Wyposażenie obudów Equipment of enclosures Оснащение корпусов

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Wyposażenie obudów Equipment of enclosures Оснащение корпусов"

Transkrypt

1 Wyposażenie obudów Equipment of enclosures Оснащение корпусов 6 10

2 Wyposażenie obudów / Equipment of enclosures / Оснащение корпусов Uchwyty ścienne Wall Holders Настенные крепежи 59 Zamki Locks Замки 59 Blokada drzwi do obudów stalowych RN typ BDRN The blockade of the door to steel enclosures RN type BDRN Блокировка двери в стальных шкафах RN типа BDRN 59 Nakrętki montażowe Installation nuts Монтажные гайки 60 Zaślepka do osłony modułowej typ ZOMZ-05 Cover for module shield ZOMZ-05 type Заглушка защиты модулей типа ZOMZ Kieszeń na dokumenty Pocket for documents Карманы для документов 61 Rury RKR z osprzętem Tubes RKR type Трубы RKR с оснащением 61 System płyt kablowych membranowych typu FL 21 FL 21 membrane flange system Система мембранных кабельных пластин тип FL Dławnice izolacyjne Insulating glands Изоляционные сальники 66 Korytka kablowe drobno perforowane typu KOPD i KOPDS Fine-slotted wiring trunking, KOPD and KOPDS type Мелко перфориро ванные кабельные каналы типа КОРD и KOPDS 69 Wykaz oznaczeń Symbol list Список обозначений Wymiary [mm] Dimensions [mm] Размеры [мм] Grubość blachy [mm] Metal Plate Thickness [mm] Толщина листа [мм] Szerokość otw. montaż. [mm] Width of mounting hole [mm] Диаметр монтажного отверстия [мм] Średnica zewnętrzna [mm] External diameter [mm] Наружный диаметр [мм] Średnica wewnętrzna [mm] Internal diameter [mm] Внутренний диаметр [мм] Wymiar pod klucz [mm] Spanner No. [mm] Размер под ключ [мм] Gwint M Thread M Резьба M Gwint PG Thread PG Резьба PG Liczba zamków No. of locks Количество замков Masa [kg] Weight [kg] Вес [кг] Opakowanie [szt.] Packaging [pc.] Упаковка [шт.] Zakres temperatur otoczenia [ºC] The temperature of surroundings [ºC] Диапазон окружающей температуры [ºC] Ø zewnętrzna przewodu [mm] Ø Cable diameter (external) [mm] Ø внешний провода [мм] Przekrój [mm²] Cross section [mm²] Сечение [мм²] 58

3 Wyposażenie obudów / Equipment of enclosures / Оснащение корпусов Uchwyty ścienne Wall Holders Настенные крепежи Uchwyty ścienne do montażu obudów RN i RZ na ścianie typu WSRN-1 Konstrukcja uchwytu ściennego pozwala na mocowanie do obudowy w dwóch położeniach. Uchwyty są dostarczane w kompletach po 4 szt. Wieszaki należy zamawiać jako osobną pozycję. : R0RS Wall holders for mounting enclosures RN and RZ on the wall WSRN-1 type Design of wall holders allows for installation of enclosure in two positions. Holders are delivered in sets of 4 pcs. Hangers should be ordered separately. Item. No.: R0RS Ø10,5 Настенные кронштейны для крепления шкафов RN и RZ на стене тип WSRN-1 Строение настенного кронштейна позволяет закрепить его к шкафу в двух положениях. Кронштейны поставляются в комплектах по 4 шт. Крюки следует заказывать как отдельную позицию. : R0RS , ,5 Zamki Locks Замки Wkładka / Insert / Вставка Wkładka / Insert / Вставка Klucz / Key / Ключ ZMRN-T Trójkątna / Triangle / Трехугольная R0RS ZMRN-K Kadratowa / Square / Квадратная R0RS ZMRN-W u płetwa / Double-bar insert / С вставкой R0RS ZMKL Zamek patentowy / Patent lock / Автоматический замок R0RS Uwaga! Zamek dostarczany jest w komplecie z kluczem. ttention! Lock is delivered in a set with key. Внимание! Замок поставляется в комплекте с ключом. Blokada drzwi do obudów stalowych RN typ BDRN The blockade of the door to steel enclosures RN type BDRN Блокировка двери в стальных шкафах RN типа BDRN / /. / / BDRN 1 BDRN 2 R0RS R0RS RN z ogranicznikiem BDRN1, BDRN2 RN with blockade of the door BDRN1, BDRN2 RN с ограничителем BDRN1, BDRN2 Inny typ ogranicznika BDRN Other type of the blockade Другой тип ограничителя BDRN BDRN R0RS

4 Wyposażenie obudów / Equipment of enclosures / Оснащение корпусов Nakrętki montażowe Installation nuts Монтажные гайки Nakrętki wsuwane do montażu śrubami Push-on nuts for mountage with screws Задвижные гайки закрепляемые болтами Gwint Thread Резьба Materiał Material Материал W5-4/14S M5x0,8 0,5 4,0 stal ocynkowana 10 R0RS W5-4/20S M5x0,8 0,5 4,0 galvanized steel 10 R0RS W6-4/22S M6x1,0 0,5 4,0 Оцинкованная сталь 10 R0RS Nakrętki wsuwane do montażu blachowkrętami Push-on nuts for mountage with metal-plate screws Задвижные гайки закрепляемые винтами Średnica otw. pod blachowkręt Diameter for screw Диаметр отверстия для винта [mm/мм] Materiał Material Материал W4-2/16B,5 1,6 2,5 stal ocynkowana galvanized steel 10 R0RS W6-2/20B 5,5 1,6 2,5 Оцинкованная сталь 10 R0RS Nakrętki klatkowe do montażu śrubami Self-locking nuts for mountage with screws Закладные гайки закрепляемые болтами Gwint Thread Резьба Materiał Material Материал N4-9/2K M4x0,7 1,7 2,5 9,5 10 R0RS N5-9/2K M5x0,8 1,8,0 9,5 stal ocynkowana 10 R0RS N6-9/2K M6x1,0 1,8,0 9,5 galvanized steel 10 R0RS N8-12/2K M8x1,25 1,8,0 12, Оцинкованная сталь 10 R0RS N10-12/2K M10x1,5 1,8,0 12, 10 R0RS Montaż nakrętki klatkowej w profilu montażowym Mountage of slef-locking nut on installation profile Монтаж закладной гайки на монтажном профиле Montaż nakrętek wsuwanych w płycie perforowanej Mountage of push-on nut on perforated plate Монтаж задвижных гаек на перфорированной панели Zaślepka do osłony modułowej typ ZOMZ-05 Kolor: RL 702. Długość: 500 mm. Opakowanie: 10 szt. : R0RS Cover for module shield ZOMZ-05 type Colour: RL 702. Length: 500 mm. Packing: 10 pcs. Item No: R0RS Заглушка защиты модулей типа ZOMZ-05 Цвет: RL 702. Длина: 500 mm. Упаковка: 10 шт. : R0RS ,4 60

5 Wyposażenie obudów / Equipment of enclosures / Оснащение корпусов Kieszenie na dokumenty Pocket for documents Карманы для документов B KDS B KDG KDS-1 KDG-1 KDG-2 Rodzaj Kieszeń sztywna, samoprzylepna Rigid pocket, self-adhesive Жесткий карман, самоклеющийся Kieszeń giętka, samoprzylepna Flexible pocket, self-adhesive Эластичный карман, самоклеющийся Kieszeń giętka, samoprzylepna Flexible pocket, self-adhesive Эластичный карман, самоклеющийся xbxc 282x222x18 20x220x10 00x220x10 Materiał Material Материал Twarde PCV Tough PCV Твердый ПВХ Folia Foil Пленка Folia Foil Пленка R0RS R0RS R0RS C C Rury i uchwyty do rur Rury karbowane bardzo elastyczne typ RKR Opis: Rury ochronne bardzo elastyczne, lekkie, do wiązek przewodów lub rurek często zginanych, wymagających bardzo dużej giętkości, tzn. bardzo łatwo poddających się zginaniu. Zastosowanie rury RKR jako osłony wiązki radykalnie poprawia estetykę i funkcjonalność takiego połączenia. owa aplikacja to osłona wiązek przewodów, łączących elementy sterownicze na drzwiach lub innych elementach ruchomych z aparaturą w szafach sterowniczych i rozdzielnicach elektrycznych. Materiał: polietylen modyfikowany. Bezhalogenowy, RoHS. Kolor: szary RL 702. Temperatura pracy: C. Certyfikat: CE wg PN-EN Zastosowanie: wnętrzowe. Uwaga! Rury RKR mocuje się w obudowach z pomocą uchwytów URE z użyciem wsporników WUR (zdjęcie nr 1) lub dławnic FD z użyciem wsporników WUD i WUR (zdjecie nr 2). Tubes and clips for tubes Very flexible corrugated tubes type RKR Description: very flexible corrugated tubes, light, for bundle of wire or small pipes often bended, requiring extreme flexibility, it means to be bend very easy. Using of RKR tubes as a bundle protection improves visual appearance and functionality of connection. ical application it is cover of wire bundles, which connects control elements on doors or other moving parts with boxes main equipment in distribution enclosures and control boxes. Material: modified polyethylene. Halogen free; RoHS. Colour: gray RL 702. Working temperature: C. CE Certification acc. to EN standard. pplication: indoor. ttention! RKR tubes are fasten to enclosures with URE clips together with WUR brackets (picture No.1), or FD type fittings/glands together with WUD and WUR brackets (picture No. 2). Трубы и держатель Гофрированная очень эластичная труба тип RKR Описание: Защитные очень эластичные трубы, легкие, для пучков проводов или часто сгибаемых трубок, требуемых очень большой гибкости. Применение трубы RKR улучшает эстетику и функциональность соединения. ичное применение это защита пучков проводов, соединяющих элементы управления на дверях или других движимых элементах с аппаратурой в шкафах управления и распределительных электрощитах. Материал: модифицированный полиэтилен. Цвет: серый RL 702. Рабочая температура: C. Применение: внутреннее. Внимание! Трубка RKR крепится в корпусах при помощи держателей URE используя кронштейны WUR (фотография 1), либо сальников FD используя кронштейны WUD и WUR (фотография 2). WUR URE WUR WUD FD RKR RKR 2 1 Min. promień gięcia Min. bending radius Мин. радиус сгибания [mm/мм] rt nr [m/м] RKR 16 16,8 21, E0DK RKR 29 27,9 4, E0DK RKR 6 5,2 42, E0DK RKR 48 46,9 54, E0DK

