Instrukcja montażu. Klimatyzator typu REYQ8P8Y1B REYQ10P8Y1B REYQ12P8Y1B REYQ14P8Y1B REYQ16P8Y1B

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Instrukcja montażu. Klimatyzator typu REYQ8P8Y1B REYQ10P8Y1B REYQ12P8Y1B REYQ14P8Y1B REYQ16P8Y1B"

Transkrypt

1 Klimatyzator typu REYQ8P8YB REYQ0P8YB REYQP8YB REYQP8YB REYQP8YB

2 000 b A a d B D c C a 0 mm b 00 mm c 0 mm d 00 mm a 0 mm b 00 mm c 0 mm d 00 mm e 0 mm a 0 mm b 00 mm c 0 mm d 00 mm e 0 mm f 00 mm a 0 mm b 00 mm c 0 mm d 00 mm e 0 mm A a A+B+C+D e b d a 0 mm b 00 mm c 0 mm d 00 mm a 0 mm b 00 mm c 0 mm d 00 mm e 00 mm a 0 mm b 00 mm c 0 mm d 00 mm e 00 mm f 00 mm a 0 mm b 00 mm c 0 mm d 00 mm e 00 mm B D e a 00 mm b 00 mm a 00 mm b 00 mm e 00 mm h 00 A+B c C A a e c C A a h 00 B b f d D B b e d b D c C (mm) A B C

3 REYQ8P8YB REYQ0P8YB REYQP8YB REYQP8YB REYQP8YB Spis treści Strona. Wstęp..... Zakres wydajności urządzenia wewnętrznego..... Standardowo dołączone akcesoria..... Akcesoria opcjonalne..... Parametry techniczne i elektryczne.... Główne elementy.... Wybór miejsca montażu.... Dokonywanie przeglądu urządzenia i obchodzenie się z nim.... Rozpakowanie i lokalizacja urządzenia.... Przewody czynnika chłodniczego..... Narzędzia potrzebne do instalacji..... Wybór materiału, z jakiego wykonane są przewody..... Podłączanie przewodów..... Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego..... Ochrona przed zanieczyszczeniami podczas montażu przewodów Przykład połączenia Test szczelności i osuszanie próżniowe Okablowanie w miejscu instalacji Okablowanie wewnętrzne spis elementów Złącze elementów opcjonalnych Wymagania dotyczące obwodu zasilania i okablowania Informacje ogólne Przykłady systemów Doprowadzanie przewodu zasilającego i transmisyjnego Zewnętrzne połączenie przewodu: przewody transmisyjne Zewnętrzne połączenie przewodu: okablowanie zasilające Przykład okablowania wewnątrz urządzenia Izolowanie przewodów Sprawdzenie urządzenia i instalacji.... Napełnianie czynnikiem chłodniczym..... Ważne informacje dotyczące używanego czynnika chłodniczego..... Środki ostrożności podczas dodawania R0A..... Procedura obsługi zaworu odcinającego..... Sposób sprawdzania liczby podłączonych urządzeń Ilość dodatkowego czynnika chłodniczego Procedura wprowadzania danych o dodatkowej ilości (wagowo) czynnika chłodniczego do pamięci płytki drukowanej Czynności kontrolne po dodaniu czynnika chłodniczego.... Przed rozpoczęciem eksploatacji..... Środki ostrożności dotyczące obsługi..... Kontrola przed pierwszym uruchomieniem..... Konfiguracja w miejscu instalacji..... Testowanie..... Ostateczna kontrola po zakończeniu montażu.... Praca w trybie serwisowym...7. Sposób wprowadzania dodatkowej ilości czynnika chłodniczego...7. Uwagi dotyczące ulatniania się czynnika chłodniczego Wymagania dotyczące utylizacji...8 PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO ROZRUCHU URZĄDZE- NIA NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ. INSTRUKCJI NIE NALEŻY WYRZUCAĆ. POWINNA ONA ZNALEŹĆ SIĘ W ARCHIWUM, ABY MOŻNA Z NIEJ BYŁO KORZYSTAĆ W PRZYSZŁOŚCI. NIEPRAWIDŁOWY MONTAŻ LUB PODŁĄCZENIE URZĄDZENIA I AKCESORIÓW MOŻE SPOWODOWAĆ PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, ZWARCIA, WYCIEKI, POŻAR LUB INNE USZKODZENIA SPRZĘTU. NALEŻY STOSOWAĆ WYŁĄCZNIE AKCESORIA FIRMY DAIKIN, ZAPROJEKTOWANE SPECJALNIE Z MYŚLĄ O WYKORZYSTANIU Z OPISYWANYMI URZĄDZENIAMI; AKCESORIA POWINNY BYĆ INSTALOWANE PRZEZ OSOBĘ WYKWALIFIKOWANĄ. URZĄDZENIA FIRMY DAIKIN SĄ PRZEZNACZONE DO STOSOWANIA W KLIMATYZACJI. W PRZYPADKU INNYCH ZASTOSOWAŃ NALEŻY SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z LOKALNYM DEALEREM FIRMY DAIKIN. W PRZYPADKU WĄTPLIWOŚCI CO DO PROCEDURY MONTAŻU LUB EKSPLOATACJI, NALEŻY ZAWSZE ZWRACAĆ SIĘ DO DEALERA. TEN KLIMATYZATOR NALEŻY DO KATEGORII "PRODUKTÓW NIE BĘDĄCYCH URZĄDZENIAMI OGÓLNODOSTĘPNYMI". Z czynnikiem chłodniczym R0A należy obchodzić się ze szczególną ostrożnością, aby utrzymać układ w czystości, uniknąć zawilgoceń i rozszczelnień. Czystość i brak wilgoci Nie należy dopuścić, by do układu dostały się czynniki obce (w tym oleje mineralne, np. olej SUNISO, i woda). Szczelność Czynnik chłodniczy R0A nie zawiera chloru, nie niszczy warstwy ozonowej i nie narusza naturalnej ochrony Ziemi przed szkodliwym promieniowaniem ultrafioletowym. W przypadku przedostania się do atmosfery, czynnik R0A może nieznacznie przyczynić się do powstawania efektu cieplarnianego. Dlatego należy szczególnie uważnie sprawdzać szczelność instalacji. Należy dokładnie zapoznać się z punktem ". Przewody czynnika chłodniczego" na stronie i prawidłowo wykonać opisane tam procedury. Ponieważ ciśnienie obliczeniowe wynosi,0 MPa lub 0 bary (w przypadku urządzeń na R07C:, MPa lub bar), konieczne może być zastosowanie przewodów o grubszych ściankach. Należy zwrócić szczególną uwagę na dobór grubości ścianki; więcej informacji zawiera punkt ".. Wybór materiału, z jakiego wykonane są przewody" na stronie. REYQ8~P8YB

4 . Wstęp Ta instrukcja montażu dotyczy inwerterów VRV z rodziny Daikin REYQ-P. Urządzenia te są przeznaczone do instalacji na zewnątrz i do zastosowania w chłodnictwie oraz pompach ciepła. REYQ8~P to układ z jednym urządzeniem zewnętrznym i nie może w połączeniu z innymi urządzeniami zewnętrznymi tworzyć układu z wieloma urządzeniami. Znamionowa wydajność chłodnicza tego urządzenia mieści się w zakresie od, do,0 kw, a znamionowa wydajność grzewcza w zakresie od,0 do 0,0 kw. Informacje dotyczące poniżej wymienionych akcesoriów dołączonych do urządzenia zawiera punkt (rysunek 8). REYQ 8 0 Przewód po stronie cieczowej () x x x x x Przewód po stronie cieczowej () x x x x x W celu zmiany kierunku przepływu czynnika chłodniczego do urządzeń wewnętrznych system REYQ-P można połączyć z jednostkami BS typu BSVQ00P, BSVQ0P i BSVQ0P. Połączenie systemu REYQ-P z innymi typami jednostek BS może powodować nieprawidłowe działanie. Przewód po stronie gazowej ssawnej () Ø. Ø. x x Urządzenia REYQ-P mogą być używane razem z urządzeniami wewnętrznymi na czynnik R0A z rodziny Daikin VRV w zastosowaniach klimatyzacyjnych. W niniejszej instrukcji montażu opisano procedury rozpakowywania, montażu i podłączania urządzeń REYQ-P. Ta instrukcja nie zawiera opisu montażu urządzeń wewnętrznych. Podczas montażu takich urządzeń należy zawsze korzystać z dołączonej do nich instrukcji. Przewód po stronie gazowej ssawnej () Ø8. Ø9. Ø. Ø8. Ø.9 x x x x x x x x x.. Zakres wydajności urządzenia wewnętrznego Przewód wysokiego/niskiego ciśnienia () Ø9. x x Urządzenia wewnętrzne można instalować po spełnieniu następujących warunków. Należy zawsze stosować odpowiednie urządzenia wewnętrzne zgodne z czynnikiem R0A. Informacje dotyczące modeli urządzeń wewnętrznych zgodnych z czynnikiem R0A można znaleźć w katalogach produktów. Całkowita wydajność urządzeń wewnętrznych Urządzenie zewnętrzne Całkowita wydajność urządzeń wewnętrznych REYQ8 00~0 REYQ0 ~ REYQ 0~90 REYQ 7~ REYQ 00~0 Jeśli łączna wydajność podłączonych urządzeń przekracza wydajność urządzenia zewnętrznego, może dojść do spadku wydajności chłodniczej/ grzewczej w przypadku uruchomienia urządzeń wewnętrznych. Szczegółowe informacje dotyczące wydajności zawierają Dane techniczne... Standardowo dołączone akcesoria Informacje dotyczące poniżej wymienionych akcesoriów dołączonych do urządzenia zawiera punkt (rysunek 8). Instrukcja obsługi Etykieta przedstawiająca ilość dodatkowego czynnika chłodniczego Nalepka zawierająca informacje dotyczące montażu Nalepka informująca o fluorowanych gazach cieplarnianych. x x x x x Przewód wysokiego/niskiego ciśnienia ().. Akcesoria opcjonalne Aby można było zainstalować powyższe urządzenie zewnętrzne, wymagane są następujące elementy opcjonalne. Zestaw odgałęzień (dotyczy wyłączenie czynnika R0A: Należy zawsze używać odpowiedniego zestawu przeznaczonego dla układu). Aby wybrać optymalny komplet odgałęzień czynnika, należy zapoznać się z informacjami, które zawiera punkt ". Przewody czynnika chłodniczego" na stronie... Parametry techniczne i elektryczne x x x x x x x Złącze dodatkowe (kąt 90 ) () Ø. x x x x x Złącze dodatkowe (kąt 90 ) () Ø9. x x x x x Złącze dodatkowe x Rozdzielacz refnet Ø9. Ø.9 Ø9. Ø. Trójnik refnet przewody przewody przewody przewody KHRQM9H KHRQM9H KHRQM0T KHRQM0T KHRQMH KHRQMH KHRQM9T9 KHRQM9T KHRQM7H KHRQM7H KHRQMT KHRQMT KHRQM7T KHRQM7T Szczegółowe dane techniczne można znaleźć w dokumencie Dane techniczne.. Główne elementy Opis głównych elementów oraz ich działania można znaleźć w Danych technicznych. REYQ8~P8YB

5 . Wybór miejsca montażu Urządzenie zarówno jednostka wewnętrzna, jak i zewnętrzna nadaje się do montażu w obiektach użytkowych i przemysłowych (przemysł lekki). Jest to produkt klasy A. W otoczeniu domowym produkt ten może powodować zakłócenia radiowe, w przypadku których użytkownik może być zmuszony do podjęcia stosownych środków zaradczych. Aby zapobiec wykorzystywaniu przez zwierzęta urządzenia zewnętrznego jako schronienia, należy podjąć odpowiednie środki ostrożności. Kontakt małych zwierząt z częściami elektrycznymi może doprowadzić do uszkodzeń, powstania dymu lub pożaru. Należy poinformować użytkownika, aby obszar wokół urządzenia był utrzymywany w czystości. Przed przystąpieniem do instalacji należy uzyskać zgodę klienta. Urządzenia powinny być montowane w miejscach spełniających poniższe wymagania. Fundament musi być na tyle wytrzymały, by utrzymać ciężar urządzenia i zapobiec powstawaniu wibracji oraz hałasu. Powierzchnia fundamentu musi być płaska. Wokół urządzenia musi być wystarczająco dużo wolnego miejsca, by możliwe było wykonanie czynności serwisowych i dość miejsca na wlot i wylot powietrza. (Alternatywne możliwości przedstawiono na rysunku patrz rysunek ). A B C D W przeciwnym razie może nastąpić upadek urządzenia, co może spowodować uszkodzenia lub obrażenia. Strony przyległe do miejsca montażu z przeszkodami Strona ssawna W przypadku miejsca montażu z przeszkodami tylko po stronach A+B+C+D wysokość ścian A+C nie ma wpływu na wymiary przestrzeni serwisowej. Informacje o wpływie wysokości ścian B+D na wymiary przestrzeni serwisowej zawiera rysunek. W przypadku miejsca montażu z przeszkodami tylko po stronach A+B wysokość ścian nie ma wpływu na podane wymiary przestrzeni serwisowej. Wymagana przestrzeń montażowa przedstawiona na rysunku obowiązuje w przypadku trybu chłodzenia, gdy temperatura na zewnątrz wynosi C. Jeśli temperatura na zewnątrz jest wyższa niż C lub obciążenie cieplne przekracza maksymalną wydajność urządzenia zewnętrznego, należy zwiększyć odległości po stronie wlotu powietrza. W miejscu instalacji nie może występować ryzyko pożaru spowodowanego wyciekiem palnego gazu. Woda wypływająca z urządzenia (np. w razie zatkania przewodu odprowadzającego skropliny) nie może spowodować szkód w miejscu instalacji. Długości przewodów między jednostką zewnętrzną a wewnętrzną nie mogą być większe od dopuszczalnych. (Patrz ".. Przykład połączenia" na stronie 8) Wybierając miejsce instalacji urządzenia należy zwrócić uwagę, by wydmuchiwane powietrze ani hałas wytwarzany przez urządzenie nikomu nie przeszkadzały. 7 Należy upewnić się, że wlot ani wylot urządzenia nie jest ustawiony pod wiatr. Wiatr wiejący bezpośrednio w kierunku urządzenia będzie zakłócał jego pracę. W razie potrzeby należy zastosować wiatrochron. 8 Urządzenia nie należy montować ani eksploatować w miejscach, w których powietrze jest silnie zasolone, np. w pobliżu oceanu. (Więcej informacji zawierają dane techniczne). 9 W trakcie instalacji nie należy dopuszczać, by dzieci wspinały się na urządzenie lub kładły na nim jakiekolwiek przedmioty. Upadek może być przyczyną obrażeń. 0 W przypadku instalowania urządzenia w niewielkim pomieszczeniu należy podjąć środki ostrożności zabezpieczające przed przekroczeniem dopuszczalnych stężeń na wypadek wycieku czynnika chłodniczego. Nadmierne stężenie czynnika w zamkniętej przestrzeni może doprowadzić do niedoboru tlenu. Aby zapobiegać skapywaniu wody i tworzeniu kałuży pod urządzeniem, zamontuj tacę na skropliny (dostępna jako zestaw opcjonalny). Urządzenia opisywane w tej instrukcji mogą wytwarzać zakłócenia w widmie energii o częstotliwościach radiowych. Urządzenie spełnia wymagania odpowiednich norm w zakresie ochrony przed takimi zakłóceniami. Nie ma jednak gwarancji, że w konkretnej instalacji zakłócenia nie wystąpią. Dlatego zaleca się instalowanie urządzeń i przewodów elektrycznych w odpowiedniej odległości od urządzeń audio, komputerów osobistych itp. (Patrz rysunek ). Komputer osobisty lub radioodbiornik Bezpiecznik Detektor prądu upływowego z wyłącznikiem Pilot zdalnego sterowania Selektor trybu chłodzenia/ogrzewania Urządzenie wewnętrzne W miejscach trudnodostępnych należy zachować odległość nie mniejszą niż m w celu uniknięcia zakłóceń elektromagnetycznych i prowadzić przewody zasilające oraz transmisyjne w rurach kablowych. W rejonach, w których występują obfite opady śniegu, należy wybierać takie miejsce instalacji, w którym śnieg nie będzie zakłócał działania urządzenia. Sam czynnik chłodniczy R0A jest nietoksyczny, niepalny i bezpieczny. Jednak w przypadku uwolnienia czynnika chłodniczego w niewielkim pomieszczeniu jego stężenie może przekroczyć dopuszczalną wartość. Dlatego konieczne może okazać się podjęcie działań mających na celu zagwarantowanie szczelności. Patrz rozdział ". Uwagi dotyczące ulatniania się czynnika chłodniczego" na stronie 8. Nie należy instalować w warunkach podanych poniżej. W miejscach, gdzie możliwa jest obecność w atmosferze kwasu siarkowego i innych gazów o właściwościach korozyjnych. Przewody miedziane i spawane mogą korodować, powodując wycieki czynnika. W miejscach występowania w atmosferze mgły olejowej, oparów lub pary wodnej. Elementy plastikowe mogą ulec uszkodzeniu i odłamać się lub spowodować wyciek wody. W miejscach, gdzie używany jest sprzęt wytwarzający fale elektromagnetyczne. Fale elektromagnetyczne mogą zakłócać działanie systemu sterowania i uniemożliwić poprawne funkcjonowanie urządzenia. W miejscach, gdzie mogą występować wycieki gazów palnych lub w powietrzu mogą występować rozpuszczalniki, benzyna, włókna węglowe bądź pyły palne. Gaz pochodzący z wycieku może gromadzić się wokół urządzenia i spowodować wybuch. Podczas instalacji należy brać pod uwagę ewentualność występowania silnych wiatrów, tajfunów lub trzęsień ziemi. Nieprawidłowa instalacja może skutkować upadkiem urządzenia. REYQ8~P8YB

