Instrukcja obsługi i montażu
|
|
- Bartłomiej Aleksander Wójtowicz
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Instrukcja obsługi i montażu Zespół sterowania jedną dźwignią Pro Control Wilhelm STOLL Maschinenfabrik GmbH Postfach 1181, Lengede Bahnhofstr. 21, Lengede Telefon: +49 (0) 53 44/20 0 Fax: +49 (0) 53 44/ info@stoll-germany.com Web: M PL 15 RE01
2
3 Treść 1 Bezpieczeństwo Zalecenia dotyczące zapobiegania zagrożeniom podczas montażu i instalacji... 5 Zalecenia w celu uniknięcia zagrożeń z powodu wadliwej instalacji... 5 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem O tej instrukcji: Instrukcja montażu Przegląd instalacji... 7 Dołączenie zaworu proporcjonalnego Zawory Hydrac Zawory Walvoil Montaż prosty Montaż z uchwytem kątowym Montaż szybkozłącza Hydrofix (opcja) ) na zaworach Hydac Wersja standardowa Wyposażenie ze zintegrowanym łącznikiem elektrycznym Podłączenie przewodów hydraulicznych Przyporządkowanie przewodów ładowacza czołowego do punktów przyłączeniowych Pro Control dla ciągników z hydrauliką Open-Center- (OC) lub z hydrauliką Closed- Center Zasada działania Przyłączenie przewodów hydraulicznych na ciągniku Punkty przyłączeniowe na zaworze proporcjonalnym Pro Control OC lub CC Pro Control LS dla ciągników z hydrauliką Load-Sensing Zasada działania Przyłączenie przewodów hydraulicznych na ciągniku Punkty przyłączeniowe na zaworze proporcjonalnym Montaż dżojstika Przygotowanie dżojstika Montaż dżojstika w ciągnikach ze standardowym fotelem Instalacja wiązki przewodów i sterownika Przegląd Montaż sterownika i podłączenie wiązki kablowej an Walvoil-Ventilen Podłączenie wiązki kablowej do zaworów Hydac Przyłącza dla funkcji dodatkowych Podłączanie dżojstika Podłączanie wiązki kablowej do wtyku X Instrukcja obsługi i montażu M PL 15 RE01 3
4 3.6.7 Podłączenie zasilania Odpowietrzenie zaworów Programowanie Ustawienie programu podstawowego Modyfikacje w trybie programowania Uruchamianie i kończenie trybu programowania Aktywacja/dezaktywacja opcji Ustawienie charakterystyki sterowania Funkcje przycisków na dżojstiku Funkcje klawiatury Obsługa Przegląd elementów obsługi Obsługa Instrukcja obsługi i montażu M PL 15 RE01
5 1 Bezpieczeństwo Zalecenia dotyczące zapobiegania zagrożeniom podczas montażu i instalacji Zabezpieczyć ciągnik przed przypadkowym uruchomieniem i przetoczeniem się! Niebezpieczeństwo przy pracach związanych z hydrauliką! Olej hydrauliczny może wyciekać pod wysokim ciśnieniem / z dużą prędkością i może spodować ciężkie obrażenia osób przebywających w pobliżu. Narzędzia hydrauliczne mogą się niespodziewanie poruszyć podczas spadku ciśnienia (np. przy poluzowaniu przewodu)! Przed rozpoczęciem prac na układzie hydraulicznym należy ustawić system bezciśnieniowo i zabezpieczyć przed ponownym włączeniem. Należy przy tym przestrzegać instrukcji obsługi ciągnika. W przypadku nieuniknionych prac na systemie hydraulicznym pod ciśnieniem (np. przy odpowietrzaniu): Należy zabezpieczyć się przed wypływającym olejem! Należy upewnić się, że żadne inne osoby nie są zagrożone! Podczas prac związanych z hydrauliką podwozia (np. poluzowanie i przekręcanie przewodów hydraulicznych kierowania): Należy podeprzeć osie ciągnika, aby zapobiec opuszczeniu czy ugięciu podczas pracy. Zalecenia w celu uniknięcia zagrożeń z powodu wadliwej instalacji Błędnie poprowadzone przewody hydrauliczne mogą zagrażać operatorowi i innym osobom! Należy zainstalować właściwe i odpowiednie przewody hydrauliczne! Należy przestrzegać wskazówek dotyczących montażu przewodów hydraulicznych! (rozdział 3.4) Należy przestrzegać przepisów bezpieczeństwa i higieny pracy oraz norm technicznych dla przewodów hydraulicznych obowiązujących i wykorzystywanych w miejscu lokalizacji montażu względnie instalacji. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Opisane w tej instrukcji zespoły sterowania jedną dźwignią Pro Control przeznaczone są wyłącznie do montażu do ciągników wykorzystywanych w rolnictwie i leśnictwie w celu eksploatacji i pracy z ładowaczami czołowymi Stoll. Maksymalne dopuszczalne ciśnienie w układzie hydraulicznym wynosi 205 bar. Oprócz tego obowiązują tu dane do zastosowania zgodnego z przeznaczeniem i dane techniczne zawarte w instrukcji obsługi ładowacza czołowego. 2 O tej instrukcji: Ta instrukcja opisuje różne wersje zespołów sterowania jedną dźwignią Pro Control (patrz: tabele poniżej). Należy również przestrzegać załączonych instrukcji montażowych odnośnie rodzajów hydrauliki lub zestawów mocujących ładowacza czołowego, z uwzględnieniem indywidualnych miejsc przyłączeń i połączeń oraz uchwytów mocowania dla poszczególnych ciągników. Instrukcja montażu skierowana jest do profesjonalnych warsztatów i zakładów specjalistycznych. W szczególności wymagane jest tu doświadczenie w instalacji hydraulicznych komponentów. Instrukcja obsługi zawarta w niniejszej instrukcji opisuje tylko funkcje sterowania Pro-Control i jest uzupełnieniem instrukcji obsługi ładowacza czołowego. Należy koniecznie przestrzegać także instrukcji obsługi ładowacza czołowego. Instrukcja obsługi i montażu M PL 15 RE01 5
6 Wersje zaworów Numer identyfikacyjny Konfiguracja zaworu dla hydrauliki ciągnika: Hydac OC NW16 Open-Center (OC), szerokość znamionowa przyłączy Hydac OC NW12 Open-Center (OC), szerokość znamionowa przyłączy Hydac OC-LU NW16 Open Center, ostatni odbiorca w obwodzie hydraulicznym (OC-LU), szerokość znamionowa przyłączy Hydac OC-LU NW12 Open Center, ostatni odbiorca w obwodzie hydraulicznym (OC-LU), szerokość znamionowa przyłączy Hydac CC NW12 Closed-Center (CC), szerokość znamionowa przyłączy Hydac LS NW16 Hydraulika z Load-Sensing (OCLS albo CCLS) ), szerokość znamionowa przyłączy Hydac LS NW12 Hydraulika z Load-Sensing (OCLS albo CCLS) ), szerokość znamionowa przyłączy Walvoil OC NW16 Open-Center (OC), przyłącza NW Walvoil OC NW12 Open-Center (OC), przyłącza NW Walvoil LS-LSP NW16 Open-Center Load-Sensing (OCLS), przyłącza NW Walvoil LS-LSP NW12 Open-Center Load-Sensing (OCLS), przyłącza NW Walvoil LS NW16 Closed-Center Load-Sensing (CCLS), przyłącza NW Walvoil LS NW12 Closed-Center Load-Sensing (CCLS), przyłącza NW 12 Wyposażenie Numer identyfikacyjny Wyposażenie Wskazówka Joystick komplet z przejściówką Sterownik - wyposażenie z wiązką przewodów Wyposażenie podstawowe dla zaworów Walvoil Wyposażenie podstawowe dla zaworów Hydac Wyposażenie opcjonalne uchwyt i drobne części uchwyt i drobne części Numer identyfikacyjny Wyposażenie Hydrofix Moduł przekaźnikowy (X5, X6, X7) Przejściówka X0 Wskazówka Sprzężenie wielokrotne dla łatwiejszego montażu i demontażu ładowacza czołowego (część wyposażenia ładowacza czołowego) do funkcji dodatkowych Sterowany elektrycznie Comfort Drive i Hydrauliczna blokada narzędzia 2 przekaźniki przy jednej funkcji dodatkowej, 3 przekaźniki przy obu funkcjach dodatkowych konieczne przy funkcjach dodatkowych (zob. powyżej) i zaworach Walvoil LS-LSP, Walvoil OC (przyłącze Y0) 6 Instrukcja obsługi i montażu M PL 15 RE01
7 3 Instrukcja montażu 3.1 Przegląd instalacji Części składowe zespołu sterowania jedną dźwignią: 1 Joystick 2 Zawór proporcjonalny 3 Sterownik (Komputer roboczy) 4 Wiązka przewodów Do montażu i instalacji zalecamy następujący sposób postępowania: 1. Dołączenie zaworu proporcjonalnego na przeznaczonym do tego uchwycie patrz rozdział Podłączenie przewodów hydraulicznych patrz rozdział: Zamocowanie joysticka na przeznaczonym do tego uchwycie patrz rozdział: Ułożenie i podłączenie wiązki przewodów patrz: rozdział Programowanie dźwigni sterowniczej zobacz rozdział 4. Instrukcja obsługi i montażu M PL 15 RE01 7
8 3.2 Dołączenie zaworu proporcjonalnego Zawory Hydrac Zawór proporcjonalny mocuje się na uchwycie (5) na prawym elemencie montażowym. Możliwe są 2 pozycje montażu: A: pozycja prawa (ilustracja powyżej) B: pozycja lewa (detal powyżej, ilustracja z prawej) Sterownik (10) przykręcić za pomocą 4 śrub M6x20 (11) i 4 nakrętek zabezpieczających (9) do kątownika (7). Uchwyt (3) i kątownik (7) przymocować 3 śrubami M8x20 z pierścieniami zabezpieczającymi (2) do zaworu proporcjonalnego (8). Należy zwrócić uwagę na długości śrub! Otwory mocujące na zaworach mają tylko 12 mm głębokości! Przy zbyt długich śrubach należy zastosować podkładki i pierścieni zabezpieczające! Uchwyt (3) i płytkę (4) przymocować 4 śrubami M8 z nakrętkami do uchwytu (5). W przypadku ładowaczy czołowych w wersji z wtykiem/gniazdem 7-pinowym: Uchwyt gniazda (12) przykręcić razem z uchwytem (3) śrubami M8x30 (1). B M0M2 8 Instrukcja obsługi i montażu M PL 15 RE01
