odpowiedzialny jest tylko w/w producent. Deklaracja Właściwości Użytkowych dostępna jest na stronie internetowej www.svt.de/pl. W imieniu producenta Deklaracja Właściwości Użytkowych została odpisana przez: i.v. Christian Meyer-Korte Leiter Produktmanagement/ Private Label i.v. Andree Schober Zentrale Technik/ Leitung Chemie Niepowtarzalny kod identyfikacyjny typu wyrobu