6 . Dokonywanie przeglądu urządzenia i obchodzenie się z nim W czasie odbioru należy skontrolować opakowanie i niezwłocznie zgłosić wszelkie uszkodzenia przewoźnikowi. Przenosząc urządzenie, należy brać pod uwagę następujące wskazówki: Urządzenie delikatne, należy obchodzić się z nim ostrożnie. Utrzymywać urządzenie w pozycji pionowej, aby uniknąć uszkodzenia sprężarki. Przed przystąpieniem do przenoszenia wybrać drogę transportu urządzenia. Urządzenie należy przetransportować możliwie jak najbliżej docelowego miejsca montażu w oryginalnym opakowaniu, aby zapobiec uszkodzeniom podczas transportu (patrz rysunek ). Materiał pakunkowy Pas Otwór Zabezpieczenie Urządzenie najlepiej jest podnosić w skrzyni za pomocą pasów o długości co najmniej 8 m. (Patrz rysunek ) Należy zawsze używać podkładek ochronnych, aby uniknąć uszkodzenia pasów, a także zwracać uwagę na położenie środka ciężkości urządzenia. Należy użyć pasa o szerokości 0 mm, który wytrzyma ciężar urządzenia. Wózkiem widłowym można przewozić tylko urządzenie ustawione na palecie (patrz rysunek ). Do ustawienia urządzenia w miejscu docelowym należy użyć podnośnika i pasów. Pasy należy przełożyć przez małe otwory w dolnej części urządzenia (patrz rysunek ).. Rozpakowanie i lokalizacja urządzenia Odkręć cztery śruby mocujące urządzenie do palety. Sprawdź, czy urządzenie jest montowane poziomo na podstawie o wystarczającej wytrzymałości, tak aby uniknąć wibracji i hałasu. Nie należy używać postumentów do podpierania naroży. (Patrz rysunek ) X O Niedopuszczalne Dopuszczalne (jednostki: mm) Wysokość fundamentu musi wynosić co najmniej 0 mm od podłogi. Urządzenie musi być zamontowane na litym, podłużnym fundamencie (ramie ze stalowych belek lub bloku betonowym). Należy się upewnić, że podstawa pod urządzeniem jest wysunięta poza obszar zaznaczony szarym tłem (rysunek ). Otwór na śrubę fundamentową Wymiary wewnętrzne podstawy Odległość między otworami na śruby fundamentowe Głębokość urządzenia Wymiary zewnętrzne podstawy Wymiar podłużny fundamentu 7 Odległość między otworami na śruby fundamentowe Zamocuj urządzenie za pomocą czterech śrub fundamentowych M. Śruby fundamentowe najlepiej jest wkręcać w taki sposób, by wystawały na 0 mm od powierzchni fundamentu. Wokół fundamentu należy przygotować kanał odpływowy, służący do odprowadzania wody ściekającej z urządzenia. Jeśli urządzenie ma być montowane na dachu, należy uprzednio skontrolować wytrzymałość dachu i drożność przewodów odpływowych. Jeśli urządzenie ma być montowane na ramie, należy pod nim, w odległości 0 mm, zamontować płytę wodoszczelną zapobiegającą przeciekaniu do gruntu wody wypływającej spod urządzenia. W przypadku instalacji w środowisku o właściwościach żrących stosować nakrętki z tworzywa sztucznego () w celu zabezpieczenia części dokręcanej nakrętki przed korozją. 0 mm REYQ8~P8YB

7 . Przewody czynnika chłodniczego Nie wolno wkładać palców, prętów ani innych przedmiotów do wlotu lub wylotu powietrza. Może to spowodować obrażenia ciała, gdyż wentylator obraca się z dużą szybkością. Uzupełniać czynnikiem R0A. Wszystkie przewody zewnętrzne muszą być instalowane przez wykwalifikowanego technika chłodnictwa oraz zgodne z odpowiednimi przepisami lokalnymi oraz krajowymi. Podczas lutowania przewodów czynnika należy zachować ostrożność Podczas lutowania przewodów miedzianych nie wolno stosować topników. (Dotyczy szczególnie przewodów na czynnik z grupy HFC) Dlatego do lutowania należy używać wypełniacza miedziano - fosforowego (BCuP) nie wymagającego topnika. Topnik ma niezwykle szkodliwy wpływ na przewody czynnika chłodniczego. Na przykład, jeśli stosowany jest topnik na bazie chloru, może to spowodować korozję przewodów lub, jeśli zawiera on fluor, spowoduje degradację oleju mineralnego. Po lutowaniu należy przeprowadzić przedmuch azotem. Przeprowadzenie lutowania i nieprzedmuchanie azotem spowoduje utworzenie filmu tlenowego wewnątrz rur, co wpłynie niekorzystnie na pracę zaworów i sprężarek systemu chłodniczego i uniemożliwi poprawne działanie instalacji. Po zakończeniu montażu należy sprawdzić, czy nie występują wycieki gazu czynnika chłodniczego. Nie otwierać zaworów odcinających przed podłączeniem wszystkich przewodów zgodnie ze specyfikacjami (informacje zawiera punkt "8. Okablowanie w miejscu instalacji" na stronie ), sprawdzeniem urządzenia oraz przed spełnieniem wszystkich warunków dotyczących montażu (patrz "0. Sprawdzenie urządzenia i instalacji" na stronie ). W wypadku wycieku czynnika chłodniczego do pomieszczenia i jego zetknięcia ze źródłem ognia może wydzielić się toksyczny gaz. W razie stwierdzenia nieszczelności natychmiast przewietrzyć pomieszczenie. Jeśli doszło do wycieku, nie należy dotykać czynnika nieosłoniętymi dłońmi. Grozi to odmrożeniem... Narzędzia potrzebne do instalacji Przy montażu należy używać narzędzi (np. węża do napełniania przewodu wskaźnika) stosowanych wyłącznie w układach na R0A, co zapewni odporność na wysokie ciśnienie i zapobiegnie przedostaniu się do układu obcych substancji (np. olejów mineralnych, takich jak SUNISO, lub wilgoci). (Dane techniczne dotyczące śrub są różne dla czynników R0A i R07C.) Należy użyć -stopniowej pompy próżniowej z zaworem zwrotnym, która może wytworzyć podciśnienie 00,7 kpa ( Torr, 7 mm Hg). Przy wyłączonej pompie próżniowej olej nie może wracać do układu... Wybór materiału, z jakiego wykonane są przewody. Zawartość obcych substancji wewnątrz przewodów (w tym olejów używanych przy produkcji) nie może przekraczać 0 mg/ 0 m.. Przewody czynnika chłodniczego powinny spełniać następujące warunki: Średnica: właściwą średnicę należy określić na podstawie przykładu zob. rozdział ".. Przykład połączenia" na stronie 8. Materiał wykonania: rury miedziane bez szwu, z miedzi beztlenowej odtlenione kwasem fosforowym. Stopień odpuszczenia: należy użyć przewodów o stopniu odpuszczenia zależnym od średnicy przewodu, podanym w tabeli poniżej. Ø przewodu O = Wyżarzony /H = Półtwardy Grubości przewodów czynnika chłodniczego powinny odpowiadać właściwym przepisom lokalnym i krajowym. Minimalna grubość przewodów dla czynnika R0A musi być zgodna z danymi zamieszczonymi w tabeli poniżej. Ø przewodu. Należy stosować konkretne odgałęzienia wybrane zgodnie z przykładem zob. rozdział ".. Przykład połączenia" na stronie 8.. Jeśli nie są dostępne przewody o odpowiednich średnicach (wyrażonych w calach), dopuszczalne jest użycie przewodów o innych średnicach (wyrażonych w milimetrach), pod warunkiem, że uwzględnione zostaną następujące zalecenia: należy wybrać przewód o średnicy najbliższej wymaganej. przy połączeniach przewodów o średnicach calowych z przewodami o średnicach milimetrowych należy używać odpowiednich przejściówek (nie należą do wyposażenia)... Podłączanie przewodów Stopień odpuszczenia materiału na przewody,9 O 9, /H Minimalna grubość t (mm) Ø przewodu Minimalna grubość t (mm), 0,80, 0,80 9, 0,80 8, 0,99,7 0,80,9,,9 0,99,, 9, 0,80 Po lutowaniu należy przeprowadzić przedmuch azotem. Najpierw zapoznać się z treścią punktu "Podczas lutowania przewodów czynnika należy zachować ostrożność" na stronie. Regulator ciśnienia azotu uwalnianego podczas lutowania musi być ustawiony na wartość 0,0 MPa lub mniejszą. (Patrz rysunek ) Przewody czynnika chłodniczego Miejsce lutowania Azot Taśma Zawór ręczny Regulator 7 Azot Podczas lutowania przewodów nie wolno stosować przeciwutleniaczy. Pozostałości mogą spowodować zablokowanie przewodów i uszkodzenie urządzeń. REYQ8~P8YB

8 .. Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego Połączenie z przodu lub z boku Przewody czynnika chłodniczego można podłączyć z przodu lub z boku (w przypadku wyprowadzenia z dołu) (patrz rysunku 7). Połączenie z lewej strony Połączenie z przodu Połączenie z prawej strony Środki ostrożności podczas wybijania otworów Należy unikać uszkodzenia obudowy. Po wybiciu otworów zalecane jest usunięcie zadziorów i zamalowanie krawędzi i obszaru wokół nich farbą zabezpieczającą, aby zapobiec ich korozji. Podczas prowadzenia przewodów elektrycznych przez wybite otwory należy owinąć je taśmą ochronną, aby zapobiec ich uszkodzeniu (patrz rysunku 8). Odłączanie przewodów zaciskowych Podczas podłączania przewodów czynnika chłodniczego do urządzenia zewnętrznego należy najpierw odłączyć przewody zaciskowe. Gazów tych nie wolno uwalniać do atmosfery. Podczas podłączania przewodów zaciskowych należy postępować zgodnie z poniższą procedurą:. Należy upewnić się, że zawory odcinające są zamknięte.. Podłącz wąż do napełniania do otworów serwisowych dla wszystkich zaworów odcinających.. Odessaj gaz z przewodów zaciskowych.. Po całkowitym odessaniu gazu z przewodów zaciskowych rozpuść lut za pomocą palnika i odłącz przewody zaciskowe. Patrz rysunek 9. Wybity otwór, duży Wiertło Punkty wiercenia Pozostałości gazu w zaworze odcinającym mogą wydostawać się z przewodów zaciskowych, powodując uszkodzenie lub obrażenia ciała. Przewody zaciskowe Nie rozpuszczać lutu Przewód pomocniczy Zawór odcinający Otwór serwisowy Punkt topnienia lutu Środki ostrożności przy podłączaniu przewodów w miejscu instalacji. Lut dodawaj zgodnie z rysunkiem. Podczas montażu zewnętrznego należy koniecznie stosować dostarczone dodatkowe przewody. Przewody zewnętrzne nie mogą stykać się z innymi przewodami, panelem dolnym ani bocznym. Należy zabezpieczyć przewody odpowiednią izolacją, chroniąc przez zetknięciem z obudową; dotyczy to szczególnie połączeń z dołu i z boku. Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego do urządzenia zewnętrznego Wyposażenie nie obejmuje żadnego z przewodów połączeniowych między urządzeniami z wyjątkiem przewodów dodatkowych. Połączenie z przodu: Aby podłączyć, zdejmij osłonę zaworu odcinającego. (Patrz rysunek ) (A) Połączenie od dołu: Wybij otwory w dolnym stelażu i poprowadź przewody pod stelażem. (Patrz rysunek ) (B) W przypadku urządzenia REYQ8 do podłączenia przewodu ssawnego gazowego () z zaworem odcinającym przewodu gazowego ssawnego należy użyć złącza dodatkowego. (Patrz rysunek ) (C) Zawór odcinający przewodu cieczowego Zawór odcinający przewodu gazowego ssawnego Zawór odcinający przewodu gazowego wysokiego/niskiego ciśnienia Lut Przewód po stronie cieczowej () Przewód po stronie gazowej ssawnej () 7 Przewód wysokiego/niskiego ciśnienia po stronie gazowej () 8 Złącze dodatkowe (kąt 90 ) () 9 Złącze dodatkowe (kąt 90 ) () 0 Przewód po stronie cieczowej () Przewód po stronie gazowej ssawnej () Przewód wysokiego/niskiego ciśnienia po stronie gazowej () Złącze dodatkowe Upewnić się, że przewody w miejscu instalacji nie stykają się z innymi przewodami, dolną ramą lub panelami bocznymi urządzenia. Odgałęzienia czynnika chłodniczego Informacje na temat montażu kompletu odgałęzień można znaleźć w instrukcji montażu dołączonej do kompletu. (Patrz rysunek ) Powierzchnia pozioma Należy postępować zgodnie ze informacjami podanymi poniżej: - Zamontować trójnik refnet tak, aby jego rozgałęzienia biegły poziomo lub pionowo. - Zamontować rozdzielacz refnet, tak aby jego rozgałęzienia biegły poziomo. Ograniczenia dotyczące długości przewodów Podczas montażu przewodów nie należy przekraczać dopuszczalnych długości przewodów, różnic poziomów i długości odgałęzień patrz ".. Przykład połączenia" na stronie 8. REYQ8~P8YB

