PK-I-R EI30S / EI60S / EI90S / EI120S Klapy przeciwpożarowe odcinające do kanałów okrągłych oraz PK-I-S EI90S / EI120S Klapy przeciwpożarowe odcinające do kanałów prostokątnych PL - Instrukcja instalacji, eksploatacji oraz obsługi C01 CSK AA536 Systemair Czerwiec 2011 PP 28
Wprowadzenie Niniejsza Instrukcja Instalacji, Eksploatacji i Obsługi dotyczy klap przeciwpożarowych typu PK-I-R EI60S, EI90S, EI120S oraz klap przeciwpożarowych odcinających typu PK-I-S EI90S, EI120S produ-kowanych przez firmę IMOS-Systemair. Instrukcja zawiera podsta-wowe informacje i zalecenia w zakresie projektowania, instalowania, uruchomienia i użycia które należy spełnić dla zagwarantowania poprawnego, długotrwałego użytkowania klapy. Kluczowym wymaganiem jest zapoznanie się z niniejszą instrukcją, użycie klapy przeciwpożarowej odcinającej zgodnie z zawartymi w niej wytycznymi i stosowanie przepisów odnośnie bezpieczeństwa. Spis treści Wprowadzenie... 2 Spis treści... 2 Ostrzeżenia... 2 Eksploatacja... 2 1 Instrukcja instalacji... 3 2 Instrukcja eksploatacji... 6 3 Instrukcja obsługi... 7 Warunki użytkowania... 9 Deklaracja zgodności... 10 Dziennik obsługi... 11 Gwarancja... 12 Certyfikat produktu... 12 Ostrzeż)enia Niektóre klapy mogą mieć ostre krawędzie dlatego zaleca się używać rękawiczek podczas montażu albo obsługi klap przeciwpożarowych. Dla uniknięcia porażenia elektrycznego, pożaru albo innych zniszczeń, które mogą wystąpić w wyniku nieprawidłowego użycia i obsługi urządzenia ważne jest, aby postępować zgodnie z poniższymi wytycznymi: Niezbędne jest, aby instalację wykonać zgodnie z Instrukcją Instalacji Należy odłączyć zasilanie przed rozpoczęciem czynności obsługowych Obsługę należy przeprowadzać zgodnie z niniejszą instrukcją Eksploatacja - Informacje generalne Przeciwpożarowe klapy odcinające produkcji IMOS-Systemair są przeznaczone do stosowania w instalacjach wentylacyjnych i klimatyzacyjnych (nawiewnych i wyciągowych) przy przejściu przez przegrody budowlane o określonej odporności ogniowej (granicę stref pożarowych). W przypadku pożaru klapy zapobiegają przedostawaniu się dymu, ciepła i ognia przez kanały wentylacyjne w określonym czasie. Klapy przeciwpożarowe odcinające typu PK-I są przeznaczone do montażu w sztywnych (betonowych, murowanych) poziomych i pionowych przegrodach budowlanych oraz w ścianach typu lekkiego. Otwieranie i zamykanie klap realizuje wbudowany mechanizm zamykajacy z napędem manualnym albo przy pomocy siłownika elektrycznego. Akcesoria jak połączenia elastyczne, zawory powietrzne itp. należy zamawiać oddzielnie. Akcesoria jak przeciwkołnierze, elementy do komunikacji cyfrowej mogą być dostarczone na oddzielne zamówienie. Akcesoria są dostarczane oddzielnie i rolą instalatora jest zainstalowanie ich na dostarczonym urządzeniu. Dostępne jest opcjonalne wyposażenie dodatkowe jak wyłączniki krańcowe sygnalizacyjne, i wyzwalacze elektromagnetyczne. Tego rodzaju wyposażenie jest montowane w urządzeniu na etapie produkcji i musi być wykazane w zamówieniu Klapy należy chronić przez opadami atmosferycznymi i zamoczeniem. Powietrze transportowane kanałami, w których zamontowano klapy musi być czyste, o jakości odpowiedniej dla ludzi, bez zanieczyszczeń chemicznych albo palnych. Parametry przepływowe: Maksymalna prędkość powietrza w kanale: 12 m/s Maksymalna wilgotność wzgl.: 90% bez kondensacji Zakres temperatur: -10...