9 Alternatywne możliwości mocowania W zależności od dostępnego miejsca w ciągniku zawór można zamontować również w inny sposób: 1. W przypadku obu pozycji montażowych (A, B) uchwyt (3) można zamocować również z przodu na uchwycie (5), z płytką (4) lub bez płytki. 2. Zawór (8) można zamontować również wyżej na uchwycie (5) w sposób pokazany na rysunku po prawej stronie. Uważać na długość śrub! Głębokość otworów mocujących w zaworach wynosi tylko 12 mm! W przypadku zbyt długich śrub użyć podkładek i pierścieni zabezpieczających! M0M7 Podłączenie zbiornika ciśnieniowego Wykręcić śrubę zamykającą (21) w zaworze. Wkręcić króciec (22). Przykręcić regulowaną złączkę kątową (23). Ustawienie złączki kątowej zależy od ilości miejsca w ciągniku. Akumulator membranowy (25) przymocować do złączki kątowej za pomocą króćca wkręcanego (24) M0M3 Instrukcja obsługi i montażu M PL 15 RE01 9
10 3.2.2 Zawory Walvoil Zawór proporcjonalny mocuje się na prawym elemencie montażowym za pomocą specjalnego uchwytu. Zdjęcie przedstawia przykładowy montaż z użyciem szybkozłącza Hydrofix: 1 dolna część hydrofixu (alternatywnie: 4 złącza wtykowe) 2 prawa część mocująca zawór proporcjonalny Pro Control (OC, OCLS albo CCLS) 5 4 blacha osłony (porówn ) 5 zbiornik ciśnieniowy: 6 uchwyt gniazda wtyczkowego 4 3 M0CV 7 gniazdo Na zaworze proporcjonalnym zamontować 4 złączki hydrauliczne z kolorowymi zaślepkami (porównaj 3.4.1) lub Zawór proporcjonalny (3) i dolną część szybkozłącza Hydrofix (1) połączyć ze sobą poprzez złączki hydrauliczne Zamocowanie zaworu proporcjonalnego na elemencie montażowym: montaż prosty, zobacz lub montaż z uchwytem kątowym, zobacz X Podłączenie akumulatora ciśnienia (5): do zaworów SDM 143/2-PF OC i DLM 142/2 LS do przyłącza X do zaworów DLM 142/2 LS-LSP do przyłącza X lub alternatywnie do przyłącza M 5 X M M0CW 10 Instrukcja obsługi i montażu M PL 15 RE01
11 Montaż prosty Włożyć 4 sworznie M8x55 (2). Założyć podstawę (3) i przymocować 2 nakrętkami M8 (4). Zawór proporcjonalny z podstawą założyć na uchwycie (5) na prawym elemencie montażowym i przymocować śrubą M8x20 (6) z pierścieniem zabezpieczającym (7) oraz nakrętką M8 z pierścieniem zabezpieczającym (8). Założyć uchwyt do gniazda (9). Przymocować go nakrętką M8 z pierścieniem zabezpieczającym i podkładką (10) i śrubą M8x25 z podkładką (11), nakrętką i pierścieniem zabezpieczającym (12). Dokręcić wszystkie śruby i nakrętki. Moment dociągający dla śrub M8, 8.8: 23 Nm (17 lb-ft) Instrukcja obsługi i montażu M PL 15 RE01 11
12 Montaż z uchwytem kątowym Uchwyt kątowy może wyglądać różnie w zależności od modelu ciągnika. Przestrzegać instrukcji montażu zestawu montażowego! Uchwyt kątowy (1) przymocować do uchwytu (2) prawego elementu montażowego. Włożyć 4 śruby M8x45 (3). Założyć wspornik (4) i przymocować 2 nakrętkami M8 (5). Zawór proporcjonalny ze wspornikiem założyć na uchwycie kątowym (1) i przykręcić 2 nakrętkami M8 z pierścieniami zabezpieczającymi (8). Uchwyt na gniazdo (9) przykręcić 1 śrubą M8x20 (10) i 1 śrubą M8x25 (11) z nakrętkami, pierścieniami zabezpieczającymi i podkładkami (10). Dociągnąć wszystkie śruby i nakrętki. Moment dociągający dla śrub M8, 8.8: 23 Nm (17 lb-ft) Instrukcja obsługi i montażu M PL 15 RE01
13 3.3 Montaż szybkozłącza Hydrofix (opcja) na zaworach Hydac Potrzebne narzędzie klucz imbusowy SW6 śrubokręt (wkrętak) Wersja standardowa Wykręcić 5 śrub (3) przy zaworze. Pokrywę (5) nasunąć na zawór (4) do około 5 mm od krawędzi blachy. Dolną część hydrofixu (2) nasunąć na zawór, nie całkiem do końca (do dołu). Nakładkę (7) ostrożnie podnieść śrubokrętem (6) i pokrywę (5) wsunąć całkowicie tak, że nakładka (7) opiera się na dwóch podpórkach (8). (dolna ilustracja) Dolną część hydrofixu (2) całkowicie przesunąć. Dolną część hydrofixu (2) zamocować 5 śrubami (1): najpierw naciągnąć i dokręcić śrubę środkową, naciągnąć i dokręcić śruby równomiernie mm M0HG Instrukcja obsługi i montażu M PL 15 RE01 13
14 3.3.2 Wyposażenie ze zintegrowanym łącznikiem elektrycznym Wykręcić 5 śrub (4) przy zaworze (5). Pokrywę (6) nasunąć na zawór (5) do około 5 mm od krawędzi blachy mm 5 Elektryczne złącza przewodów (3) założyć na pokrywie (6). Przewód (7) ułożyć z boku. Wpust złączki (3) jest skierowany w kierunku dolnej części szybkozłącza Hydrofix (2), a pióro w stronę osłony (6). Zwrócić uwagę na to, żeby nie zakleszczyć przewodu Dolną część hydrofixu (2) nasunąć na zawór, nie całkiem do końca (do dołu). 5 Złącze przewodów (3) ustawić lekko u- kośnie, pod niewielkim kątem, tak aby wchodziło ono przy połączeniu pokrywy i górnej części hydrofixu w rowki prowadzące i podpórki (patrz: strzałki na i- lustracji poniżej). 6 Pokrywę (6) wsunąć całkowicie i jednocześnie ostrożnie docisnąć (wcisnąć w dół) dolną część hydrofixu (2). Dolną część hydrofixu (2) zamocować 5 śrubami (1): najpierw naciągnąć i dokręcić śrubę środkową, naciągnąć i dokręcić śruby równomiernie M0HQ 14 Instrukcja obsługi i montażu M PL 15 RE01
15 3.4 Podłączenie przewodów hydraulicznych Przy instalacji hydraulicznej należy przestrzegać następujących zasad: Przed rozpoczęciem prac na układzie hydraulicznym należy ustawić system bezciśnieniowo i zabezpieczyć przed ponownym włączeniem. Należy przy tym przestrzegać instrukcji obsługi ciągnika. Przygotować wanny ociekowe do zbierania wyciekających pozostałości oleju. Należy używać tylko dostarczonych przewodów i węży oraz złącz śrubowych. Są one przewidziane i dostosowane do obciążenia. Należy unikać skręcania; Węże hydrauliczne nie mogą być przekręcone i układane skręcone. Podłączyć przewody hydrauliczne A RKA90 względnie N RKN90 najpierw z końcówką 90 -, w miarę możliwości pozbawić z przewodów i węży wszystkich skręcań (przekrętów). Należy unikać obciążeń rozciągających, ściskających i spęczniających węże. Tak należy zainstalować węże, aby nie powstały zagięcia albo przetarcia. Należy szczególnie zwrócić uwagę na to, żeby węże były najpierw odprowadzone prosto od miejsc przyłączeń i połączeń. Zgiecie węża bezpośrednio na przyłączu może mieć w następstwie oberwanie lub zerwanie węża. Przewody i węże hydrauliczne muszą być tak zainstalowane, aby w przypadku pęknięcia czy zerwania przewodu żadne osoby nie były zagrożone poprzez wytryskający płyn hydrauliczny. Dlatego też nie należy układać przewodów i węży hydraulicznych przez kabinę kierowcy. Jeśli kierowca nie jest chroniony poprzez kabinę lub inne elementy konstrukcyjne, musi być przestrzegany minimalny odstęp co najmniej jednego metra pomiędzy ciałem kierowcy a wężami i przewodami hydraulicznymi. Należy zamontować węże z osłoną przeciwbryzgową, jeśli odległość ta nie może być zachowana. Należy także uważać na przednie lub tylne szyby, które można otwierać! Bezpieczeństwo kierowcy musi być zagwarantowane także przy otwartej szybie! Węże i przewody hydrauliczne mogą być najczęściej przy zdemontowaniu prawego tylnego koła dość łatwo zainstalowane pod kabiną. Należy przy tym wziąć pod uwagę ugięcia sprężyn i skoki zawieszenia kabiny. Należy zwrócić szczególną uwagę na to, aby węże i przewody hydrauliczne nie mogły ocierać się o przewody elektryczne, które poruszają się poprzez zawieszenie kabiny! Przewody hydrauliczne są częściowo zamontowane. Połączenia śrubowe nie są jednak dociągnięte, aby uniknąć niepotrzebnego skrętu podczas instalacji. Po prawidłowym ułożeniu przewodów należy dociągnąć wszystkie złącza śrubowe. Instrukcja obsługi i montażu M PL 15 RE01 15
16 3.4.1 Przyporządkowanie przewodów ładowacza czołowego do punktów przyłączeniowych Ilustracja przedstawia przewody i węże na ładowaczu czołowym. Oznaczenia A1, B1, A2, B2 znajdziecie Państwo również na i- lustracjach w następujących rozdziałach: B1 Ładowacz czołowy funkcja kod koloru Stoll przewód (patrz: szkic) B2 A1 opuszczanie zielony B1 podnoszenie żółty A1 A2 nabieranie niebieski A2 wysypywanie czerwony B2 B1 A1 A2 B2 Ważne! Wytłoczone oznakowanie na odlewach zaworów może się różnić. Kolejność przyłączy od lewej do prawej jest zawsze B1 A1 A2 B2! M0HK 16 Instrukcja obsługi i montażu M PL 15 RE01
17 3.4.2 Pro Control dla ciągników z hydrauliką Open-Center- (OC) lub z hydrauliką Closed- Center Niniejszy rozdział dotyczy układu hydraulicznego Open Center (OC) bez Load-Sensing oraz układu hydraulicznego Closed Center (CC) bez Load-Sensing. Zasada działania Open Center (OC) Ilustracja pokazuje hydraulikę Open-Center(OC). 1 Zawór proporcjonalny na prawej części mocującej 2 Łącznik do ładowacza czołowego (porówn ) 3 Istniejące zawory na ciągniku (np. dla punktów łączących z tyłu) są dostępne dla innych urządzeń 4 Przesyłowy przewód ciśnieniowy do odbiorców niższego priorytetu 5 Ładowacz czołowy Trzy przewody hydrauliczne (P, T1, T) łączą zawór proporcjonalny OC z hydrauliką ciągnika: P przewód ciśnieniowy T przewód odsyłowy (zbiornik) T1= Przesyłowy przewód ciśnieniowy (Pb) Open Center, ostatni odbiorca (OC-LU) Jeżeli zawór proporcjonalny jest ostatnim odbiorcą w tym łańcuchu (Open-Center Last User, OC-LU), przyłącza T i T1 zostają połączone na zaworze. Wtedy dołączone są tylko przyłącza P i T. Instrukcja obsługi i montażu M PL 15 RE01 17