9 .. Ochrona przed zanieczyszczeniami podczas montażu przewodów - Należy podjąć odpowiednie działania zapobiegające przedostawaniu się do układu obcych substancji, takich jak wilgoć i zanieczyszczenia. Okres instalacji Ponad miesiąc Mniej niż miesiąc Niezależnie od okresu Sposób zabezpieczenia Zacisnąć przewód Zacisnąć przewód lub owinąć go taśmą - Należy zachować szczególną ostrożność podczas przeprowadzania rur miedzianych przez ściany. - Należy zablokować wszystkie otwory przelotowe przewodów rurowych i elektrycznych z zastosowaniem materiału uszczelniającego (nie należy do wyposażenia). (Wydajność urządzenia spadnie. Ponadto do urządzenia mogą dostać się niewielkie zwierzęta). Przykład: wyprowadzenie przewodów rurowych z przodu Zablokuj obszar oznaczony " ". (Gdy przewody są wyprowdzane z panelu przedniego). Po podłączeniu wszystkich przewodów rurowych upewnić się, że nie ma wycieków gazu. Przeprowadzić próbę szczelności z użyciem azotu. REYQ8~P8YB 7

10 .. Przykład połączenia Przykład połączenia (połączenie 8 urządzeń wewnętrznych) Odgałęzienie z trójnikiem refnet Odgałęzienie z trójnikiem refnet i rozdzielaczem refnet Odgałęzienie z rozdzielaczem refnet Strona urządzenia zewnętrznego ( przewody) Strona urządzenia wewnętrznego ( przewody) Przewód gazowy ssawny Przewód gazowy Przewód gazowy wysokiego/niskiego ciśnienia Jednostka BS a b c d e Przewód cieczowy Przewód cieczowy A B C D E Układ z jednym urządzeniem zewnętrznym (REYQ8~) f l n p B B B B G m o q r s 7 H H H a m A c e B B B B B n p f h k l o 7 B H H b d h j l B B B B B B e g m n o 7 H urządzenie wewnętrzne rozdzielacz refnet Strona urządzenia zewnętrznego ( przewody) trójnik refnet Strona urządzenia wewnętrznego ( przewody) Maksymalna dopuszczalna długość Między urządzeniami zewnętrznymi i wewnętrznymi Rzeczywista długość przewodu Długość równoważna Długość przewodu między urządzeniem zewnętrznym a urządzeniami wewnętrznymi m [Przykład] urządzenie 8: a+b+c+d+e+s m [Przykład] urządzenie : a+b+l m, urządzenie 8: a+m+n+p m [Przykład] urządzenie 8: a+o m Równoważna długość przewodu między urządzeniem zewnętrznym a urządzeniami wewnętrznymi 90 m (przyjęta długość równoważna trójnika refnet wynosi 0, m, przyjęta długość równoważna rozdzielacza refnet wynosi,0 m, dla urządzeń BSVQ00 i dla BSVQ0 przyjęto m, a dla BSVQ0 przyjęto m (do obliczeń)) (patrz uwaga na następnej stronie). Całkowita długość wydłużenia Całkowita długość przewodów z urządzenia zewnętrznego do wszystkich urządzeń wewnętrznych 000 m Dozwolona różnica wysokości Między urządzeniami zewnętrznymi i wewnętrznymi Różnica wysokości między urządzeniem zewnętrznym a urządzeniami wewnętrznymi (H) 0 m ( 0 m, jeśli urządzenie zewnętrzne jest zamontowane niżej) Między urządzeniami wewnętrznymi Różnica wysokości między sąsiednimi urządzeniami wewnętrznymi (H) m Dozwolona długość za rozgałęzieniem Rzeczywista długość przewodu Długość przewodu od pierwszego rozgałęzienia (trójnika refnet albo rozdzielacza refnet) do urządzenia wewnętrznego 0 m (Patrz uwaga na następnej stronie) [Przykład] urządzenie 8: b+c+d+e+s 0 m [Przykład] urządzenie : b+l 0 m, urządzenie 8: m+n+p 0 m [Przykład] urządzenie 8: o 0 m Dobieranie rozgałęzień przewodów czynnika chłodniczego Jak dobrać trójnik refnet Gdy trójniki refnet są stosowane na pierwszym odgałęzieniu licząc od strony urządzenia Zestawy odgałęzień czynnika można stosować tylko w przypadku czynnika R0A. zewnętrznego, należy dokonać wyboru z poniższej tabeli zgodnie z wydajnością urządzenia zewnętrznego (przykład: trójnik refnet A). Typ wydajności urządzenia zewnętrznego (KM) Nazwa zestawu rozgałęzień przewodów czynnika chłodniczego Jak dobrać rozdzielacz refnet Należy dokonać wyboru z poniższej tabeli zgodnie z całkowitą wydajnością urządzeń wewnętrznych podłączonych do rozdzielacza refnet. Uwaga: Poniżej rozdzielacza refnet nie można podłączać urządzeń typu 0. Typ wydajności urządzenia wewnętrznego Nazwa zestawu rozgałęzień przewodów czynnika chłodniczego przewody przewody 8+0 KHRQM9T <00 KHRQM9H KHRQM9H ~ KHRQMT 00 x<90 KHRQM9H KHRQM9H W przypadku trójników refnet innych niż pierwsze rozgałęzienie należy dobrać odpowiedni zestaw w oparciu o wskaźnik całkowitej wydajności wszystkich urządzeń wewnętrznych za rozgałęzieniem. 90 x<0 KHRQMH KHRQMH 0 KHRQM7H KHRQM7H Typ wydajności urządzenia wewnętrznego Nazwa zestawu rozgałęzień przewodów czynnika chłodniczego przewody przewody <00 KHRQM0T KHRQM0T 00 x<90 KHRQM9T9 KHRQM9T 90 x<0 KHRQMT KHRQMT 0 KHRQM7T KHRQM7T Przykładowe urządzenia wewnętrzne za rozgałęzieniem [Przykład] w przypadku trójnika refnet C: urządzenia wewnętrzne [Przykład] w przypadku trójnika refnet B: urządzenia wewnętrzne 7+8, w przypadku rozdzielacza refnet: urządzenia wewnętrzne [Przykład] w przypadku rozdzielacza refnet: urządzenia wewnętrzne g F h i j k 8 d g b i j 8 c a f i k 8 8 REYQ8~P8YB

11 Dobór wielkości przewodów W przypadku montażu urządzenia zewnętrznego należy dokonać wyboru rozmiaru przewodu zgodnie z następującym rysunkiem. B C C A A. Przewody między urządzeniem zewnętrznym a zestawem odgałęzień czynnika chłodniczego Należy dokonać wyboru z poniższej tabeli odpowiednio do łącznej wydajności urządzeń zainstalowanych za rozgałęzieniem. Typ wydajności urządzenia zewnętrznego (KM) Przewód gazowy ssawny Średnica zewnętrzna przewodu (mm) Przewód cieczowy HP/LP Przewód cieczowy B. Przewód między rozgałęzieniem a jednostką BS W przypadku bezpośredniego połączenia z urządzeniem wewnętrznym średnica przewodu musi odpowiadać średnicy króćca urządzenia wewnętrznego. Należy dokonać wyboru z poniższej tabeli odpowiednio do łącznej wydajności urządzeń wewnętrznych zainstalowanych za rozgałęzieniem. Typ wydajności urządzenia wewnętrznego Przewód gazowy ssawny Średnica zewnętrzna przewodu (mm) Przewód cieczowy HP/LP Przewód cieczowy 8 9,,9 9, <0,9,7 9, 0, 9, 9, 0 x<00 9,,9 9, 8, 9,,7 00 x<90, 9, 9, + 8,,,7 90 x<0 8, 9,,7 C. Przewód między rozgałęzieniem lub jednostką BS a urządzeniem wewnętrznym Należy dokonać wyboru z poniższej tabeli zgodnie z typem wydajności podłączonego urządzenia wewnętrznego. Typ wydajności urządzenia wewnętrznego Średnica zewnętrzna przewodu (mm) Przewód gazowy ssawny Przewód cieczowy 0,,, 0, 0,7,, 80, 00,,9 9, 00 9, 9, 0, 9, 0 x<0 8, 8,,9 0 x<90,9 8, 9, 90, 8, 9, Jak obliczyć dodatkową ilość dopełnienia czynnikiem chłodniczym Ilość dodatkowego czynnika chłodniczego R (kg) Ilość czynnika w urządzeniach należy zaokrąglić do 0, kg R = [(X x Ø.) x0.7] + [(X x Ø9.) x0.] + [(X x Ø.9) x0.8] + [(X x Ø.7) x0.] + [(X x Ø9.) x0.09] + [(X x Ø.) x0.0] x A >00% 0% A 0. kg X...= Całkowita długość (m) przewodu cieczowego o średnicy Øa A = Ciężar zgodnie z tabelą A, w zależności od współczynnika połączeń dla urządzenia wewnętrznego Uwaga Gdy całkowita długość rurociągu między urządzeniami wewnętrznymi a zewnętrznymi wynosi 90 m lub więcej, rozmiar przewodów głównych (po stronie cieczowej) należy zwiększyć. Nigdy nie należy zwiększać rozmiarów przewodu gazowego ssawnego ani przewód gazowych HP/LP. W zależności od długości przewodów wydajność może spaść, lecz nawet w takim przypadku możliwe jest zwiększenie przekroju głównych przewodów cieczowych. REYQ Ø Urządzenie zewnętrzne 8+0 ~ Przewody główne Powiększony rozmiar przewodu cieczowego Pierwsze rozgałęzienie przewodów czynnika Jednostka BS Urządzenie wewnętrzne Uwaga Dopuszczalna długość od pierwszego rozgałęzienia do urządzeń wewnętrznych wynosi 0 m lub mniej, można ją jednak wydłużyć do 90 m w przypadku spełnienia następujących warunków. Wymagane parametry Rysunki przykładowe Konieczne jest zwiększenie średnicy przewodu cieczowego i gazowego ssawnego, jeśli długość przewodu między pierwszym a ostatnim rozgałęzieniem przekracza 0 m (reduktory należy przygotować w miejscu instalacji). Zwiększanie średnicy przewodu gazowego wysokiego/niskiego ciśnienia jest zabronione. Jeśli średnica powiększonego przewodu cieczowego jest większa niż średnica głównego przewodu cieczowego, średnicę głównego przewodu cieczowego również należy zwiększyć. Jeśli średnica powiększonego przewodu gazowego ssawnego jest większa niż średnica głównego przewodu gazowego ssawnego, wówczas dopuszczalna długość za pierwszym rozgałęzieniem nie może zostać zwiększona do 90 m. Zwiększenie średnicy głównego przewodu gazowego ssawnego może wpłynąć na prawidłowość powrotu oleju do urządzenia zewnętrznego jest to spowodowane oddziaływaniem przewodu gazowego wysokiego/niskiego ciśnienia. W celu obliczenia łącznej długości wydłużenia rzeczywistą długość powyższych przewodów należy podwoić (nie dotyczy to długości przewodów głównych oraz przewodów, których średnic nie powiększono). urządzenie wewnętrzne 8: b+c+d+e+f+g+p 90 m zwiększenie średnicy przewodu b, c, d, e, f, g a+b*+c*+d*+e*+f*+g* +h+i+j+k+l+m+n+p 000 m Od urządzenia wewnętrznego do najbliższego rozgałęzienia 0 m h, i, j... p 0 m Różnica odległości między urządzeniem zewnętrznym a najdalszym urządzeniem wewnętrznym oraz odległości między urządzeniem zewnętrznym a najbliższym urządzeniem wewnętrznym wynosi 0 m Najdalsze urządzenie wewnętrzne 8 Najbliższe urządzenie wewnętrzne (a+b+c+d+e+f+g+p) (a+h) 0 m Zwiększyć średnicę przewodu zgodnie z poniższymi wytycznymi Ø9, Ø,7 Ø,7 Ø,9 Ø,9 Ø9, Ø9, Ø, a b c d e f g H h i j k l m n 7 H Urządzenie zewnętrzne Trójniki refnet (a~g) Urządzenia wewnętrzne (~8) 8 p REYQ8~P8YB 9

12 7. Test szczelności i osuszanie próżniowe Szczelność urządzeń została sprawdzona fabrycznie. Po wykonaniu połączeń w miejscu instalacji należy wykonać następujące czynności kontrolne. Przygotowania Podłączyć zbiornik azotu (patrz rysunek ), zbiornik czynnika chłodniczego oraz pompę próżniową do urządzenia zewnętrznego i wykonać próbę szczelności oraz osuszanie próżniowe. W celu przeprowadzenia napełniania czynnikiem chłodniczym wymagane jest podłączenie zbiornika czynnika chłodniczego i węża do napełniania do króćca czynnika chłodniczego lub zaworu A. Przewód wskaźnika Azot Przyrząd pomiarowy Zbiornik na czynnik R0A (układ z syfonem) Pompa próżniowa Wąż do napełniania 7 Króciec czynnika chłodniczego 8 Zawór odcinający przewodu wysokiego/niskiego ciśnienia 9 Zawór odcinający przewodu gazowego ssawnego 0 Zawór odcinający przewodu cieczowego Zawór A Zawór B Zawór C Urządzenie zewnętrzne Do jednostki BS lub urządzenia wewnętrznego Zawór odcinający 7 Otwór serwisowy 8 Przewody zewnętrzne 9 Przepływ gazu Osuszanie próżniowe: Należy stosować pompę zdolną do wytworzenia podciśnienia 00,7 kpa ( Torr, 7 mm Hg).. Przez otwory serwisowe zaworów odcinających przewodu cieczowego, przewodu gazowego ssawnego i przewodu gazowego wysokiego/niskiego ciśnienia opróżniać system za pomocą pompy próżniowej przez ponad godziny; podciśnienie w układzie powinno wynosić 00,7 kpa. Układ należy pozostawić w takim stanie na ponad godzinę, a następnie sprawdzić, czy wskazanie ciśnienia wzrosło, czy nie. Jeśli wzrosło, to do układu dostała się wilgoć albo występują w nim nieszczelności.. Jeśli istnieje prawdopodobieństwo, że w przewodach pozostała woda (jeśli przewody były instalowane przy deszczowej pogodzie lub instalacja trwała długo, do przewodów mogła przedostać się woda deszczowa). Po trwającym godziny opróżnianiu układu należy wytworzyć w nim ciśnienie 0,0 MPa (przerwanie próżni), wpuszczając azot w stanie gazowym, a następnie ponownie opróżnić układ, włączając pompę próżniową na godzinę i uzyskując podciśnienie 00,7 kpa (osuszanie próżniowe). Jeśli w ciągu godzin nie uda się uzyskać podciśnienia 00,7 kpa, należy powtórzyć operację przerywania próżni i osuszania próżniowego. Następnie, po pozostawieniu układu w stanie podciśnienia na godzinę, należy sprawdzić, czy wskazanie ciśnienia nie wzrosło. Próba szczelności i osuszanie próżniowe Próbę szczelności i osuszanie próżniowe należy przeprowadzać, korzystając z otworów serwisowych zaworów odcinających przewodu gazowego wysokiego/niskiego ciśnienia, przewodu gazowego ssawnego i przewodu cieczowego. (Informacje dotyczące umiejscowienia otworu serwisowego zawiera etykieta "Przestroga" przymocowana do przedniego panelu urządzenia zewnętrznego). Informacje dotyczące obsługi zaworów odcinających zawiera punkt ".. Procedura obsługi zaworu odcinającego" na stronie. Aby zapobiec dostaniu się zanieczyszczeń i zapewnić odpowiednią wytrzymałość przewodów, zawsze należy używać narzędzi specjalnych przeznaczonych dla czynnika R0A. Próba szczelności: Należy stosować azot w stanie gazowym. W przewodzie cieczowym, przewodzie gazowym ssawnym i przewodzie gazowym wysokiego/niskiego ciśnienia wytworzyć ciśnienie,0 MPa (0 bar) przez otwory serwisowe poszczególnych zaworów odcinających (nie wytwarzać ciśnienia wyższego niż,0 MPa (0 bar)). Wynik testu można uznać za pomyślny, jeśli ciśnienie nie spadnie w ciągu godzin. W razie spadku ciśnienia należy sprawdzić, którędy wydobywa się azot. 0 REYQ8~P8YB

