Zmywarka do garów i pojemników LP1 S8 PLUS LP1 S8 TR PLUS Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
KOD: 4450_U Ed. 03-05/2014 Instrukcja obsługi i konserwacji
Dziękujemy za wybór naszego urządzenia. Stosowanie się do instrukcji instalacji, konserwacji i obsługi przedstawionych w niniejszym dokumencie zapewnia długotrwałą eksploatację i idealne działanie urządzenia. Należy przestrzegać poniższych instrukcji. Urządzenie zaprojektowano i wyprodukowano w oparciu o najnowsze osiągnięcia techniki. Teraz oddaliśmy je do Państwa dyspozycji. Państwa satysfakcja to dla nas najwyższa nagroda. 3
SPIS TREŚCI OSTRZEŻENIA... 6 1. OPIS URZĄDZENIA... 7 Opcjonalnie:... 8 1.2 Funkcje urządzenia... 9 2. OBSŁUGA... 10 2.1 Panel sterowania i zastosowane symbole... 10 2.2 Uruchomienie urządzenia... 10 2.2.1 Uruchomienie... 10 2.2.2 Obsługa... 11 2.2.3. Wyłączanie... 12 2.3 Stosowanie detergentu... 12 2.4 Stosowanie nabłyszczacza... 12 2.5 Pompa spustowa (opcjonalna)... 12 OSTRZEŻENIA:... 13 3.1 Zalecenia dotyczące optymalnego zużycia energii, wody i detergentów... 14 4. H.A.C.C.P. I PRZEPISY DOTYCZĄCE HIGIENY... 14 5. KONSERWACJA... 15 5.1 Rutynowa konserwacja... 15 5.2 Konserwacja szczególna wykonywana przez wykwalifikowanych serwisantów... 15 6. INSTALACJA URZĄDZENIA... 16 6.1 Przenoszenie... 16 6.1.1 Przenoszenie urządzenia... 16 6.1.2 Przechowywanie... 16 6.2 Przygotowanie do instalacji... 16 6.2.1 Pomieszczenie... 16 6.2.2 Podłączenie do sieci elektrycznej - Opis... 17 6.2.3 Podłączenie do sieci wodociągowej - Opis... 17 6.2.4 Odprowadzenie pary... 17 6.3 Instalacja... 18 6.3.1 Położenie urządzenia... 18 6.3.2 Podłączenie do sieci elektrycznej... 19 6.3.4 Uruchomienie... 19 6.3.3 Podłączenie wody... 19 7. SYGNAŁY I ALARMY... 19 8. WPŁYW NA ŚRODOWISKO... 21 8.1 Opakowanie... 21 8.2 Utylizacja... 21 9. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW... 22 4
5
OSTRZEŻENIA Niniejszą instrukcję obsługi należy zachować wraz z urządzeniem do późniejszego wglądu. W przypadku sprzedaży albo przekazania urządzenia innemu użytkownikowi dołączyć instrukcję do urządzenia. Przed instalacją i pierwszym użyciem zmywarki należy uważnie przeczytać instrukcję. Instrukcja ma na celu zapewnienie użytkownikowi zgodność z dyrektywą 2006/95/WE z późniejszymi zmianami oraz normą zharmonizowaną EN 60335-1 i EN 60335-2-58. Podłączenie do instalacji elektrycznej i wodociągowej musi wykonać wykwalifikowana osoba. Użytkownikowi nie wolno wykonywać żadnych czynności naprawczych ani konserwacyjnych. W razie potrzeby skontaktować się z wykwalifikowanym pracownikiem. Dostęp do panelu sterowania po wyłączeniu urządzenia uzyskać mogą wyłącznie wykwalifikowani pracownicy. Serwisowanie zmywarki powinien prowadzić upoważniony personel. UWAGA: Używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych. W przeciwnym razie gwarancja zostanie unieważniona, a producent nie będzie ponosić odpowiedzialności. Przestrzegać wyłącznie instrukcji czyszczenia podanych przez producenta (roz. 5). Ze zmywarki korzystać mogą wyłącznie osoby dorosłe. Jest to urządzenie do użytku profesjonalnego i może być używane przez osoby wyszkolone. Urządzenie instalować i naprawiać mogą wyłącznie wykwalifikowani serwisanci. Producent zrzeka się odpowiedzialności za nieprawidłową eksploatację, konserwację albo naprawy. Z urządzenia nie mogą korzystać dzieci ani osoby o obniżonych zdolnościach fizycznych, zmysłowych albo umysłowych, bez stosownego doświadczenia i wiedzy. Nie pozwalać dzieciom na zabawę urządzeniem. UWAGA: Producent nie ponosi odpowiedzialności za obrażenia osób ani uszkodzenia mienia wynikające z nieprzestrzegania powyższych zasad. 6