18 Closed-Center (CC) W hydraulice Closed-Center wszyscy odbiorcy są podłączeni równolegle z przyłączami P i T. Przyłącze T1 (Pb) zostaje zamknięte na zaworze. Zawór ograniczający ciśnienie "190 bar" jest zamknięty Przyłączenie przewodów hydraulicznych na ciągniku W hydraulice Open-Center wszyscy "odbiorcy hydrauliki" (5) ciągnika są podłączeni szeregowo pomiędzy pompą (6) a zbiornikiem (7) tak, że ciśnienie hydrauliczne przy zamkniętym zaworze jednego odbiorcy jest przekazywane do następnego odbiorcy. Zawór proporcjonalny (8) ładowacza czołowego zostaje włączony w ten obwód hydrauliczny: Przewód hydrauliczny (9) ciągnika zostaje przerwany i zawór proporcjonalny ze swoimi przyłączami P i T1 jest podłączony pomiędzy. Zawór proporcjonalny powinien znajdować się za zaworem ograniczającym ciśnienie (10) ciągnika, aby ładowacz czołowy nie powodował przeciążenia pompy. Ze względu na to, że zawór ograniczający ciśnienie jest wbudowany często w module zaworowym pierwszego odbiornika ciągnika, zaworu proporcjonalnego nie należy podłączać przed pierwszym odbiornikiem ciągnika. Zawór proporcjonalny wymaga ponadto przyłącza zbiornika (T). Zasadniczy sposób postępowania w hydraulice Open Center (OC): Poszukać przewodu ciśnieniowego (9) ciągnika, który to przewód może zostać przerwany. Przerwać ten przewód ciśnieniowy, zazwyczaj poprzez wymontowanie elementu rury, węża hydraulicznego albo złącza śrubowego. Podłączyć przewód P na stronie zasilającej (z kierunku pompy, 6). Podłączyć przewód T1 na stronie przesyłowej / przekierunkowywującej (w kierunku zbiornika, 7). Podłączyć przewód T do wolnego przyłącza zbiornika albo za pomocą rozgałęźnika T (trójnika) do przewodu zbiornikowego P 9 8 T1 T 5 M Punkty przyłączeniowe na zaworze proporcjonalnym Pro Control OC lub CC Zawór Walvoil OC Przyłącza P i T podłączyć do prostych wkręcanych króćców. Podłączyć przewód T1 z obrotowym króćcem kątowym. P T T1 18 Instrukcja obsługi i montażu M PL 15 RE01
19 Zawór Hydrac OC W poniższych konfiguracjach jest to ten sam zawór. Różnią się złączki przewodów i ustawienie zaworu ograniczającego ciśnienie (w CC). Konfiguracja OC 3 wkręcane króćce ¾ (2) przyśrubować do zaworu (1). Przyłącza P, T i T1 podłączyć do wkręcanych króćców. OC T 2 1 Konfiguracja OC-LU 3 wkręcane króćce ¾ (2) przyśrubować do zaworu (1). Zatyczkę zamykającą (5) wkręcić na element łączący (4). 2 wkręcane króćce (3) wkręcić na element łączący (4). Element łączący z wkręcanymi króćcami przyśrubować do zaworu. Przyłącze T z wkręcanymi króćcami (6) podłączyć do elementu łączącego. Przyłącze P przy wkręcanych króćcach podłączyć do zaworu. OC-LU 6 T P Konfiguracja CC W hydraulice Closed-Center zawór ograniczający ciśnienie "190 bar" musi zostać zamknięty: Zatyczkę z tworzywa sztucznego z oznakowaniem 190 w otworze (2) poniżej zaworu przebić małym śrubokrętem i oderwać. Śrubę zaworu ograniczającego ciśnienie w otworze (4) przekręcić kluczem imbusowym (6 mm) w prawo do oporu (do ogranicznika). Zatyczkę zamykającą (3) wkręcić na zawór (1) na przyłączu Pb. 2 wkręcane króćce ¾ (4) przyśrubować do zaworu (1). Przyłącza P i T podłączyć do wkręcanych króćców. CC T T P P M0LY Instrukcja obsługi i montażu M PL 15 RE01 19
20 3.4.3 Pro Control LS dla ciągników z hydrauliką Load-Sensing Niniejszy rozdział dotyczy układu hydraulicznego Open Center z Load Sensing (OCLS) oraz układu hydraulicznego Closed Center z Load Sensing (CCLS) Zasada działania 1 Zawór proporcjonalny na prawej części mocującej 2 Łącznik do ładowacza czołowego (porówn ) 3 Dodatkowy zawór trójdrogowy dla Load-Sensing 4 Istniejące zawory na ciągniku (np. dla punktów łączących z tyłu) są dostępne dla innych urządzeń 5 Ładowacz czołowy Trzy przewody hydrauliczne łączą zawór proporcjonalny z hydrauliką ciągnika: P przewód ciśnieniowy T przewód odsyłowy (zbiornik) P1 Load-Sensing (LS) 20 Instrukcja obsługi i montażu M PL 15 RE01
21 Przyłączenie przewodów hydraulicznych na ciągniku W hydraulice z Load-Sensing (LS) wszyscy "odbiorcy hydrauliki" (10) ciągnika są podłączeni równolegle z przewodem ciśnieniowym (6) do pompy (15) i z przewodem zbiornikowym (7) do zbiornika hydraulicznego (14). Dodatkowo wszyscy odbiorcy są podłączeni za pomocą przewodu Load-Sensing (8) do sterowania pompą (16). Pojedyncze przewody Load-Sensing są podłączone z zaworami trójdrogowymi (9) w ten sposób, że zawsze odbiorca z najwyższym obciążeniem (Load) określa ciśnienie na przewodzie LS, a przez to także wydajność pompy. Zawór proporcjonalny (12) ładowacza czołowego zostaje tak samo przyłączony: Na przewodzie LS ciągnika należy zastosować dodatkowy zawór trójdrogowy (11). Zostanie do niego przyłączony przewód P1. Przyłącza P i T zostają dołączone do dostępnych przewodów ciśnieniowych i zbiornikowych. Przewód ciśnieniowy zaworu proporcjonalnego powinien być przyporządkowany po zaworze ograniczającym (17) ciągnika, aby pompa nie mogła być przeciążona przez ładowacz czołowy. Zasadniczy sposób postępowania: Podłączyć przewód P do wolnego przyłącza ciśnieniowego albo za pomocą rozgałęźnika T (13) do przewodu ciśnieniowego Podłączyć przewód T do wolnego przyłącza zbiornika albo za pomocą rozgałęźnika T (13) do przewodu zbiornikowego. LS P T P Przerwać przewód LS ciągnika, zazwyczaj w punkcie przyłączeniowym. Zainstalować zawór trójdrogowy (11). Zawór trójdrogowy w kształcie litery T (11) musi być zainstalowany w prawidłowym kierunku montażu: Końcówki "belki poprzecznej" T wskazują odbiorców (10, 12). "Nóżka" T wskazuje w kierunku sterowania pompą (16). 10 LS P LS M08Y Instrukcja obsługi i montażu M PL 15 RE01 21
22 Punkty przyłączeniowe na zaworze proporcjonalnym Zawór Hydac LS dla hydrauliki OCLS i CCLS LS 2 wkręcane króćce ¾ (4) przyśrubować do zaworu (1). 1 Wkręcany króciec ¾ (3) przyśrubować do zaworu trójdrogowego (2). Przyłącza P, T i P1 podłączyć do wkręcanych króćców. 2 3 T 4 P P1 (LS) M0LZ Zawór Walvoil LSP dla hydrauliki OCLS Przyłącza P, T i P1 podłączyć do prostych wkręcanych króćców. Dalsza instalacja systemu Pro Control jest opisana w rozdziale 3.6. P P1 B1 A1 A2 B2 T DLM 142/2 APF LS-LSP Zawór Walvoil LS für hydrauliki CCLS Przyłącza P, T i P1 podłączyć do prostych wkręcanych króćców. B1 A1 A2 B2 Dalsza instalacja systemu Pro Control jest opisana w rozdziale 3.6. P P1 T DLM 142/2 APF LS 22 Instrukcja obsługi i montażu M PL 15 RE01
23 3.5 Montaż dżojstika Przygotowanie dżojstika Do dżojstika są dołączone 2 przejściówki (1). Użyć tej przejściówki, która umożliwi montaż dżojstika w miejscu zapewniającym wygodę obsługi. Przejściówkę (1) z łącznikiem (2) wsunąć na dżojstiku w okrągłą tuleję. 2 Przejściówkę przykręcić śrubą (3). Do wielu ciągników są dostępne specjalne uchwyty do dżojstika. Przestrzegać instrukcji montażu zestawu montażowego! 1 3 M0AX Montaż dżojstika w ciągnikach ze standardowym fotelem Uchwyt dżojstika montuje się do fotela kierowcy w mocowaniu na zamek pasa bezpieczeństwa. Wykręcić śrubę (4) z zamka pasa. Śruba ta nie będzie już potrzebna. Zdjąć zamek pasa (5) i element dystansowy (6). Założyć uchwyt (9) i przymocować go najpierw tylko luźno: 1 śruba M6x35 (10), 1 nakrętka M6, pierścień zabezpieczający, podkładka (8) Element dystansowy (6) i zamek pasa (5) przymocować nową śrubą 7/16" 20UNFx1,75" (7). Przymocować uchwyt (13), nie dokręcając jeszcze całkowicie śrub: 1 śruba M8x35 z podkładką (14) 1 śruba M8x35 (15) 2 nakrętki z pierścieniami zabezpieczającymi (10). Przejściówkę (1) przymocować do uchwytu (13), nie dokręcając jeszcze całkowicie śrub: 1 śruba M8x25 z podkładką (11) i nakrętka z pierścieniem zabezpieczającym i podkładką, 1 śruba M8x25 (12) i nakrętka z pierścieniem zabezpieczającym. Uchwyt ustawić w otworach wzdłużnych w taki sposób, aby dżojstik znajdował się w pozycji zapewniającej wygodę obsługi M0KB Naciągnąć wszystkie śruby. Instrukcja obsługi i montażu M PL 15 RE01 23
24 3.6 Instalacja wiązki przewodów i sterownika Przegląd 1 Joystick 2 Wiązka przewodów 3 Przekaźnik do Comfort Drive (opcja) 4 Przekaźnik do blokady narzędzia (opcja) 5 Przekaźnik do funkcji dodatkowych (opcja) Przekaźniki (3, 4, 5) są identyczne. 6 Przewód przejściowy z przekaźnikiem do przyłącza Y0 na zaworach proporcjonalnych Walvoil OC i LSP 7 sterownik 8 zawór proporcjonalny 9 Wtyk 8-pinowy X2: połączenie elektryczne z ładowaczem czołowym 10 Brązowa żyła GND : masa 11 Czerwona żyła K30 : zasilanie 12 V+, 2 A (akumulator) 12 Niebieska żyła K15 : zasilanie 12 V+, 35 A, po stacyjce Zasilanie podłączyć dopiero po zakończeniu wszystkich innych prac! Nie skracać przewodów! Modyfikacje w wiązce kablowej mogą spowodować nieprawidłowe działanie! Uwaga: Przy wykonywaniu przepustów na przewody nie uszkodzić elementów konstrukcyjnych kabiny! Znaleźć odpowiednie miejsca do ułożenia. Wymagane średnice przepustów na poszczególne przewody wynoszą 15 mm na wtyczkę dżojstika oraz 35 mm na bezpieczniki i wtyki przekaźników. 24 Instrukcja obsługi i montażu M PL 15 RE01