13 8. Okablowanie w miejscu instalacji Okablowanie i elementy elektryczne muszą być przygotowane przez uprawnionego elektryka i zgodne z odpowiednimi przepisami lokalnymi oraz krajowymi. Okablowanie musi być instalowane zgodnie ze schematami i instrukcjami podanymi poniżej. Należy koniecznie stosować oddzielne źródło zasilania. Nigdy nie używać zasilania wykorzystywanego równolegle przez inne urządzenie. Mogłoby to doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym lub pożaru. Należy zainstalować detektor prądu upływowego. (To urządzenie korzysta z inwertera, dlatego należy zastosować detektor prądu upływowego z wyłącznikiem reagującym na zakłócenia elektryczne o wyższych częstotliwościach w celu zabezpieczenia przed usterkami samego detektora). Nie należy uruchamiać, dopóki nie zostaną ukończone prace przy przewodach czynnika chłodniczego. (W razie uruchomienia przed ukończeniem prac przy przewodach czynnika może dojść do uszkodzenia sprężarki.) Nigdy nie należy usuwać termistorów, czujników, itp. podczas podłączania przewodów zasilających i transmisyjnych. (W razie uruchomienia bez termistora, czujnika, itp. może dojść do uszkodzenia sprężarki.) Detektor zabezpieczający przed odwróceniem faz działa tylko przy uruchamianiu urządzenia. W wyniku tego wykrywanie odwrócenia faz nie odbywa się w czasie normalnej pracy urządzenia. Zadaniem detektora zabezpieczającego przed odwróceniem faz jest zatrzymanie urządzenia w przypadku nieprawidłowości podczas uruchamiania. Należy zamienić dwie z trzech faz (L, L i L) podczas działania układu zabezpieczającego przed odwróceniem faz. Jeśli jest możliwość istnienia odwrócenia faz po krótkotrwałym zaniku zasilania oraz włączanie/wyłączanie zasilania podczas pracy urządzenia, należy lokalnie podłączyć zabezpieczenie przed odwróceniem faz. Eksploatacja urządzenia w przypadku odwrócenia faz może spowodować uszkodzenie sprężarki i innych elementów. Instalację elektryczną wykonywaną w miejscu instalacji należy zaopatrzyć w urządzenie odłączające zgodnie z obowiązującymi przepisami dotyczącymi urządzeń elektrycznych. (Urządzenie należy wyposażyć w wyłącznik automatyczny odcinający wszystkie bieguny.) 8.. Okablowanie wewnętrzne spis elementów Należy skorzystać ze schematu okablowania nalepionego na urządzeniu. Poniżej wymieniono stosowane skróty: AP~A8P... Płytka drukowana (główna, dochładzanie, dochładzanie, filtr przeciwzakłóceniowy, inwerter, wentylator, czujnik prądu) BS~BS... Przełącznik przyciskowy (tryb, ustawienie, powrót, test, zerowanie) C,C,C... Kondensator EHC~EHC... Grzałka karteru FU... Bezpiecznik (DC 0 V, 8 A) FU... Bezpiecznik (T,, A, 0 V) FU,FU... Bezpiecznik (T,, A, 0 V) FU... Bezpiecznik zewnętrzny (nie należy do wyposażenia) F00U... Bezpiecznik (T,, A, 0 V) HP~H8P...Lampka kontrolna HP: Miganie oznacza, że trwa przygotowywanie lub tryb testowy HP: Wykrywanie usterki - świeci HAP...Lampka kontrolna (serwisowa - zielona) K,K...Przekaźnik magnetyczny KR...Przekaźnik magnetyczny (KM, YS) K,K...Stycznik magnetyczny (MC) KR...Przekaźnik magnetyczny (YS) KR...Przekaźnik magnetyczny (YS) KR...Przekaźnik magnetyczny (Y8S) KR...Przekaźnik magnetyczny (YS) KR...Przekaźnik magnetyczny (dla opcji ) KR...Przekaźnik magnetyczny (Y7S) K7R,K8R...Przekaźnik magnetyczny (EHC, EHC) KR...Przekaźnik magnetyczny (YS) LR...Reaktor MC,MC...Silnik (sprężarki) MF,MF...Silnik (wentylatora) PS...Zasilacz rozdzielający QDI...Detektor prądu upływowego z wyłącznikiem (nie należy do wyposażenia) QRP...Układ wykrywający odwrócenie faz RT...Termistor (powietrze, ożebrowanie) RT~RT...Termistor (gaz H/E, odszranianie H/E, dochładzanie gazu H/E, dochładzanie cieczy H/ E, ciecz H/E, ssanie, ciecz, ssanie, gaz H/ E, odszranianie H/E, dochładzanie gazu H/E, ciecz, ciecz H/E ) R0...Opornik (czujnik prądu) RT,RT...Termistor (tłoczenie) (MC,MC) R0,R9...Opornik R90...Opornik (czujnik prądu) R9...Opornik (ogranicznik prądu) SNPH...Czujnik ciśnienia (wysokiego) SNPL...Czujnik ciśnienia (niskiego) SPH~SPH...Wyłącznik ciśnieniowy (wysokie ciśnienie) SD...Wejście urządzeń zabezpieczających TA...Czujnik prądu VR...Mostek diodowy VR,VR...Moduł zasilania XA~X9A...Złącze XM...Listwa zaciskowa (zasilanie) XM...Listwa zaciskowa (sterowanie) YE~YE...Elektroniczny zawór rozprężny (główny, dochładzanie, główny, napełnianie, dochładzanie ) YS~Y7S...Zawór elektromagnetyczny (RMTG, zawór -drogowy gazu H/E, RMTL, gorący gaz, obejście EV, RMTT, RMTO, zawór -drogowy gazu H/E, obejście EV ) ZC~Z0C...Filtr przeciwzakłóceniowy (z rdzeniem ferrytowym) ZF...Filtr przeciwzakłóceniowy (z zabezpieczeniem przeciwprzepięciowym) L, L, L...Pod napięciem N...Zero...Okablowanie w miejscu instalacji...listwa zaciskowa...złącze...przyłącze REYQ8~P8YB

14 ... Uziemienie ochronne (śruba) BLK... Czarny BLU... Niebieski BRN... Brązowy GRN... Zielony GRY... Szary ORG... Pomarańczowy PNK... Różowy RED... Czerwony WHT... Biały YLW... Żółty () Ten schemat elektryczny dotyczy wyłącznie urządzenia zewnętrznego. () W przypadku stosowania opcjonalnej przejściówki należy postępować zgodnie z instrukcją instalacji. () Szczegółowe informacje dotyczące przewodów transmisyjnych łączących urządzenie wewnętrzne z zewnętrznym F-F, urządzenie zewnętrzne z zewnętrznym F-F oraz informacje odnośnie korzystania z urządzeń BS~BS zawiera instrukcja instalacji. () Nie należy uruchamiać urządzenia, zwierając urządzenie zabezpieczające SPH,SPH. 8.. Złącze elementów opcjonalnych X7A... Przewody sygnałowe X9A,X7A... Zasilanie (przejściówka) Stosować wyłącznie przewodniki miedziane. Informacje na temat prowadzenia przewodów połączeniowych do centralnego pilota zdalnego sterowania można znaleźć w instrukcji montażu centralnego pilota zdalnego sterowania. Na przewód zasilający należy stosować kabel zaizolowany. 8.. Wymagania dotyczące obwodu zasilania i okablowania Urządzenie należy podłączyć do obwodu zasilania (patrz tabela poniżej). Obwód ten musi być w odpowiedni sposób zabezpieczony, tj. wyposażony w wyłącznik główny, bezpiecznik zwłoczny na każdej fazie oraz detektor prądu upływowego. Faza i częstotliwość Minimalny prąd obwodu Zalecane bezpieczniki Przekrój przewodu transmisyjnego Napięcie REYQ8 N~0 Hz 80~ V 7, A 0 A 0,7~, mm REYQ0 N~0 Hz 80~ V, A A 0,7~, mm REYQ N~0 Hz 80~ V, A A 0,7~, mm REYQ N~0 Hz 80~ V,8 A 0 A 0,7~, mm REYQ N~0 Hz 80~ V,0 A 0 A 0,7~, mm W przypadku używania bezpieczników na prąd resztkowy należy koniecznie korzystać z szybko włączanego prądu resztkowego, 00 ma. Należy pamiętać o zamontowaniu głównego wyłącznika całego układu. Kabel zasilający należy dobrać z uwzględnieniem odpowiednich przepisów lokalnych i krajowych. Rozmiary przewodów muszą być zgodne z odpowiednimi przepisami lokalnymi i krajowymi. Dane techniczne dotyczące lokalnych przewodów elektrycznych i rozgałęzień przewodów są zgodne z normą IEC0. TYP PRZEWODU H0VV(*) *Tylko w rurach ochronnych; (używać H07RN-F, gdy brak rur ochronnych). 8.. Informacje ogólne Przewód zasilania należy podłączyć do łączówki i do zacisku, tak jak to pokazano na rysunku zob. rysunek i rozdział "8.8. Zewnętrzne połączenie przewodu: okablowanie zasilające" na stronie. Informacje dotyczące połączeń warunkowych podano w Danych technicznych. Ponieważ urządzenie to jest wyposażone w inwerter, zastosowanie kondensatora przyśpieszającego fazę nie tylko zniweluje efekt poprawy współczynnika wydajności, lecz może także powodować przegrzewanie się tego kondensatora pod wpływem dużych częstotliwości. Z tego względu nie należy w żadnym wypadku montować kondensatora przyśpieszającego fazę. Niezrównoważenie zasilania nie powinno przekraczać % napięcia znamionowego. Większe niezrównoważenie spowoduje skrócenie czasu eksploatacji kondensatora wygładzającego. Ze względów bezpieczeństwa urządzenie wyłączy się i zasygnalizuje błąd, gdy poziom niezrównoważenia przekroczy % napięcia znamionowego. Okablowanie dołączone do urządzenia należy zainstalować zgodnie ze "schematem elektrycznym". Czynności związane z okablowaniem elektrycznym należy wykonywać wyłącznie po odłączeniu wszystkich źródeł zasilania. Należy zawsze uziemiać przewody. (Zgodnie z przepisami krajowymi danego kraju). Nie wolno podłączać uziemienia do rur gazowych, kanalizacyjnych, piorunochronu ani uziemienia linii telefonicznej. Grozi to porażeniem elektrycznym. Zapłon w przewodach gazowych: w przypadku wycieku czynnika może nastąpić samozapłon lub eksplozja. Rury kanalizacyjne: brak efektu uziemienia w przypadku używania twardych rur plastikowych. Przewody uziemienia linii telefonicznej lub piorunochronu: mogą być niebezpieczne w przypadku gwałtownego wzrostu potencjału elektrycznego uziomu. Urządzenie korzysta z inwertera i dlatego powoduje zakłócenia, które należy zminimalizować, aby uniknąć wpływu na pracę innych urządzeń. Zewnętrzna obudowa urządzenia może gromadzić ładunek elektryczny ze względu na przewodzenie prądu elektrycznego, który będzie następnie odprowadzony do ziemi. Należy zainstalować detektor prądu upływowego. (Typ przystosowany do zakłóceń elektrycznych o wysokich częstotliwościach). (To urządzenie korzysta z inwertera, co oznacza, że konieczne jest zastosowanie detektora prądu upływowego przystosowanego do zakłóceń o wysokiej częstotliwości w celu zabezpieczenia przed usterkami samego detektora). Detektora prądu upływowego, przeznaczonego specjalnie do zabezpieczania przed zwarciem do uziemienia, należy używać w połączeniu z głównym wyłącznikiem i bezpiecznikiem. Nigdy nie podłączać zasilania, tak aby fazy były odwrócone. Urządzenie normalnie nie może pracować w trybie odwrócenia faz. W przypadku odwrócenia faz należy wymienić dwie z trzech faz. REYQ8~P8YB