+65 C Klapy PK-I nie emitują hałasu. Jedyny hałas od mechanizmu klap jest emitowany przy zamykaniu i otwieraniu klapy (pożar, wyzwolenie termiczne klapy) albo przy kontrolnym zamykaniu lub testowaniu klapy (poniżej 20 sekund) Uwaga! Akcesoria montażowe należy zamawiać razem z klapami przeciwpożarowymi odcinającymi. W przypadku montażu płyt osłonowych należy używać właściwych uszczelek oraz masy uszczelniające dla uniknięcia przecieków na połączeniach kanału wentylacyjnego. Siłownik elektryczny zainstalowany na klapie PK-I zamyka przepustnicę na sygnał z systemu BMS w budynku albo na sygnał wygenerowany przez bezpiecznik termo-elektryczny, będący częścią siłownika (w standardzie dostawy wszystkie siłowniki zamykające przepustnic są wyposażone w takie bezpieczniki). Bezpiecznik termo-elektryczny wysyła sygnał zamknięcia przepustnicy w momencie, gdy temperatura mierzona przez niego przekroczy 72oC (+/- 1,5oC). Na obudowie bezpiecznika zamontowany jest też włącznik testowy pozwalający uruchomić test pracy siłownika (testowe zamknięcie klapy ppoż.). Siłownik zamyka przepustnicę w czasie nie dłuższym niż 60 sekund za pomocą energii zmagazynowanej w mechanizmie sprężynowym wbudowanym w siłownik. Klapy ppoż. z manualnym mechanizmem sprężynowym zamykają się na sygnał z systemu BMS, przez naciśnięcie dźwigni wyzwalacza albo przez zadziałanie elementu czułego termicznego (ze stopem Wooda). Zadziałanie elementu termicznego odbywa się w temperaturze 72 C (+/- 1,5; C), wyzwala mechanizm zamykający i powoduje bezzwłoczne zamknięcie przepustnicy. 2
1 Instrukcja instalacji Kanały powietrzne należy podeprzeć albo zawiesić tak, aby nie obciążały ani nie naprężały króćców przyłączeniowych klap ppoż. Ponadto klapy ppoż. nie mogą być obciążone (przenosić obciążeń) konstrukcji ściany albo innych elementów gdyż może to doprowadzić do odkształcenia obudowy klapy i w efekcie spowodować jej uszkodzenie. Mechanizm zamykający z siłownikiem (mechanizmem wyzwalającym) może być umieszczony po dowolnej stronie przegrody ogniowej (ściany). Należy dopilnować, aby zapewniony był swobodny dostęp do elementów mechanizmu zamykającego celem serwisu albo obsługi. Odległość między klapami ppoż. musi wynosić minimum 200 mm Odległość między klapami ppoż. a ścianą (boczną) musi wynosić, co najmniej 75 mm Klapa ppoż. musi być zamocowana w przegrodzie ogniowej (ścianie) w ten sposób, aby przegroda odcinająca klapy ppoż. w pozycji zamknij znajdowała się w przekroju ściany. Klapy ppoż. muszą być montowane w przegrodach o określonej odporności ogniowej o grubości minimum 110 mm +/- 10mm (zgodnie z PN EN 1366-2) ød W Rys 1. Montaż klapy przeciwpożarowej do kanałów o przekroju kołowym w ścianie za pomocą zaprawy. ød+60 20 ød min 100mm ød+x 1.1 Zabudowa klap ppoż. PK-I w ścianach sztywnych lub typu lekkiego przy użyciu zaprawy. 