25 3.6.2 Montaż sterownika i podłączenie wiązki kablowej an Walvoil-Ventilen 4 Sterownik (3) przykręcić za pomocą 3 śrub M6x20 z podkładkami sprężystymi i nakrętkami do pokrywy (2). Wtyk XC wiązki kablowej podłączyć do sterownika. Wtyk XA1, XB1, XA2, XB2 podłączyć na dole do zaworu proporcjonalnego. Pokrywę (2) przymocować prowizorycznie 2 nakrętkami do sworzni (4). Nie dokręcać jeszcze nakrętek! Pokrywę przymocować możliwie jak najwyżej po podłączeniu przewodów w celu ochrony złączy elektrycznych Zawory z funkcją dodatkową Y0 : Przekaźnik przymocować w odpowiednim miejscu do przewodu przejściowego. Przewód przejściowy podłączyć do wtyku X0-F. Wtyk Y0 podłączyć do przewodu proporcjonalnego. Jeśli przewód przejściowy nie będzie potrzebny, wtyk X0-F należy zabezpieczyć zaślepką przed wilgocią! Nie odcinać przewodu! XA1 XA2 XB1 XB2 X0-F 3 XC M0K2 X2 M0K4 Y0 XA1 XB1 XA2 XB2 XA1 XB1 XA2 XB2 Y0 XA1 XB1 XA2 XB2 M0K5 Instrukcja obsługi i montażu M PL 15 RE01 25
26 3.6.3 Podłączenie wiązki kablowej do zaworów Hydac Wtyk XC wiązki kablowej podłączyć do sterownika (3). Wtyk XA1, XB1, XA2, XB2 podłączyć z tyłu do zaworu proporcjonalnego. Wtyk X0-F zabezpieczyć zaślepką przed wilgocią. Nie odcinać przewodu! XA2 XB2 XB1 XA1 XC M0M0 XA1 XA2 XB1 XB2 3 X0-F XC X2 M0K4 26 Instrukcja obsługi i montażu M PL 15 RE01
27 3.6.4 Przyłącza dla funkcji dodatkowych Funkcje dodatkowe, które wymagają specjalnego podłączenia: funkcja dodatkowa Y0 w zaworach Walvoil OC i LSP: zobacz sterowany elektrycznie Comfort Drive Hydrauliczne ryglowanie narzędzi Do wszystkich funkcji dodatkowych, również Y0, do wtyku X7-F musi być podłączony przekaźnik! X0-F Podłączenie wtyku X7-F do przekaźnika Ładowacze czołowe ze sterowanym elektrycznie systemem Comfort Drive: Podłączyć wtyk X5-F do przekaźnika. Ładowacze czołowe z hydrauliczną blokadą narzędzia: Podłączyć wtyk X6-F do przekaźnika. Wszystkie przekaźniki przymocować w odpowiednim miejscu. Niepotrzebne wtyki zabezpieczyć zaślepkami przed wilgocią! Nie odcinać przewodów! X5-F X6-F X7-F M0K Podłączanie dżojstika Przewód z wtykiem XJ ułożyć do dżojstika i tam podłączyć. XJ M0K6 Instrukcja obsługi i montażu M PL 15 RE01 27
28 3.6.6 Podłączanie wiązki kablowej do wtyku X2 W zależności od wyposażenia ładowacza czołowego i zaworu proporcjonalnego istnieją 2 różne możliwości podłączenia: 1 8-pinowy wtyk bez zaczepów do montażu w dolnej części szybkozłącza Hydrofix (tylko w przypadku zaworów Hydac). Na obudowie męskiej nie ma uszczelki (3)! pinowy wtyk z zaczepami (czerwona strzałka) do podłączenia przewodu przejściowego z gniazdem 7-pinowym. 3 Niezbędne konektory są zaciśnięte fabrycznie na poszczególnych żyłach. Przypisanie koloru żyły do numerów konektorów podano na ilustracji i w poniższej tabeli. Tylko w wersji 2: Żyły z konektorami wsunąć przez uszczelkę (3). Konektory wsunąć w obudowę (1 lub 2). W razie potrzeby wcisnąć uszczelkę. 1 bn 2 bk 3 bu 4 wh 5 ye 6 rd 7 gn Z przodu we wtyku włożyć klin zabezpieczający! M0K7 Funkcje dodatkowe ładowacza czołowego Kolor żyły Wtyk 8-pin. Konektor nr Gniazdo 7-pin. Konektor nr czwarty obwód sterowania brązowy 1 1 Trzeci obwód sterowania czarny (bk) 2 2 bieg szybki (FS+) lub szybkie opróżnianie (FZ+, FZ-L) dodatkowe nagarnianie(fz+) lub Return-To-Level (FZ-L) niebieski (bu) 3 3 biały (wh) 4 4 Comfort Drive żółty (ye) 5 5 Hydro-Lock (hydrauliczne ryglowanie narzędzi) czerwony (rd) 6 6 masa zielony (gn) 7 7 Montaż gniazda 7-pinowego (opcja) W komplecie z gniazdem 7-pinowym znajduje się przewód przejściowy do podłączenia do wtyku X2. Gniazdo przymocować do uchwytu za pomocą 3 śrub M5x30 z nakrętkami i pierścieniami zabezpieczającymi. Przewód przejściowy podłączyć do wtyku X2. M5 x 35 M0K9 28 Instrukcja obsługi i montażu M PL 15 RE01
29 3.6.7 Podłączenie zasilania Przewody do podłączenia zasilania są oznaczone w następujący sposób: K30 K30 czerwony, +12 V, 2 A, akumulator + (zacisk 30); napięcie ciągłe do bezpiecznika F1 CPU. K15 K15 czarny, +12 V, 15 A, po stacyjce (zacisk 15); zasilanie do bezpiecznika F2 przekaźnik, bezpiecznika F3 dżojstik, bezpiecznika F4 sterownik, zawory. GND GND brązowy, masa pojazdu, akumulator. Wiązkę kablową ułożyć w taki sposób, aby zapewnić dostęp do bezpieczników! Zwrócić uwagę na bezpieczne połączenie masy! F1 2A F2 10A F3 5A F4 20A M0K8 Instrukcja obsługi i montażu M PL 15 RE01 29
30 3.7 Odpowietrzenie zaworów Po zamontowaniu wszystkich elementów hydraulicznych, elektrycznych i całego osprzętu trzeba na koniec odpowietrzyć zawór. Układ hydrauliczny musi być zamknięty! Przed odpowietrzeniem zaworu należy sprawdzić prawidłowe ustawienie dźwigni sterowniczej. Informacje na ten temat znajdują się w następnym rozdziale. OSTRZEŻENIE Olej hydrauliczny może wyciekać z dużą prędkością i może spodować ciężkie obrażenia osób przebywających w pobliżu zaworu. Należy zabezpieczyć się przed wypływającym olejem! Należy upewnić się, że żadne inne osoby nie są zagrożone! Sposób postępowania: Na ilustracji pokazano lokalizację śrub odpowietrzających w zaworze Walvoil. W zaworach Hydac śruby te znajdują się w tym samym miejscu! Obydwie śruby na górnej stronie osłon tylko poluzować! W żadnym wypadku nie odkręcać całkowicie! Joystick przy pracującym silniku odchylać we wszystkie kierunki tak długo, aż na obie śruby zacznie stale wyciekać olej hydrauliczny. Ponownie dokręcić obie śruby. M09L 30 Instrukcja obsługi i montażu M PL 15 RE01
31 4 Programowanie Zaprogramowanie musi pasować do zamontowanego wyposażenia ładowacza czołowego! Po dokonaniu zmian w zaprogramowaniu należy sprawdzić wszystkie funkcje ładowacza czołowego! Notować wszystkie dokonane operacje programowania. W ten sposób w razie błędu lub przypadkowej zmiany można szybko odtworzyć właściwe ustawienia! Sposób postępowania przy programowaniu 1. Wybrać program podstawowy, zobacz Tylko przy zaworze Walvoil LS: Dezaktywować funkcję dodatkową Y0, zobacz Tylko przy zaworze Hydac i ładowaczu czołowym bez prowadzenia równoległego (ProfiLine FS): Dezaktywować pozycję pływającą narzędzia, zobacz Ładowacze czołowe z 3 obwodem sterowniczym i/lub szybkim opróżnianiem: Ustawić funkcję przełącznika S2, zobacz Ładowacze czołowe z wyposażeniem specjalnym Comfort Drive Normalnie zamknięty : Ustawić funkcję przełącznika S4, zobacz Dalsze ustawienia w oprogramowaniu są konieczne tylko w przypadku, gdy ładowacz czołowy posiada specjalne wyposażenie lub ma zostać zoptymalizowany do szczególnych wymogów. 4.1 Ustawienie programu podstawowego Istnieje łącznie 6 różnych programów podstawowych, za pomocą których dźwignię sterowniczą ustawia się w zależności od danego typu zaworu. Przy pierwszym uruchomieniu aktywować program pasujący do zaworu. Program ten będzie używany automatycznie przy każdym ponownym uruchomieniu. Program przycisk(i) Zawory Uwagi dodatkowe 1 żółty Walvoil OC Walvoil LS 2 zielony Walvoil LSP 3 niebieski Hydac LS 4 żółty+niebieski Walvoil LSWalvoil LS Walvoil OC 5 zielono+żółty Walvoil LSP 6 niebieski+zielony Hydac OC (OC, OC-LU, CC) Walvoil LS: Dezaktywować Y0, zobacz 4.2. Ładowacz czołowy FS: Dezaktywować pozycję pływającą narzędzia! Zobacz Alternatywy do programu 1 i 2 do ciągników z pompami hydraulicznymi o wysokim natężeniu przepływu. Ładowacz czołowy FS: Dezaktywować pozycję pływającą narzędzia! Zobacz Instrukcja obsługi i montażu M PL 15 RE01 31
32 Identyfikacja zaworu: Zawory można odróżnić na podstawie rozmieszczenia złączy elektrycznych i hydraulicznych (zobacz ilustracje): Walvoil OC: 5 szt. złączy elektrycznych na dole Walvoil LS: 4 szt. złączy elektrycznych na dole Walvoil LSP: 4 szt. złączy elektrycznych na dole, jedno złącze (Y0) z boku Hydac LS: 4 szt. złączy elektrycznych z tyłu, złącze LS z zaworem wielodrogowym z tyłu Hydac OC: 4 szt. złączy elektrycznych z tyłu, złącze P z tyłu W konfiguracjach Hydac OC, Hydac OC-LU i Hydac CC występuje ten sam zawór w różnych konfiguracjach. Stosować program 6 do wszystkich 3 konfiguracji! Aktywacja programu: Nie ruszać dżojstikiem! Wcisnąć i przytrzymać jeden lub dwa przyciski (zobacz tabela). Włączyć zapłon. Poczekać, aż dioda L1 przestanie migać. Puścić przycisk. Aby w późniejszym czasie użyć innego programu (np. programu 5 zamiast 2), trzeba wykonać te same czynności. Następnie sprawdzić wszystkie zmiany wprowadzone w trybie programowania (zobacz 4.2). Walvoil OC Walvoil LS Y0 Y0 Walvoil LSP Y0 Hydac LS Hydac OC OC OC-LU CC M0KG LS (P1) P M0M1 32 Instrukcja obsługi i montażu M PL 15 RE01