6 Wyposażenie obudów / Equipment of enclosures / Оснащение корпусов Uchwyty typu URE Zastosowanie: Do mocowania rur elastycznych RKR. Uchwyty URE mocuje się bezpośrednio do listwy na drzwiach obudowy RN za pomocą blachowkrętów Ø5,5x12 mm. Do ściany obudowy uchwyty mocuje się z pośrednictwem wspornika WUR 1 (rozmiary 16 i 29) lub WUR 2 (rozmiary 6 i 48). Materiał: P6,. Temperatura pracy: C. Kolor: szary RL 702. Conduit clips URE type pplication: The brackets for RKR flexible tubes clamping URE clips is screwed to RN box door rail directly with sheet-metal screw Ø5.5x12 mm. To the box wall clips is fastened with WUR 1 bracket (sizes 16 and 29) or WUR 2 bracket (sizes 6 and 48). Material: polyamide 6,. Working temperature: C. Colour: grey RL 702. Держатель типа URE Применение: Для крепления эластичных труб RKR. Держатели URE крепятся непосредственно к планке на двери корпуса RN при помощи шурупов Ø5,5x12 mm. К стенке корпуса держатели крепятся при помощи кронштейна WUR 1 (размеры 16 и 29) либо WUR 2 (размеры 6 и 48). Материал: P6,. Рабочая температура: C. Цвет: серый RL 702. Okno na taśmę kablową TK (Szerokość maks. 9 mm) Gap on cable ties. (Max tie width 9 mm) Отверстие на кабельную стяжку ТК (Макс. ширина 9 mm) Rura RKR Tube RKR type Труба RKR Uchwyt / Clip / Держатель Wkręt / sheet-metal screw /шуруп rt nr // D [mm/мм] B C E F H K M N W // szt./pcs./шт. // szt./pcs./шт. URE 16 KPL RKR 16 21, , URE ST5,5x12 20 E0DK URE 29 KPL RKR 29 4,5 44, , URE ST5,5x12 20 E0DK URE 6 KPL RKR 6 42, , URE 6 10 ST5,5x12 20 E0DK URE 48 KPL RKR 48 54,5 67, URE 48 5 ST5,5x12 10 E0DK Wsporniki montażowe WUR Zastosowanie: do mocowania uchwytów URE z rurami ochronnymi karbowanymi RKR, oraz innego osprzętu w obudowach, szafach sterowniczych, rozdzielnicach produkowanych przez ZE ERGOM. Uchwyty mocuje się do wewnętrznej powierzchni ścianki czołowej obudowy dwoma blachowkrętami Ø4,8 mm, z podkładkami nylonowymi, przez otwory Ø4 mm. W ściance należy wywiercić 2 otwory Ø5 mm, wg odpowiednich otworów Ø4 mm we wsporniku. Zasady montażu jak na zdjęciu 1 dla rur RKR. Materiał: stal ocynkowana. Brackets WUR type pplication: for fastening of URE clips with RKR protection tubes and other electrical equipment in distribution enclosures, control boxes, which are manufactured by ZE ERGOM. The bracket are fastened inside a box, direct to the frontal wall. Fastening with 2 sheet-metal screws Ø 4,8x10 and 2 nylon washers. In the box wall have to be drilled two openings Ø 5mm, acc. to proper openings Ø4 mm in WUR bracket. Directions for use acc. to a picture no. 1 for RKR conduits. Material: galvanized steel. Монтажные кронштейны WUR Применение: для крепления держателей URE с защитными гофрированными трубами RKR, а также другого оборудования в корпусах, шкафах управления, распределительных шкафах производимых ZE ERGOM. Держатели крепятся к внутренней поверхности лицевой стенки корпуса двумя винтами Ø 4,8mm, с нейлоновыми шайбами. В стенке следует просверлить 2 отверстия Ø5 mm, соответствующие отверстиям Ø4 mm в кронштейне. Принцип монтажа как на фот. 1 для труб RKR. Материал: оцинкованная сталь. * - otwór występuje w typie WUR 1 ** - otwór występuje w typie WUR 2 * - openings occur in WUR 1 bracket ** - openings occur in WUR 2 bracket * - отверстие в типе WUR 1 ** -отверстие в типе WUR 2 URE (rozmiar) (clips size) (разм.) B C E F L S Ilość otw. No. of holes Кол-во отв. Ø 4,5 wspornik bracket кронштейн szt. pcs. шт. blachowkręt sheet-metal screw шуруп szt. pcs. шт. podkł. Nylon nylon washer шайба нейл. szt. pcs. шт. rt nr WUR 1 KPL 16; , WUR 1 1 ST4,8x10 2 P Ø 5,1 2 R0RS WUR 2 KPL 6; , WUR 2 1 ST4,8x10 2 P Ø 5,1 2 R0RS

7 Wyposażenie obudów / Equipment of enclosures / Оснащение корпусов Wsporniki typu WUD Zastosowanie: mocowanie rur ochronnych karbowanych RKR z dławnicami typu FD w szafach sterowniczych, rozdzielnicach, maszynach. Uchwyty mocuje się dwoma blachowkrętami 5,5x12 bezpośrednio do elementów konstrukcyjnych obudowy, lub pośrednio, z użyciem wsporników typu WUR. Zasady montażu jak na zdjęciu nr 2 dla rur RKR. Materiał: stal ocynkowana. Brackets WUD type pplication: brackets for clamping of RKR corrugated conduits together with FD type fittings in distribution enclosures, control boxes or on machines. The bracket are fastened direct to a box structural elements, or indirect, with WUR type brackets. Fastening with 2 sheet-metal screws Ø5.5x12. Directions for use acc. to a picture no. 2 for RKR conduits. Material: galvanized steel. Кронштейны тип WUD Применение: крепление защитных рифленных труб RKR с сальниками типа FD в шкафах управления, распределительных шкафах, станках. Держатели крепятся 2 винтами 5,5x12 непосредственно к конструкции корпуса, либо при помощи кронштейнов тип WUR. Принцип монтажа как на фот. 2 для труб RKR. Материал: оцинкованная сталь. Rozmiar dławnicy Gland size Размер сальника PG Wymiary Dimensions Размеры [mm/мм] D B S Z L Ilość otworów 5,5x7,5 w 1 rzędzie Number of openings 5,5x7,5 in one row Кол-во отв. 5,5х7,5 в 1 ряду Opakowanie Packing Упаковка wsporniki bracket кронштейн szt. pcs. шт. Wkręt sheet-metal screw шуруп szt. pcs. шт rt nr WUD 16 KPL WUD 16 2 ST5,5X12 4 E0DK WUD 29 KPL 29 7,5-5,5 47,5 27, 51 WUD 29 2 ST5,5X12 4 E0DK WUD 6 KPL 6 54, ,6 7, 70,6 4 WUD 6 2 ST5,5X12 4 E0DK WUD 48 KPL , WUD 48 2 ST5,5X12 4 E0DK Dławnice typu FD Kolor: szary. Materiał: P 6,. Stopień ochrony: IP54 Glands FD type Colour: grey. Material: P 6,. Protection level: IP54 Сальники тип FD Цвет: серый. Материал: P 6,. Степень защиты: IP54 D E L PG Gwint Thread PG Rura RKR Tube type RKR Труба тип RKR Wymiary Dimensions Размеры [mm/мм] D E L Opakowanie Packing Упаковка [szt./pcs./ шт.] rt nr FD 16 P7 RKR 16 29, ,5 10 E0DK FD 29 P29 RKR 29 45, ,8 10 E0DK FD 6 P6 RKR ,4 10 E0DK FD 48 P48 RKR 48 65, ,7 10 E0DK Uwaga! Inne wykonania i kolory ttention! For other types, please visit Внимание! Другие исполнения и цвета 6

8 Wyposażenie obudów / Equipment of enclosures / Оснащение корпусов System płyt kablowych membranowych typu FL 21 Nowa koncepcja elastycznego systemu przepustów kablowych dla rozdzielnic elektrycznych. Możliwość dostosowania ilości i średnic otworów na kable do potrzeb. Materiał: Polipropylen wzmacniany włóknem szklanym i elastomer TPE, bezhalogenowe. Stopień ochrony: IP65 (z zainstalowanymi kablami i bez kabli). Temperatura pracy: C. Testy wg norm: EN 60529:1991+1, EN :2005. Montaż przewodów: Przez przebicie elastycznej membrany. Mocowanie płyt do obudowy: 4 wkręty M8 o długości 20 mm, z nakrętkami M8. Kolor: szary RL 705 (na zamówienie czarny). FL 21 membrane flange system New idea of flexible snap bushings for electrical switchgears. It is possible to adjust quantity and holes diameters on cables according to your request. Material: polypropylene strengthened by glass fiber and elastomeric TPE, halogen-free. Protection level: IP65 ( with/ without fixed cable). Work temperature: C. Test according to standard: EN 60529:1991+1, EN :2005. Wires mountage: piercing of flexible membrane. Mounting plates for enclosure: 4 screws M8, length 20 mm, with nuts M8. Colour: gray RL 705 (on request black). Система мембранных кабельных пластин тип FL 21 Новая концепция эластичной системы кабельных вводов в распределительные электрошкафы. Возможность подборки требуемого количества и диаметров отверстий для кабелей. Материал: усиленный стекловолокном полипропелен и эластомер ТРЕ, безгалогеновые. Степень защиты: IP65 (с введенными кабелями и без кабелей). Рабочая температура: C. Тесты согласно нормам: EN 60529:1991+1, EN :2005. Ввод проводов: путем пробития эластичной мембраны. Крепление пластин к корпусу: 4 винта М8 длиной 20 мм, с гайками М8. Цвет: серый RL 705 (по заказу чёрный). Zestawy płyt kablowych FL 21 FL21 Hange kits Комплекты кабельных пластин FL 21 / / FL 21Z1 FL 21Z2 FL 21Z Rysunek Drawing Рисунок Dla przewodów For wires Для проводов 2x8 17 mm/мм, 2x5 10 mm/мм, 2x6 1 mm/мм, 20x4 10 mm/мм 2x8 17 mm/мм, 2x6 1 mm/мм, 0x4 10 mm/мм 18x7 14 mm/мм, 10x4 10 mm/мм rt nr / / R0RS R0RS R0RS Zestawy do mocowania płyt kablowych FL 21 do obudów Kits for FL21 hange mounting Крепление кабельных пластин FL к корпусам ±0,5 52 min ±1 62±0,5 0 np. dławnica DP-EN...HM eg. DP-EN...HM cable gland на пример DP-EN...HM сальник Zarys płyty kablowej Outline of flange Контур кабельной пластины 4 x Ø9,50±0,5 Ścianka obudowy Enclosure`s wall Стенка корпуса zestawu Set type набора Płyta kablowa Flange Кабельная пластина Wkręt / Screw / Болт Skład zestawu Composition of kit В набор входит Nakrętka / Nut / Гайка rt nr ZNFL M8x20 FL 21 4 x M8x20 4 x M8 R0RS Otwór w obudowie Hole in the enclosure Отверстие в корпусе 64