1.1.1 Klapy przeciwpożarowe okrągłe PK-I-R 1. Wykonać w ścianie kołowy otwór o średnicy nie mniejszej od średnicy nominalnej klapy (ΦD) + 60mm. 2. Włożyć klapę ppoż. do otworu tak, aby odginany wspornik montażowy licował się z powierzchnią ściany, a przegroda odcinająca klapy ppoż. znajdowała się wewnątrz ściany. Przykręcić wspornik do ściany za pomocą kołka z wkrętem M8. 3. Wypełnić przestrzeń między ścianą (krawędziami otworu) a obudową klapy za pomocą zaprawy murarskiej. Zwrócić uwagę, aby nie zabrudzić zaprawą elementów mechanizmu zamykającego klapy. 4. Po poprawnym osadzeniu klapy ppoż. w ścianie można zasłonić miejsca zamurowania klapy za pomocą płyt osłonowych (wykonanych z materiałów ognioodpornych). Nie jest to wymagane. 5. Sprawdzić poprawność działania klapy (patrz: Instrukcja Eksploatacji). 3
H 1.1.2 Klapy przeciwpożarowe prostokątne PK-I-S 1. Wykonać otwór prostokątny o wymiarach nie mniejszych niż: H+160mm; L+160 mm 2. Włożyć klapę ppoż. do otworu tak, aby odginany wspornik montażowy licował się z powierzchnią ściany, a przegroda odcinająca klapy ppoż. znajdowała się wewnątrz ściany. Zamocować wspornik do ściany za pomocą kołka ze śrubą M8. 3. Wypełnić przestrzeń między ścianą (krawędziami otworu) a obudową klapy za pomocą zaprawy murarskiej. Zwrócić uwagę, aby nie zabrudzić zaprawą elementów mechanizmu zamykającego klapy. 4. Po poprawnym osadzeniu klapy ppoż. w ścianie można zasłonić miejsca zamurowania klapy za pomocą płyt osłonowych (wykonanych z materiałów ognioodpornych). Do wypełnienia większych otworów należy użyć materiału ognioodpornego.. 5. Sprawdzić poprawność działania klapy (patrz: Instrukcja Eksploatacji). H+160 H+160 H+200 W+200 1.2 Zabudowa klap przeciwpożarowych PK-I w ścianach sztyw-nych lub typu lekkiego za pomocą wełny mineralnej 1.2.1 Klapy przeciwpożarowe PK-I-R do kanałów okrągłych 1. Wykonać w ścianie otwór nie mniejszy niż średnica nominalna klapy + 60mm ( ΦD +60 mm). 2. Otwór musi mieć wzmocnienie z ramy metalowej Wzmocnienie z kształtownika należy wykonać o długość co najmniej 70 mm, aby pomieścić śruby o średnicy nie mniej niż 5 mm. 3. Włożyć klapę ppoż. do otworu tak, aby odginany wspornik montażowy licował się z powierzchnią ściany, a przegroda odcinająca klapy ppoż. znajdowała się wewnątrz ściany. Zamocować do ściany (ramy) klapę używając odpowiednich wkrętów M8. 4. Wypełnić przestrzeń między ścianą (krawędziami otworu) a obudową klapy za pomocą wełny mineralnej (o gęstości 80 100 kg/m3). Oczyszcić klapę jeśli to konieczne po montażu. 5. Po poprawnym osadzeniu klapy ppoż. w ścianie należy zasłonić miejsca osadzenia klapy za pomocą płyt osłonowych (wykonanych z materiałów ognioodpornych). Do wypełnienia większych otworów należy użyć materiału ognioodpornego. 6. Sprawdzić poprawność działania klap (patrz Instrukcja Obsługi ) ød+100 20 ød+100 ød+x W ød W+160 W+160 min100 ød+100 ød+60 W Rys 2. Montaż klapy przeciwpożarowej do kanałów o przekroju prostokątnym w ścianie za pomocą zaprawy. ød ød+100 20 W min100 Rys. 3 Montaż klapy przeciwpożarowej do kanałów o przekroju koło-wym w ścianie lekkiej z uszczelnieniem wełną mineralną 4