1. OPIS URZĄDZENIA 1.1 Opis urządzenia Wyłącznik ścienny: montowany przy instalacji urządzenia przez serwisanta, zgodnie z obowiązującymi przepisami Drzwi Panel sterowania 7
Wyposażenie standardowe: kosz ze stali nierdzewnej 550x665x75 mm wys. oraz koszyk na przybory ze stali nierdz. oraz ruszt na 8 tac i kratki 550x550 mm Opcjonalnie: Odzysk ciepła (TR) Wyposażenie opcjonalne: Stojak na rękaw cukierniczy Opcjonalnie: Dozownik detergentu Opcjonalnie: Czujnik poziomu detergentu/nabłysz czacza Opcjonalnie: Pompa spustowa 8
Do obsługi urządzenia potrzebne są 3 złącza: elektryczne; do sieci wodociągowej; odprowadzenie wody. Urządzenie umożliwia wykonanie cyklu mycia 55 C z detergentem, cyklu płukania 85 C z natryskiem nabłyszczacza do bojlera. Zmywarka przeznaczona jest wyłącznie do mycia tac, garnków, pojemników na żywność i patelni ze śladami żywności. Wszelkie inne zastosowania są niewłaściwe. Nie myć przedmiotów zanieczyszczonych benzyną, farbą, opiłkami stali albo żelaza, delikatnych przedmiotów ani materiałów nieodpornych na mycie. Nie używać kwasowych środków chemicznych powodujących korozję, ani środków zasadowych, rozpuszczalników czy środków czyszczących na bazie chloru. Nie otwierać drzwi zmywarki w trakcie pracy. Urządzenie wyposażone jest w specjalne zabezpieczenie, które natychmiast zatrzymuje jego pracę w razie otwarcia drzwi, uniemożliwiając wyciek wody. Przed uzyskaniem dostępu do wnętrza urządzenia wyłączyć je i opróżnić zbiornik wody. 1.2 Funkcje urządzenia Poziom hałasu urządzenia wynosi poniżej 65 db(a) Moc całkowita Zasilanie Całkowita moc pobierana Zabezpieczenie Klasa ochrony 9
2. OBSŁUGA 2.1 Panel sterowania i zastosowane symbole rys. 1 rys. 2 A) Przycisk uruchomienia/wyboru cyklu B) Wyświetlacz C) Przycisk uruchomienia/stanu gotowości D) Przycisk, niedostępny E) Przycisk spustu 2.2 Uruchomienie urządzenia 2.2.1 Uruchomienie Sprawdzić, czy filtr pompy ssącej jest poprawnie zainstalowany w dnie zbiornika (patrz rys. 2). Filtry należy czyścić do 20 cykli mycia albo w razie potrzeby. NIE UŻYWAĆ urządzenia bez filtrów. Zamontować filtry powierzchniowe (patrz rys. 2). Zamknąć drzwi zmywarki. Otworzyć zawór wody. Włączyć główny przełącznik do położenia WŁ. Urządzenie w trybie STAND-BY (Gotowości). Na wyświetlaczu B pojawi się komunikat STAND-BY. Nacisnąć przycisk C. Urządzenie zostanie uruchomione, gdy zapali się przycisk A. Na wyświetlaczu B zgaśnie komunikat STAND-BY. Przycisk A zapali się na kilka sekund na biało, następnie załadowane zostanie oprogramowanie. Po załadowaniu przycisk podświetlony zostanie na czerwono. Występuje to tylko przy pierwszym uruchomieniu urządzenia w danym dniu. Po napełnieniu zbiornika urządzenie automatycznie zacznie się nagrzewać. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat HEATING (Nagrzewanie), do momentu osiągnięcia zadanej temperatury. W trakcie tego procesu, urządzenie nie uruchomi żadnego cyklu. Jeśli konfiguracja urządzenia jest standardowa, przy dostarczanej ciepłej wodzie (50 C), bez dodatkowego zasilania przycisk A zostanie podświetlony na zielono po ok. 20 min. 10