9 Wyposażenie obudów / Equipment of enclosures / Оснащение корпусов Elementy płyt kablowych FL 21 Ramka FL 21R Wymiary: L1=214 mm; L2=90 mm; H=9 mm. 4 otwory o średnicy 8,4 mm. Rozstawienie otworów 194x62 mm. : R0RS Elements of cable plates FL21 type Frame FL 21R Dimensions: L1=214 mm; L2=90 mm; H=9 mm. 4 holes of hange, 8.4 mm diameter, seeding of holes 194x62 mm : R0RS Элементы кабельных пластин FL 21 Рамка FL 21R Размеры: L1=214 мм; L2=90 мм; H=9 мм. 4 отверстия диаметром 8,4 мм. Расстояние между отверстиями 194x62 мм. : R0RS L1 L2 H Wkładki 68x68 mm. Rozmiar 1... Inserts 68x68 mm size 1... Вставки 68х68 мм Размер 1... / / FL 21 W11 FL 21 W12 FL 21 W1 FL 21 W14 FL 21 W15 Rysunek Drawing Рисунок Dla przewodów lub dławnic (M...) For cables or glands Для проводов или сальников 2x8 17 mm/мм (M25)* 2x5 10 mm/мм (M16)* M2, M40, M50* 9x7 14 mm/мм 2x20 0 mm/мм 2x10 20 mm/мм 1x0 50 mm/мм rt nr / / R0RS R0RS R0RS R0RS R0RS * Po usunięciu z otworu całej membrany elastycznej można w nim zainstalować dławnicę poliamidową (np. DP-EN..HM) lub gumową (np. PDE), elastyczną, o podanym rozmiarze metrycznym. * fter eliminating the flexible membrane from the hole it is possibile to fix there polyamide glands (ex. DP-EN..HM) or rubber (ex. PDE), flexible glands with adequate metrical size. * После удаления из отверстия эластичной мембраны можно установить в нем сальник из полиамида (напр. DP-EN..HM) либо резиновый (напр. PDE), нужного метрического размера. Wkładki 68x4 mm. Rozmiar 2... Inserts 68x4 mm size 2... Вставки 68x4 мм Размер 2... / / FL 21 W21 FL 21 W22 FL 21 W2 Rysunek Drawing Рисунок Dla przewodów lub dławnic gumowych (M...) For cables or rubberglands (M...) 2x8 17 mm/мм 2x6 1 mm/мм 10x4 10 mm/мм Для проводов или резиновых сальников (M...) rt nr / / R0RS R0RS R0RS Możliwości wypełnienia ramki FL 21 R wkładkami FL 21 W1.. (68x68 mm) i FL 21 W2.. (68x4 mm) Possibilities of filling the frame FL 21 R with inserts FL 21 W1..(68x68) and FL 21 W2.. (68x4 mm) Возможности установки в рамку FL 21 R вставок FL 21 W1.. (68x68 мм) и FL 21 W2.. (68x4 мм) 68x68 68x68 68x4 68x68 68x4 68x4 68x4 68x4 68x4 68x4 68x4 68x4 65

10 Wyposażenie obudów / Equipment of enclosures / Оснащение корпусов Dławnice izolacyjne Dławnica izolacyjna typu DP...H z gwintem PG typu DP-EN...HM zgodna z normą PN-EN IP68 Dławnica w komplecie z nakrętką i podkładką uszczelniającą. Materiał: poliamid 6,. Kolor: szary (RL 705). Temperatura pracy: C. Insulating glands Insulating gland DP...H type with PG thread typu DP-EN...HM according to PN-EN IP68 Gland, nut and sealing washer in a kit. Material: polyamide 6,. Colour: grey (RL 705). Working temperature: C. Изоляционные сальники Изоляционный сальник типа DP...H с резьбой PG typu DP-EN...HM согласно из PN-EN IP68 Сальник в комплекте с гайкой, и уплотнительной прокладкой. Материал: полиамид 6,. Цвет: серый (RL 705). Рабочая температура: Ц. C B E L PG M L E B C DP 7 H P7,5 6, E0DK DP 9 H P9 4,5 7, E0DK DP 11 H P11 5,5 10, E0DK DP 1 H P1,5 8,0 12, E0DK DP 16 H P16 10,0 14, E0DK DP 21 H P21 14,0 18, E0DK DP 29 H P29 18,0 25, E0DK DP 6 H P6 24,0 2, E0DK DP 42 H P42 0,0 8, E0DK DP 48 H P48 8,0 44, E0DK DP 6 H 70,5** 42,0 52, E0DK ** otwór montażowy ** mounting hole ** монтажное отверстие L E B C * DP-EN 12 HM M12x1,5,0 6, E0DK * DP-EN 16 HM M16x1,5 4,0 8, E0DK * DP-EN 20 HM M20x1,5 7,0 12, E0DK * DP-EN 25 HM M25x1,5 11,0 18, E0DK * DP-EN 2 HM M2x1,5 16,0 21, E0DK * DP-EN 40 HM M40x1,5 20,0 2, E0DK * DP-EN 50 HM M50x1,5 0,0 8, E0DK * DP-EN 6 HM M6x1,5 6,0 44, E0DK * Wyrób oznaczony znakiem CE * The product is CE marked. * Изделие имеет знак СЕ. Uwaga! Dławnica w komplecie z nakrętką i podkładką uszczelniającą. W ofercie także inne dławnice. Wycinaki do otworów pod dławnice na www. ergom.com ttention! We also provdie other types of cable glands. For information on punching tools that make holes for glands, please visit com Внимание! Сальник в комплекте с гайкой и уплотнительной шайбой. В предложении есть так же другие сальники. Вырубные штампы для отверстий под сальники на 66

11 Wyposażenie obudów / Equipment of enclosures / Оснащение корпусов Dławnica mosiężna MDW...H z gwintem PG MDW...HM z gwintem metrycznym IP68 Specjalna konstrukcja listków zapewnia w miarę dokręcania kołpaka równomierne zaciskanie uszczelki na przewodzie. Dzięki temu uzyskano stopień ochrony IP68. Materiał: mosiądz poniklowany. Uszczelka: neopren. Wkładka zaciskowa: P 6,. O-ring: NBR. Temperatura pracy: C. Brass gland MDW...H type with PG thread MDW...HM type with metric thread IP68 Special construction of lamells ensures that by tightening the cap, the seal will be uniformly clamped on the cable. Thus the IP68 protection class can be achieved. Material: nickel-plated brass. Sealing ring: neoprene. Clamping insert: P 6,. O-ring: NBR. Working temperature: C. Латунный сальник MDW...H с резьбой PG MDW...HM с метрической резьбой IP68 Специальная конструкция листков обеспечивает по мере завинчивания колпачка равномерный зажим уплотнительной прокладки на проводе. Благодаря этому достигнута степень защиты IP68. Материал: никелированная латунь. Уплотнительное кольцо: неопрен. Прижимная прокладка: P 6,. О-ринг: NBR. Рабочая температура: Ц. E L PG M B Uszczelka Seal Запечатать rt. No. L E B MDW 7H P7,0 6,5 20 6,0 14 PGS7, UUPE7 12,7 50 E0DK MDW 9H P9 4,0 8,0 21 6,0 17 PGS9, UUPE9 15,4 50 E0DK MDW 11H P11 5,0 10,0 22 6,0 20 PGS11, UUPE11 18,8 50 E0DK MDW 1H P1,5 6,0 12,0 22 6,5 22 PGS1, UUPE1 20,7 50 E0DK MDW 16H P16 10,0 14,0 24 6,5 24 PGS16, UUPE16 22,8 50 E0DK MDW 21H P21 1,0 18,0 28 7,0 0 PGS21, UUPE21 28,6 25 E0DK MDW 29H P29 18,0 25,0 2 8,0 40 PGS29, UUPE29 7,4 25 E0DK MDW 6H P6 22,0 2,0 8 10,0 50 PGS6, UUPE6 47,5 5 E0DK MDW 42H P42 0,0 8, ,0 58 PGS42, UUPE42 54,5 5 E0DK MDW 48H P48 4,0 44, ,0 64 PGS48, UUPE48 59,8 5 E0DK Uszczelka Seal Запечатать L E B * MDW 12HM M12x1,5 6, PGS12M, UUPE12M 12,2 50 E0DK * MDW 16HM M16x1, PGS16M, UUPE16M 16,2 50 E0DK * MDW 20HM M20x1, PGS20M, UUPE20M 20,5 50 E0DK * MDW 25HM M25x1, PGS25M, UUPE25M 25,5 25 E0DK * MDW 2HM M2x1, PGS2M, UUPE2M 2,5 25 E0DK * MDW 40HM M40x1, PGS40M, UUPE40M 40,5 5 E0DK * MDW 50HM M50x1, PGS50M, UUPE50M 50,5 5 E0DK * MDW 6HM M6x1, PGS6M, UUPE6M 6,5 5 E0DK * Wyrób oznaczony znakiem CE * The product is CE marked. * Изделие имеет знак СЕ. rt. No. Uwaga! Inne wykonania Nakrętki i uszczelki należy zamawiać oddzielnie ttention! For other types, please visit Nuts and seals have to be ordered separately. Внимание! Другие исполнения Гайки заказываются отдельно. 67

12 Wyposażenie obudów / Equipment of enclosures / Оснащение корпусов Nakrętka do dławnic metalowych typu MDN z gwintem PG i typu MDN...M z gwintem metrycznym Materiał: mosiądz poniklowany. Nut for metal glands, MDN type with PG thread and MDN...M type with metric thread Material: nickel-plated brass. Гайка для металлических сальников, типа MDN с резьбой и PG типа MDN...M с метрической резьбой Материал: никелированная латунь. x 1.1 PG M rt. no. E MDN 7 P7 2, E0DK MDN 9 P9 2, E0DK MDN 11 P11, E0DK MDN 1 P1,5, E0DK MDN 16 P16, E0DK MDN 21 P21, E0DK MDN 29 P29 4, E0DK MDN 6 P6 5, E0DK MDN 42 P42 5, E0DK MDN 48 P48 6, E0DK rt. no. E MDN 12M M12x1,5, E0DK MDN 16M M16x1,5, E0DK MDN 20M M20x1,5, E0DK MDN 25M M25x1,5, E0DK MDN 2M M2x1,5, E0DK MDN 40M M40x1,5 4, E0DK MDN 50M M50x1,5 5, E0DK MDN 6M M6x1,5 6, E0DK Nakrętka do dławnic metalowych typu MDN...E z gwintem PG i typu MDN...ME z gwintem metrycznym, uziemiająca Posiada ząbki, które zeskrobują farbę, rdzę itp. zapewniając połączenie elektryczne pomiędzy nakrętką a metalową obudową urządzenia. Materiał: mosiądz poniklowany. Nut for metal glands MDN...E type with PG thread and MDN...ME type with metric thread Nut has denticles that scrape off paint/rust, ensuring electrical connection between the nut and enclosure. Material: nickel-plated brass. Гайка для металлических сальников типа MDN...E с резьбой PG и типа MDN...ME с метрической резьбой Материал: никелированная латунь. rt. no. E MDN 7E P7, E0DK MDN 9E P9, E0DK MDN 11E P11, E0DK MDN 1E P1,5, E0DK MDN 16E P16, E0DK MDN 21E P21 4, E0DK MDN 29E P29 4, E0DK MDN 6E P6 5, E0DK MDN 42E P42 5, E0DK MDN 48E P48 6, E0DK E rt. no. MDN 12ME M12x1,5, E0DK MDN 16ME M16x1,5, E0DK MDN 20ME M20x1,5, E0DK MDN 25ME M25x1,5, E0DK MDN 2MEE M2x1,5 4, E0DK MDN 40M M40x1,5 4, E0DK MDN 50ME M50x1,5 5, E0DK MDN 6ME M6x1,5 6, E0DK E x 1.1 E PG M 68