H H+120 H+200 1.2.2 Klapy przeciwpożarowe PK-I-S do kanałów o przekroju prostokątnym 1. Wykonać otwór prostokątny o wymiarach nie mniejszych niż: H+160mm; L+120 mm 2. Wzmocnić otwór za pomocą ramy. Wzmocnienie z kształtownika należy wykonać o długość co najmniej 70 mm, aby pomieścić śruby o średnicy nie mniej niż 5 mm. 3. Włożyć klapę ppoż. do otworu tak, aby odginany wspornik montażowy licował się z powierzchnią ściany, a przegroda odcinająca klapy ppoż. znajdowała się wewnątrz ściany. Zamocować do ściany (ramy) klapę używając odpowiednich wkrętów M8. 4. Wypełnić przestrzeń między ścianą (krawędziami otworu) a obudową klapy za pomocą wełny mineralnej (o gęstości 80 100 kg/m 3 ). Oczyszcić klapę jeśli to konieczne po montażu. 5. Po poprawnym osadzeniu klapy ppoż. w ścianie należy zasłonić miejsca osadzenia klapy za pomocą płyt osłonowych (wykonanych z materiałów ognioodpornych). Do wypełnienia większych otworów należy użyć materiału ognioodpornego. 6. Sprawdzić poprawność działania klap (patrz Instrukcja Obsługi ) 2 Instrukcja Eksploatacji Po zamontowaniu klapy przeciwpożarowej w ścianie należy uzbroić siłownik klapy. Oznacza to, że przegroda (przegrody) w klapie zosta-ną otwarte. Nadrzędny układ sterowania i sygnalizacji (o ile klapa jest do takowego podłączona) pokazuje czy klapa jest zamknięta czy otwarta. 2.1 Siłownik elektryczny Podłączyć siłownik do zasilania (patrz schemat połączeń). Siłownik uruchomi się i obróci przegrody w klapie do pozycji pracy. T 1 ~ + 2 Uwaga Zasilanie podłączać poprzez transformator! bezpieczeństwa. Jest możliwe równoległe połączenie kilku iłowników. Sprawdzić pobór mocy! S1 S2 S3 S4 S5 S6 <5 <80 W+160 Tf1 Tf2 Tf3 LED BAE72B-S W+200 Rys 5. Schemat połączeń dla siłownika BELIMO BLF24-T, BF24-T Przyrząd sygnalizujący z zasilaczem H+160 ~ T H+160 20 1 2 S1 S2 S3 S4 S5 S6 Przyrząd sygnalizujący z zasilaczem <5 <80 W W W+160 W+120 min100 Tf1 Tf2 Tf3 LED BAE72B- S Rys 6. Schemat połączeń dla siłownika BELIMO BLF24-T-ST, BF24-T-ST Rys. 4 Montaż klapy przeciwpożarowej do kanałów o przekroju pros-tokątnym w ścianie z uszczelnieniem wełną mineralną. N L1 Uwaga Zasilanie z sieci! W celu oddzielenia układu od sieci zasilającej należy go wyposażyć w urządzenia rozłączające przewody fazowe, z przerwą pomiędzy stykami co najmniej 3 mm Można łączyć równolegle kilka siłowników Należy obserwować pobór mocy Wymiary płyt oslonowych Średnica (mm) X (mm) Wymiar (mm) X (mm) Ø 100 to Ø 560 200 L 200 Ø 630 to Ø 1000 300 H 200 1 2 S1 S2 S3 S4 S5 S6 <5 <80 Tf1 Tf2 Tf3 LED BAE72B-S Rys.7 Schemat połączeń dla siłownika BELIMO BLF230-T, BF230-T 5