2.2.2 Obsługa Wprowadzić kosz z naczyniami do mycia. Uruchomić żądany cykl mycia naciskając zielony przycisk START A. Na wyświetlaczu wskazane zostaną po kolei wszystkie dostępne programy. Po wyświetleniu żądanego programu zwolnić przycisk. Nacisnąć przycisk START A : rozpoczęcie cyklu sygnalizowane będzie zmianą koloru podświetlenia przycisku START A z zielonego na niebieski. Przez cały cykl mycia na wyświetlaczu wskazana będzie temperatura wody w zbiorniku i temperatura bojlera. Poniżej wiersza ze wskazaniem temperatury wyświetlany jest pasek postępu cyklu mycia. Na koniec cyklu mycia przeprowadzony zostanie cykl płukania na gorąco. Niebieskie/zielone migające podświetlenie przycisku A oznacza zakończenie cyklu, sygnalizowane także wyświetleniem komunikatu CYCLE ENDED. UWAGA: Jeśli po zakończeniu cyklu drzwi pozostaną zamknięte, naczynia nie wyschną. Wyjąć kosz albo zostawić otwarte drzwi, aby ułatwić odparowanie wody i osuszenie naczyń. Podczas otwierania drzwi przycisk A zostanie podświetlony na zielono, co oznaczać będzie gotowość urządzenia do przeprowadzenia nowego cyklu mycia. UWAGA: Urządzenie zapamiętuje ostatni zastosowany cykl, który jest gotowy do następnego użycia. Zalecamy wymieniać wodę przynajmniej dwa razy dziennie, albo w razie potrzeby. 11
2.2.3. Wyłączanie Nacisnąć przycisk C. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat STAND-BY (Tryb gotowości). Na koniec dnia należy wyczyścić urządzenie (patrz roz. 5 Konserwacja ). Zamknąć zawór doprowadzający wodę. Przełączyć główny przełącznik do położenia WYŁ. 2.3 Stosowanie detergentu Należy stosować środek NIEPIENIĄCY, odpowiedni do zmywarek przemysłowych. Jeśli urządzenie wyposażone jest w dozownik detergentu, będzie on pobierany automatycznie. Zaleca się stosować dobrej jakości środki w płynie. Należy stosować się do zaleceń producenta dotyczących ilości środka w zależności od twardości wody. 1 cm środka zassany do przewodu odpowiada ok 0,15 g. Odpowiednia ilość detergentu ma istotne znaczenie dla wyników zmywania. W przypadku braku detergentu, na wyświetlaczu pojawi się komunikat DETERGENT LEVEL (Poziom detergentu) (tylko modele z opcjonalnym dozownikiem detergentu i czujnikiem niskiego poziomu środka). 2.4 Stosowanie nabłyszczacza Urządzenie wyposażone jest w standardowy dozownik nabłyszczacza. Zmywarka pobiera środek automatycznie. Nabłyszczacz musi być odpowiedni do zmywarek przemysłowych. Zalecana ilość to 2-5 cm produktu mierzona w przewodzie. 1 cm produktu zassany do przewodu odpowiada ok 0,13 g. Odpowiednia ilość nabłyszczacza jest ważna dla szybkiego i skutecznego suszenia. UWAGA: Nadmiar stosowanych środków albo piany spowoduje zmniejszenie wydajności pompy. W przypadku braku detergentu na wyświetlaczu pojawi się komunikat RINSE AID LEVEL (Poziom nabłyszczacza) (tylko modele z opcjonalnym czujnikiem niskiego poziomu środka). 2.5 Pompa spustowa (opcjonalna) Naciskać przycisk E do momentu wyświetlenia na wyświetlaczu komunikatu TANK DRAINING (Opróżnianie zbiornika). Pompa spustowa automatycznie opróżni zbiornik. W trakcie procesu opróżniania, przycisk A zostanie podświetlony na niebiesko, podświetlenie będzie migać. 12
Po zakończeniu opróżniania urządzenie automatycznie przełączy się do trybu gotowości STAND-BY. Aby napełnić urządzenie do nowego cyklu, patrz pkt 2.2. Spust nie może być wyżej niż na wysokości 1 m. Spust musi być położony przed syfonem. OSTRZEŻENIA: Nie trzaskać drzwiami podczas otwierania i zamykania. Nie kłaść na urządzeniu żadnych materiałów ani przedmiotów. Urządzenie ma klasę zabezpieczenia IPX3 przed przypadkowym zachlapaniem wodą, nie jest zabezpieczone przed strumieniem wody pod ciśnieniem. Nie wolno stosować ciśnieniowych systemów mycia. Nie zanurzać gołych rąk w zbiorniku detergentu. W przypadku kontaktu ze środkiem obficie spłukać skórę wodą. Sprawdzić instrukcje bezpieczeństwa na pojemnikach z detergentem. Podczas eksploatacji urządzenia należy przestrzegać istotnych zasad: 1) nigdy nie dotykać urządzenia mokrymi rękami ani stopami, 2) nigdy nie używać urządzenia boso, 