13 Wyposażenie obudów / Equipment of enclosures / Оснащение корпусов Korytka kablowe drobno perforowane typu KOPD i KOPDS KOPDS są wyposażone w taśmę samo przylepną umożliwiającą przyklejanie do czystych i odtłuszczonych powierzchni konstrukcji wsporczej. Fine-slotted wiring trunking, KOPD and KOPDS type KOPDS trunking are provided with self-adhesive tape that enables adhering to a clean and degreased surface of supporting structures. Мелко перфорированные кабельные каналы типа КОРD и KOPDS KOPDS оснащенные в липкую ленту позволяющую приклеивать их к чистым обезжиренным поверхностям опорных конструкции. Rysunek Drawing Рисунок Nr rysunku Drawing No. рисунка Szerokość Width Ширина [mm/мм] Wysokość Height Высота [mm/мм] Opakowanie** Packing** Упаковка** [szt./pcs./шт.] rt. Nr rt. No. pт KOPD 25x E02KK KOPDS 25x E02KK KOPD 40x E02KK KOPDS 40x E02KK KOPD 25x E02KK KOPDS 25x E02KK KOPD 40x E02KK KOPDS 40x E02KK KOPD 60x E02KK KOPDS 60x E02KK * KOPD 80x E02KK * KOPDS 80x E02KK * KOPD 100x E02KK * KOPDS 100x E02KK Wymiary perforacji Slot dimensions Размеры перфорации. 8* KOPD 120x E02KK * KOPDS 120x E02KK KOPD 25x E02KK KOPD 40x E02KK KOPD 60x E02KK Separatory Separators Сепараторы 12* KOPD 80x E02KK * KOPD 100x E02KK * KOPD 120x E02KK KOPD 25x E02KK Uchwyty Holders Держатели 16 KOPD 40x E02KK KOPD 60x E02KK * KOPD 80x E02KK * KOPD 100x E02KK Narzędzia montażowe Installation tools Монтажные инструменты 20* KOPD 120x E02KK KOPD 40x E02KK KOPD 60x E02KK * KOPD 80x E02KK * KOPD 100x E02KK * Można stosować separatory SESG/2 (Korytka pokazano na szkicach z zamontowanymi separatorami). ** 1 szt. = 2 m. * SESG/2 separators may be used (The trunking is shown in the drawings with the separators mounted). ** 1 pc. = 2 m. * можно применять сепараторы SESG/2 (Каналы показаны на чертежах с вмонтированными сепараторами). ** 1 шт. = 2 м. - Wyrób oznaczony znakiem CE. - The product is CE marked. - Изделие имеет знак СЕ. 69

14 Notatki Note Записки 70

5 Wyposażenie obudów.

5 Wyposażenie obudów. 5 Wyposażenie obudów 6 10 71 WYPOSŻENIE OBUDÓW Strona Uchwyty ścienne 73 Zamki 73 Blokada drzwi do obudów stalowych RN typ BDRN 73 Nakrętki montażowe 74 Zaślepka do osłony modułowej typ ZOMZ-05 75 Kieszenie

Bardziej szczegółowo

Przepusty gumowe / Rubber grommets / Резиновые вводы PDE ,0 35, PDEL ,5 25, PDEN ,5 32,

Przepusty gumowe / Rubber grommets / Резиновые вводы PDE ,0 35, PDEL ,5 25, PDEN ,5 32, Przepusty kablowe / Cable bushings / Кабельные вводы Przepusty gumowe / Rubber grommets / Резиновые вводы PDE...M 4 35 16,5 55,0-40 110 224 PDE 3 35 4,0 35,0-40 110 225 PDEL 5 17 16,5 25,5-40 110 226 PDEN

Bardziej szczegółowo

ELRAF Zakład Produkcyjno Usługowy ul. Teofilów Wola Ducka Poland tel./fax Mobile:

ELRAF Zakład Produkcyjno Usługowy ul. Teofilów Wola Ducka Poland tel./fax Mobile: 95 ELRAF Zakład Produkcyjno Usługowy ul. Teofilów 4 05-408 Wola Ducka Poland tel./fax 22 789-96-30 Mobile: + 48 607-269-354 www.elraf.eu Etykieta opisowa MATERIAŁ: PA 6 GF30 kolor szary (szerokość 70 mm)

Bardziej szczegółowo

Końcówki do lutowania lub przykręcania Terminals for soldering or screwing Наконечники для припаивания или привинчивания

Końcówki do lutowania lub przykręcania Terminals for soldering or screwing Наконечники для припаивания или привинчивания Końcówki do lutowania lub przykręcania Terminals for soldering or screwing Наконечники для припаивания или привинчивания Notatki Note Записки 216 Końcówki do lutowania lub przykręcania / Terminals for

Bardziej szczegółowo

I.4. Elementy mocujące współpracujące z taśmami kablowymi I.4. Holders mating with cable ties I.4. Kpепёжные элементы paбoтaющие с бандажами

I.4. Elementy mocujące współpracujące z taśmami kablowymi I.4. Holders mating with cable ties I.4. Kpепёжные элементы paбoтaющие с бандажами współpracujące z taśmami kablowymi Holders mating with cable ties paбoтaющие с бандажами współpracujące z taśmami kablowymi / Holders mating with cable ties / współpracujące z taśmami kablowymi Holders

Bardziej szczegółowo

Profile montażowe TS i C Mounting profile TS and C Монтажные профили TS и C

Profile montażowe TS i C Mounting profile TS and C Монтажные профили TS и C e montażowe TS i C Mounting profile TS and C Монтажные профили TS и C 11 23 e montażowe TS i C / Mounting profile TS and C / Монтажные профили TS и C Uchwyty szyn TS typ UM Rails holders UM type Крепежные

Bardziej szczegółowo

Korytka kablowe perforowane. Перфорированные кабельные каналы

Korytka kablowe perforowane. Перфорированные кабельные каналы Korytka kablowe perforowane Slotted trunking Перфорированные кабельные каналы Korytka kablowe perforowane/ Slotted trunking / Перфорированные кабельные каналы Notatki Notes Записки 11 Korytka kablowe perforowane/

Bardziej szczegółowo

wkładki: TK; ŁK; GZ; WR W bкладыш: TK; ŁK; GZ; WR W Замки для монтажа снаружи ящика доступны występują z szyldami typu A z do E z

wkładki: TK; ŁK; GZ; WR W bкладыш: TK; ŁK; GZ; WR W Замки для монтажа снаружи ящика доступны występują z szyldami typu A z do E z 27 Zamki LOCKS Замки Zamki zewnętrzne (przykręcane od zewnątrz skrzynki) External LOCKS (to be screwed on to the outer side of the door) Внешние замки (для монтажа снаружи ящика) L Zamki wewnętrzne (przykręcane

Bardziej szczegółowo

III.2. Dławnice metalowe

III.2. Dławnice metalowe III.2. Dławnice metalowe 161 DŁAWNICE METALOWE Typ Średnica zewnętrzna przewodu [mm] Temperatura pracy [ºC] Stopień ochrony Gwint PG Rodzaj gwintu Gwint M Strona MDW...M 3,50 82,00-40 +100 IP54 + - 167

Bardziej szczegółowo

III.1. Dławnice kablowe z tworzywa

III.1. Dławnice kablowe z tworzywa III.1. Dławnice kablowe z tworzywa 129 DŁAWNICE KABLOWE Z TWORZYWA Typ Średnica zewnętrzna przewodu [mm] Temperatura pracy [ºC] Stopień ochrony Gwint PG Rodzaj gwintu Gwint M Strona DP... 3,00 42,50-20

Bardziej szczegółowo

Izolatory i uchwyty do mocowania szyn i kabli Insulators and cable holders for rails and cables Изоляторы и держатели для крепежа шин и кабелей

Izolatory i uchwyty do mocowania szyn i kabli Insulators and cable holders for rails and cables Изоляторы и держатели для крепежа шин и кабелей Izolatory i uchwyty do mocowania szyn i kabli Insulators and cable holders for rails and cables Изоляторы и держатели для крепежа шин и кабелей, 25 Izolatory i uchwyty do mocowania szyn i kabli / Insulators

Bardziej szczegółowo

NOWOŚĆ! OBUDOWY WOLNOSTOJĄCE NISKIEGO NAPIĘCIA typu RW

NOWOŚĆ! OBUDOWY WOLNOSTOJĄCE NISKIEGO NAPIĘCIA typu RW NOWOŚĆ! OBUDOWY WOLNOSTOJĄCE NISKIEGO NAPIĘCIA typu RW www.ergom.com IX 2010 2 Przeznaczenie montażu urządzeń elektrycznych niskiego napięcia, w celu ochrony przed dotykiem. zastosowań w warunkach wnętrzowych.

Bardziej szczegółowo

ELRAF Zakład Produkcyjno Usługowy ul. Teofilów Wola Ducka Poland tel./fax Mobile:

ELRAF Zakład Produkcyjno Usługowy ul. Teofilów Wola Ducka Poland tel./fax Mobile: zamki / locks / замки 29 ELRAF Zakład Produkcyjno Usługowy ul. Teofilów 4 05-408 Wola Ducka Poland tel./fax 22 789-96-30 Mobile: + 48 607-269-354 www.elraf.eu Zamki LOCKS Замки Zamki zewnętrzne (przykręcane

Bardziej szczegółowo

II.1. Korytka kablowe perforowane

II.1. Korytka kablowe perforowane II.1. Korytka kablowe perforowane 103 KORYTKA KABLOWE PERFOROWANE Typ Szerokość [mm] Wysokość [mm] Temperatura pracy [ºC] Materiał Kolor samoprzylepne Mocowanie przez przykręcenie Strona KOPD 2000 25 120

Bardziej szczegółowo

OPO OPOX OPO INOX OPOX INOX

OPO OPOX OPO INOX OPOX INOX Obejmy do rur / Pipe clips for round ducts OPO OPOX OPO INOX OPOX INOX Obejma do rur zwijanych bez uszczelki / Pipe clips for round ducts without gasket Obejma do rur zwijanych z uszczelką gumową EPDM

Bardziej szczegółowo

83 mm 93 mm 52 mm 55 mm 83 mm 93 mm. 98.2 g 117.6 g 30 szt. 26 szt.