2.2 Siłownik mechniczny z wyzwalaczem elektromagnetycznym Podłączyć elektromagnes (8) i wyłącznik krańcowy do zasila-nia/ nadrzędnego systemu sterowania (BMS). Odciagnąć zapadkę (2) i przesunąć dźwignię (1) z pozycji ZAMKNIĘTE do OTWARTE. 9 1 2 8 3 Instrukcja obsługi 3.1 Siłownik elektryczny Sprawdzenie działania klapy odbywa się przez naciśnięcie i przytrzymanie wyłącznika na urządzeniu wyzwalacza termicznego pokazanego na rys.10. Wyłącznik ( switch, zaznaczony na zdjęciu). Naciśnięcie wyłącznika 10 symuluje zadziałanie wyzwalacza wskutek wysokiej temperatury. Aby wymusić pełny ruch siłownika należy trzymać wyłącznik aż do pełnego zamknięcia przegród w klapie. Zamknięcie przegród odbywa się siłą energi zmagazynowanej w mechaniźmie sprężynowym siłownika. Zamknięcie przegród w sprawnej klapie trwa nie więcej niż 20-30 sekund (zależnie min. od wielkości klapy, temperatury itd). Pozycję przegród można sprawdzić wizualnie poprzez pokrywę inspekcyjną albo odczytać na podstawie stanu wyłączników krańcowych wbudowanych w siłownik (sprawdzić wersję zamówionej klapy, opcja zależna od zastosowanego siłownika). Rys 8. Siłownik mechaniczny do małych klap przeciwpożarowych 8 switch Rys 10: Wyzwalacz termiczny 2 1 9 Rys.9 Siłownik mechaniczny do dużych klap przeciwpożarowych 3.2 Siłownik mechaniczny (z wyzwalaczem elektromagnetycznym albo termicznym) Działanie klapy jest sprawdzane poprzez zwolnienie mechanizmu sprężynowego (Rys 8 i 9) zamykającego klapę. Aby zwolnić mechanizm należy pociągnąć wyzwalacz (2). Sprężyna pociągnie dźwignię (1) z pozycji OTWARTE do pozycji ZAMKNIĘTE. W siłownikach wyposażonych w elektormagnes wyzwalający testowanie klapy przeprowadzić przez podanie sygnału na cewkę elektromagnesu. UWAGA: Podczas testowego zwolnienia mechanizmu klapy ruch dźwigni (1) może być gwałtowny zachowac ostrożność aby uniknąć zranienia. Po wykonaniu testu mechanizm zamykający musi być ponownie uzbrojony należy pociągnąć dzwignię (10) aż do pełnego otwarcia klapy i zaskoczenia blokady. 6
3.2.1 Mechanizm mocowany na stałe Wyzwalacz termiczny jest umieszczony wewnątrz obudowy klapy i może być wymieniony poprzez otwór rewizyjny (p. Rys 11).Put the fire damper into closed position. 1. Zwolnić mechanizm i zamknąć klapę 2. Zdemontować pokrywe serwisową 3. Nacisnąć przycisk (2) uginając sprężynę tak, aby odhaczyć element wyzwalacza z zaczepów, wymienić wyzwalacz. 3.2.2 Mechanizm demontowalny 1. Zamknąć klapę przeciwpożarową (p. Rys 12) 2. Odkręcić 6 nakrętek ze śrub mocujących pokrywę (p. Rys 13) 3. Zdjąć pokrywę inspekcyjną wraz z mechanizmem otwierającym 4. Nacisnąć przycisk (p. Rys 15) uginając sprężynę tak, aby odhaczyć element wyzwalacza z zaczepów, wymienić wyzwalacz 5. Sprawdzić pozycję osi oraz wpustu i odpowiednio ustawiajac elementy zmontować pokrywę inspekcyjną do obudowy 3 1 2 1. Rys 12 Zamykanie klapy Rys 11 Wymiana wyzwalacza termicznego w małych klapach z mechanizmem montowanym na stałe 2. Rys 13 Odkręcanie pokrywy inspekcyjnej wklapiewklapie 7