3) nie instalować urządzenia w miejscach narażonych na kontakt z wodą. Po zakończeniu eksploatacji, na koniec dnia albo w celu przeprowadzenia czynności konserwacyjnych, należy odłączyć zmywarkę od źródła zasilania. Wyłączyć wyłącznik ścienny, który powinien być zainstalowany przez uprawnionego instalatora. Zamknąć zawór doprowadzający wodę Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych. Do gaszenia pożaru elementów elektrycznych nie używać wody. OSTRZEŻENIE: CZYSZCZENIE WNĘTRZA URZĄDZENIA NALEŻY WYKONAĆ PO PRZYNAJMNIEJ 10 MINUTACH OD WYŁĄCZENIA URZĄDZENIA. OSTRZEŻENIE: NIE WKŁADAĆ RĄK ANI NIE DOTYKAĆ ELEMENTÓW ZNAJDUJĄCYCH SIĘ NA DNIE ZBIORNIKA ZMYWARKI A TAKŻE POD KONIEC CYKLU MYCIA. 13
3. OCHRONA ŚRODOWISKA 3.1 Zalecenia dotyczące optymalnego zużycia energii, wody i detergentów Jeśli to możliwe, uruchamiać urządzenie po całkowitym zapełnieniu. Pozwoli to zoptymalizować zużycie detergentu, nabłyszczacza, energii i wody. Detergent i nabłyszczacz Aby chronić środowisko, należy używać detergentów i nabłyszczaczy i najwyższym stopniu biodegradowalności. Sprawdzić dawkę środka w zależności od twardości wody. Zbyt duża ilość produktu zwiększa zanieczyszczenie rzek i mórz, a zbyt mała ilość negatywnie wpłynie na efekty mycia i higienę. Temperatura zbiornika i bojlera Temperatura zbiornika i bojlera ustawiana jest fabrycznie tak, aby zapewnić najlepsze wyniki mycia przy użyciu większości detergentów dostępnych na rynku. Instalator może dostosować te parametry do stosowanego detergentu. Mycie wstępne Ostrożnie, w niewielkiej ilości wody w temperaturze pokojowej, usunąć resztki żywności z talerzy, aby ułatwić usuwanie tłuszczu zwierzęcego. Aby usunąć zaschnięte resztki, należy zanurzyć naczynie w wodzie. Uwaga: Naczynia należy myć jak najszybciej, aby uniknąć zaschnięcia resztek i pogorszenia efektów zmywania. Aby zapewnić skuteczność mycia, zaleca się regularne czyszczenie i konserwację zmywarki (patrz roz. 5). Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń albo informacji przedstawionych w instrukcji może prowadzić do większego zużycia energii, wody i detergentów, pociągając za sobą zwiększenie kosztów eksploatacji albo zmniejszenie wydajności urządzenia. 4. H.A.C.C.P. I PRZEPISY DOTYCZĄCE HIGIENY Po włączeniu urządzenia cykl mycia zostanie uruchomiony po osiągnięciu zadanej temperatury bojlera i zbiornika wody do mycia. W trakcie działania, urządzenie nie rozpocznie cyklu płukania zanim nie zostanie osiągnięta zadana temperatura bojlera. Dokładnie usunąć resztki żywności z naczyń, aby nie dopuścić do zapchania filtrów, dyszy i przewodów. Przynajmniej dwa razy dziennie opróżniać zbiornik i czyścić filtry. Sprawdzać, czy ilość dozowanego detergentu i nabłyszczacza jest odpowiednia (zgodnie z zaleceniami producenta). Rano, przed uruchomieniem urządzenia, sprawdzić, czy w zbiornikach znajdują się odpowiednie ilości produktów na dany dzień. Blaty robocze utrzymywać w czystości. Wyjąć kosz ze zmywarki czystymi rękoma albo w rękawicach, aby nie pobrudzić czystych naczyń i sztućców. Nie suszyć ani nie polerować naczyń niewyparzonymi ściereczkami ani szczotkami. 14