33 4.2 Modyfikacje w trybie programowania Uruchamianie i kończenie trybu programowania S1 L1 Uruchamianie trybu programowania: Nacisnąć i przytrzymać przycisk T3 (niebieski). Dżojstik przesunąć do tyłu i przytrzymać. T3 Włączyć zapłon. Odczekać, aż dioda L1 będzie migać szybko. Puścić dżojstik i przycisk T3. Tryb programowania jest teraz aktywny. Dioda L1 miga szybko, a wszystkie pozostałe diody na klawiaturze są wyłączone. Kończenie trybu programowania: Wyłączyć zapłon. S1 L1 L2a S Aktywacja/dezaktywacja opcji Uruchomić tryb programowania (zob ). Nacisnąć S1 przycisk. L3 S3 L4 S4 Dioda L1 miga normalnie (trochę wolniej, niż przy uruchamianiu trybu programowania). Diody L2a, L3 i L4 pokazują zaprogramowane opcje. Przy aktywnej opcji odpowiednia dioda świeci się, przy nieaktywnej funkcji dioda miga. T2 T1 Opcje aktywuje i dezaktywuje się przyciskami T1, T2 i T3. T3 W tabeli pokazano, które przyciski i diody należą do których opcji. przycisk LED opcja T1 żółty T2 zielony T3 niebieski L2a L4 L3 Funkcja dodatkowa Y0 (przewód przejściowy do przewodu X0-F) pozycja pływająca - narzędzie robocze pozycja pływająca - wahacz Opcja Pozycja pływająca narzędzia może być aktywowana wyłącznie wtedy, gdy 1.) Ładowacz czołowy jest wyposażony w mechaniczne prowadzenie równoległe (ProfiLine FZ) oraz 2.) Zawór ma pozycję pływającą w sekcji narzędzia (tylko zawory Hydac, nr Stoll , , , ). Po ustawieniu wszystkich opcji pasujących do ładowacza czołowego i zaworu proporcjonalnego zakończyć tryb programowania. M0KC Instrukcja obsługi i montażu M PL 15 RE01 33
34 4.2.3 Ustawienie charakterystyki sterowania Uruchomić tryb programowania (zob ). S1 L1 L2a Nacisnąć S2 przycisk. Dioda L1 miga normalnie (trochę wolniej, niż przy uruchamianiu trybu programowania), wszystkie pozostałe diody LED są wyłączone. Na tym poziomie programu wszystkie ustawienia zapisuje się poprzez naciśnięcie przycisku S2. Przyciskiem S1 można przywrócić ustawienia fabryczne (reset). L3 S3 S2 L2b L4 S4 Przyciskami T1, T2 i T3 ustawia się poszczególne funkcje. przycisk opcja T2 T1 T1 żółty T2 zielony Ustawienie zbocza (miękkie, normalne, twarde) Ustawienie prądu maksymalnego (w zależności od kierunku) T3 T3 niebieski Ustawienie prądu minimalnego (w zależności od kierunku) Ustawienie zbocza: Przyciskiem T1 ustawia się zbocze. W zależności od ustawienia ładowacz czołowy reaguje na polecenia dżojstika miękko, normalnie lub twardo. Ustawieniem fabrycznym jest zbocze normalne. Ustawienie jest sygnalizowane przez diody L2a, L2b i L4. Dioda L1 gaśnie. Naciskać przycisk T1 do pojawienia się odpowiedniego ustawienia. Nacisnąć przycisk S2, aby zapisać ustawienia. M0KD LED Zbocze L2a L2b L4 miękkie wł wył wył normalny wył wł wył twarde wył wył wł 34 Instrukcja obsługi i montażu M PL 15 RE01
35 Ustawienie prądu sterowniczego Prąd minimalny i prąd maksymalny dla używanego zaworu jest ustawiony fabrycznie! Prąd sterowniczy wolno zmieniać wyłącznie w przypadku, gdy ustawienie poprzez wybór programu (zobacz 4.1 lub wybór zbocza (zobacz powyżej) jest niewystarczające. Ustawienie prądu maksymalnego i minimalnego aktywuje się poprzez naciśnięcie przycisku T2 lub T3 przy jednoczesnym wychyleniu dżojstika. Ustawienia dokonuje się niezależnie dla każdego kierunku (podnoszenie, opuszczanie, wysyp, nabieranie). Aktualną wartość prądu sygnalizuje dioda L2a i L2b. Miganie L2a oznacza setki, a L2b dziesiątki. Jeśli zatem wartość prądu wynosi 410 ma, to dioda L2a miga cztery razy, a dioda L2b raz. Następnie przyciskiem T2 można zwiększyć wartość prądu stopniowo po 10 ma, a przyciskiem T3 zmniejszyć go stopniowo po 10 ma. Tuż po ostatnim ustawieniu dioda L2a i L2b pokazuje aktualną wartość prądu. Po ustawieniu charakterystyki sterowania zapisać ustawienia przyciskiem S2 i zakończyć tryb programowania Funkcje przycisków na dżojstiku Uruchomić tryb programowania (zob ). Nacisnąć S3 przycisk. Dioda L1 miga normalnie (trochę wolniej, niż przy uruchamianiu trybu programowania). Diody L2a, L2b i L4 pokazują zaprogramowane funkcje. Przy aktywnej funkcji odpowiednia dioda świeci się, przy nieaktywnej funkcji dioda miga. Opcje aktywuje i dezaktywuje się przyciskami T1, T2 i T3. W tabeli pokazano, które przyciski i diody należą do których opcji. przycis k T1 żółty T2 zielony T3 niebieski LED funkcja Standardeinstellung L2a L2b L4 Dodatkowy obwód sterowniczy Real³ Odciążenie* 3. obwód sterowniczy Odciążenie* 4. obwód sterowniczy Nieaktywny Nieaktywny Nieaktywny * Ta funkcja umożliwia zredukowanie ciśnienia w obwodzie sterowniczym, zobacz punkt 5.2. Wolno jej używać tylko przy zaworach Hydac! Dodatkowy obwód sterowniczy Real³ wolno aktywować tylko wtedy, gdy wyposażenie to jest zainstalowane. Przestrzegać również instrukcji Real³! Odciążenie wolno aktywować wyłącznie wtedy, gdy w ładowaczu czołowym są odpowiednie obwody sterownicze! Po ustawieniu funkcji zakończyć tryb programowania. Instrukcja obsługi i montażu M PL 15 RE01 35
36 4.2.5 Funkcje klawiatury Uruchomić tryb programowania (zob ). Nacisnąć S4 przycisk. Dioda L1 miga normalnie (trochę wolniej, niż przy uruchamianiu trybu programowania), wszystkie pozostałe diody LED są wyłączone. S1 L1 L2a S2 L2b L4 Ustawienie funkcji przełącznika S2: S4 Jeśli ładowacz czołowy nie posiada funkcji szybkiego opróżniania ani 3 obwodu sterowniczego, można pominąć to ustawienie. Naciskać przycisk T1, aż diody pokażą odpowiednie ustawienie (zobacz tabela) T2 T1 funkcja Przełącznik S2 nie działa, Przełącznik S2 nie działa,3 obwód sterowniczy zawsze dostępny LED L2a wł L2b wył T3 Przełącznik S2 nie działa, szybkie opróżnianie zawsze dostępne wył wł M0KE Przełącznik S2 przełącza między 3 obwodem sterowniczym a szybkim opróżnianiem wł wł Ustawienie funkcji przełącznika S4: Jeśli ładowacz czołowy nie posiada sterowanego elektrycznie systemu Comfort Drive, można pominąć to ustawienie. W wersji standardowej system Comfort Drive jest włączony, gdy zawór nie ma prądu (normalnie otwarty). Jako wyposażenie specjalne do zastosowań specjalnych system Comfort Drive może być wyposażony w inny zawór. System Comfort Drive jest włączony, gdy na zawór podawany jest prąd (normalnie zamknięty). Funkcja musi być odpowiednio ustawiona. Naciskać przycisk T2, aż diody pokażą odpowiednie ustawienie (zobacz tabela) funkcja Normalnie otwarty (ustawienie standardowe) Normalnie zamknięty (wyposażenie specjalne) LED L4 wł miga Po ustawieniu przycisków odpowiednio do ładowacza czołowego zakończyć tryb programowania. 36 Instrukcja obsługi i montażu M PL 15 RE01
37 5 Obsługa 5.1 W niniejszej instrukcji opisano wyłącznie funkcje dźwigni sterowniczej Pro Control. Stanowi ona uzupełnienie instrukcji obsługi ładowacza czołowego. Należy koniecznie przestrzegać również instrukcji obsługi ładowacza czołowego, zwłaszcza zasad bezpiecznej pracy! Przegląd elementów obsługi W poniższych tabelach znajduje się wykaz funkcji elementów obsługi przy ustawieniu standardowym. Joystick-Grundfunktionen Joystick-Hebel Ładowacz czołowy do przodu do tyłu w prawo w lewo opuszczanie podnoszenie wysypywanie nabieranie Przyciski na dżojstiku do funkcji opcjonalnych przycisk dźwignia Frontlader-Option T1 żółty w prawo* szybkie opróżnianie lewa/prawa* trzeci obwód sterowania do przodu Return-To-Level T2 T1 T2 zielony w prawo do tyłu pozycja pływająca - narzędzie robocze dodatkowe nagarnianie T3 FT T3 niebieski do przodu lewa/prawa pozycja pływająca - wahacz czwarty obwód sterowania *z przełącznikiem S2, zobacz poniżej Przycisk foliowy (FT) Przełącznik LED S1 S2 L1 wł L1 wyłączone L2a wł L2b wł funkcja Stand-by Tryb roboczy 3. obwód sterowniczy aktywny Szybkie opróżnienie aktywne FT L3 S3 S1 L1 L2a S2 L2b L4 S4 S3 L3 miga L3 wyłączone Otwarte ryglowanie narzędzi Zamknięte ryglowanie narzędzi M0KA S4 L4 Comfort-Drive Instrukcja obsługi i montażu M PL 15 RE01 37