15 Urządzenie jest wyposażone w obwód wykrywania odwrócenia faz. (Jeśli zabezpieczenie to zadziała, urządzenie można włączyć tylko po uprzednim przywróceniu prawidłowości połączeń elektrycznych). Należy zadbać o pewne zamocowane przewodów zasilających. Niepodłączenie lub nieprawidłowe podłączenie fazy N spowoduje uszkodzenie urządzenia. Należy upewnić się, że wszystkie przewody są przymocowane, użyto kabli wymienionych w instrukcji, zabezpieczając przewody i ich połączenia przed czynnikami zewnętrznymi. Nieprawidłowe wykonanie połączeń lub rozprowadzenie instalacji może spowodować pożar. Podczas wykonywania instalacji zasilającej i łączenia pilota z przewodami transmisyjnymi należy umieścić przewody tak, aby można było w sposób pewny przymocować pokrywę sterownika. Nieprawidłowe umieszczenie pokrywy modułu sterującego może spowodować porażenie prądem elektrycznym, pożar lub przegrzanie złączy. 8.. Przykłady systemów (Patrz rysunek ) Zasilanie w miejscu Urządzenie zewnętrzne instalacji Wyłącznik główny Selektor trybu chłodzenia/ogrzewania Detektor prądu 7 Pilot zdalnego sterowania upływowego z wyłącznikiem 8 Urządzenie wewnętrzne Bezpiecznik 9 Jednostka BS Przewody zasilające (kabel w osłonie) (80~ V) Przewody transmisyjne (kabel w osłonie) ( V) 8.. Doprowadzanie przewodu zasilającego i transmisyjnego Przewody zasilający i transmisyjny powinny przechodzić przez otwór na przewody. Przewód zasilający należy doprowadzić z górnego otworu w lewej pokrywie, od przodu urządzenia głównego (przez otwór w płycie montażowej okablowania) lub z wybitego otworu, który można wykonać w dolnej pokrywie urządzenia. (Patrz rysunek ) Schemat okablowania elektrycznego. Wydrukowany z tyłu skrzynki elektrycznej. Przewody zasilające i uziemiające (kanał wewnątrz obudowy). (Gdy przewody elektryczne są wyprowadzane z panelu tylnego). Przewody transmisyjne Otwór na przewód Kanał Przewody zasilające i uziemiające 7 Wytnij szare fragmenty przed użyciem. 8 Pokrywa otworu przelotowego 9 Skrzynka elektryczna () 0 Skrzynka elektryczna () Środki ostrożności podczas wybijania otworów Aby wybić otwór, należy uderzyć w niego młotkiem. Po wybiciu otworów zalecane jest zamalowanie krawędzi i obszaru wokół nich farbą zabezpieczającą, aby zapobiec ich korozji. W przypadku prowadzenia przewodów elektrycznych przez wybite otwory należy usunąć zadziory z ich krawędzi. Owinąć przewody taśmą ochronną w celu uniknięcia ich uszkodzenia, przełożyć przewody przez przelotki (nie należą do wyposażenia) lub zainstalować odpowiednie mufy lub gumowe tuleje (nie należą do wyposażenia) w wybitych otworach. Otwór z zaślepką Zadzior Jeśli istnieje możliwość przedostania się przez wybite otwory do urządzenia małych zwierząt, otwory należy uszczelnić materiałami (do przygotowania w miejscu instalacji). Na przewód zasilający należy stosować przewód rurowy. Należy sprawdzić okablowanie elektryczne niskiego napięcia na zewnątrz urządzenia (np. zdalnego sterowania, między urządzeniami, itp.) oraz, czy przewody wysokiego napięcia nie są prowadzone zbyt blisko siebie; należy utrzymać odległość co najmniej 0 mm. Nadmierna bliskość może spowodować zakłócenia elektryczne, usterki i uszkodzenia. Należy koniecznie podłączyć przewody elektryczne do listwy zaciskowej zasilania i przymocować je zgodnie z opisem w punkcie "8.8. Zewnętrzne połączenie przewodu: okablowanie zasilające" na stronie. Okablowanie wewnątrz urządzenia należy przymocować tak, jak opisano w punkcie "8.7. Zewnętrzne połączenie przewodu: przewody transmisyjne" na stronie. Przymocuj przewody dołączonymi zaciskami, tak aby nie dotykały przewodów. Na zaciski nie mogą być wywierane dodatkowe siły zewnętrzne. Upewnić się, czy pokrywa i przewody znajdują się we właściwych miejscach i zamknąć pokrywę w sposób pewny Zewnętrzne połączenie przewodu: przewody transmisyjne (Patrz rysunek 7) Skrzynka elektryczna () Skrzynka elektryczna () Nigdy nie podłączać przewodu zasilającego Do zewnętrznego urządzenia systemu Używać przewodów dwużyłowych (brak biegunowości) Jednostka BS 7 Urządzenie wewnętrzne 8 Urządzenia wewnętrzne (tylko chłodzenie) Do zacisków Q i Q (do urządzenia multi) w skrzynce elektrycznej () podłączane są zaciski Q i Q ze skrzynki elektrycznej () za pomocą wewnętrznych przewodów transmisyjnych. Nie usuwać wewnętrznych przewodów transmisyjnych. Przewody elektryczne innych układów należy podłączyć do zacisków F/F (Wy-Wy) na płytce drukowanej urządzenia zewnętrznego, do której podłączone są przewody połączeniowe jednostki BS lub urządzeń wewnętrznych. REYQ8~P8YB

16 Mocowanie okablowania transmisyjnego (Patrz rysunek ) Wewnątrz skrzynki elektrycznej Zamocuj do wskazanych klamer plastikowych za pomocą opaski zaciskowej nie należącej do wyposażenia. Przewody transmisyjne między urządzeniami (zewnętrzne - zewnętrzne) (F+F prawe) Przewody transmisyjne między urządzeniami (wewnętrzne - zewnętrzne) (F+F lewe) Wewnętrzne przewody transmisyjne (Q+Q) Plastikowa klamra Zaciski (nie należą do wyposażenia) Podczas podłączania przewodów do listy zaciskowej płytki drukowanej zbyt dużo ciepła lub dokręcanie zbyt wysokim momentem może spowodować uszkodzenie płytki drukowanej. Podczas mocowania zachować ostrożność. Zalecane momenty dokręcania zacisków okablowania transmisyjnego podano w poniższej tabeli. Rozmiar śruby Urządzenie zewnętrzne Moment dokręcania (N m) M, (AP) 0,80~0,9 Należy przestrzegać podanych niżej ograniczeń. Jeśli okablowanie pomiędzy urządzeniami zostanie wykonane z naruszeniem tych ograniczeń, mogą występować błędy transmisji. - Maksymalna długość przewodów: 000 m - Całkowita długość przewodów: 000 m - Maksymalna liczba odgałęzień: Maksymalna liczba niezależnie działających połączonych układów (TO OUT/D UNIT F-F) : 0. Możliwe jest utworzenie maksymalnie odgałęzień okablowania między urządzeniami. Nie jest dozwolone dalsze rozgałęzianie odgałęzień. (Patrz rysunek ) Urządzenie zewnętrzne Urządzenie wewnętrzne Główna linia Linia odgałęzienia Nie jest dozwolone dalsze rozgałęzianie odgałęzień. Połączenia przewodów transmisyjnych między urządzeniem zewnętrznym a urządzeniem/ urządzeniami wewnętrznymi. Nigdy nie należy podłączać zasilania do listwy zaciskowej okablowania transmisyjnego. Może to spowodować uszkodzenie całego systemu. Przewodów 00 V nie wolno podłączać do listwy zaciskowej przewodów wewnętrznych urządzenia. Takie postępowanie spowoduje uszkodzenie całego układu. - Przewody elektryczne z urządzeń wewnętrznych należy podłączyć do zacisków F/F (We-Wy) na płytce drukowanej urządzenia zewnętrznego. - Po zainstalowaniu przewodów wewnętrznych urządzenia owiń je taśmą wykończeniową razem z przewodami zewnętrznymi czynnika chłodniczego (rysunek ). Przewód zasilający powinien być oddzielony od transmisyjnego. Należy uważać, by nie pomylić biegunowości przewodu transmisyjnego. Przewód transmisyjny powinien być zaciśnięty, tak jak to pokazano na rysunku (rysunek 9). Należy sprawdzić, czy przewody elektryczne nie stykają się z przewodami czynnika chłodniczego. Mocno zamknij pokrywę i ułóż przewody elektryczne tak, aby zabezpieczyć przed poluzowaniem pokrywy i innych elementów. Jeśli nie są używane osłony rurowe na kable, należy je zabezpieczyć rurami winylowymi przed otarciem o brzegi otworów Zewnętrzne połączenie przewodu: okablowanie zasilające Przewód zasilający musi być zaciśnięty w plastikowym wsporniku za pomocą zacisków (nie należą do wyposażenia). Do uziemienia należy użyć żył zielonej i żółtej po uprzednim usunięciu osłony. (Patrz rysunek ) Zasilanie (80~ V, N~0 Hz) Detektor prądu upływowego z wyłącznikiem Bezpiecznik Przewód uziemiający Listwa zaciskowa zasilania Podłącz każdy przewód zasilania RED do L, WHT do L, BLK do L i BLU do N 7 Przewód uziemienia (GRN/YLW) 8 Przewód zasilania należy zacisnąć w plastikowym wsporniku za pomocą zacisków (nie należą do wyposażenia), co pozwoli uniknąć wywierania nadmiernej siły na zaciski. 9 Zacisk (nie należy do wyposażenia) 0 Podkładka Podczas podłączania przewodu uziemienia zalecane jest zawijanie odizolowanej końcówki przewodnika. Skrzynka elektryczna () Skrzynka elektryczna () Otwieranie skrzynki elektrycznej () na czas instalacji nie jest konieczne. Podczas wyprowadzania przewodów uziemiających należy zachować co najmniej 0 mm odstępu od głównych przewodów sprężarki. Nieprzestrzeganie tej instrukcji może znacząco wpłynąć na prawidłowość działania innych urządzeń podłączonych do tego samego przewodu uziemiającego. Podczas podłączania przewodu zasilającego uziemienie należy wykonać przed wykonaniem połączeń prądowych. Podczas odłączania przewodu zasilającego połączenia prądowe muszą zostać wydzielone przed wykonaniem połączenia uziemiającego. Długość przewodów między mocowaniem przewodu zasilającego a listwą zaciskową musi być taka, aby w razie poluzowania przewodu w mocowaniu połączenia prądowe uległy naprężeniu jako pierwsze, przed przewodem uziemiającym. Przewód cieczowy Przewód gazowy wysokiego/niskiego ciśnienia Taśma wykończeniowa Przewód gazowy ssawny Przewody transmisyjne Materiał izolacyjny Okablowanie przedstawione powyżej należy zawsze wykonywać za pomocą przewodów z osłoną winylową o przekroju 0,7 do, mm lub z kabli (-żyłowych). REYQ8~P8YB

17 Środki ostrożności przy prowadzeniu przewodów elektrycznych Do wykonania okablowania stosuj przeznaczone do tego przewody zasilające i wykonywać połączenia w sposób pewny, aby zabezpieczyć przed wywieraniem nadmiernego nacisku na listwę zaciskową. Za pomocą odpowiedniego wkrętaka dokręć śruby zacisków. Śrubokręt z małą główką spowoduje uszkodzenie łba i uniemożliwi poprawne dokręcenie. Przekręcenie śrub zaciskowych spowoduje ich uszkodzenie. Zalecane momenty dokręcania śrub zaciskowych podano w poniższej tabeli. Zalecenia przy podłączaniu przewodów uziemienia Podczas przeciągania przewodów elektrycznych należy prowadzić je przez wyciętą część podkładki. (Nieprawidłowe podłączenie uziemienia może uniemożliwić jego poprawne działanie). (Patrz rysunek ) 8.9. Przykład okablowania wewnątrz urządzenia Patrz rysunek. Moment dokręcania (N m) M8 (Listwa zaciskowa zasilania) M8 (Masa) Okablowanie zasilające Przewody transmisyjne między urządzeniami Zaciśnij przewody w skrzynce elektrycznej za pomocą zacisków (nie należą do wyposażenia). Dotyczy wyprowadzania przewodów zasilających/uziemienia z prawej strony: Wyprowadzając przewody zdalnego sterowania i biegnące między urządzeniami, należy zapewnić odstęp co najmniej 0 mm od przewodów zasilających. Należy sprawdzić, czy przewody zasilające nie dotykają nagrzewanych miejsc ( ). Zaciśnij przewody z tyłu filaru za pomocą zacisków (nie należą do wyposażenia). 7 Dotyczy wyprowadzania przewodów biegnących między urządzeniami przez otwory na rury lub z przodu: 8 Dotyczy wyprowadzania przewodów zasilających/uziemienia z przodu: 9 Dotyczy wyprowadzania przewodów zasilających/uziemienia z lewej strony: 0 Przewód uziemiający Podczas wykonywania okablowania należy zwrócić szczególną uwagę, aby nie odłączyć izolatorów akustycznych od sprężarki. 9. Izolowanie przewodów,~7, Przewody należy prowadzić w taki sposób, aby przewody uziemiające nie stykały się z głównymi przewodami sprężarki. Jeśli przewody będą się stykały, może to negatywnie wpływać na działanie innych urządzeń. Po zakończeniu testu szczelności i osuszania próżniowego przewody należy zaizolować. Należy przy tym wziąć pod uwagę następujące zalecenia: Należy całkowicie zaizolować przewody połączeniowe i rozgałęzienia. Należy zaizolować przewody cieczowe i gazowe (dla wszystkich urządzeń). Do izolowania przewodów po stronie cieczowej należy stosować piankę polietylenową odporną na temperaturę 70 C, a do izolowania przewodów po stronie gazowej piankę polietylenową odporną na temperaturę 0 C. Należy wzmocnić izolację przewodów czynnika chłodniczego odpowiednio do parametrów otoczenia. Temperatura otoczenia Wilgotność Minimalna grubość 0 C od 7% do 80% wilg. wzgl. mm >0 C 80, prawa strona 0 mm Na powierzchni izolacji mogą gromadzić się skropliny. Jeśli istnieje możliwość, że skropliny mogą ściekać z zaworu odcinającego do urządzenia wewnętrznego przez otwory w izolacji i przewodach, gdyż urządzenie zewnętrzne jest zamontowane wyżej, niż urządzenie wewnętrzne, należy je zabezpieczyć, uszczelniając połączenia. Patrz rysunek 0. Materiał izolacyjny Uszczelnienie itp. Należy koniecznie zaizolować przewody lokalne, ponieważ dotknięcie ich może spowodować oparzenia. 0. Sprawdzenie urządzenia i instalacji Należy pamiętać o sprawdzeniu następujących elementów: Montaż przewodów Sprawdź, czy przewody rurowe mają odpowiednią średnicę. Patrz ".. Wybór materiału, z jakiego wykonane są przewody" na stronie. Upewnij się, że wykonano izolację. Patrz "9. Izolowanie przewodów" na stronie. Upewnij się, że przewody czynnika chłodniczego nie są uszkodzone. Patrz ". Przewody czynnika chłodniczego" na stronie. Montaż instalacji elektrycznej Upewnij się, że zasilanie jest podłączone prawidłowo, i że nakrętki nie są poluzowane. Patrz "8. Okablowanie w miejscu instalacji" na stronie. Upewnij się, że przewody transmisyjne są podłączone prawidłowo, i że nakrętki nie są poluzowane. Patrz "8. Okablowanie w miejscu instalacji" na stronie. Upewnij się, że skuteczność izolacji głównego obwodu zasilania nie pogorszyła się. Zmierzyć rezystancję izolacji i sprawdzić, czy wartość jest zgodna z odpowiednimi przepisami lokalnymi i krajowymi.. Napełnianie czynnikiem chłodniczym Urządzenie zewnętrzne jest fabrycznie napełnione czynnikiem chłodniczym, lecz w zależności od długości przewodów urządzenie zewnętrzne może wymagać dodatkowego napełnienia czynnikiem. W przypadku konieczności uzupełnienia ilości czynnika chłodniczego należy postępować zgodnie z procedurą opisaną w tym rozdziale. Nie można dopełnić czynnikiem aż do momentu zakończenia wszystkich prac elektrycznych i związanych z instalacją rurową. Dodawanie czynnika chłodniczego musi zostać poprzedzone testem szczelności i osuszaniem próżniowym. REYQ8~P8YB