5. KONSERWACJA 5.1 Rutynowa konserwacja OSTRZEŻENIE: Urządzenie nie jest zabezpieczone przed strumieniem wody pod ciśnieniem. Nie używać ciśnieniowych systemów mycia. Aby uzyskać instrukcje dotyczące mycia, skontaktować się z sprzedającym środki, który poda szczegółowe metody i środki umożliwiające poprawne okresowe mycie urządzenia. Nie używać wybielaczyy ani środków na bazie chloru. Do zapewnienia poprawnego działania niezbędne jest codzienne czyszczenie urządzenia. Należy wykonać następujące czynności. Przełączyć urządzenie w stan gotowości STAND BY naciskając przycisk C na panelu sterowania (patrz roz. 2). Zdjąć filtry powierzchniowe i wyczyścić je pod bieżącą wodą. Spuścić wodę ze zbiornika (patrz pkt 2.2.3). Wyjąć filtr pompy i wyczyścić szczotką pod bieżącą wodą. Zdjąć ramiona spryskujące odkręciwszy śruby i dokładnie wyczyścić dysze i same ramiona pod bieżącą wodą. Złożyć wszystkie części i zamontować ramiona w komorze, dokręcając odpowiednimi śrubami. Dokładnie oczyścić zbiornik prysznicem. Na koniec dnia zaleca się pozostawienie otwartych drzwi zmywarki. Automatyczny cykl mycia/płukania: zalecany na koniec każdego dnia. Urządzenie powinno być w trybie gotowości STAND-BY. Nacisnąć przycisk START A ;; rozpocznie się automatyczny cykl trwający 60 sekund, następnie urządzenie przełączy się w tryb gotowości STAND-BY. Otworzyć zawór doprowadzający wodę. Wyłączyć urządzenie przełącznikiem głównym. 5.2 Konserwacja szczególna wykonywana przez wykwalifikowanych serwisantów Raz albo dwa razy w roku urządzenie powinno być sprawdzone przez wykwalifikowanego technika w celu: 1 oczyszczenia filtrów elektrozaworu; 2 usunięcia kamienia kotłowego z elementów grzejnych; 3 sprawdzenia stanu uszczelek; 4 sprawdzenia stanu lub zużycia elementów; 5 sprawdzenia działania dozowników. Przynajmniej raz w roku wykwalifikowany elektryk powinien sprawdzić połączenia wewnątrz urządzenia. 15
6. INSTALACJA URZĄDZENIA 6.1 Przenoszenie 6.1.1 Przenoszenie urządzenia Urządzenie należy przenosić w sposób wskazany na rysunku 3, przedstawiającym punkty przeznaczone do podnoszenia wózkiem. Zamocować urządzenie w sposób eliminujący powstawanie wibracji i wstrząsów podczas transportu. Uwaga: Nie zaleca się podnoszenia linami. Po zdjęciu opakowania upewnić się, że urządzenie nie zostało uszkodzone w transporcie. Jeśli jednak tak się stało, powiadomić sprzedającego. Jeśli uszkodzenie może wpływać na bezpieczeństwo urządzenia, nie instalować. Sprawdzić dokładnie szczelność opasek zaciskowych węży, dokręcenie nakrętek i śrub a także mocowań, które mogły poluzować się podczas transportu, aby uniknąć wycieków wody i innych uszkodzeń w trakcie eksploatacji urządzenia. Patrz roz. 8, aby uzyskać informacje na temat utylizacji materiałów opakowaniowych. rys. 3 6.1.2 Przechowywanie Temperatura przechowywania: min. +4 C, maks. +50 C, wilgotność <90%. Przechowywane części należy okresowo sprawdzać pod kątem uszkodzeń. Nie kłaść niczego na urządzeniu, nawet jeśli jest zapakowane w pudło. 6.2 Przygotowanie do instalacji Poniżej przedstawiono wytyczne dotyczące instalacji urządzenia. Instalację musi przeprowadzić wykwalifikowany serwisant. 6.2.1 Pomieszczenie Urządzenie należy zainstalować w pomieszczeniu o temperaturze w zakresie od 5 do 35 C. Urządzenie wyposażono w czujniki termostatyczne. Aby zagwarantować odpowiednie działanie, czujniki te nie będą działać w temperaturze otoczenia poniżej 5C. Z tego powodu przed uruchomieniem należy odczekać, aż urządzenie osiągnie temperaturę pomieszczenia. 16
6.2.2 Podłączenie do sieci elektrycznej - Opis Podłączenie do instalacji elektrycznej musi wykonać wykwalifikowana osoba, zgodnie z obowiązującymi przepisami. Upewnić się, że zasilanie instalacji jest zgodne z wartościami przedstawionymi na tabliczce znamionowej urządzenia i że sieć jest w stanie zapewnić niezbędny pobór mocy wskazany na tabliczce. Upewnić się, że instalacja uziemiająca działa w poprawny sposób. OSTRZEŻENIE: bardzo dokładnie sprawdzić instalację uziemiającą, czy nie jest podłączona do niej zbyt duża liczba urządzeń. Niewystarczająca