3. Rys 14. Otwieranie pokrywy inspekcyjnej 4. Warunki eksploatacji. Siłownik utrzymuje klapę pożarową w pozycji OTWARTE albo w pozycji ZAMKNIĘTE przez cały okres eksploatowania klapy, zgod-nie z instrukcją eksploatacji udostępnioną przez producenta. Nie zezwala się wykonywać zmiany albo modyfikacje w konstrukcji klap albo demontaować lub usuwać jakiekolwiek ich części bez zgody producenta. Użytkownik zobowiazany jest wykonywac regularne kontrole pracy klap zgodnie z obowiązujacymi przepisami. Jeżeli nie ma innych wymagań, klpay muszą być testowane co 12 miesięcy. Kontrolę klap powinna przeprowadzać przeszkolona osoba. Stan klap stwierdzony podczas kontroli odnotowuje się w dzienniku - rejestrze kontroli zawierajacym co najmniej: datę kontroli, imię, nazwisko oraz podpis osoby wykonującej kontrolę oraz adnotację o stanie klap. Zauważone nieprawidłowości należy wyjaśnić, najlepiej wpisując do dziennika zalecenia odnośnie sposobu usunięcia dostrzeżonych wad. Podczas wizualnej oceny możliwe jest skontrolowanie stanu elementów klapy. Od zewnątrz należy skontrolować stan obudowy oraz siłownika. Podczas wizualnej kontroli wewnętrznej (można zdemontować pokrywą inspekcyjną) sprawdzić stan uszczelnień oraz stan przegród klapy (pęknięcia, ewentualne spęcznienia). Sprawdzić stan obudowy klapy od wewnątrz, stan wyzwalacza termicznego, stan uszczelki przegród. Sprawdzić również poprawność domykania się przegród wewnątrz klapy po wyzwoleniu mechanizmu zamykania. Po sprawdzeniu przegrody musza być w położeniu OTWARTE w trybie gotowy (siłownik uzbrojony). UWAGA: nie otwierać klapy rewizyjnej w przypadku właczonej instalacji wentylacyjnej! Rys 15. Wymiana wyzwalacza termicznego w dużych klapach z siłownikiem mechanicznym, Sprawdzenie elektrycznego siłownika klapy przeciwpożarowej Podczas kontroli klapa powinna być w stanie OPEN (przegrody otwarte). Sprawdzenie poprawności działania siłownika polega na naciśnięciu (i przytrzymaniu) przełącznika na czujniku termicznym * switch p. Rys.10). Siłownik pod działaniem sprężyny powinien zamknąć całkowicie przepływ obracając przegrody do pozycji zamknięte. Po zwolnieniu przełącznika siłownik powinien otworzyć przegrody. 8
DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z DYREKTYWĄ MASZYNOWĄ (2006/42/EC) Producent (osoba upoważniona do przygotowania dokumentacji technicznej): IMOS Systemair s.r.o 900 43 Kalinkovo 146, numer rejstracyjny przedsiębiorstwa: 00 683 868 Deklaruje że: Urządzenie: Nazwa modelu: Numer seryjny: Prostokątne (kołowe) klapy przeciwpożarowe odcinające Prezentowane na ostatniej stronie niniejszej instrukcji eksploatacji Prezentowany na ostatniej stronie niniejszej instrukcji eksploatacji Jest zgodna z Dyrektywą Maszynową 2006/42/WE i jest zaprojektowana i wyprodukowana zgodnie ze zharmonizowaną normą EN ISO 12100: 2010 Niniejszym deklaruję, że urządzenie określone powyżej zostało zaprojektowane zgodnie z odnośnymi punktami wyżej wymienionej normy. Urządzenie jest zgodne z wszystkimi istotnymi wymaganiami Dyrektywy. Niniejsza Deklaracja traci ważność w wypadku nieuzgodnionych zmian w konstrukcji urządzenia Certyfikat zgodności numer: 111299058 z dnia 31.05.2011 wydany przez Techniczny Instytut Badawczy Piestany, š.p. Krajinská cesta 2929/9, 921 01 Piestany,CRN: 00 057 380 (NB1299) Kalinkovo, 31.05.2011 Michal Lasan, manager d/s jakości 9