83 mm 93 mm 52 mm 55 mm 83 mm 93 mm. 98.2 g 117.6 g 30 szt. 26 szt. Puszki elektroinstalacyjne naścienne Seria profesjonalna bezhalogenowa, samogasnąca IP 55 Electrical installations boxes Superficial boxes Non-halogen, unflamed professional series IP 55 6.3 IP55 N80x80

Bardziej szczegółowo

Uchwyty i opaski kablowe

Uchwyty i opaski kablowe 130 Cable clips and ties Uchwyty kablowe z gwoździem wbitym Cable clip with driven nail Kolor biały / white colour O P Kolor brązowy / brown colour 50 25 Dla kabli / for cable O - okrągłe / round P - płaskie

Bardziej szczegółowo

Rury Ochronne i Akcesoria. Katalog produktów

Rury Ochronne i Akcesoria. Katalog produktów Rury Ochronne i Akcesoria Katalog produktów S P I S T R E Ś C I C O N T E N T S RURY OCHRONNE I ŁĄCZNIKI CONDUIT SYSTEM & FITTINGS Wartość stopnia szczelności (IP) podana dla rur ochronnych CAPRI mówi

Bardziej szczegółowo

Katalog produktów. Uchwyty i opaski kablowe EN ISO 9001:2008

Katalog produktów. Uchwyty i opaski kablowe EN ISO 9001:2008 Pawbol LTD. Manufacturer of Electroinstallation Equipment Katalog produktów Catalogue of products H 103 EN ISO 9001:2008 Opaski kablowe, uchwyty kablowe z gwoździem wbitym, uchwyty montażowe, uchwyty paskowe,

Bardziej szczegółowo

Złączki i zaciski ochronne Joints and protection clamps Клеммы и защитные зажимы

Złączki i zaciski ochronne Joints and protection clamps Клеммы и защитные зажимы 159 11 Złączki i zaciski ochronne Joints and protection clamps Клеммы и защитные зажимы i ochronne typ MZO mocowane bezpośrednio do podłoża Protection clamps MZO type mounted directly on the floor Защитные

Bardziej szczegółowo

LS-085. System bistro. Bistrò hardware System LS LS-085/01

LS-085. System bistro. Bistrò hardware System LS LS-085/01 LS-85 Bistrò hardware System LS-85 System bistro 6.214 1.217 LS-85/1 Przykład montażu Composition and installation examples 33 1 8.5 3 18 Ø1 R5 LS-85/3 35 Wspornik główny Neutral upright profile L=5mm

Bardziej szczegółowo

OPO OPOX OPO INOX OPOX INOX

OPO OPOX OPO INOX OPOX INOX Obejmy do rur / Pipe clips for round ducts OPO OPOX OPO INOX OPOX INOX Obejma do rur zwijanych bez uszczelki / Pipe clips for round ducts without gasket Obejma do rur zwijanych z uszczelką gumową EPDM

Bardziej szczegółowo

OPO OPOX OPO INOX OPOX INOX

OPO OPOX OPO INOX OPOX INOX Obejmy do rur / Pipe clips for round ducts OPO OPOX OPO INOX OPOX INOX Obejma do rur zwijanych bez uszczelki / Pipe clips for round ducts without gasket Obejma do rur zwijanych z uszczelką gumową EPDM

Bardziej szczegółowo

Uchwyty i opaski kablowe

Uchwyty i opaski kablowe 132 Uchwyty kablowe z gwoździem wbitym Cable clip with driven nail Kolor biały / white colour O P Kolor brązowy / brown colour 50 25 Dla kabli / for cable O - okrągłe / round P - płaskie / flat Rozmiar

Bardziej szczegółowo

III.5. Rury ochronne i dławnice do rur III.5. Protective tubesandglands for pipes III.5. Защитные трубки и сальники для труб

III.5. Rury ochronne i dławnice do rur III.5. Protective tubesandglands for pipes III.5. Защитные трубки и сальники для труб Rury ochronne i dławnice do rur Protective tubesandglands for pipes Защитные трубки и сальники для труб Rury ochronne i dławnice do rur / Protective tubes and glands for pipes / Rury ochronne do przewodów

Bardziej szczegółowo

MANUFACTURER OF ENCLOSURES ПРОИЗВОДИТЕЛЬ ЭЛЕКТРОШКАФОВ ISO 9001

MANUFACTURER OF ENCLOSURES ПРОИЗВОДИТЕЛЬ ЭЛЕКТРОШКАФОВ ISO 9001 PRODUCENT OBUDÓW MANUFACTURER OF ENCLOSURES ПРОИЗВОДИТЕЛЬ ЭЛЕКТРОШКАФОВ ISO 9001 Certyfikaty Certificates Сертификаты 2 Spis treści Contents Содержание Obudowy stalowe serii RN Steel enclosures RN series

Bardziej szczegółowo

DKUN-R15-PW DKUN-R15-PW+

DKUN-R15-PW DKUN-R15-PW+ TOYOTA HILUX 2015 INSTRUKCJA MONTAŻU (Płyta wyciągarki) FITTING INSTRUCTION (Winch plate) инструкция монтажа (Лебедка пластины) MONTAGEANLEITUNG (Winch Platte) DKUN-R15-PW DKUN-R15-PW+ Wykaz elementów:

Bardziej szczegółowo

Puszki natynkowe typu P Facing wall boxes - P type Norma / norm: PN-EN P-1 ze złączką 4 x 2,5 mm 2 P-1 with connection 4 x 2,5 mm 2 C C C

Puszki natynkowe typu P Facing wall boxes - P type Norma / norm: PN-EN P-1 ze złączką 4 x 2,5 mm 2 P-1 with connection 4 x 2,5 mm 2 C C C 20 Mounting boxes Puszki natynkowe typu P Facing wall boxes - P type IP PP P-1 ze złączką pomarańczową x 6mm 2 P-1 with orange connection x 6 mm 2 P-1 ze złączką x 2,5 mm 2 P-1 with connection x 2,5 mm

Bardziej szczegółowo

MCE. Fibox MCE. Regulowana głębokość Możliwość wprowadzenia Zgodność z RoHS oraz montażu szyny DIN kilku kabli przez brak halogenów jedną dławnicę 129

MCE. Fibox MCE. Regulowana głębokość Możliwość wprowadzenia Zgodność z RoHS oraz montażu szyny DIN kilku kabli przez brak halogenów jedną dławnicę 129 Fibox CE CE to obudowy aparatury modułowej wykorzystywane w automatyce i rozdziale energii. Dzięki przetłoczeniom metrycznym możliwe jest wprowadzanie do nich przewodów ze wszystkich stron. mogą być łączone

Bardziej szczegółowo

12. ZAŚLEPKI, ZACISKI, LISTWY ZACISKOWE I DŁAWNICE ZAŚLEPKI DŁAWNICE LISTWY ZACISKOWE I ZACISKI ZŁĄCZKI LISTWY ZACISKOWE I ZACISKI

12. ZAŚLEPKI, ZACISKI, LISTWY ZACISKOWE I DŁAWNICE ZAŚLEPKI DŁAWNICE LISTWY ZACISKOWE I ZACISKI ZŁĄCZKI LISTWY ZACISKOWE I ZACISKI 1. ZAŚLEPKI, ZACISKI, LISTWY ZACISKOWE I DŁAWNICE 1. ZAŚLEPKI, ZACISKI, LISTWY ZACISKOWE I DŁAWNICE ZAŚLEPKI DŁAWNICE LISTWY ZACISKOWE I ZACISKI ZŁĄCZKI LISTWY ZACISKOWE I ZACISKI Zaciski i listwy zaciskowe

Bardziej szczegółowo

AKCESORIA-MONTAŻ BEZINWAZYJNY

AKCESORIA-MONTAŻ BEZINWAZYJNY AKCESORIA-MONTAŻ BEZINWAZYJNY Accessories no drilling installation Аксессуары - монтаж без сверления AX Gumka uszczelniająca czarna 3000027-149 Rubber seal black Уплотнитель резиновый, черный AX Kluczyk

Bardziej szczegółowo

MITSUBISHI L200 L200-PW

MITSUBISHI L200 L200-PW MITSUBISHI L200 INSTRUKCJA MONTAŻU (Płyta wciągarki) FITTING INSTRUCTION (Winch plate) инструкция монтажа (Лебедка пластины) MONTAGEANLEITUNG (Winch Platte) L200-PW 1. Płyta wciągarki (szt. 1) Winch plate

Bardziej szczegółowo

Wymiary / Dimension mm Szerokość Width. Długość Length 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3,4 3,6 3,6 3,6 3,6 3,6 4,8 4,8 4,8 4,8 4,8 4,8 4,8 4,5 4,8 4,8 4,8

Wymiary / Dimension mm Szerokość Width. Długość Length 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3,4 3,6 3,6 3,6 3,6 3,6 4,8 4,8 4,8 4,8 4,8 4,8 4,8 4,5 4,8 4,8 4,8 Materiał: poliamid. ny i (odporny na promieniowanie ultrafioletowe), zgodne z normami E-24424, UL 4 V-2. Odporne na temperaturę: - C do + C. Temperatura topnienia: +2 C. Odporne na działanie oleju, benzyny,

Bardziej szczegółowo

TECHNICAL CATALOGUE WHITEHEART MALLEABLE CAST IRON FITTINGS EE

TECHNICAL CATALOGUE WHITEHEART MALLEABLE CAST IRON FITTINGS EE TECHNICAL CATALOGUE WHITEHEART MALLEABLE CAST IRON FITTINGS EE Poland GENERAL INFORMATION USE Whiteheart malleable cast iron fittings brand EE are used in threaded pipe joints, particularly in water, gas,

Bardziej szczegółowo

2 Obudowy wolnostojące niskiego napięcia typu RW

2 Obudowy wolnostojące niskiego napięcia typu RW 2 Obudowy wolnostojące niskiego napięcia typu RW 2005 640 501 37 OBUDOWY WOLNOSTOJĄCE NISKIEGO NAPIĘCIA TYPU RW Strona Obudowy w wykonaniu podstawowym 39 Wyposażenie dodatkowe 42 38 Przeznaczenie Do montażu

Bardziej szczegółowo

SZAFY STEROWNICZE DELTA-SYSTEM OKŁADKA. www.sabaj.pl. Katalog szaf sterowniczych typu DELTA SYSTEM - 1 -

SZAFY STEROWNICZE DELTA-SYSTEM OKŁADKA. www.sabaj.pl. Katalog szaf sterowniczych typu DELTA SYSTEM - 1 - OKŁADKA www.sabaj.pl Katalog szaf sterowniczych typu DELTA SYSTEM - 1 - NIP: 679-26-67-118; Kraków, 19.04.2006 r SZAFY STEROWNICZE STOJĄCE Spis treści: Szafy stojące... 6 Elementy dodatkowego wyposażenia...

Bardziej szczegółowo

Detal 1 / Detail 1. FR1 Door frame. FR2 Maskownica FR2 Cover. Detal 2 / Detail 2. FR2 Maskownica FR2 Cover. FR1 Door frame.