18 .. Ważne informacje dotyczące używanego czynnika chłodniczego Ten produkt zawiera fluorowane gazy cieplarniane objęte uzgodnieniami Protokołu z Kioto. Gazów tych nie wolno uwalniać do atmosfery. Rodzaj czynnika chłodniczego: R0A Wskaźnik GWP () : 97 () GWP = wskaźnik odzwierciedlający potencjał tworzenia efektu cieplarnianego Używając niezmywalnego tuszu, proszę wpisać następujące informacje: ➀ ilość czynnika chłodniczego, jaką produkt jest napełniany fabrycznie, ➁ dodatkowa ilość czynnika chłodniczego, którą należy uzupełnić w miejscu instalacji ➀+➁ łączne napełnienie czynnikiem chłodniczym na etykiecie informującej o ilości czynnika chłodniczego, dołączonej do produktu. Wypełnioną etykietę należy umieścić na produkcie w pobliżu króćca do napełniania (np. po wewnętrznej stronie pokrywy serwisowej)... Środki ostrożności podczas dodawania R0A Zawsze należy dodawać czynnik chłodniczy w stanie ciekłym. Ponieważ czynnik ten stanowi mieszaninę, napełnianie w stanie gazowym może spowodować zmianę składu mieszaniny, uniemożliwiając poprawne działanie urządzenia. Przed przystąpieniem do napełniania należy sprawdzić, czy butla z czynnikiem jest wyposażona w syfon. Podczas napełniania ciekłym czynnikiem butla musi przez cały czas pozostawać w położeniu pionowym, dnem do dołu. ilość czynnika chłodniczego, jaką produkt jest napełniany fabrycznie: patrz tabliczka znamionowa urządzenia dodatkowa ilość czynnika chłodniczego, którą należy uzupełnić w miejscu instalacji łączne ilość czynnika chłodniczego Zawiera fluorowane gazy cieplarniane objęte uzgodnieniami Protokołu z Kioto urządzenie zewnętrzne butla z czynnikiem chłodniczym oraz kolektor do napełniania Podczas napełniania ciekłym czynnikiem butla musi przez cały czas pozostawać w położeniu pionowym, dnem do góry. Aby zapewnić odpowiednie ciśnienie i zabezpieczyć przed dostaniem się do instalacji zanieczyszczeń, konieczne jest stosowanie narzędzi właściwych dla R0A. Napełnienie układu niewłaściwą substancją może być przyczyną eksplozji lub wypadku, dlatego należy dopilnować, by układ został napełniony odpowiednim czynnikiem chłodniczym (R0A). Pojemniki z czynnikiem chłodniczym należy otwierać powoli... Procedura obsługi zaworu odcinającego Rozmiar zaworu odcinającego Rozmiary zaworów odcinających podłączonych do układu podano w tabeli zamieszczonej poniżej. Typ zaworu odcinającego 8 KM 0 KM KM KM KM Przewód cieczowy Ø9, (a) Ø,7 Przewód gazowy ssawny Przewód gazowy wysokiego/niskiego ciśnienia Ø, (b) Ø9, (c) (a) Model KM umożliwia podłączenie przewodów instalacji o średnicy Ø,7 (przewodem dodatkowym dołączonym do urządzenia). (b) Model 8 KM umożliwia podłączenie przewodów instalacji o średnicy Ø9, (przewodem dodatkowym dołączonym do urządzenia). Model 0 KM umożliwia podłączenie przewodów instalacji o średnicy Ø, (przewodem dodatkowym dołączonym do urządzenia). Modele ~ KM umożliwiają podłączenie przewodów instalacji o średnicy Ø8, (przewodem dodatkowym dołączonym do urządzenia). (c) Model 8 KM umożliwia podłączenie przewodów instalacji o średnicy Ø,9 (przewodem dodatkowym dołączonym do urządzenia). Modele i KM umożliwiają podłączenie przewodów instalacji o średnicy Ø, (przewodem dodatkowym dołączonym do urządzenia). Nie wolno otwierać zaworu odcinającego, dopóki nie zostaną wykonane wszystkie prace na przewodach rurowych oraz układzie elektrycznym podane w punkcie "0. Sprawdzenie urządzenia i instalacji" na stronie. Jeśli zawór odcinający będzie otwarty przy wyłączonym zasilaniu, może dojść do nagromadzenia się czynnika w sprężarce, a w konsekwencji pogorszenia jakości izolacji. Do podłączania do otworu serwisowego należy zawsze używać węża do napełniania. Po dokręceniu zaślepki należy sprawdzić, czy nie ma wycieków czynnika. Otwieranie zaworu odcinającego (Patrz rysunek 9) Otwór serwisowy Zaślepka Otwór sześciokątny Wrzeciono Uszczelka. Zdejmij zaślepkę i obróć zawór w kierunku przeciwnym do wskazówek zegara, posługując się kluczem sześciokątnym.. Obracaj aż do zatrzymania wrzeciona. Nie wolno wywierać na zawór odcinający nadmiernego nacisku. Takie postępowanie spowoduje uszkodzenie korpusu zaworu.. Zaślepkę należy dokładnie dokręcić. Patrz tabela poniżej. Rozmiar zaworu odcinającego Moment dokręcania N m (aby zamknąć, należy obracać w kierunku ruchu wskazówek zegara) Korpus zaworu Wrzeciono Klucz sześciokątny Zaślepka (pokrywa zaworu) Ø9,,~,,~, mm Ø,7 8,~9,9 8,0~,0 Ø, 7,0~,0 8 mm,~7, Ø, Otwór serwisowy,~,9 Zamykanie zaworu odcinającego (Patrz rysunek 9). Zdejmij zaślepkę i obróć zawór w kierunku wskazówek zegara, posługując się kluczem sześciokątnym.. Mocno dokręć zawór, aż wrzeciono zetknie się z uszczelnieniem korpusu.. Zaślepkę należy dokładnie dokręcić. Momenty dokręcania zawiera tabela powyżej. REYQ8~P8YB

19 .. Sposób sprawdzania liczby podłączonych urządzeń Możliwe jest uzyskanie informacji o liczbie aktywnych, podłączonych urządzeń. W tym celu należy nacisnąć przycisk na płytce drukowanej (AP) działającego urządzenia zewnętrznego. Należy upewnić się, że wszystkie podłączone urządzenia wewnętrzne są aktywne. Należy postępować zgodnie z -etapową procedurą opisaną poniżej. Diody LED na płytce AP wskazują status działania urządzenia zewnętrznego i liczbę aktywnych urządzeń wewnętrznych. x WYŁ. w WŁ. c Miga Liczbę aktywnych urządzeń można odczytać z wyświetlacza, korzystając z procedury dotyczącej trybu monitorowania podanej poniżej. Przykład: w poniższej procedurze aktywne są urządzenia: W trakcie tej procedury, o ile nasuną się jakiekolwiek wątpliwości, należy nacisnąć przycisk BS MODE. Zostanie przywrócony tryb ustawień (HP= x WYŁ. Tryb ustawień (domyślny stan systemu) HP HP HP HP HP HP H7P Stan domyślny (normalny) x x w x x x x Naciśnij przycisk BS MODE, aby przełączyć z trybu ustawień do trybu monitorowania. Tryb monitorowania HP HP HP HP HP HP H7P Stan domyślny wyświetlacza c x x x x x x Aby sprawdzić liczbę urządzeń wewnętrznych, naciśnij -krotnie przycisk BS SET Tryb monitorowania HP HP HP HP HP HP H7P Opcja umożliwiająca wyświetlenie liczby podłączonych urządzeń wewnętrznych. Naciśnięcie przycisku BS RETURN powoduje wyświetlenie na wyświetlaczu LED liczby połączonych urządzeń wewnętrznych. Tryb monitorowania c x x x w x w HP HP HP HP HP HP H7P c x c x c c x Wyświetla liczbę podłączonych urządzeń wewnętrznych 8 Oblicz liczbę podłączonych urządzeń wewnętrznych, sumując wartości wszystkich (HP~H7P) migających (c) diod. W powyższym przykładzie: ++= urządzenia Naciśnij przycisk BS MODE, aby powrócić do kroku, tryb ustawień (HP= x WYŁ)... Ilość dodatkowego czynnika chłodniczego Zalecane jest dodawanie czynnika chłodniczego z zastosowaniem funkcji automatycznego napełniania. Należy postępować zgodnie z procedurą poniżej. Przekroczenie dopuszczalnej ilości podczas napełniania układu może powodować uderzenia cieczowe. Podczas napełniania układu czynnikiem chłodniczym należy zawsze zakładać rękawice ochronne i chronić oczy. Po zakończeniu procedury napełniania czynnikiem chłodniczym oraz na czas przerw w wykonywaniu procedury należy niezwłocznie zamknąć zawór zbiornika z czynnikiem. - Króciec czynnika chłodniczego jest wyposażony w elektryczny zawór rozprężny, który zostanie zamknięty po zakończeniu napełniania czynnikiem chłodniczym. Jednak zawór pozostanie otwarty podczas pracy urządzenia po napełnieniu czynnikiem chłodniczym. - W przypadku pozostawienia otwartego zaworu zbiornika ilość czynnika chłodniczego może zmniejszyć się. W wyniku oddziaływania ciśnienia po zatrzymaniu urządzenia może dojść do niezamierzonego dopełnienia dodatkową ilością czynnika chłodniczego. Ostrzeżenie dotyczące porażenia prądem elektrycznym Przed włączeniem głównego zasilania zamknij pokrywę skrzynki elektrycznej. Wykonaj ustawienia na płycie drukowanej (AP) urządzenia zewnętrznego i sprawdź wskazania diod LED po włączeniu zasilania. Dostęp jest możliwy za pośrednictwem pokrywy skrzynki elektrycznej. Dotykaj przełączników wyłącznie zaizolowanym narzędziem (np. długopisem), aby uniknąć zetknięcia z częściami pod napięciem. Po zakończeniu wszystkich czynności należy upewnić się, że pokrywa rewizyjna skrzynki elektrycznej została ponownie założona. Jeśli zasilanie niektórych urządzeń jest wyłączone, procedura napełniania może nie zostać ukończona poprawnie. Zasilanie urządzenia należy WŁĄCZYĆ na godzin przed jego uruchomieniem. Jest to niezbędne do ogrzania karteru grzałką elektryczną. Jeśli operacja jest wykonywana w ciągu minut od włączenia urządzeń wewnętrznych, jednostki BS oraz zewnętrznych, dioda HP zostanie zapalona, a sprężarka nie będzie działać. REYQ8~P8YB 7

20 Informacje dotyczące obsługi zaworów odcinających zawiera punkt ".. Procedura obsługi zaworu odcinającego" na stronie. Króciec napełniania czynnikiem chłodniczym jest podłączony do przewodów wewnątrz urządzenia. Przewody wewnętrzne urządzenia są napełnione czynnikiem chłodniczym, dlatego podczas podłączania węża do napełniania należy zachować ostrożność. Po uzupełnieniu ilości czynnika chłodniczego nie należy zapomnieć o zamknięciu pokrywy króćca do napełniania. Moment dokręcania pokrywy wynosi od, do,9 N m. W celu zapewnienia równomiernego rozkładu czynnika chłodniczego po uruchomieniu urządzenia, a przed rozruchem sprężarki może upłynąć nawet ±0 minut. Nie jest to usterka. Procedura uzupełniania dodatkową ilością czynnika chłodniczego Funkcja automatycznego napełniania urządzenia czynnikiem chłodniczym ma ograniczenia zgodnie z opisem poniżej. Po przekroczeniu limitów uruchomienie funkcji automatycznego napełniania nie jest możliwe. Temperatura zewnętrzna Temperatura w pomieszczeniu Całkowita wydajność urządzeń wewnętrznych : 0 C t.such~ C t.such : 0 C t.such~ C t.such : 80% Wstępne napełnienie W celu przyspieszenia procesu napełniania czynnikiem w dużych układach zalecane jest uprzednie wstępne napełnienie ręczne, a następnie uzupełnienie z wykorzystaniem funkcji napełniania automatycznego. Sposób obliczania ilości czynnika chłodniczego potrzebnej do uzupełnienia układu podano w rozdziale "Jak obliczyć dodatkową ilość dopełnienia czynnikiem chłodniczym" na stronie 9. Ilość czynnika, która wstępnie napełniono układ chłodniczy jest o 0 kg mniejsza od tak obliczonej ilości czynnika. Otwórz zawór B (zawory A i C, zawory odcinające przewodu cieczowego, przewodu gazowego ssawnego i przewodu gazowego wysokiego/niskiego ciśnienia muszą pozostać zamknięte) i napełnij czynnikiem chłodniczym w stanie ciekłym przez otwór serwisowy zaworu odcinającego przewodu cieczowego. (Patrz rysunek ) Przyrząd pomiarowy Zbiornik na czynnik (R0A, układ z syfonem) Wąż do napełniania Króciec czynnika chłodniczego Zawór odcinający przewodu gazowego wysokiego/niskiego ciśnienia Zawór odcinający przewodu gazowego ssawnego 7 Zawór odcinający przewodu cieczowego 8 Zawór A 9 Zawór B 0 Zawór C Urządzenie zewnętrzne Do jednostki BS urządzenia wewnętrznego Zawór odcinający Otwór serwisowy Przewody zewnętrzne Przepływ czynnika chłodniczego podczas napełniania przez otwór serwisowy zaworu odcinającego przewodu cieczowego (patrz krok na stronie 8) 7 Przepływ czynnika chłodniczego podczas automatycznego napełniania przez króciec czynnika (patrz krok na stronie 8) Po osiągnięciu obliczonej ilości wstępnego napełniania zamknij zawór B. Przed przystąpieniem do napełniania automatycznego co najmniej jedno z urządzeń powinno zostać napełnione oryginalną ilością czynnika chłodniczego (informacje zawiera tabliczka znamionowa na urządzeniu). Jeśli użycie funkcji wykrywania nieszczelności nie jest konieczne, napełnianie może odbywać się zgodnie z wcześniej opisaną metodą (urządzenie nie działa). Jeśli urządzenie nie pracuje i jest możliwe wpuszczenie całej ilości czynnika chłodniczego przez otwór serwisowy zaworu odcinającego przewodu cieczowego, należy zapoznać się z informacjami w punkcie ". Sposób wprowadzania dodatkowej ilości czynnika chłodniczego" na stronie 7. Po ukończeniu wstępnego napełniania należy przeprowadzić procedurę napełniania czynnikiem zgodnie z opisem poniżej. Pozostałą ilość czynnika chłodniczego należy wprowadzić przez zawór A. (Patrz rysunek ) Czynnik chłodniczy zostanie wprowadzony z szybkością ±0 kg na godzinę przy temperaturze na zewnątrz 0 C t.such lub z szybkością ± kg przy temperaturze na zewnątrz 0 C t.such. Podczas automatycznego napełniania można wymusić zatrzymanie, naciskając przycisk BS MODE.. Rozpoczęcie automatycznego napełniania czynnikiem chłodniczym - Otwórz zawory odcinające przewodu cieczowego, przewodu gazowego ssawnego i przewodu gazowego wysokiego/ niskiego ciśnienia oraz zawór odcinający otworu serwisowego. (Zawory A, B i C muszą być zamknięte.) - Zamknij wszystkie panele przednie z wyjątkiem panelu przedniego skrzynki elektrycznej i włącz zasilanie. - Upewnij się, że wszystkie urządzenia wewnętrzne są podłączone (patrz punkt ".. Sposób sprawdzania liczby podłączonych urządzeń" na stronie 7). - Jeśli dioda HP nie miga (w ciągu minut od włączenia zasilania), upewnij się, że status urządzenia jest zgodny z podanym w punkcie " Wyświetlacz w stanie normalnym" na stronie 0. Jeśli dioda HP miga, sprawdzić kod usterki na pilocie zdalnego sterowania (punkt " Kod usterki pilota zdalnego sterowania" na stronie 0). Jeśli podczas napełniania czynnikiem chłodniczym w układzie chłodniczym WYŁĄCZONE jest zasilanie jednego lub większej liczby urządzeń, operacji napełniania nie można przeprowadzić poprawnie. Informacje na temat sprawdzania liczby urządzeń wewnętrznych z WŁĄCZONYM zasilaniem zawiera punkt ".. Sposób sprawdzania liczby podłączonych urządzeń" na stronie 7. Aby załączyć grzałkę karteru, zasilanie urządzenia należy WŁĄCZYĆ na co najmniej godzin przed jego uruchomieniem.. Naciśnij jednokrotnie przycisk BS MODE, jeśli kombinacja diod LED nie odpowiada przedstawionej na rysunku poniżej. HP HP HP HP HP HP H7P x x w x x x x 8 REYQ8~P8YB