instalacja uziemiająca może prowadzić do powstawania korozji lub wżerów pokorozyjnych na powierzchniach ze stali nierdzewnej, a nawet do ich pofałdowania. Należy zainstalować i dostosować do danej mocy wyłącznik biegunowy z odległością między stykami wynoszącą przynajmniej 3 mm. Wyłącznika należy używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem, musi być zainstalowany w bezpośrednim otoczeniu urządzenia. Zawsze wyłączać urządzenie za pomocą tego wyłącznika. Jest to jedyny model przełącznika zapewniający pełne odłączenie od zasilania. 6.2.3 Podłączenie do sieci wodociągowej - Opis Tabela 1 Tabela parametrów wody Minimalnie Maksymalnie Ciśnienie statyczne 200 kpa 400 kpa Ciśnienie dynamiczne* 150 kpa 300 kpa Twardość wody** 5 f 8 f Temperatura dostarczanej zimnej wody 5 C 15 C Temperatura dostarczanej ciepłej wody*** 45 C 55 C Pojemność 12 l/min rys. 4 *Jeśli ciśnienie wody na wejściu przekracza 400 kpa, należy zainstalować reduktor ciśnienia (tylko w wersjach, w których nie stanowi wyposażenia standardowego). **Wymagane jest zainstalowanie zmiękczacza wody, jeśli średnia twardość wody przekracza 8 f. Zmywane naczynia i sztućce będą czystsze, a okres eksploatacji urządzenia będzie dłuższy. Uwaga: Wszystkie uszkodzenia spowodowane odkładaniem się kamienia (woda o twardości powyżej 8 F bez zmiękczacza) nie są objęte gwarancją. Zalecane jest okresowe sprawdzanie twardości doprowadzanej wody. ***Temperatura doprowadzanej wody nie może przekraczać 55 C. Wąż spustowy należy zawsze podłączać do syfonu, aby uniknąć powstawania nieprzyjemnych zapachów. Maksymalna wysokość spustu = 23 cm. 6.2.4 Odprowadzenie pary Zgodnie z przepisami dotyczącymi higieny i środowiska, w celu zapewnienia poprawnego działania urządzenia i bezpiecznego środowiska pracy dla operatora, wymaga się przynajmniej 10 wymian powietrza na godzinę w pomieszczeniu, w którym instalowane jest urządzenie. W przypadku niewielkich pomieszczeń zaleca się przynajmniej 15 wymian powietrza na godzinę. 17
6.3 Instalacja 6.3.1 Położenie urządzenia Ostrożnie zdjąć opakowanie urządzenia. Podnieść urządzenie w sposób wskazany w pkt 6.1.1 Przenoszenie urządzenia. Umieścić urządzenie zgodnie ze schematem instalacyjnym (rozkładem) zatwierdzonym w momencie złożenia oferty. Zachować minimalny odstęp 50 mm od ścian, aby zapewnić wentylację silników. Zainstalować wyciągi zapewniające odpowiednią wentylację pomieszczenia, aby wyeliminować parę i nadmierną wilgotność. Sprawdzić, czy urządzenie jest odpowiednio wypoziomowane regulując wysokość nóżek. Upewnić się, że zmywarka nie stoi na kablu zasilającym ani wężu doprowadzającym wodę i spustowym. Wypoziomować urządzenie za pomocą nóżek. W przypadku zmiany lokalizacji urządzenia, do podniesienia urządzenia NIE używać haczyków wymiennika ciepła (o ile jest zainstalowany) (patrz rys. 4). Haczyki przeznaczone są wyłącznie do utrzymania ciężaru wymiennika, a nie całego urządzenia. 18
6.3.2 Podłączenie do sieci elektrycznej Podłączenie do instalacji elektrycznej musi być wykonane zgodnie z obowiązującymi przepisami. rys. 5 6.3.4 Uruchomienie Pod nadzorem instalatora. 7. SYGNAŁY I ALARMY Z tyłu urządzenia znajduje się zacisk oznaczony symbolem, niezbędny do ekwipotencjalnego połączenia między różnymi urządzeniami, pozwalający wyeliminować wyładowania elektrostatyczne. Kabel zasilający musi być nowy, elastyczny i zgodny ze standardem H07RN-F albo jego lokalnym odpowiednikiem. Rozmiar kabla należy dobrać do mocy. W przypadku uszkodzenia kabla zasilającego należy skontaktować się z producentem albo autoryzowanym serwisem, albo zwrócić się do innego serwisanta z uprawnieniami, aby uniknąć zagrożeń. Jeśli urządzenie wyposażono w pompę trójfazową, sprawdzić, czy silnik pracuje w odpowiednim kierunku (w prawo, zgodnie ze strzałką na obudowie). 