Detal 1 / Detail 1. FR1 Door frame. FR2 Maskownica FR2 Cover. Detal 2 / Detail 2. FR2 Maskownica FR2 Cover. FR1 Door frame. Quality product of Ościeżnica do drzwi szklanych, stosowana przy szklanych ścianach działowych Door frame, installed on glass partition walls Detal 1 / Detail 1 FCM lub DRM Listwa montażowa FCM or DRM

Bardziej szczegółowo

Nowość! Obudowy metalowe o stopniu ochrony IP66 Typ GT

Nowość! Obudowy metalowe o stopniu ochrony IP66 Typ GT Obudowy metalowe o stopniu ochrony IP66 Typ GT GT Nowość! ETI Polam Sp. z o.o. Ul. Jana Pawła II 18 06-100 Pułtusk Tel. + 48 23 691 93 00 Faks + 48 23 691 93 60 Infolinia techniczna 801 501 571 etipolam@etipolam.com.pl

Bardziej szczegółowo

PUSZKI HERMETYCZNE HERMETIC BOXES

PUSZKI HERMETYCZNE HERMETIC BOXES PUSZKI HERMETYCZNE HERMETIC OXES Puszki hermetyczne znajdują szerokie zastosowanie w instalacjach natynkowych a w szczególności w instalacjach zewnętrznych tam gdzie wymagany jest wysoki stopień ochrony.

Bardziej szczegółowo

ASSEMBLY AND SERVICE INSTRUCTION

ASSEMBLY AND SERVICE INSTRUCTION ASSEMBLY AND SERVICE INSTRUCTION Klätternät - Large Pyramid Art nr: 10-4307 2 GENERAL INFORMATION Instruction is made according to PN-EN 1176-1 :2009 point 6 and point 7, PN-EN 1176-3:2009, PNEN 1177:2009

Bardziej szczegółowo

Zwora Yale US06. Yale seria US kg. Zastosowanie. Właściwości. Parametry techniczne

Zwora Yale US06. Yale seria US kg. Zastosowanie. Właściwości. Parametry techniczne Zwora Yale US06 Yale seria US06 270 kg Zastosowanie Zwory serii US06 przeznaczone są do realizowania kontroli dostępu w pomieszczeniach wymagających podstawowej ochrony np. drzwi wewnętrzne. Właściwości

Bardziej szczegółowo

TR18 INSTALATION MANUAL / INSTRUKCJA MONTAŻU. cart for flat displays

TR18 INSTALATION MANUAL / INSTRUKCJA MONTAŻU. cart for flat displays INSTLTION NUL / INSTRUKCJ ONTŻU cart for flat displays WRNING: Please read this manual before the installation to ensure proper assembly. The assembly should be carried out in accordance with this manual

Bardziej szczegółowo

MITSUBISHI L200 L200-PW+

MITSUBISHI L200 L200-PW+ MITSUBISHI L200 INSTRUKCJA MONTAŻU (Płyta wciągarki) FITTING INSTRUCTION (Winch plate) инструкция монтажа (Лебедка пластины) MONTAGEANLEITUNG (Winch Platte) L200-PW+ 1. Płyta wciągarki (szt. 1) Winch plate

Bardziej szczegółowo

L200-R15-PW L200-R15-PW+ L200-R18-PW

L200-R15-PW L200-R15-PW+ L200-R18-PW MITSUBISHI L200 205-208 - INSTRUKCJA MONTAŻU (Płyta wyciągarki) FITTING INSTRUCTION (Winch plate) инструкция монтажа (Лебедка пластины) MONTAGEANLEITUNG (Winch Platte) L200-R5-PW L200-R5-PW+ L200-R8-PW

Bardziej szczegółowo

Uchwyty i opaski kablowe

Uchwyty i opaski kablowe 94 Uchwyty kablowe z gwoździem wbitym Cable clip with driven nail Kolor biały / white colour O P Kolor brązowy / brown colour 50 25 Dla kabli / for cable O - okrągłe / round P - płaskie / flat Rozmiar

Bardziej szczegółowo

OTS1 19" szafa sieciowa/serwerowa network/server cabinet. instrukcja montażu assembly manual. ZPAS GROUP

OTS1 19 szafa sieciowa/serwerowa network/server cabinet. instrukcja montażu assembly manual. ZPAS GROUP OTS1 19" szafa sieciowa/serwerowa network/server cabinet instrukcja montażu assembly manual Wydanie/Edition: 05.2015 M1Z-00-1665 ZPS GROUP info@zpasgroup.eu www.zpasgroup.eu OTS1 19" instrukcja montażu

Bardziej szczegółowo

FIBERGLASS ENCLOSURES FIBERGLASS ENCLOSURES IP 65 FIBERGLASS ENCLOSURES IP65 WINDOW DOOR VERSION. Szafy wzmocnione włóknem szklanym

FIBERGLASS ENCLOSURES FIBERGLASS ENCLOSURES IP 65 FIBERGLASS ENCLOSURES IP65 WINDOW DOOR VERSION. Szafy wzmocnione włóknem szklanym FIBERGLASS ENCLOSURES FIBERGLASS ENCLOSURES QUADRI IN VETRORESINA IP 65 FIBERGLASS ENCLOSURES o stopniu ochrony IP65 7 sizes 7 Modular rozmiarów and adjustable frame regulowana Din rails adjustable rama

Bardziej szczegółowo

systemy zamykania / locking systems / замочные механизмы

systemy zamykania / locking systems / замочные механизмы 1 ELRAF Zakład Produkcyjno Usługowy ul. Teofilów 4 05-408 Wola Ducka Poland tel./fax 22 789-96-30 Mobile: + 48 607-269-354 www.elraf.eu 2 System zamykania HS HS Swinghandles ЗАМОЧНЫЙ МЕХАНИЗМ HS LP NAZWA

Bardziej szczegółowo

3$/(502 2ĤFLHİQLFD GR GU]ZL V]NODQ\FK 'RRU IUDPH IRU JODVV GRRU SYSTEMY ģ&,$1(. 6=./$1<&+ 3$57,7,216 SYSTEMS

3$/(502 2ĤFLHİQLFD GR GU]ZL V]NODQ\FK 'RRU IUDPH IRU JODVV GRRU SYSTEMY ģ&,$1(. 6=./$1<&+ 3$57,7,216 SYSTEMS SYSTEMY SYSTEMS Quality product of Ościeżnica do drzwi szklanych, stosowana przy szklanych ścianach działowych Door frame, installed on glass partition walls Detal 1 / Detail 1 FCM or DRM Panel rail Detal

Bardziej szczegółowo

AMAROK-PW AMAROKV6-PW

AMAROK-PW AMAROKV6-PW VOLKSWAGEN AMAROK INSTRUKCJA MONTAŻU (Płyta wciągarki) FITTING INSTRUCTION (Winch plate) инструкция монтажа (Лебедка пластины) MONTAGEANLEITUNG (Winch Platte) AMAROK-PW AMAROKV6-PW 1. Płyta wciągarki (szt.

Bardziej szczegółowo

FORD RANGER 2012; 2016

FORD RANGER 2012; 2016 FORD RANGER 2012; 2016 INSTRUKCJA MONTAŻU (Płyta wyciągarki) FITTING INSTRUCTION (Winch plate) инструкция монтажа (Лебедка пластины) MONTAGEANLEITUNG (Winch Platte) R12-PW / R16-PW R12-PW-R / R16-PW-R

Bardziej szczegółowo

III.5. Rury ochronne i dławnice do rur

III.5. Rury ochronne i dławnice do rur III.5. Rury ochronne i dławnice do rur 217 RURY OCHRONNE, STAL NIERDZEWNA, STAL+PCV Wewn. średnica nominalna [mm] Zewn. średnica nominalna [mm] Temperatura pracy [ºC] Stopień ochrony Strona WO,0 0 13,0

Bardziej szczegółowo

Osprzęt siłowy, przedłużacze, rozdzielnice

Osprzęt siłowy, przedłużacze, rozdzielnice 3 Power equipment, cable extenders Rozdzielnice słupkowe Column distribution board St RAL 735 Steel IP44 Kolor/colour: RAL735 Rozdzielnica - słupek duży Distribution board - big column Rozdzielnica - słupek

Bardziej szczegółowo

8 Izolatory i uchwyty do mocowania szyn i kabli

8 Izolatory i uchwyty do mocowania szyn i kabli 8 Izolatory i uchwyty do mocowania szyn i kabli 6,6 25 119 IZOLATORY I UCHWYTY O MOCOWANIA SZYN I KABLI Strona Izolatory wsporcze NN typ IWN 121 Izolatory wsporcze NN typ IWS 122 Izolatory i śruby typu

Bardziej szczegółowo

OKUCIA DO ZABUDÓW PT 10 OKUCIA DO ZABUDÓW CAŁOSZKLANYCH

OKUCIA DO ZABUDÓW PT 10 OKUCIA DO ZABUDÓW CAŁOSZKLANYCH PT 10 ZAWIAS DOLNY DO MONTAŻU NA SAMOZAMYKACZU PM LUB ŁOŻYSKU PT 15 BOTTOM PATCH TO SUIT PM FLOOR SPRINGS OR FLOOR PIVOT PT 15 Grubość szkła 10-12 mm Ciężar drzwi 100 kg max Szerokość drzwi 1100 mm max

Bardziej szczegółowo

ROMA CDA/DRM38. Akcesoria: panel stały / Accesories: fixed panel Listwa montażowa DRM 38 Assembly rail DRM 38

ROMA CDA/DRM38. Akcesoria: panel stały / Accesories: fixed panel Listwa montażowa DRM 38 Assembly rail DRM 38 Quality product of CDA/DRM8 Akcesoria: panel stały / Accesories: fixed panel Listwa montażowa DRM 8 Assembly rail DRM 8 Zestaw zawiera / Set includes: Zestawy / Sets : Produkt / Produkt profil główny /

Bardziej szczegółowo

GUSTAVSON POJEDYNCZY - PŁYTA GUSTAVSON PODWÓJNY - PŁYTA GUSTAVSON POJEDYNCZY - SZKŁO GUSTAVSON PODWÓJNY - PŁYTA GUSTAVSON PODWÓJNY - SZKŁO

GUSTAVSON POJEDYNCZY - PŁYTA GUSTAVSON PODWÓJNY - PŁYTA GUSTAVSON POJEDYNCZY - SZKŁO GUSTAVSON PODWÓJNY - PŁYTA GUSTAVSON PODWÓJNY - SZKŁO GUSTAVSON POJEDYNCZY - PŁYTA GUSTAVSON PODWÓJNY - PŁYTA GUSTAVSON POJEDYNCZY - PŁYTA GUSTAVSON POJEDYNCZY - SZKŁO GUSTAVSON PODWÓJNY - PŁYTA GUSTAVSON PODWÓJNY - SZKŁO OŚCIEŻNICA - PŁYTA OŚCIEŻNICA - SZKŁO

Bardziej szczegółowo

130 MOSKITIERA DRZWIOWA, PROFIL A1 MOSQUITO DOOR SYSTEM, A1 PROFILE 131 MOSKITIERA DRZWIOWA, PROFIL MD1 MOSQUITO DOOR SYSTEM, MD1 PROFILE

130 MOSKITIERA DRZWIOWA, PROFIL A1 MOSQUITO DOOR SYSTEM, A1 PROFILE 131 MOSKITIERA DRZWIOWA, PROFIL MD1 MOSQUITO DOOR SYSTEM, MD1 PROFILE spis treści contents 126 MOSKITIERA RAMKOWA, PROFIL ALUMINIOWY EKSTRUDOWANY, NAROŻNIK WEWNĘTRZNY FRAME MOSQUITO NET SYSTEM, INTERNAL CORNER 127 MOSKITIERA RAMKOWA, PROFIL ALUMINIOWY EKSTRUDOWANY, NAROŻNIK