DEKLARACJA ZGODNOŚCI VZ-28 Nazwa i typ produktu: Klapa przeciwpożarowa odcinająca PK-I Producent: Nazwa firmy: IMOS-Systemair s.r.o. Adres: Kalinkovo 146 Regon Przedsiębiorstwa: 00683868 Adres miejsca wykonywania produkcji: Kalinkovo Opis produktu i uwarunkowania: Klapy pożarowe Systemair są produkowane zgodnie z najnowszymi normami europejskimi. Szeroki zakres produktów oraz duża rozpiętość wymiarów we wszystkich odpornościach ogniowych: 60, 90 i 120 minut dla klap do kanałów prostokątnych oraz kołowych. Wszystkie klapy są zaprojektowane i certyfikowane zgodnie z wymaganiami EI-S. Klapy PK-I sa zaprojektowane do zabudowy w przegrodach stref pożarowych. Sposób zabudowy tych urządzęń jest opisany w Instrukcji Instalacji, Eksploatacji i Obsługi. Wszytstkie klapy są wyposażone w manualną dźwignię uzbrajającą mechanizm i/albo w siłownik. Mechanizmy klap mogą być wyposażone w opcjonalne elementy jak: wyłączniki krańcowe, zwalniacze elektromagnetyczne albo interfejsy do komunikacji Specyfikacja techniczna: TPI 28, Obwieszczenie publiczne MV SR numer: 94/2004, zestaw norm, Obwieszczenie publiczne: MH SR nr: 515/2011 zestaw norm, STN 73 0872:2003, STN EN 1366-2:2001, STN 13501-3:2006, STN EN 61010-1+A2:2000 Autoryzowana osoba, deklarująca zgodność danych: Nazwa przedsiebiorstwa: FIRES sopl. s.r.o Adres przedsiębiorstwa: Osloboditelov 282, 059 35 Batizovce, Słowacja Numer ID przedsiębiorstwa: CIS 01/1998 Certyfikaty: PKI-I-S EI90S SK01-ZSV-0118 PKI-I-S EI120S SK01-ZSV-0157 PKI-I-R EI60S SK01-ZSV-0159 PKI-I-R EI90S SK01-ZSV-0160 PKI-I-R EI120S SK01-ZSV-0161 PK-I-R EI30S/E60S SK01-ZSV-0259 Producent oświadcza zgodnie z prawem budowlanym że Produkt jest zgodny z przytoczonymi normami technicznymi i uregulowaniami prawnymi. Niniejsza Deklaracja Zgodności jest publikowana przez producenta urządzenia na jego wyłączną odpowiedzialność. Kalinkovo 25.10.2010 Michal LASAN Menager d/s jakości oraz środowiska Pieczęć Produkt niniejszy został wykonany w warunkach zintegrowanej kontroli jakości i środowiska zgodnej z normami ISO 9001:2008 oraz ISO 14001:2004. System Jakości był certyfikowany przez Bureau Veritas Certification 10