6.3.3 Podłączenie wody Podłączyć wąż spustowy dostarczony z urządzeniem do kolanka znajdującego się pod zbiornikiem tak, aby zapewnić swobodny przepływ wody (tworząc minimalny spadek). Wąż spustowy należy zawsze podłączać do syfonu, aby uniknąć powstawania nieprzyjemnych zapachów. Jeśli niemożliwe jest odprowadzenie wody na poziomie niższym niż spust urządzenia, zaleca się zainstalowanie pompy spustowej (dostarczanej na zamówienie). Wyświetlane są alarmy, zgodnie z ich znaczeniem. Jeśli wyświetlany jest komunikat DETERGENT LEVEL (Poziom detergentu), dodać detergent do zasobnika (tylko modele z opcjonalnym czujnikiem niskiego poziomu środka). Jeśli wyświetlany jest komunikat RINSE-AID LEVEL (Poziom nabłyszczacza), dodać detergent do zasobnika (tylko modele z opcjonalnym czujnikiem niskiego poziomu środka). Jeśli wyświetlany jest komunikat SHUT DOOR (Zamknąć drzwi), oznacza to, że otwarte drzwi nie pozwalają na wykonanie podejmowanej czynności, albo cykl mycia jest w toku, gdy drzwi są podnoszone. Jeśli wyświetlany jest komunikat DRAIN WATER IN WASH TANK, oznacza to, że pełny zbiornik z wodą do mycia nie pozwala na wykonanie podejmowanej czynności. Jeśli wyświetlany jest komunikat SELF-CLEANING: REMOVE FILTERS AND PRESS START (Samoczyszczenie: zdjąć filtry i nacisnąć START), urządzenie wymaga uruchomienia cyklu samoczyszczenia. Jeśli wyświetlany jest komunikat SELF-CLEANING CYCLE OVER (Koniec cyklu samoczyszczenia), urządzenie zakończyło cykl samoczyszczenia. 19
TYP ALARMU PRZYCZYNA ROZWIĄ B1 USTERKA NAPEŁNIANIA BOJLERA Otworzyć zawór wody i sprawdzić, czy przepływ wody jest odpowiedni. Skontaktować się z serwisem B2 USTERKA SONDY BOJLERA Skontaktować się z serwisem technicznym. B3 ALARM NAGRZEWANIA BOJLERA Skontaktować się z serwisem technicznym. B4 NIEPOWODZENIE Skontaktować się z serwisem technicznym. PŁUKANIA CZAS B5 PRZEGRZANIE BOJLERA Skontaktować się z serwisem technicznym. E1 USTERKA DOZOWANIA WODY Otworzyć zawór doprowadzający wodę. Skontaktować się z serwisem technicznym. E2 USTERKA SONDY ZBIORNIKA Skontaktować się z serwisem technicznym. E3 ALARM NAGRZEWANIA ZBIORNIKA Skontaktować się z serwisem technicznym. E5 PRZEGRZANIE ZBIORNIKA Skontaktować się z serwisem technicznym. E6 USTERKA OPRÓŻNIANIA ZBIORNIKA Sprawdzić przewód odpływowy. Skontaktować się z Tabela 2 20
8. WPŁYW NA ŚRODOWISKO 8.1 Opakowanie Opakowanie obejmuje: drewniana paletę nylonowy worek (LDPE) tekturę wielowarstwową pasy ze styropianu pasy z polipropylenu (PP). Wszystkie powyższe materiały należy utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa. 8.2 Utylizacja Symbol WEEE/RAEE zastosowany na urządzeniu oznacza, że produktu nie wolno traktować jako odpadu komunalnego. Odpowiednia utylizacja produktu pozwala chronić środowisko. Aby uzyskać więcej informacji na temat recyklingu, należy skontaktować się z organami władzy lokalnej, odbiorcą odpadów albo sprzedawcą. W przypadku utylizacji produktu albo jego części należy stosować się do postanowień dyrektyw rady 2011/65/UE i 201/19/UE z późniejszymi zmianami i przepisów lokalnych. Produkt nie stanowi odpadu komunalnego i podlega segregacji (patrz symbol przekreślonego kubła na produkcie). W momencie utylizacji produktu należy stosować się do specyfikacji WEEE. Producent gwarantuje brak substancji niebezpiecznych w urządzeniu, zgodnie z dyrektywą 2011/65/UE. Nieprzestrzeganie regulacji przez użytkownika może podlegać sankcjom obowiązującym w poszczególnych państwach członkowskich. Przed utylizacją odłączyć urządzenie od instalacji elektrycznej i wodociągowej. Aby uniemożliwić dalsze wykorzystanie, odciąć kabel zasilający. Wszystkie części metalowe można poddać ponownego przetworzeniu, ponieważ wykonane są ze stali nierdzewnej. Plastikowe elementy do ponownego przetworzenia oznaczone są odpowiednim symbolem. 21
9. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Możliwe przyczyny Rozwiązanie Urządzenie nie włącza się. Przełącznik główny nie jest w Włączyć przełącznik główny. położeniu WŁ. Urządzenie nie pobiera wody. Zawór wody jest zamknięty. Otworzyć elektrozawór ciepłej albo zimnej wody. Przycisk START A miga (kolor czerwony) Rezultaty mycia są niezadowalające. Dysze albo filtr elektrozaworu zablokowane albo obłożone kamieniem. Oczyścić dysze ramion spryskujących, przewody i filtr elektrozaworu. Uszkodzony przełącznik ciśnienia. Wymienić przełącznik ciśnienia. Patrz rozdział 7 Alarmy --- Dysze są zatkane albo kosz nie obraca się. Ostrożnie oczyścić dysze i sprawdzić poprawność położenia ramienia. Dokręcić je. Tworzy się piana. Tłuszcz i skrobia nie są usuwane. Brudne filtry. Sprawdzić temperaturę w zbiorniku (musi zawierać się między 55 C a 60 C). Czas mycia zbyt krótki dla stopnia zabrudzenia. Woda do mycia jest brudna Używać niepieniących detergentów albo zmniejszyć ich ilość. Sprawdzić dozowanie nabłyszczacza. Zbyt niskie stężenie detergentu. Wymienić filtry, wyczyścić je szczotką pod bieżącą wodą i założyć ponownie. Wyregulować termostat albo sprawdzić poprawność działania grzałki Jeśli to możliwe, wybrać dłuższy cykl albo powtórzyć cykl mycia Opróżnić zbiornik, wyczyścić filtry, napełnić zbiornik i poprawnie założyć filtry 22
Problem Możliwe przyczyny Rozwiązanie Naczynia nie są poprawnie osuszone. Za mało nabłyszczacza. Zwiększyć ilość nabłyszczacza poprzez obrócenie śruby na dozowniku (patrz rozdział Dozownik nabłyszczacza ). Kosz nie jest dostosowany do garnków ani przyborów. Zastosować odpowiedni kosz umożliwiający ułożenie garnków i przyborów w pozycji nachylonej. Naczynia zbyt długo pozostawały w zmywarce. Zaraz po zakończeniu cyklu zdjąć kosz z naczyniami i pozostawić do wyschnięcia. Na szkle i naczyniach pozostają smugi i plamy. Urządzenie nagle zatrzymuje się podczas pracy. Urządzenie zatrzymuje się podczas cyklu i pobiera wodę. Temperatura płukania poniżej 80 C. Sprawdzić temperaturę termostatu bojlera. Powierzchnia naczyń jest zbyt Wymienić naczynia. W przypadku zaschniętych resztek szorstka albo porowata z uwagi na namoczyć naczynia przed zmywaniem. zużycie. Za dużo nabłyszczacza. Zbyt twarda woda. Urządzenie podłączone jest do przeciążonego obwodu Uruchomione zostało zabezpieczenie Nie wymieniono wody z poprzedniego dnia Za wysoka temperatura wody w zbiorniku. Uszkodzony wyłącznik ciśnieniowy Zmniejszyć ilość nabłyszczacza za pomocą śruby regulacyjnej (patrz Dozownik nabłyszczacza ). Sprawdzić twardość wody. Stopień twardości wody nie powinien przekraczać 5-8 f. Podłączyć urządzenie do niezależnego obwodu (wezwać serwis). Sprawdzić zabezpieczenia elektryczne (wezwać serwis). Opróżnić zbiornik, następnie napełnić go. Wezwać serwis w celu sprawdzenia termostatu i przełącznika ciśnienia. Uwaga: Wszelkie inne pytania kierować do usługodawcy. Producent zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji technicznych bez uprzedniego powiadomienia. 23
Dystrybutor w Polsce: Hendi Polska Sp. z o.o. ul. Magazynowa 5 62-023 Gądki Polska Tel: +48 61 6587000 Fax: +48 61 6587001 www.hendi.pl info@hendi.pl (ver. : 04/2015)