Bardziej szczegółowo

13. AKCESORIA ELEKTROINSTALACYJNE RURY ELEKTROINSTALACYJNE AKCESORIA DO RUR SPIRALE NA PRZEWODY KANAŁY GRZEBIENIOWE UCHWYTY KABLOWE OPASKI

13. AKCESORIA ELEKTROINSTALACYJNE RURY ELEKTROINSTALACYJNE AKCESORIA DO RUR SPIRALE NA PRZEWODY KANAŁY GRZEBIENIOWE UCHWYTY KABLOWE OPASKI 13. AKCESORIA ELEKTROINSTALACYJNE 13. AKCESORIA ELEKTROINSTALACYJNE RURY ELEKTROINSTALACYJNE AKCESORIA DO RUR SPIRALE NA PRZEWODY KANAŁY GRZEBIENIOWE UCHWYTY KABLOWE OPASKI Rury elektroinstalacyjne przeznaczone

Bardziej szczegółowo

rozdzielnice natynkowe

rozdzielnice natynkowe rozdzielnice natynkowe 140 A 67,5 87 Nr kat. Nazwa Ilość rzędów / Ilość modułów ENE-00326 Obudowa S2 bez osłony 1 / 2 ENE-00324 Obudowa S2 z osłoną 1 / 2 ENE-00356 Obudowa S2 bez osłony N+PE 1 / 2 ENE-00352

Bardziej szczegółowo

LS-082. System podnoszenia szyb pojedyńczych i zespolonych. Professional lift up opening for flat linear glasses System LS-082 02.

LS-082. System podnoszenia szyb pojedyńczych i zespolonych. Professional lift up opening for flat linear glasses System LS-082 02. LS-082 Professional lift up opening for flat linear glasses System LS-082 System podnoszenia szyb pojedyńczych i zespolonych 02.20 LS-082/01 0 600 (Max) 0 47 1000 1016 749 (Max) 785 16 47 8 8 50 Lw/Lt LS-082.0021

Bardziej szczegółowo

Kod zestawu Set s code CDA/TS-01SET/10. grubość szkła (mm): 10 udźwig systemu (kg): Kod zestawu Set s code CDA/TS-02SET/10

Kod zestawu Set s code CDA/TS-01SET/10. grubość szkła (mm): 10 udźwig systemu (kg): Kod zestawu Set s code CDA/TS-02SET/10 CDA/ TS-01SET/ z odbojem i zaczepem Completed accessory kit for sliding system with end-stoper and fastner min 90 20 CDA/TS-01SET/ Przygotowanie szkła: zaleca się wykonanie otworów Ø 12 dla drzwi o wadze

Bardziej szczegółowo

OKUCIA DO ZABUDÓW PT 10 OKUCIA DO ZABUDÓW CAŁOSZKLANYCH

OKUCIA DO ZABUDÓW PT 10 OKUCIA DO ZABUDÓW CAŁOSZKLANYCH PT 10 ZAWIAS DOLNY DO MONTAŻU NA SAMOZAMYKACZU PM LUB ŁOŻYSKU PT 15 BOTTOM PATCH TO SUIT PM FLOOR SPRINGS OR FLOOR PIVOT PT 15 Materiał Stal nierdzewna (osłony) Stal nierdzewna polerowana PSS Grubość szkła

Bardziej szczegółowo

NISSAN NAVARA NP

NISSAN NAVARA NP NISSAN NAVARA NP300 2015 INSTRUKCJA MONTAŻU (Płyta wyciągarki) FITTING INSTRUCTION (Winch plate) инструкция монтажа (Лебедка пластины) MONTAGEANLEITUNG (Winch Platte) NP300-R15-PW Wykaz elementów: Specification

Bardziej szczegółowo

System podnoszenia szyb giętych i sferycznych. Lift up opening for linear and spherical glasses System LS-067

System podnoszenia szyb giętych i sferycznych. Lift up opening for linear and spherical glasses System LS-067 LS-07 Lift up opening for linear and spherical glasses System LS-07 System podnoszenia szyb giętych i sferycznych 0.2014 01.2017 LS-07/01 Str. LS-210/01 See sheet LS-210/01 180 99 Pokrywa Case cover LS-07.0272

Bardziej szczegółowo

DŁAWICE I PRZEPUSTY KABLOWE

DŁAWICE I PRZEPUSTY KABLOWE DŁAWICE I PRZEPUSTY KABLOWE www.oemautomatic.pl www.oemautomatic.pl SPIS TREŚCI Dławice metalowe str. 186 Dlawice metalowe EMC str. 188 Dlawice z tworzywa str. 190 Dlawice z tworzywa z odgiętką str. 192

Bardziej szczegółowo

60 OPTOTECHNIKA BELINTRA STORAGE I MODULAR CABINETS MAGAZYNOWANIE I SZAFY MODUŁOWE MODULAR CABINETS SZAFY MODUŁOWE

60 OPTOTECHNIKA BELINTRA STORAGE I MODULAR CABINETS MAGAZYNOWANIE I SZAFY MODUŁOWE MODULAR CABINETS SZAFY MODUŁOWE MODULAR CABINETS Modular cabinet system, mainly for the closed storage of closed containers and baskets. SZAFY MODUŁOWE Szafy modułowe do zamkniętego magazynowania koszy i tac. MODULAR CABINETS. CLOSED

Bardziej szczegółowo

Dodatkowe doszczelnienia drzwiowe. Zeszyt 2. do drzwi z drewna do drzwi z PCV do drzwi z aluminium do drzwi ze stali.

Dodatkowe doszczelnienia drzwiowe. Zeszyt 2. do drzwi z drewna do drzwi z PCV do drzwi z aluminium do drzwi ze stali. WINDOWS AND DOORS SOLUTIONS Dodatkowe doszczelnienia drzwiowe do drzwi z drewna do drzwi z PCV do drzwi z aluminium do drzwi ze stali Zeszyt 2 www.alumaster.pl 2018 Edycja 1, 25.10.2017 3 technika progowa

Bardziej szczegółowo

rozwiązania profesjonalne / outdoor apply czarny / black czarny / black

rozwiązania profesjonalne / outdoor apply czarny / black czarny / black TEKNO to seria osprzętu elektroinstalacyjnego natynkowego, który przeznaczony jest przede wszystkim do zastosowania na zewnątrz ze względu na swoja szczelność - IP54. Oznacza to, że produkty są pyłoodporne

Bardziej szczegółowo

16 Złącza wielotorowe przemysłowe IP65, typ H

16 Złącza wielotorowe przemysłowe IP65, typ H Notatnik 16 Złącza wielotorowe przemysłowe IP6, typ H 43, 80 211 ZŁĄCZA WIELOTOROWE PRZEYSŁOWE IP6, TYP H Strona Wkładki gwintowe 218 Wkładki do zaprasowania 221 Obudowy przenośne 224 Obudowy panelowe

Bardziej szczegółowo

Hydrauliczny system podnoszenia szyb giętych LS-061 Lift up opening for linear glasses System LS LS-061/01

Hydrauliczny system podnoszenia szyb giętych LS-061 Lift up opening for linear glasses System LS LS-061/01 Hydrauliczny system podnoszenia szyb giętych LS-061 Lift up opening for linear glasses System 10.2014 01.2017 LS-061 LS-061/01 Zobacz str. LS-210/02 See sheet LS-210/02 150 95 62.5 822.5 R9 01 6 757.5

Bardziej szczegółowo

RX signal splitter rozdzielacz sygnału Распределитель сигнала

RX signal splitter rozdzielacz sygnału Распределитель сигнала BIURO HANDLOWE ul. Chwaszczyńska 135 81-571 Gdynia tel. +48 (58) 669 82 20 fax +48 (58) 669 82 21 info@flowair.pl RX signal splitter rozdzielacz sygnału Распределитель сигнала DIMENSIONS WYMIAR ГАБАРИТЫ

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU MARBO E SPORT LISTA CZĘŚCI (PARTS LIST) (ASSEMBLY INSTRUCTION) MH-W102 NR CZĘŚCI (PART NO.) ILOŚĆ (QUANTITY) OPIS (DESCRIPTION)

INSTRUKCJA MONTAŻU MARBO E SPORT LISTA CZĘŚCI (PARTS LIST) (ASSEMBLY INSTRUCTION) MH-W102 NR CZĘŚCI (PART NO.) ILOŚĆ (QUANTITY) OPIS (DESCRIPTION) LISTA CZĘŚCI (PARTS LIST) NR CZĘŚCI (PART NO.) ILOŚĆ (QUANTITY) OPIS (DESCRIPTION) 1 ŚRUBA (HEX BOLT) x70 6 ŚRUBA (HEX BOLT) 0 3 ŚRUBA (CARRIAGE BOLT) 5 INSTRUKCJA MONTAŻU (ASSEMBLY INSTRUCTION) MH-W10

Bardziej szczegółowo

TERNO MICRO 80 SYSTEMY SYSTEMS. System przesuwny Sliding system with concealed sliding elements integrated into aluminium profiles PRZESUWNE SLIDING

TERNO MICRO 80 SYSTEMY SYSTEMS. System przesuwny Sliding system with concealed sliding elements integrated into aluminium profiles PRZESUWNE SLIDING TERNO MICRO 0 System przesuwny Sliding system with concealed sliding elements integrated into aluminium profiles SYSTEMY PRZESUWNE SLIDING SYSTEMS AKCESORIA DO SZKŁA HARTOWANEGO TERNO MICRO 0 TS-M0SET

Bardziej szczegółowo

Wymiary/dimension mm. Średnica otworu ø dławicy diameter nipples ,5. ø mm hole diam. Wymiary PG PG size 22,5 PG 16 28,4 PG 21 PG 29

Wymiary/dimension mm. Średnica otworu ø dławicy diameter nipples ,5. ø mm hole diam. Wymiary PG PG size 22,5 PG 16 28,4 PG 21 PG 29 HIL-BOX Puszki odgałęźne instalacyjne Solidne puszki odgałęźne z dławicami gumowymi, z czasooszczędną prostą w obsłudze pokrywą zatrzaskową, optymalna możliwość wykorzystania wnętrza puszki, przystosowane

Bardziej szczegółowo

Rozdzielnice KV. Rozdzielnice KV moduły, IP 54, IP 65

Rozdzielnice KV. Rozdzielnice KV moduły, IP 54, IP 65 Rozdzielnice KV 3-54 moduły, IP 54, IP 65 - z nową technologią FIXCONNECT bezśrubowych zacisków PE/N - bezhalogenowe i bez silikonu - z oryginalnymi, przyjaznymi dla użytkownika rozwiązaniami - KV Extra

Bardziej szczegółowo

Akcesoria uniwersalne

Akcesoria uniwersalne Akcesoria uniwersalne Akcesoria uniwersalne Symbol Opis Kod EAN 13 Okienka inspekcyjne IP65 VMA2 Dla 2 modułów, PC, 67 mm x 59 mm 6418677151170 VMA4 Dla 4 modułów, PC, 67 mm x 94 mm 6418677151187 VMA6

Bardziej szczegółowo

Uchwyty do rur i przewodów hydraulicznych Brackets for pipes and hydraulic lines Griffe für Rohrleitungen und Hydraulikleitungen Ручки для труб и

Uchwyty do rur i przewodów hydraulicznych Brackets for pipes and hydraulic lines Griffe für Rohrleitungen und Hydraulikleitungen Ручки для труб и 204 Brackets for pipes and hydraulic lines Griffe für Rohrleitungen und Hydraulikleitungen Ручки для труб и гидравлических провод 205 pis treści Uchwyty do rur i przewodów hydraulivznych... 204 Uchwyty

Bardziej szczegółowo

Listwy LED L E D s l a t s

Listwy LED L E D s l a t s Listwy LED L E D s l a t s Innowacyjne i efektywne rozwiązania Innovative and effective solutions Oferujemy 7 listew LED: wpuszczanych w wyfrezowaną płytę, naklejanych na płytę lub z zaczepem montażowym.