38 5.2 Obsługa Włączanie Uruchomić ciągnik (włączyć zapłon). Dźwignia sterownicza znajduje się teraz w trybie Stand-by. Zaświeci się dioda L1. Nacisnąć krótko przełącznik S1. Dioda L1 będzie migać. W zależności od zaprogramowania cykl migania może się różnić. Ładowacz czołowy można teraz obsługiwać dżojstikiem. Wyłączenie Nacisnąć krótko przycisk S1. Dioda L1 zgaśnie. Dźwignia sterownicza znajduje się w trybie Stand-by. Dźwignię sterowniczą można wyłączyć poprzez całkowite wyłączenie zapłonu. Dźwignię sterowniczą przełączać podczas jazdy po drodze na tryb stand-by, aby uniknąć ryzyka przypadkowego uruchomienia! T2 T3 T1 FT Obsługa ładowacza czołowego Obsługa funkcji podstawowych (podnoszenie, opuszczanie, wysyp, nabieranie) odbywa się za pomocą dźwigni obsługi. Przestrzegać instrukcji obsługi ładowacza czołowego! Funkcje dodatkowe obsługuje się za pomocą kolorowych przycisków na dżojstiku. Patrz tabela na poprzedniej stronie. Funkcję Pozycja pływająca narzędzia można aktywować wyłącznie pod następującymi warunkami: FT L3 S3 S1 L1 L2a S2 L2b L4 S4 M0KA 1. Ładowacz czołowy jest wyposażony w mechaniczne prowadzenie równoległe (ProfiLine FZ). 2. Zawór ma pozycję pływającą w sekcji narzędzia (tylko zawory Hydac, nr Stoll , , , ). 38 Instrukcja obsługi i montażu M PL 15 RE01
39 Przełączenie między 3 obwodem sterowniczym a szybkim opróżnieniem Jeśli ładowacz czołowy posiada odpowiednie wyposażenie, przyciskiem S2 można przełączać między oboma funkcjami 3 obwodem sterowniczym i szybkim opróżnianiem. Dioda L2a świeci się: 3 obwód sterowniczy jest aktywny. Przy wciśniętym przycisku T1 3 obwód sterowniczy obsługuje się poprzez ruch dżojstika w bok. Dioda L2b świeci się: Szybkie opróżnienie jest aktywne. W celu szybkiego opróżnienia nacisnąć przycisk T1 podczas ruchu dżojstika w prawo, czyli wysypu. T2 T1 FT Ryglowanie narzędzi Jeśli ładowacz czołowy jest odpowiednio wyposażony, przełącznikiem S3 można blokować i odblokowywać narzędzie. T3 W kwestii blokady narzędzia przestrzegać instrukcji obsługi ładowacza czołowego! O- pisano w niej dokładnie montowanie i demontowanie narzędzi. Tutaj objaśniono wyłącznie obsługę elektryczną blokady! FT S1 L1 Otwarcie blokady: L2a Nacisnąć przycisk S3. S2 Odczekać ok. 3 sekundy (przynajmniej 2 sekundy, maks. 5 sekund). Nacisnąć ponownie przełącznik S3. Zawór przełączy się i zacznie migać dioda L3. L3 S3 L2b L4 S4 Dżojstik przestawić w lewo (nabranie). M0KA Blokada jest teraz otwarta. Zamknięcie blokady: Nacisnąć przycisk S3. Zawór przełączy się. Dżojstik przestawić na przynajmniej 3 sekundy w lewo (nabranie). Dioda L3 zgaśnie. Sprawdzić, czy narzędzie jest prawidłowo zablokowane! Instrukcja obsługi i montażu M PL 15 RE01 39
40 System Comfort Drive (amortyzacja drgań) Jeśli ładowacz czołowy posiada odpowiednie wyposażenie, system amortyzacji drgań włącza i wyłącza się przełącznikiem S4. Praca z prędkością zmniejszoną o połowę Do prac wymagających szczególnej precyzji prędkość ruchu ładowacza czołowego można zmniejszyć o połowę. Włączanie i wyłączanie funkcji: Dźwignię sterowniczą przełączyć na tryb Stand-by (zobacz włączanie/wyłączanie). Nacisnąć i przytrzymać przełącznik S2. T2 T1 Nacisnąć przycisk T2 (zielony). Puścić przełącznik. Przy włączonej redukcji prędkości o połowę miga dioda L2a w trybie Stand-by T3 FT Usunięcie ciśnienia z 3 obwodu sterowniczego Tylko w zaworach Hydac i ładowaczach czołowych z 3 obwodem sterowniczym! Dźwignię sterowniczą przełączyć na tryb Stand-by (zobacz włączanie/wyłączanie). Nacisnąć i przytrzymać przełącznik S2. Dżojstik przesunąć maksymalnie w lewo (nabranie) Usunięcie ciśnienia z 4 obwodu sterowniczego FT L3 S3 S1 L1 L2a S2 L2b L4 S4 Tylko w zaworach Hydac i ładowaczach czołowych z 3 i 4 obwodem sterowniczym! M0KA Dźwignię sterowniczą przełączyć na tryb Stand-by (zobacz włączanie/wyłączanie). Nacisnąć i przytrzymać przełącznik S2. Dżojstik przesunąć maksymalnie w prawo (wysyp) 40 Instrukcja obsługi i montażu M PL 15 RE01
41 Instrukcja obsługi i montażu M PL 15 RE01 41
42 42 Instrukcja obsługi i montażu M PL 15 RE01
43 Instrukcja obsługi i montażu M PL 15 RE01 43
44 M PL 15 RE
INSTRUKCJA MONTAŻU HYDRO-FIX
INSTRUKCJA MONTAŻU HYDRO-FIX Wilhelm STOLL Maschinenfabrik GmbH Postfach 1181, 866 Lengede Bahnhofstr. 1, 868 Lengede Telefon: +49 (0) 44/0 0 Fax: +49 (0) 44/0 18 E-Mail: info@stoll-germany.com Web: www.stoll-germany.com
INSTRUKCJA MONTAŻU. Zespół sterowania jedną dźwignią Base Control
INSTRUKCJA MONTAŻU Zespół sterowania jedną dźwignią Base Control Wilhelm STOLL Maschinenfabrik GmbH Postfach 8, 8 Lengede Bahnhofstr., 88 Lengede Telefon: +49 (0) 44/0 0 Fax: +49 (0) 44/0 8 E-Mail: info@stoll-germany.com
Instrukcja montażu A874 PL Stoll I-No: 3484800 C Stan: 09.04.09
Zespół sterowania jedną dźwignią Instrukcja montażu A874 PL Stoll I-No: 3484800 C Stan: 09.04.09 Montaż Dźwignia obsługowa: Dźwignię obsługową należy zamontować w kabinie ciągnika w miejscu wygodnym dla
ECO - Zawór proporcjonalny
ECO - Zawór proporcjonalny Instrukcja montażu (z instrukcją obsługi) + A1872 PL12RE01.PDF Stoll I-No: 3446880 f stan na: 06.06.2012 Instrukcja montażu zaworu proporcjonalnego ECO Zanim rozpoczniecie Państwo
ECO - Zawór proporcjonalny
ECO - Zawór proporcjonalny Instrukcja montażu (z instrukcją obsługi) + A1872 PL11RE01.PDF Stoll I-No: 3446880 e stan na: 04.08.2011 Instrukcja montażu zaworu proporcjonalnego ECO Zanim rozpoczniecie Państwo
Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej
Page 1 of 6 Niezbędne narzędzia specjalne, urządzenia kontrolne i pomiarowe oraz wyposażenie pomocnicze t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1331- t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1332- t Klucz dynamometryczny
Instrukcja montażu i obsługi. Podnośnik dla niepełnosprawnych. Zmiany zastrzeżone!
Instrukcja montażu i obsługi PL Podnośnik dla niepełnosprawnych Zmiany zastrzeżone! Winda dla niepełnosprawnych Instrukcja obsługi ZAKRES DOSTAWY Hydrauliczna winda dla osób niepełnosprawnych zapakowana
Zestaw hydrauliki pomocniczej o niskim wydatku Kompaktowa ładowarka TX 1000 OSTRZEŻENIE
Form No. 3401-688 Rev B Zestaw hydrauliki pomocniczej o niskim wydatku Kompaktowa ładowarka TX 1000 Model nr 23134 Instrukcja instalacji OSTRZEŻENIE KALIFORNIA Propozycja 65 ostrzeżenie Ten produkt zawiera
Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej
60 0048 0/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Moduły do sterowników Logamatic 4xx FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Wstęp Ważniejsze
Elektryczny model pojazdu RtR Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Elektryczny model pojazdu RtR Nr produktu 000409623 Strona 1 z 5 Elementy sterowania nadajnika 1 Antena teleskopowa 2 Lewy drążek sterowania do ustawiania prędkości 3 czerwona dioda
/2004 PL
7 747 004 7 06/004 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Wymiana drzwiczek w kotłach na olej/gaz Logano S635 i Logano S735 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Informacje
Zestaw hydrauliczny silnika obrotowego 4045 Wiertnica do przewiertów sterowanych OSTRZEŻENIE
Form No. Zestaw hydrauliczny silnika obrotowego 4045 Wiertnica do przewiertów sterowanych Model nr 133-6318 3406-722 Rev A Instrukcja instalacji OSTRZEŻENIE KALIFORNIA Propozycja 65 ostrzeżenie Ten produkt
Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej
Page 1 of 5 Niezbędne narzędzia specjalne, urządzenia kontrolne i pomiarowe oraz wyposażenie pomocnicze t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1331- t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1332- t Wspornik silnika i skrzyni
Przygotowanie maszyny
Zestaw zaworu z podwójną zapadką Kompaktowy nośnik narzędzi TX 1000 Model nr 23171 Form No. 3413-128 Rev A Instrukcja instalacji OSTRZEŻENIE KALIFORNIA Propozycja 65 ostrzeżenie Ten produkt zawiera jeden
Instrukcja obsługi. Aktor przełączający
Instrukcja obsługi Aktor przełączający 1289 00 Spis treści 2 Opis urządzenia... 3 Elementy obsługi i wskazania... 4 Zaciski przyłączeniowe... 7 Montaż... 8 Ustawianie trybu pracy... 9 Przełączanie trybu
Instalacja. Zestaw wiązki zasilania Zespół jezdny Groundsmaster serii 7200 lub Elementy luzem. Instrukcja instalacji.
Form No. Zestaw wiązki zasilania Zespół jezdny Groundsmaster serii 7200 lub 7210 Model nr 138-2996 3423-146 Rev B Instrukcja instalacji Instalacja Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź,
SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306
SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306 Instrukcja montażu i obsługi Szlaban automatyczny nie jest przeznaczony do obsługi ruchu pieszych. Szlaban automatyczny jest przeznaczony do obsługi ruchu pojazdów. UWAGA!
Instrukcja obsługi. Optyczny czujnik dyfuzyjny z tłumieniem tła OJH /04 07/2004
Instrukcja obsługi R Optyczny czujnik dyfuzyjny z tłumieniem tła OJH 701401/04 07/004 Funkcje i własności Optyczny czujnik dyfuzyjny wykrywa obiekty i materiały w sposób bezdotykowy i wskazuje ich obecność
INSTRUKCJA OBSŁUGI ASUN-650 STEROWNIK SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH
INSTRUKCJA OBSŁUGI ASUN-650 STEROWNIK SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH Gratulujemy zakupu produktu firmy COCO Aby jak najlepiej korzystać z zakupionego produktu, zarejestruj się na naszej stronie internetowej: www.coco-technology.com/register.