21 . Naciśnij jeden raz przycisk BS TEST. HP HP HP HP HP HP H7P w w w w w w w. Przytrzymaj przycisk BS TEST przez co najmniej sekund.. Wybór trybu napełniania Jeśli jednak temperatura w pomieszczeniu nie przekracza 0 C t.such, w niektórych przypadkach urządzenie będzie napełniane w trybie ogrzewania, tak aby doszło do wzrostu temperatury w pomieszczeniu. Na czas napełniania urządzenie automatycznie wybierze tryb chłodzenia lub ogrzewania. W przypadku napełniania w trybie chłodzenia urządzenie zakończy pracę po napełnieniu żądaną ilością czynnika chłodniczego. Podczas napełniania w trybie ogrzewania konieczne jest ręczne zamknięcie zaworu A przed całkowitym zakończeniem napełniania. Wymagana ilość czynnika to ilość obliczona (patrz punkt ".. Przykład połączenia" na stronie 8), dlatego należy ją stale monitorować. Napełnianie w trybie ogrzewania. Rozruch Odczekaj, aż urządzenie zostanie przygotowane do pracy w trybie ogrzewania. Kontrola ciśnienia (przez pierwszą minutę) Kontrola przed rozruchem (przez kolejne minuty) Oczekiwanie na stabilne warunki ogrzewania (przez następne ± minut (zgodnie z systemem)) HP HP HP HP HP HP H7P x c x x x x w c c x x x w x c c x x x w w System odzyskuje stabilność w czasie od do 0 minut. W przypadku napełniania małą ilością system rozpocznie napełnianie czynnika chłodniczego, zanim system osiągnie stabilność. W takim przypadku może dojść do podjęcia nieprawidłowej decyzji i nadmiernego napełnienia. 7. Gotowość HP HP HP HP HP HP H7P c c x x w x w Naciśnij jednokrotnie przycisk BS TEST w ciągu minut. W przypadku nienaciśnięcia przycisku BS TEST w ciągu minut na pilocie zdalnego sterowania zostanie wyświetlony przycisk P. Patrz " Kod usterki pilota zdalnego sterowania" na stronie Praca Po wyświetleniu poniższej kontrolki otwórz zawór A i zamknij panel przedni. W przypadku pozostawienia otwartego panelu przedniego układu nie będzie działał prawidłowo w trybie napełniania. Jeśli zbiornik czynnika chłodniczego nie zostanie podłączony lub jego zawór będzie zamknięty przez 0 minut lub dłużej, urządzenie zewnętrzne przerwie działanie, a na pilocie zdalnego sterowania urządzenia zewnętrznego zostanie wyświetlony kod P. Przeprowadź procedurę zgodnie z informacjami w punkcie " Kod usterki pilota zdalnego sterowania" na stronie 0. HP HP HP HP HP HP H7P w c * * * * * * = Stan tej diody nie ma znaczenia. W przypadku wystąpienia usterki należy sprawdzić wskazania wyświetlacza pilota zdalnego sterowania (patrz punkt " Kod usterki pilota zdalnego sterowania" na stronie 0). 9. Ukończone Po uzyskaniu obliczonej ilości czynnika chłodniczego zamknij zawór A i naciśnij jednokrotnie przycisk BS RETURN. Po zakończeniu napełniania czynnikiem chłodniczym zawsze należy zamknąć zawór A i odłączyć zbiornik czynnika chłodniczego. HP HP HP HP HP HP H7P c c c w w w w Podczas otwierania panelu przedniego należy uważać na łopatki wentylatora. Po zatrzymaniu urządzenia wentylator może się przez jakiś czas nadal obracać. 0. Jeśli wymagane jest użycie funkcji wykrywania nieszczelności Naciśnij jednokrotnie przycisk BS TEST w celu rozpoczęcia przetwarzania końcowego z uwzględnieniem funkcji wykrywania nieszczelności oraz przycisk BS MODE, aby upewnić się, czy napełnianie zostało zakończone. Zanotuj dodaną ilość na etykiecie dotyczącej uzupełniania czynnika chłodniczego, dołączonej do urządzenia i zamocuj ją w tylnej części panelu przedniego. Wykonaj procedurę ".. Procedura wprowadzania danych o dodatkowej ilości (wagowo) czynnika chłodniczego do pamięci płytki drukowanej", strona. 0. Jeśli użycie funkcji wykrywania nieszczelności nie jest wymagane Po zakończeniu napełniania naciśnij przycisk BS MODE. Zanotuj dodaną ilość na etykiecie dotyczącej uzupełniania czynnika chłodniczego, dołączonej do urządzenia i zamocuj ją w tylnej części panelu przedniego. Wykonaj procedurę ".. Procedura wprowadzania danych o dodatkowej ilości (wagowo) czynnika chłodniczego do pamięci płytki drukowanej", strona. Napełnianie w trybie chłodzenia. Rozruch Odczekaj, aż urządzenie zostanie przygotowane do pracy w trybie chłodzenia. Kontrola ciśnienia (przez pierwszą minutę) Kontrola przed rozruchem (przez kolejne minuty) Oczekiwanie na stabilne warunki ogrzewania (przez następne ± minut (zgodnie z systemem)) HP HP HP HP HP HP H7P x c x x x x w x c x x x w x x c x x x w w System odzyskuje stabilność w czasie od do 0 minut. W przypadku napełniania małą ilością system rozpocznie napełnianie czynnika chłodniczego, zanim system osiągnie stabilność. W takim przypadku może dojść do podjęcia nieprawidłowej decyzji i nadmiernego napełnienia. 7. Gotowość HP HP HP HP HP HP H7P c c c x w x w Naciśnij jednokrotnie przycisk BS TEST w ciągu minut. W przypadku nienaciśnięcia przycisku BS TEST w ciągu minut na pilocie zdalnego sterowania zostanie wyświetlony przycisk P. Patrz " Kod usterki pilota zdalnego sterowania" na stronie 0. REYQ8~P8YB 9

22 8. Praca Po wyświetleniu poniższej kontrolki otwórz zawór A i zamknij panel przedni. W przypadku pozostawienia otwartego panelu przedniego układu nie będzie działał prawidłowo w trybie napełniania. 9. Ukończone Jeśli zbiornik czynnika chłodniczego nie zostanie podłączony lub jego zawór będzie zamknięty przez 0 minut lub dłużej, urządzenie zewnętrzne przerwie działanie, a na pilocie zdalnego sterowania urządzenia zewnętrznego zostanie wyświetlony kod P. Przeprowadź procedurę zgodnie z informacjami w punkcie " Kod usterki pilota zdalnego sterowania" na stronie 0. HP HP HP HP HP HP H7P w c * * * * * * = Stan tej diody nie ma znaczenia. W przypadku wystąpienia usterki należy sprawdzić wskazania wyświetlacza pilota zdalnego sterowania (patrz punkt " Kod usterki pilota zdalnego sterowania" na stronie 0). HP HP HP HP HP HP H7P c c c w w w w Miganie kontrolki PE na panelu zdalnego sterowania oznacza, że za około 0 minut zakończy się faza automatycznego napełniania. Niezwłocznie po zakończeniu pracy należy zamknąć zawór A i sprawdzić stan diod LED. Konieczne jest też sprawdzenie, czy na pilocie zdalnego sterowania wyświetlany jest kod P9. Po zakończeniu napełniania czynnikiem chłodniczym zawsze należy zamknąć zawór A i odłączyć zbiornik czynnika chłodniczego. Króćce czynnika chłodniczego tych urządzeń są wyposażone w elektryczne zawory rozprężne, które zostaną automatycznie zamknięte po zakończeniu napełniania czynnikiem chłodniczym. Jednak elektryczne zawory rozprężne pozostaną otwarte, jeśli po zakończeniu napełniania czynnikiem chłodniczym zostaną rozpoczęte inne operacje. W przypadku pozostawienia otwartego zaworu zbiornika ilość czynnika chłodniczego w układzie może się zmniejszyć. HP HP HP HP HP HP H7P w c c w w w w Jeśli wskazanie diody LED nie jest zgodne z przedstawionym powyżej, należy usunąć usterkę (zgodnie z informacją na pilocie zdalnego sterowania) i uruchomić ponownie procedurę napełniania. Jeśli uzupełniana ilość jest niewielka, kod PE może nie być wyświetlany. Zostanie wtedy wyświetlony od razu kod P9. Podczas otwierania panelu przedniego należy uważać na łopatki wentylatora. Po zatrzymaniu urządzenia wentylator może się przez jakiś czas nadal obracać. 0. Jeśli wymagane jest użycie funkcji wykrywania nieszczelności Naciśnij jednokrotnie przycisk BS TEST w celu rozpoczęcia przetwarzania końcowego z uwzględnieniem funkcji wykrywania nieszczelności oraz przycisk BS MODE, aby upewnić się, czy napełnianie zostało zakończone. Zanotuj dodaną ilość na etykiecie dotyczącej uzupełniania czynnika chłodniczego, dołączonej do urządzenia i zamocuj ją w tylnej części panelu przedniego. Wykonaj procedurę ".. Procedura wprowadzania danych o dodatkowej ilości (wagowo) czynnika chłodniczego do pamięci płytki drukowanej", strona. 0. Jeśli użycie funkcji wykrywania nieszczelności nie jest wymagane Po zakończeniu napełniania naciśnij przycisk BS MODE. Zanotuj dodaną ilość na etykiecie dotyczącej uzupełniania czynnika chłodniczego, dołączonej do urządzenia i zamocuj ją w tylnej części panelu przedniego. Wykonaj procedurę ".. Procedura wprowadzania danych o dodatkowej ilości (wagowo) czynnika chłodniczego do pamięci płytki drukowanej", strona. Wyświetlacz w stanie normalnym Dioda wskazuje (stan domyślny przed dostawą) Mikrokomputer do monitorowania działania Przełącznik ogrzewania/chłodzenia Gotowy/ Indywidualne Całkowity Całkowity Tryb Błąd (nadrz.) (podrz.) Żądanie HAP HP HP HP HP HP HP H7P Kod usterki pilota zdalnego sterowania Tryb redukcji hałasu Układ urządzenia zewnętrznego c x x w x x x x Kody usterek trybu ogrzewania pilota zdalnego sterowania Kod błędu P8 ponowne napełnianie P wstrzymaj napełnianie Zamknij niezwłocznie zawór A i naciśnij jednokrotnie przycisk TESTOWANIE. Funkcja zostanie uruchomiona i rozpocznie się ocena w trybie napełniania. Kody usterek trybu chłodzenia pilota zdalnego sterowania PE P9 Kod błędu PA, PH wymień butlę P8 ponowne napełnianie P wstrzymanie napełniania * nieprawidłowe zatrzymanie Niezwłocznie zamknij zawór A. Sprawdź następujące elementy. - Sprawdź, czy zawór odcinający gazowy jest prawidłowo otwarty - Sprawdź, czy otwarty jest zawór butli z czynnikiem chłodniczym - Sprawdź, czy nie są zablokowane wloty i wyloty urządzenia wewnętrznego Po wyeliminowaniu usterki uruchom urządzenie ponownie i rozpocznij ponownie procedurę automatycznego napełniania. Zbliża się koniec napełniania. Przygotuj się do zamknięcia zaworu A. Koniec napełniania. Zamknij zawór A i odłącz zbiornik czynnika chłodniczego. Zamknij zawór A i wymień pustą butlę. Po wymianie butli ponownie otwórz zawór A i kontynuuj prace (urządzenie zewnętrzne nie przerwie pracy). Niezwłocznie zamknij zawór A. Ponownie rozpocznij procedurę automatycznego napełniania Niezwłocznie zamknij zawór A. Sprawdź następujące elementy. - Sprawdź, czy zawory odcinające przewodu gazowego wysokiego/ niskiego ciśnienia, przewodu gazowego ssawnego i przewodów cieczowych są prawidłowo otwarte - Sprawdź, czy otwarty jest zawór butli z czynnikiem chłodniczym - Sprawdź, czy nie są zablokowane wloty i wyloty urządzenia wewnętrznego Niezwłocznie zamknij zawór A. Potwierdź kod usterki za pośrednictwem plota zdalnego sterowania i wyeliminuj nieprawidłowości, postępując zgodnie z opisem w punkcie "Eliminacja nieprawidłowości po zakończeniu testowania z wynikiem negatywnym" na stronie. Po wyeliminowaniu usterki uruchom urządzenie ponownie i rozpocznij ponownie procedurę automatycznego napełniania. 0 REYQ8~P8YB

23 .. Procedura wprowadzania danych o dodatkowej ilości (wagowo) czynnika chłodniczego do pamięci płytki drukowanej Funkcja wykrywania nieszczelności wymaga wprowadzenia informacji o dodatkowej ilości czynnika chłodniczego niezwłocznie po zakończeniu automatycznego napełniania. Dane należy wprowadzić przez rozpoczęciem próby. Procedura Jeśli wprowadzona zostanie nieprawidłowa wartość dodatkowej ilości (wagowo) czynnika chłodniczego, dokładność funkcji wykrywania nieszczelności zmniejszy się. Zamknij pokrywę skrzynki elektrycznej oraz wszystkie panele przednie z wyjątkiem panelu bocznego skrzynki elektrycznej. Naciśnij przycisk BS MODE i przytrzymaj przez sekund, aby uruchomić tryb ustawień. Kontrolka HP jest włączona w. Naciśnij przycisk BS SET razy. Układ diod LED musi być następujący: HP HP HP HP HP HP H7P w x x w w w x Naciśnij jednokrotnie przycisk BS RETURN, potwierdzając układ diod LED. Diody LED będą migać w zależności od ostatnio wprowadzonego ustawienia (nastawa fabryczna = 0 kg). Dodatkową ilość (wagowo) czynnika chłodniczego i wartość zapisaną w pamięci (nie ilość czynnika chłodniczego w całym układzie) należy wprowadzić, aktywując odpowiednią diodę LED. Naciskając przycisk BS SET, przewijaj możliwe kombinacje, dopóki nie zostanie ustawiona kombinacja diod LED odpowiednia dla dodatkowej ilości (wagowo) czynnika chłodniczego, jaką należy wprowadzić do pamięci. Wybierz odpowiednie dane, naciskając przycisk BS RETURN i potwierdź zapis w pamięci płytki drukowanej, ponownie naciskając przycisk BS RETURN. Możliwe kombinacje diod LED w zależności od wprowadzonej dodatkowej ilości czynnika chłodniczego (= x); kg HP HP HP HP HP HP H7P 0 x=0 w x x x x x x 0<x< w x x x x x w x<0 w x x x x w x 0 x< w x x x x w w x<0 w x x x w x x 0 x< w x x x w x w x<0 w x x x w w x 7 0 x< w x x x w w w 8 x<0 w x x w x x x 9 0 x< w x x w x x w 0 x<0 w x x w x w x 0 x< w x x w x w w x<0 w x x w w x x 0 x< w x x w w x w x<70 w x x w w w x 70 x<7 w x x w w w w 7 x<80 w x w x x x x 7 80 x<8 w x w x x x w 8 8 x<90 w x w x x w x 9 90 x<9 w x w x x w w 0 9 x<00 w x w x w x x 00 x w x w x w x w Powróć do trybu ustawień (= stan początkowy), naciskając przycisk BS MODE. W razie pomyłki w trakcie procesu wprowadzania danych naciśnij przycisk BS MODE, aby powrócić do trybu ustawień (= stan początkowy). Kontrolka HP jest wyłączona x. Wznów procedurę wprowadzania danych od kroku. Przeprowadź procedurę testowania zgodnie z informacjami w punkcie ".. Testowanie" na stronie..7. Czynności kontrolne po dodaniu czynnika chłodniczego Czy zawory odcinające zarówno po stornie cieczowej jak i gazowej są otwarte? Czy dodatkowa ilość czynnika chłodniczego została zapisana na etykiecie informującej o ilości czynnika chłodniczego? Należy upewnić się, że zawory odcinające zostały otwarte po uzupełnieniu czynnika chłodniczego. Uruchomienie układu z zamkniętymi zaworami odcinającymi spowoduje uszkodzenie sprężarki. REYQ8~P8YB