Bardziej szczegółowo

UT 376 UT 375. UchwytyUT 1. Uchwyt. Uchwyt. Handle. Handle. Uchwyt. Handle. Uchwyt. Handle

UT 376 UT 375. UchwytyUT 1. Uchwyt. Uchwyt. Handle. Handle. Uchwyt. Handle. Uchwyt. Handle UT 376 UT 2 Chromed zamak handle with ABS black cover. Horizontal or vertical fixing outside concealed. Chromed zamak handle with ABS black cover. Horizontal or vertical fixing outside concealed. 2 M-5

Bardziej szczegółowo

Дополнительная информация: Zusatzinformationen: Materiál, z ktorého je vyrobená garniža: Ďalšie informácie:

Дополнительная информация: Zusatzinformationen: Materiál, z ktorého je vyrobená garniža: Ďalšie informácie: seria ITALIA pl Średnica rury: Materiał, z którego wykonano karnisz: Opakowanie: Elementy dodatkowe: Informacje dodatkowe: 19/25 mm stal galwanizowana plastikowa, przeźroczysta tuba lub folia termokurczliwa

Bardziej szczegółowo

katalog detali components catalogue

katalog detali components catalogue katalog detali components catalogue 21 rolety do okien dachowych - fantazja premium fantazja for sky windows system SYSTEM FANTAZJA PREMIUM / FANTAZJA FOR SKY WINDOWS SYSTEM 22 SYSTEM FANTAZJA PREMIUM

Bardziej szczegółowo

Rury, kanały, złączki

Rury, kanały, złączki CZ 153 Pipes, ducts, connections Rurki gładkie, rury karbowane Rigid pipes, flexible corrugated pipes Rury gładkie. Materiał: Samogasnące PCV (stabilizacja wapienno-cynkowa). Odporne na UV. Rurki gładkie

Bardziej szczegółowo

IMPLANTY CHIRURGICZNE DLA ZWIERZĄT

IMPLANTY CHIRURGICZNE DLA ZWIERZĄT IMPANTY CHIRURGICZNE DA ZWIERZĄT 16, 19, 24 27, 37 37 14, 15, 17, 18, 20, 21 22, 23, 25, 26, 28 35, 36 14, 15, 17, 18, 20, 21 22, 23, 25, 26, 28 29, 32, 33 35, 36 16, 19, 24, 27 16, 19, 24, 27 16, 19,

Bardziej szczegółowo

Katalog produktów. Listwy zaciskowe EN ISO 9001:2008

Katalog produktów. Listwy zaciskowe EN ISO 9001:2008 Pawbol LTD. Manufacturer of lectroinstallation quipment Katalog produktów Catalogue of products 83 N ISO 9001:2008, szyny TH 35, listwy zaciskowe 12 torowe, listwy ochronne izolowane IP 20 mocowane na

Bardziej szczegółowo

CAB. Fibox CAB. Regulowana głębokość Dobra odporność Zgodność z RoHS oraz zabudowy panelu mechaniczna brak halogenów czołowego 151

CAB. Fibox CAB. Regulowana głębokość Dobra odporność Zgodność z RoHS oraz zabudowy panelu mechaniczna brak halogenów czołowego 151 Fibox CAB Szafki CAB wykonane są z odpornego mechanicznie poliwęglanu oraz z tworzywa ABS. Oba tworzywa nadają się do zastosowania w trudnych warunkach przemysłowych. W przypadku szafek z poliwęglanu możliwa

Bardziej szczegółowo

Fibox CAB PC/ABS. Obudowy 1 Podstawa 2 Drzwi z uszczelką PUR 3 Drzwi przezroczyste zawiasy na krótszym lub dłuższym boku

Fibox CAB PC/ABS. Obudowy 1 Podstawa 2 Drzwi z uszczelką PUR 3 Drzwi przezroczyste zawiasy na krótszym lub dłuższym boku Fibox CAB PC/ABS Odporne na uderzenia Jeśli wymogiem jest duża wytrzymałość na uderzenia, obudowy CAB to właściwy wybór. Są one niezawodne nawet w najtrudniejszych warunkach przemysłowych. Obudowy CAB

Bardziej szczegółowo

OPRAWY LED '2 32'Ï:,(7/$1,$ 1,6= FIXTURES )25 &29( $1' 1,&+( /,*+7,1*

OPRAWY LED '2 32'Ï:,(7/$1,$ 1,6= FIXTURES )25 &29( $1' 1,&+( /,*+7,1* OPRAWY LED FIXTURES NISA-PLA KPL. REF. 18028NA 11,2 mm (0.4 ) 57 mm (1.25 ) 7 mm (0.28 ) NISA-PLA KPL. składa się z listwy montażowej TENIPLAS, profilu ONISA oraz sznura sylikonowego. długość: 1m, 2m (standard);

Bardziej szczegółowo

Dławnice Poliamidowe i Metalowe z Akcesoriami

Dławnice Poliamidowe i Metalowe z Akcesoriami Dławnice Poliamidowe i Metalowe z Akcesoriami Katalog produktów S P I S T R E Ś C I C O N T E N T S DŁAWNICE KABLOWE CABLE GLAND Wartość stopnia szczelności (IP) podana dla dławnic kablowych CAPRI mówi

Bardziej szczegółowo

Uniwersalne obudowy poliestrowe. Normy. Właściwości. Certyfikaty. Aplikacje ARIA IEC IEC EN EN EN 50298

Uniwersalne obudowy poliestrowe. Normy. Właściwości. Certyfikaty. Aplikacje ARIA IEC IEC EN EN EN 50298 Uniwersalne obudowy poliestrowe Normy IEC 091 IEC 059 EN 091 EN 059 EN 509 Certyfikaty UL typy, R, S,, X, 1 a 1 CSA typy, R, S,, X, 1 i 1 AS 11991 Normy Australijskie Właściwości Obudowy dostępne w siedmiu

Bardziej szczegółowo

katalog detali components catalogue

katalog detali components catalogue katalog detali components catalogue 2019 rolety do okien dachowych - fantazja premium fantazja premium for sky windows Ceny netto bez podatku VAT / Prices excluding VAT Warunki dostawy: Ex Works zgodnie

Bardziej szczegółowo

Elementy mocujące nie współpracujące z taśmami kablowymi / Holders not acting jointly with cable ties / Kpепёжные элементы не paбoтaющие с бандажами

Elementy mocujące nie współpracujące z taśmami kablowymi / Holders not acting jointly with cable ties / Kpепёжные элементы не paбoтaющие с бандажами 1/51 Elementy mocujące. nie współpracujące. z taśmami kablowymi. Elementy mocujące służą do szybkiego formowania wiązek kabli lub przewodów i pewnego ich mocowania do konstrukcji wsporczej bez użycia taśm

Bardziej szczegółowo

Obudowy uniwersalne, małe i średnie

Obudowy uniwersalne, małe i średnie Obudowy uniwersalne, małe i średnie IP 66/67 to seria obudów uniwersalnych o rozmiarach małych i średnich, produkowanych z tworzyw termoplastycznych. z poliwęglanu posiadają przetłoczenia na bokach, ułatwiające

Bardziej szczegółowo

Obudowy sterownicze Kompakt AE

Obudowy sterownicze Kompakt AE Rozbudowa systemu strona 537 AE stal strona 184 AE IP 69K strona 187 AE z EMC strona 201 Hygienic Design strona 176 Obudowa: blacha Drzwi: blacha, uszczelka piankowa PU Obudowa i drzwi: gruntowane przez

Bardziej szczegółowo

Akcesoria uniwersalne do obudów

Akcesoria uniwersalne do obudów 110 Pokrywy boczne...111 Pokrywy boczne pełne, z przetłoczeniami i membranowe...111 Akcesoria do pokryw bocznych...112 Pokrywy membranowe do obudów stalowych...112 Zestawy pokryw bocznych i dławnic kablowych...113

Bardziej szczegółowo

GRADO AJ51 System przesuwny Sliding system

GRADO AJ51 System przesuwny Sliding system GRADO AJ5 System przesuwny Sliding system SYSTEMY PRZESUWNE SLIDING SYSTEMS Quality product of System przesuwny Sliding system Zestaw na jedno skrzydło zawiera: One panel set includes: Produkt / Produkt

Bardziej szczegółowo

SOLID. Fibox SOLID. Zawiasy umożliwiające Duży wybór akcesoriów Zgodność z RoHS oraz

SOLID. Fibox SOLID. Zawiasy umożliwiające Duży wybór akcesoriów Zgodność z RoHS oraz Fibox SOLID SOLID przeznaczone są do zabudowy układów automatyki i rozdziału energii. Są one doskonałą alternatywą dla obudów poliestrowych. Pokrywy obudów, szare lub przezroczyste, zamykane są na śruby.

Bardziej szczegółowo

System z przesuwnym mechanizmem otwierania szyb giętych LS-150 Traverse opening for linear and curved glasses System LS

System z przesuwnym mechanizmem otwierania szyb giętych LS-150 Traverse opening for linear and curved glasses System LS System z przesuwnym mechanizmem otwierania szyb giętych LS-150 Traverse opening for linear and curved glasses System 09.2012 01.2017 LS-150 LS-150/01 z szybą pod kątem with angle glass System LS-150 System

Bardziej szczegółowo

OKTAN LED. duża wydajność energetyczna systemu. zastosowane wysokiej jakości komponenty. zapewniają długą i bezawaryjną pracę mała waga oprawy

OKTAN LED. duża wydajność energetyczna systemu. zastosowane wysokiej jakości komponenty. zapewniają długą i bezawaryjną pracę mała waga oprawy duża wydajność energetyczna systemu zapewniają długą i bezawaryjną pracę mała waga oprawy zastosowane wysokiej jakości komponenty wysoki stopień szczelności oprawy gwarantujący szeroki zakres zastosowania

Bardziej szczegółowo