Pokrywa głowicy cylindrów, wymontowanie i zamontowanie
Page 1 of 39 Pokrywa głowicy cylindrów, wymontowanie i zamontowanie Spezialwerkzeugliste: EN-47632 KM-6212-A KM-812 J463810 Wym., zdemontowanie Ostrzeżenie: Szyna paliwowa common rail w silnikach wysokoprężnych
CZYNNOŚCI KONKURSOWE V MISTRZOSTW POLSKI INSTALATORÓW 2016
1 START wcisnąć przycisk uruchamiający stoper mierzący czas wykonania czynności 2 VOGEL & NOOT zamontować z lewej strony grzejnika COSMO T6 głowicę termostatyczną w pozycji nr 5 do zaworu termostatycznego
Instrukcja obsługi. Czujnik refleksyjny OJ / / 2005
Instrukcja obsługi R Czujnik refleksyjny OJ 701809 / 0 0 / 005 Funkcje i własności W połączeniu z odbłyśnikiem lub folią refleksyjną, czujnik refleksyjny wykrywa przeźroczyste obiekty i materiały w sposób
INSTRUKCJA MONTAŻU CENTRALNEGO ZAMKA
INSTRUKCJA MONTAŻU CENTRALNEGO ZAMKA MONTAŻ SIŁOWNIKÓW 1. Ostrożnie zdejmij płyty drzwiowe. 2. Umieść siłownik w odpowiednim kierunku jak pokazano na ilustracji 1-a, 1-b i ilustracji 2. Upewnij się, że
Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego
Page 1 of 16 Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego Niezbędne narzędzia specjalne, testery i urządzenia pomiarowe oraz wyposażenie t Rolkowy klucz napinający -T40009- t Śruba ustalająca -3242- t Klucz
Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM
Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM Opis Siłowniki AME 85QM stosowane są z wielofunkcyjnymi automatycznymi zaworami równoważącymi typu AB-QM o średnicach DN 200 oraz DN 250. Właściwości: sygnalizacja
Instrukcja obsługi lampka LivingColors Iris
Instrukcja obsługi lampka LivingColors Iris Rozpakowywanie i instalacja Rozpoczęcie korzystania z lampki LivingColors Po rozpakowaniu lampki LivingColors nie ma potrzeby parowania z nią pilota zdalnego
Instrukcja montażu i obsługi
Instrukcja montażu i obsługi Natynkowa stacja bramowa z pojedynczym przyciskiem wywołania 1266 65/66/67 Natynkowa stacja bramowa z potrójnym przyciskiem wywołania 1267 65/66/67 Natynkowa stacja bramowa
Wysoko mocowane reflektory. Ogólne informacje na temat wysoko mocowanych. Opcje połączeń
Ogólne informacje na temat wysoko mocowanych reflektorów Ogólne informacje na temat wysoko mocowanych reflektorów Funkcja wysoko mocowanych reflektorów zastępuje zazwyczaj wykorzystywane reflektory i lampy
Demontaż podzespołów pralki Electrlux, AEG serii EWM 3000 Advanced - wskazówki serwisowe
Demontaż podzespołów pralki Electrlux, AEG serii EWM 3000 Advanced - wskazówki serwisowe 1. Dostęp do przodu urządzenia 1.1 Płyta robocza 1.2 Panel obsługi, listwa maskująca czołowa i przyciski Płyta robocza
7. Montaż podgrzewanego stołu i zasilacza
7. Montaż podgrzewanego stołu i zasilacza (owijka tekstylna) Written By: Jakub Dolezal 2018 manual.prusa3d.com/ Page 1 of 17 Step 1 Narzędzia niezbędne w tym rozdziale Szczypce spiczaste do montażu podgrzewanego
7 747 006 528 08/2006 PL
7 747 006 528 08/2006 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB32 (instalacja dwukotłowa) Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Ustawienie.................................................
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście
Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości
Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości PODRĘCZNIK OBSŁUGI DA-90387 Napięcie znamionowe: 100-240 V Praca ciągła 2 minuty, przerwa co najmniej 18 minut. OSTRZEŻENIE / INFORMACJA WAŻNE: Należy
Kompletna wymiana pokrycia tablicy rozdzielczej C461100. file://c:\program Files\cosids\DATA\TMP\01001754.rtf.html. Wym.
Strona 1 z 24 Kompletna wymiana pokrycia tablicy rozdzielczej C461100 Wym., zdemontowanie 1. Odłączyć akumulator. 2. Wymontować konsolę środkową 3. Wymontować przednią popielniczkę Wyjąć wkład popielniczki
Wymiana układu hydraulicznego
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI. SPECTRACOOL Klimatyzatory SlimFit (tylko jednostki naścienne) Wer. A
SPECTRACOOL Klimatyzatory SlimFit (tylko jednostki naścienne) SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI Wer. A UWAGA: Informacje na temat montażu i bezpieczeństwa znajdują się w instrukcji obsługi OBSŁUGA I TESTOWANIE
Instrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej
6304 3566 /2005 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB32 (instalacja dwukotłowa) Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Ustawienie.................................................
INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.
AKCESORIA OPCJONALNE DLA KLIMATYZATORÓW Interfejs do split Nr 9317807043-01 INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. Spis treści 1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 1 2. INFORMACJE O URZĄDZENIU
Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V22H, V23H, V26H i V29H do systemu Vitoclima2-C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne
INSTRUKCJA OBSŁUGI OBUDOWA HARRY mini
HARRY mini HARRY mini INSTRUKCJA OBSŁUGI OBUDOWA HARRY mini ul. Jagiellońska 82 03-301 Warszawa tel.: + 48 22 597 48 48 fax. : +48 22 597 48 49 http://www.modecom.pl info@modecom.pl Dziękujemy za wybór
RETIGO VISION ORANGE EXTRA
RETIGO VISION ORANGE EXTRA INSTRUKCJA KONFIGURACJI AKCESORIÓW RĘCZNY PRYSZNIC/ KLAPKA/ SONDA TERMICZNA RETIGO s. r. o. Láň 2310, 756 64 Rožnov pod Radhoštěm www.retigo.cz 1 TREŚĆ DODATKOWA INSTALACJA PRYSZNICA
Detektor Laserowy Dla Maszyn Budowlanych BME200 Zestaw Na Ciężki Sprzęt Budowlany
1 V.I.P WOJCIECHOWICZ - Detektor Laserowy Dla Maszyn Budowlanych BME200 Detektor Laserowy Dla Maszyn Budowlanych BME200 Zestaw Na Ciężki Sprzęt Budowlany Instrukcja Obsługi 2 V.I.P WOJCIECHOWICZ - Detektor
Instrukcja obsługi Czujnik refleksyjny
Instrukcja obsługi R Czujnik refleksyjny OJ 70197/01 07/04 Funkcje i własności W połączeniu z odbłyśnikiem lub folią refleksyjną, czujnik refleksyjny wykrywa bezdotykowo obiekty i materiały oraz wskazuje
Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Specyfikacje. Narzędzia. Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami
Ogólne Ogólne Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami Specyfikacje Podana masa odnosi się do skrzyni biegów bez płynów. Środek ciężkości skrzyni biegów znajduje się mniej więcej na
System zdalnego sterowania
System zdalnego sterowania Instrukcja obsługi Nr produktu: 225067 Wersja: 02/03 System zdalnego sterowania Pro 40, 60, 90 System wtykowy JR Produkt nr 22 50 62, 22 50 67, 22 50 71 System wtykowy Futaba
Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Narzędzia. Opis czynności serwisowych i naprawczych. Dotyczy skrzyń biegów GA866 i GA867/R
Ogólne Ogólne Dotyczy skrzyń biegów GA866 i GA867/R Narzędzia Przykłady odpowiednich narzędzi firmy Scania: Numer części Oznaczenie 82 320 Platforma do podnoszenia 98 405 Belka do mocowania i wspornik
Kompaktowe urządzenie alarmowe Standard DIY-12
Art. Nr 85 26 36 Kompaktowe urządzenie alarmowe Standard DIY-12 www.conrad.pl Opis funkcjonowania Urządzenie alarmowe DIY-12 składa się z jednostki alarmowej z czujnikiem wstrząsowym, czujnika napięcia
Instrukcja użycia hydraulicznego wyciągacza wtryskiwaczy PSA w silnikach DW10ATED4 i DW12TED4, 30- częściowy Numer kat.:
strona 1 / 8 Instrukcja użycia hydraulicznego wyciągacza wtryskiwaczy PSA w silnikach DW10ATED4 i DW12TED4, 30- częściowy Numer kat.:60383305 Nr. Kod Nazwa 60383305 1 6038311 Siłownik hydrauliczny 20 ton
INSTRUKCJA OBSŁUGI IMMOBILIZERA TRANSPONDEROWEGO
INSTRUKCJA OBSŁUGI IMMOBILIZERA TRANSPONDEROWEGO SPIT - 805 Immobilizer transponderowy SPIT - 805 jest urządzeniem służącym do ochrony pojazdów samochodowych przed kradzieżą. Urządzenie blokuje jednocześnie
Instrukcja montażu. Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji /2001 PL Dla firmy instalacyjnej
0 07/00 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Zakres dostawy Zakres dostawy! Przed
HERZ RL-5. Zawór powrotny wg DIN 3842 z 5 funkcjami podłączanie - odcinanie wstępna regulacja - napełnianie - opróżnianie
HERZ RL-5 Zawór powrotny wg DIN 3842 z 5 funkcjami podłączanie - odcinanie wstępna regulacja - napełnianie - opróżnianie Arkusz znormalizowany 3923/3924, Wydanie 0711 Wykonanie R = R 1/2 G = G 3/4 Wymiary
Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji
Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa
Zestaw lamp LED Kosiarki Greensmaster serii 800, 1000 lub 1600, Flex serii 1820/2120 oraz eflex serii 1820/2120 o numerze seryjnym i wyższym
Form No. 3415-347 Rev A Zestaw lamp LED Kosiarki Greensmaster serii 800, 1000 lub 1600, Flex serii 1820/2120 oraz eflex serii 1820/2120 o numerze seryjnym 400000000 i wyższym Model nr 04063 Model nr 04064
Instrukcja montażu SŁUPOWE
Instrukcja montażu ZAWORY SŁUPOWE Automatyczne płukanie zwrotne Automatyczne płukanie powtórne Przełączanie na tryb oszczędnościowy Przełączanie basen wanna spa Przełączanie pomiędzy 2 atrakcjami basenowymi
Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam
Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam. 84 24 78 (Dostawa nie obejmuje indukcyjnego czujnika obrotów: Nr zam. 842532) INSTRUKCJA OBSŁUGI Stosowanie zgodne z przeznaczeniem Obrotomierz
Zestaw lamp LED Kosiarki Greensmaster serii 800, 1000, 1600 z roku 2012 i nowsze
Form No. 3402-221 Rev A Zestaw lamp LED Kosiarki Greensmaster serii 800, 1000, 1600 z roku 2012 i nowsze Model nr 04294 Instrukcja instalacji OSTRZEŻENIE KALIFORNIA Propozycja 65 ostrzeżenie Ten produkt
Instrukcja montażu. Moduły funkcyjne xm10 do do naściennych i stojących kotłów grzewczych i do montażu naściennego
6303 0180 03/003 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Moduły funkcyjne xm10 do do naściennych i stojących kotłów grzewczych i do montażu naściennego Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do
MODECOM. user s manual MODECOM
MODECOM midi cases user s manual MODECOM 1 Dziękujemy za wybór naszej obudowy. Otrzymali Państwo w użytkowanie produkt najwyższej jakości, który spełni wszelkie Państwa oczekiwania. Jeżeli chcieliby Państwo
Instrukcja obsługi Kamery cofania ACV 771000-6000-> 771000-6315
Instrukcja obsługi Kamery cofania ACV 771000-6000-> 771000-6315 Strona 1 Spis treści Strona 3 :... 771000-6000 Strony 4-6 :........771000-6001 Strona 7 :... 771000-6002 Strona 8 :... 771000-6010 / 6011
Dodatkowa pompa solarna 12m HelioSet. Instrukcja instalacji
Dodatkowa pompa solarna 12m HelioSet Instrukcja instalacji SPIS TREŚCI WPROWADZENIE 1 Instrukcja...3 1.1 Dokumentacja urządzenia...3 1.2 Dołączone dokumenty...3 1.3 Objaśnienie symboli...3 2 Opis urządzenia...3
Wylot płynu chłodzącego do ogrzewania zewnętrznych elementów
Informacje ogólne Informacje ogólne Płynu chłodzącego można używać do ogrzewania zewnętrznych elementów. Przykładowo skrzyni ładunkowej, kabiny dźwigu czy schowków na narzędzia. Ciepło jest pobierane z
VIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego
Instrukcja obsługi dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym Rozdzielacz obiegu grzewczego dla kotła Vitopend 100, typ WH1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy
Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji
Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub 1026 Model nr 04800 Form No. 3430-662 Rev A Instrukcja instalacji Instalacja Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone
Instrukcja obsługi Crocodile
Instrukcja obsługi Crocodile 1. Crocodile gotowy do użytku Wyjąć Crocodile z opakowania, poluzować śruby (A) po bokach. Aby rozłożyć całkowicie ramę, należy rozsunąć koła przednie z tylnymi jednym płynnym
Tygodniowy zegar sterujący Nr art
Tygodniowy zegar sterujący Nr art. 610376 Zastosowanie. Tygodniowy zegar sterujący do zastosowania w domu, w pracy, w dziedzinach hobbystycznych itp. Zasilanie napięciem zmiennym 230 V, 50 Hz. Maksymalna
Zegar sterujący ZUE / ZUC 2 / ZUCB
Zegar sterujący ZUE / ZUC 2 / ZUCB Instrukcja obsługi Strona 5 Instrukcja montażu Strona 7 Prosz przechowywać w pojeżdzie! Komfort w pódroży Szablon na otwór montażowy (wymiary B lub C wynikają z rysunków
Wymiana paska rozrządu w Fiacie l [PORADNIK]
Wymiana paska rozrządu w Fiacie 500 1.2 l [PORADNIK] data aktualizacji: 2017.11.25 Eksperci firmy ContiTech pokazują, jak uniknąć błędów podczas wymiany paska rozrządu w samochodzie Fiat 500 z benzynowym
Instrukcja montażu. System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G /2005 PL Dla firmy instalacyjnej
604 2972 02/2005 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G225 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Pojemność 1 Wskazówki.................................................