Dziennik rejestr obsługi Data kontroli Weryfikacja stanu klap pożarowych Opis znalezione błędy i wady Podpis i data technika wykonującego kontrolę Data kontroli Specjalna kontrola Opis znalezione błędy i wady Data i podpis technika wykonującego kontrolę Warunki Gwarancji: 1. IMOS-Systemair s.r.o oraz dystrybutor produktu w Polsce: Systemair S.A. udziela nabywcy 24-miesięcznej gwarancji na klapy PKI-C. Systemair S.A. sprawuje gwarancję na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej i tylko w odniesieniu do towarów sprzedanych przez Systemair s.a. Szczegółowe zasady sprawowania gwarancji reguluje Karta Gwarancyjna wydawana wraz z fakturą sprzedaży. Obowiązującym wymaganiem szczegółowym nie określonym w Karcie Gwarancyjnej jest założenie i utrzymywanie dziennika-rejestru obsługi okresowej klap według wzoru. Brak albo niewłaściwe prowadzenie takiego dziennika może być podstawą do oddalenia ewentualnej reklamacji na klapy PKI. 2. Wszystkie klapy sa fabrycznie testowane w fabryce przed wysyłką. Producent gwarantuje że wszystkie cechy produktu będą zgodne z przytoczonymi normami technicznymi w całym okresie gwarancji pod warunkiem, że produkty będą zastosowane i eksploatowane zgodnie z wytycznymi niniejszej Instrukcji. Jeżeli pomimo zachowania wszystkich wymagań wystąpią defekty Gwarant zobowiązuje się do ich bezpłatnego usunięcia lub wymiany produktu na wolny od wad. 3. Zgłoszenie gwarancji wymaga formy pisemnej 4. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych nieprofesjonalną obsługą, niezgodnym z Instrukcją montażem, uszkodzeniami mechanicznymi albo obsługą niezgodną z wymaganiami nniejszej Instrukcji. 5. Okres gwarancji wydłuża się o czas naprawy urządzenia. 6. Naprawa odbywa się w miejscu montażu urządzeń albo w siedzibie Sprzedającego po odesłaniu urządzeń do naprawy. Instalacja musi być wykonana w ten sposób, aby dostęp do klap PKI-C był nieskomplikowany i nie powodował konieczności rozbiórki dużych fragmentów instalacji. 7. Należy stosować odpowiednie otwory rewizyjne i/lub połączenia elastyczne PR tak, aby zapewnić właściwy i nieutrudniony dostęp serwisowy. W razie braku odpowiednich otworów rewizyjnych/ łączy elastycznych SERWIS może odstąpić od wykonywania naprawy do czasu odpowiedniego udostępnienia do naprawy reklamowanych elementów przez Reklamującego. Wszystkie koszty z tym związane ponosi Reklamujący. Warunki przechowywania Klapy pożarowe należy transportować w opakowaniach fabrycznych, w przypadku braku takowych należy umieścić je w kartonach dopasowanych do ich wielkości. Klapy przechowywać i transportować w pozycji ZAMKNIĘTE. Przechowywać w suchych pomieszczeniach w temperaturach -10 +50oC 11
Certyfikat produktu Typ Odporność ogniowa Certyfikat Data wydania PK-I-S EI 120 S SK01-ZSV-0157 12.6.2008 PK-I-R EI 60 S SK01-ZSV-0159 12.6.2008 PK-I-R EI 120 S SK01-ZSV-0161 12.6.2008 Typ konstrukcji Klasyfikacja Autoryzacja Norma Wersja D1 A1 FIRES s.r.o. Batizovce STN EN 13501-3:2006 Budowa nazwa, lokalizacja Typ Średnica Numer seryjny Rok produkcji Napięcie Pomieszczenie Lokalizacja Numer ID Oznakowanie Sygnalizacja Gwarancja Data wysyłki: Uwaga: Ważne! Klient/Nabywca zobowiązany jest zachować niniejszy dokument. Bez tego dokumentu reklamacja może być oddalona z przyczyn formalnych Obsługa gwarancyjna Pieczęć i podpis wysyłającego Data zgłoszenia reklamacji Data naprawy Opis naprawy Podpis osoby uprawnionej /SERWIS/ 12