(z czujnikiem o kształcie ćwierćkoła) Zabezpieczający ogranicznik temperatury
Instrukcja montażu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Regulator temperatury (z czujnikiem o kształcie ćwierćkoła) Zabezpieczający ogranicznik temperatury (z czujnikiem o kształcie ćwierćkoła) Wskazówki
SYSTEM BEZPRZEWODOWY RETRANSMITER SYGNAŁÓW
SYSTEM BEZPRZEWODOWY RETRANSMITER SYGNAŁÓW Instrukcja instalacji RISCO Group Poland ul. 17 Stycznia 56, 02-146 Warszawa tel.: (22) 500-28-40 fax: (22) 500-28-41 1. Wstęp Retransmiter sygnałów przeznaczony
INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU LAMPY LED
` INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU LAMPY LED Polargos Sp z o.o. ul. Deptak 17 04-956 Warszawa (+48) 22 872 00 91-93, (+48) 22 612 68 60 sekretariat@polargos.pl Elementy zestawu W zestawie znajduje się: dwufunkcyjna
CSE OTS G Instrukcje instalacji i użytkowania GRUPA POMPOWA CSE OTS G CSE OTS G
CSE OTS G www.reguluspolska.pl Instrukcje instalacji i użytkowania GRUPA POMPOWA CSE OTS G CSE OTS G PL 1. Wprowadzenie Grupa pompowa CSE OTS G przeznaczona jest do montażu w bezpośrednich hydraulicznych
NR 912 Nr produktu 375466
INSTRUKCJA OBSŁUGI NR 912 Nr produktu 375466 Strona 1 z 9 NR912/ Polska instrukcja obsługi 1 INSTALACJA GŁOŚNIKA (TUBY) Pozycja 1 Połączyć srebrną osłonę z tubą Pozycja 2 Połączyć tubę z uchwytem głośnika
Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD
Form No. Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 3RD, 36RD oraz 48RD 3367-85 Rev B Model nr 070 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000
Dodatkowe ogrzewanie elektryczne
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Dodatkowe ogrzewanie elektryczne Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka
Sieciowa puszka przyłączeniowa Rutenbeck Cat. 5, ekranowana
Sieciowa puszka przyłączeniowa Rutenbeck Cat. 5, ekranowana pojedyncza 1 x 8-stykowa Nr katalogowy: 0180 00 podwójna 2 x 8-stykowa Nr katalogowy: 0178 00 pojedyncza (specjalnie do zabudowy w kanałach)
WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK507D2/A3 WK605D2/A3
WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK507D2/A3 WK605D2/A3 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z Ogólną instrukcją obsługi: NARZĘDZIA PNEUMATYCZNE Wiertarki, Wkrętaki,
Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny
INSTRUKCJA OBSŁUGI Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny Nr produktu 710018 Strona 1 z 7 Używać zgodnie z instrukcjami producenta. Produkt jest stosowany jako odstraszasz zwierząt za pomocą strumienia
BEZPRZEWODOWY DOM. bezprzewodowa kontrola urządzeń i oświetlenia
BEZPRZEWODOWY DOM bezprzewodowa kontrola urządzeń i oświetlenia Przedstawiamy Państwu najnowszą linię produktów z serii "BEZPRZEWODOWY DOM". Produkty powstały z myślą o tym, aby bezprzewodowa technologia
ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu
ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja do Audi A3 1.8 l T o kodzie silnika ARZ ContiTech pokazuje, jak uniknąć błędów przy wymianie paska W trakcie wymiany
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik grupowy on/off
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik grupowy on/off KJR-90B Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. KJR-90B to ujednolicony, prosty w obsłudze i kompaktowy sterownik centralny,
Kontroler temperatury Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kontroler temperatury Nr produktu 198545 Strona 1 z 8 Kontroler temperatury wersja 02/06 Numer produktu 19 85 45 FOX-1004 Numer produktu 19 85 58 FOX-D1004 Przeznaczenie do użycia Kontroler
Opis urządzeń. Siłownik membranowy Siłownik membranowy. Zastosowanie
Siłownik membranowy 423... Siłownik membranowy do hamulców krzywkowych do hamulców tarczowych Zastosowanie Cel Konserwacja Zalecenie montażowe Przyczepy z dyszlem i naczepy siodłowe z więcej niż jedną
VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH
Instrukcja instalacji Dla instalatora Instrukcja instalacji VR 70 PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
Instrukcja montażu i obsługi. Głośnik do zabudowy
Instrukcja montażu i obsługi Głośnik do zabudowy 1258 00 Opis urządzenia Głośnik do zabudowy umożliwia integrację systemu komunikacji domofonowej Gira w skrzynkach pocztowych, szczelinach rozmównych, bocznych
INSTRUKCJA OBSŁUGI. inteo Soliris RTS. Soliris RTS. 1. Dane techniczne Soliris RTS. 2. Podłączenia. Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa
Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Soliris RTS Czujnik Soliris Odbiornik Pilot W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Soliris RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie
Instrukcja montażu kolumny kierowniczej dla:
TRW Automotive Aftermarket Instrukcja montażu kolumny kierowniczej dla: Fiat Idea (350), Lancia Musa (350) PUBLICATION XZB1204PL NIEBEZPIECZEŃSTWO Możliwe przypadkowe wyzwolenie jednostki poduszki powietrznej!
DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi
DPS-3203TK-3 Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy Instrukcja obsługi Specyfikacje Model DPS-3202TK-3 DPS-3203TK-3 DPS-3205TK-3 MPS-6005L-2 Napięcie wyjściowe 0~30V*2 0~30V*2 0~30V*2 0~60V*2 Prąd wyjściowy
Szafka sterownicza typu ABS CP 151-254
15975197PL (12/2014) Instrukcja instalacji i eksploatacji www.sulzer.com 2 Instrukcja instalacji i eksploatacji Szafka sterownicza typu ABS CP 151 153 253 254 Spis treści 1 Ogólne... 3 1.1 Moduł sterujący...
INSTRUKCJA OBSŁUGI ACM-300 REGULATOR OŚWIETLENIA
INSTRUKCJA OBSŁUGI ACM-300 REGULATOR OŚWIETLENIA Gratulujemy zakupu produktu firmy COCO Aby jak najlepiej korzystać z zakupionego produktu, zarejestruj się na naszej stronie internetowej: www.coco-technology.com/register.
Włączanie przystawki odbioru mocy EK. Działanie
Funkcja służy do włączania przystawki odbioru mocy z miejsca kierowcy i spoza kabiny. Przystawką odbioru mocy steruje jednostka sterująca BCI. Przystawkę odbioru mocy napędzaną kołem zamachowym można odpowiednio
Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 25 SD sprężyna w dół AME 25 SU sprężyna do góry
Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 25 SD sprężyna w dół AME 25 SU sprężyna do góry Opis Siłowniki AME 25 SD i AME 25 SU są stosowane z zaworami VRB, VRG, VF, VL z dodatkową przedłużką trzpienia
1. INSTRUKCJA MONTAŻU
1. INSTRUKCJA MONTAŻU 1.1. JEDNOSTKA UWAGA! Rys. 1. Uchwyt montażowy Dodatkowo można użyć płyty ze sklejki (40cm x 25cm x 2cm); WAŻNE! Zawsze należy używać właściwych śrub/kołków przeznaczonych specjalnie
Deska automatyczna z czujnikiem ruchu
Deska automatyczna z czujnikiem ruchu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup deski automatycznej. Deska sedesowa reaguje na ruch. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i
System zasilania 6-w-1 Voltcraft VC 900 A, 6 w 1, 900 A
INSTRUKCJA OBSŁUGI System zasilania 6-w-1 Voltcraft VC 900 A, 6 w 1, 900 A Numer produktu: 857905 Strona 1 z 9 1. Elementy sterowania 1 Wyświetlacz manometru 2 Gumowy uchwyt 3 Woltomierz 4 Kabel z zaciskami
Przygotowanie do zamontowania windy załadunkowej
Informacje ogólne na temat przygotowania Informacje ogólne na temat przygotowania W celu ułatwienia podłączenia windy załadunkowej do instalacji elektrycznej można zamówić w fabryce pakiet przygotowania
Wentylator stojący z pilotem 4w1
Wentylator stojący z pilotem 4w1 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup stojącego wentylatora. Latem gwarantuje przyjemny klimat w pomieszczeniach mieszkalnych, może posłużyć również jako nawilżacz. Prosimy
inet Box Instrukcja montażu
Instrukcja montażu Strona 2 Spis treści Stosowane symbole... 2 Instrukcja montażu Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Przeznaczenie... 2 Zakres dostawy... 2 Wymiary... 3 Przyłącza i elementy obsługi... 3 Wskazania...
Instrukcja montażu i obsługi. Stacja domowa głośnomówiąca 1280..
Instrukcja montażu i obsługi Stacja domowa głośnomówiąca 1280.. Opis urządzenia Stacja domowa głośnomówiąca należy do systemu komunikacji domofonowej Gira iskłada się z następujących elementów: 3 4 5 2
Dekoder do zwrotnic Roco 61196
INSTRUKCJA OBSŁUGI Dekoder do zwrotnic Roco 61196 Produkt nr 244859 Strona 1 z 7 Strona 2 z 7 Dekoder do zwrotnic Dekoder rozjazdu może być: zaprogramowany z adresami przełączników. sterowany cyfrowo za