24 . Przed rozpoczęciem eksploatacji.. Środki ostrożności dotyczące obsługi OSTRZEŻENIE: PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM Uwagi dotyczące serwisowania urządzeń typu "inwerter" Otwieranie pokrywy skrzynki elektrycznej przez pierwsze 0 minut po wyłączeniu zasilania jest zabronione. Zmierz napięcie między stykami listwy zaciskowej zasilania za pomocą testera, sprawdzając, czy zasilanie zostało odłączone. Dodatkowo za pomocą próbnika zmierz punkty pokazane na rysunku poniżej i upewnij się, że napięcie kondensatora w obwodzie głównym jest niższe niż 0 V DC. AP TP TP AP AP Aby uniknąć uszkodzenia płytki drukowanej, dotknij niepowlekane podzespoły metalowe płytki, aby usunąć nagromadzony ładunek elektrostatyczny przed wetknięciem/wyjęciem złączy. Przed rozpoczęciem czynności serwisowych urządzeń inwerterowych wyciągnij złącza połączeniowe XA, XA, XA, XA (XA i XA w modelu REYQ+P znajdują się wewnątrz skrzynki elektrycznej (), patrz schemat elektryczny) silników wentylatorów urządzenia zewnętrznego. Należy zwrócić uwagę, aby nie dotykać podzespołów pod napięciem. (Jeśli silny wiatr obraca wentylatorem, może to powodować gromadzenie się ładunku w kondensatorze lub obwodzie głównym, prowadząc do porażenia prądem elektrycznym.) Po zakończeniu czynności obsługowych konieczne jest wetknięcie złącza połączeniowego ponownie na miejsce. W przeciwnym wypadku na pilocie zdalnego sterowania zostanie wyświetlony kod błędu E7 i nie będzie możliwa normalna eksploatacja urządzenia. Szczegółowe informacje dotyczące schematu elektrycznego naklejono z tyłu pokrywy skrzynki elektrycznej... Kontrola przed pierwszym uruchomieniem Należy pamiętać, że podczas pierwszego okresu działania urządzenia moc pobierana przez urządzenie nie może przekraczać wartości podanej na tabliczce znamionowej urządzenia. Zjawisko to jest spowodowane tym, że do osiągnięcia stabilnego poboru energii i równomiernej pracy konieczny jest 0-godzinny okres docierania. Upewnij się, że wyłącznik główny na tablicy rozdzielczej instalacji jest wyłączony. Przymocuj przewód zasilający w sposób pewny. Włączenie zasilania w przypadku braku fazy N lub w przypadku jej nieprawidłowego połączenia spowoduje uszkodzenie sprzętu. Po zakończeniu montażu, a przed włączeniem urządzenia wyłącznikiem głównym, należy skontrolować, co następuje: Położenie przełączników, które powinny zostać ustawione przed uruchomieniem. Przed włączeniem zasilania należy upewnić się, że przełączniki są ustawione w położeniach odpowiadających planowanemu zakresowi zastosowań urządzenia. Przewody zasilające i transmisyjne Należy stosować odrębne źródło zasilania i oddzielić przewody transmisyjne od zasilających, a także upewnić się, że przewody poprowadzono zgodnie ze wskazówkami podanymi w tej instrukcji, zgodnie ze schematami okablowania oraz z przepisami lokalnymi i krajowymi. Średnice i izolację przewodów Należy upewnić się, że zamontowano przewody o właściwych średnicach i że izolacja została wykonana prawidłowo. Test szczelności i osuszanie próżniowe: Należy dopilnować, aby zostały przeprowadzone próba szczelności oraz osuszanie próżniowe. Ilość dodatkowego czynnika chłodniczego Ilość dodanego czynnika chłodniczego należy zapisać na tabliczce "Dodana ilość czynnika" i przymocować z tyłu przedniej pokrywy. Test izolacji głównego obwodu zasilającego Zmierzyć rezystancję izolacji i sprawdzić, czy wartość jest zgodna z odpowiednimi przepisami lokalnymi i krajowymi. 7 Data instalacji i ustawienia w miejscu instalacji Datę instalacji należy zanotować na nalepce umieszczonej z tyłu górnego przedniego panelu, zgodnie z normą EN0--0. Należy również zanotować ustawienia dokonane w miejscu instalacji. Należy uważać na wentylator. Dokonywanie przeglądów urządzenia przy działającym wentylatorze jest niebezpieczne. Należy upewnić się, że główny wyłącznik został przekręcony w położenie wyłączone, oraz wyjąć bezpieczniki z obwodu sterującego znajdującego się w urządzeniu zewnętrznym. Postępuj ostrożnie! Aby uniknąć uszkodzenia płyty drukowanej, przed przystąpieniem do napraw należy dotknąć ręką obudowy skrzynki elektrycznej, usuwając nagromadzony w ciele ładunek elektryczny. REYQ8~P8YB

25 .. Konfiguracja w miejscu instalacji W razie potrzeby należy dokonać ustawień zgodnie z poniższą instrukcją. Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji serwisowej. Otwieranie skrzynki elektrycznej i obsługa przełączników Na czas dokonywania ustawień zdejmij pokrywę rewizyjną (). Dotykaj przełączników wyłącznie zaizolowanym narzędziem (np. długopisem), aby uniknąć zetknięcia z częściami pod napięciem. Po zakończeniu wszystkich czynności należy upewnić się, że pokrywa rewizyjna () skrzynki elektrycznej () została ponownie założona. Upewnij się, że wszystkie panele zewnętrzne, z wyjątkiem panelu skrzynki elektrycznej (), zostały zamknięte na czas eksploatacji. Przed włączeniem zasilania należy pewnie zamknąć pokrywę skrzynki elektrycznej. Lokalizacja przełączników DIP, kontrolek i przycisków Kontrolki H~8P Przełączniki przyciskowe BS~BS Przełącznik DIP (DS: ~) Przełącznik DIP (DS: ~) Przełącznik DIP (DS: ~) Procedura kontroli działania Włącz zasilanie urządzeń zewnętrznych i wewnętrznych. Aby zapewnić dopływ zasilania do grzałki w skrzyni korbowej, zasilanie urządzenia należy włączyć na godzin przed jego uruchomieniem. Upewnij się, że transmisja przebiega prawidłowo, sprawdzając wskazania kontrolek na płytce drukowanej urządzenia zewnętrznego (AP). (Jeśli transmisja przebiega bez zakłóceń, diody LED przyjmą stan wskazany poniżej.) Dioda wskazuje (stan domyślny przed dostawą) Wybór trybu Mikrokomputer do monitorowania działania Przełącznik ogrzewania/chłodzenia Tryb redukcji hałasu Gotowy/ Indywidualne Całkowity Całkowity Tryb Błąd (nadrz.) (podrz.) Żądanie HAP HP HP HP HP HP HP H7P Układ urządzenia zewnętrznego c x x w x x x x Tryb można zmienić za pomocą przycisku BS MODE zgodnie z poniższą procedurą: Aby wybrać tryb ustawień : Jednokrotnie naciśnij przycisk BS MODE ; kontrolka HP zostanie wyłączona x. Ten tryb nie jest dostępny w przypadku urządzeń do odzysku ciepła. Aby wybrać tryb ustawień : Naciskaj przycisk BS MODE przez sekund; kontrolka HP jest włączona w. Jeśli kontrolka HP pulsuje (c), to po jednokrotnym naciśnięciu przycisku BS MODE tryb ustawień zostanie zmieniony na. W razie pomyłki w trakcie procesu wyboru trybu należy nacisnąć przycisk BS MODE. Zostanie przywrócony tryb ustawień (kontrolka HP jest wyłączona). Stan kontrolki Stan kontrolki jest w tym podręczniku opisywany za pośrednictwem następujących symboli: x w c WYŁ. WŁ. Miga Ustawianie przełącznika przyciskowego (BS~) Działanie przełącznika przyciskowego znajdującego się na urządzeniu zewnętrznym PCB (AP): MODE TEST: C/H SELECT HWL: IND MASTER SLAVE L.N.O.P DEMAND MULTI HP HP HP HP HP HP H7P H8P BS BS BS BS BS MODE SET RETURN TEST RESET BS MODE BS SET BS RETURN BS TEST BS RESET Do zmiany trybu Do konfiguracji w miejscu instalacji Do konfiguracji w miejscu instalacji Do testowania Do zerowania adresu po zmianie połączeń instalacji elektrycznej lub po zainstalowaniu dodatkowego urządzenia wewnętrznego Na rysunku przedstawiono wskazania kontrolek po dostarczeniu urządzenia z fabryki. REYQ8~P8YB

26 Tryb ustawień Kontrolka HP jest włączona. Procedura konfiguracji Naciśnij przycisk BS SET stosownie do funkcji, której chcesz użyć (A~H). Kontrolka żądanej funkcji jest wyświetlana pod polem oznaczonym : Możliwe funkcje A uzupełniania czynnika chłodniczego. B odzysku czynnika chłodniczego/odsysania próżniowego. C automatycznego ustawiania pracy cichej w nocy. D ustawiania poziomu dźwięku trybu pracy cichej ( L.N.O.P ) za pośrednictwem zewnętrznej przejściówki sterowania. E ustawiania ograniczenia poboru mocy ( DEMAND ) za pośrednictwem zewnętrznej przejściówki sterowania. F włączania funkcji ustawiania poziomu dźwięku trybu pracy cichej ( L.N.O.P ) i/lub ograniczenia poboru mocy ( DEMAND ) za pośrednictwem zewnętrznej przejściówki sterowania (DTA0A/). G ustawienia wysokiego sprężu H ustawienia temperatury parowania HP HP HP HP HP HP H7P A w x w x w x x B w x w x w x w C w x w x w w x D w x w w x x w E w x w w w w x F w x x w w x x G w x w x x w x H w x x w x x x Po naciśnięciu przycisku BS RETURN wyświetlane są bieżące ustawienia. Naciśnij przycisk BS SET odpowiadający jednemu z możliwych ustawień zgodnie z informacjami poniżej w polu oznaczonym.. Możlliwe ustawienia funkcji A, B, F i G to: ON (WŁ.) lub OFF (WYŁ). ON OFF (a) HP HP HP HP HP HP H7P w x x x x c x w x x x x x c (a) Ustawienie = ustawienie fabryczne. Możliwe ustawienia funkcji C Poziom hałasu: poziom < poziom < poziom ( ).. Możliwe ustawienia funkcji H Temperatura parowania: poziom H (wysoka) < poziom M (średnia) < poziom L (niska) ( L). Naciśnij jeden raz przycisk BS RETURN; spowoduje to zdefiniowanie ustawień. Po ponownym naciśnięciu przycisku BS RETURN urządzenie rozpoczyna pracę stosownie do ustawień. Szczegółowe informacje i opis pozostałych ustawień można znaleźć w instrukcji serwisowej. Potwierdzenie ustawienia trybu H M L (a) HP HP HP HP HP HP H7P w x x x x x c w x x x x c x w x c x x x x (a) Ustawienie = ustawienie fabryczne Za pośrednictwem trybu ustawień (kontrolka HP jest wyłączona) można potwierdzić następujące elementy Należy sprawdzić wskazanie kontrolki w polu oznaczonym symbolem. Wskazanie obecnego stanu działania - x, normalny - w, nieprawidłowość - c, trwa przygotowywanie lub tryb testowy HP HP HP HP HP HP H7P x x w x x x x Wskazanie trybu pracy cichej L.N.O.P - x tryb standardowy (= ustawienie fabryczne) - w L.N.O.P eksploatacja HP HP HP HP HP HP H7P x x w x x x x Wskazanie ustawienia ograniczenia poboru mocy DEMAND - x tryb standardowy (= ustawienie fabryczne) - w DEMAND eksploatacja HP HP HP HP HP HP H7P x x w x x x x OFF (a) HP HP HP HP HP HP H7P w x x x x x x w x x x x x c w x x x x c x w x x x x c c (a) Ustawienie = ustawienie fabryczne. Możliwe ustawienia funkcji D i E Dotyczy tylko funkcji D ( L.N.O.P ): poziom hałasu: poziom < poziom < poziom ( ). Dotyczy tylko funkcji E ( DEMAND): pobór mocy: poziom < poziom < poziom ( ). (a) HP HP HP HP HP HP H7P w x x x x x c w x x x x c x w x x x c x x (a) Ustawienie = ustawienie fabryczne REYQ8~P8YB

27 .. Testowanie Nie wolno wkładać palców, prętów ani innych przedmiotów do wlotu lub wylotu powietrza. Może to spowodować obrażenia ciała, gdyż wentylator obraca się z dużą szybkością. Podczas testowania urządzeń nie wolno przeprowadzać żadnych prac na urządzeniach wewnętrznych. W trakcie testowania uruchomione zostanie nie tylko urządzenie zewnętrzne, ale również urządzenia wewnętrzne. Prowadzenie prac na urządzeniu wewnętrznym w trakcie testowania jest niebezpieczne. W przypadku eksploatacji urządzenia z funkcją wykrywania nieszczelności: temperatura zewnętrzna musi mieścić się w przedziale od 0 C t.such. do C t.such. temperatura wewnętrzna musi mieścić się w przedziale od 0 C t.such. do C t.such. W przypadku, gdy urządzenie pracuje w warunkach wykraczających poza wyżej podane limity, na wyświetlaczu urządzenia pojawia się komunikat U, a funkcja wykrywania nieszczelności urządzenia nie działa. Procedura kontrolna obejmuje następujące czynności kontrolne/ ocenę następujących elementów: Kontrola otwarcia zaworu odcinającego Kontrola prawidłowości wykonania okablowania Kontrola napełnienia czynnikiem chłodniczym Wykrywanie wczesnych ilości czynnika chłodniczego Jeśli funkcja wykrywania nieszczelności jest dostępna, sprawdzanie będzie trwało godziny; w przeciwnym razie trwa od 0 do 0 minut. Po pierwszej instalacji należy sprawdzić działanie urządzenia. W przypadku niesprawdzenia na pilocie zdalnego sterowania pojawi się kod U i normalna praca urządzenia nie będzie możliwa. Nie jest możliwe sprawdzenie nieprawidłowości w każdym urządzenie wewnętrznym osobno. Po zakończeniu pracy w trybie testowym należy po kolei skontrolować działanie poszczególnych urządzeń wewnętrznych za pośrednictwem pilota zdalnego sterowania. Trybu testowego nie można uruchamiać, jeśli temperatura na zewnątrz jest niższa niż C. Procedura testowania Zamknij wszystkie panele przednie z wyjątkiem panelu przedniego skrzynki elektrycznej. Włącz zasilanie urządzenia zewnętrznego oraz wszystkich podłączonych urządzeń wewnętrznych. Aby zapewnić dopływ zasilania do grzałki w skrzyni korbowej w celu ochrony sprężarki, zasilanie urządzenia należy włączyć na godzin przed jego uruchomieniem. Wykonaj ustawienia w miejscu instalacji zgodnie z opisem zawartym w punkcie ".. Konfiguracja w miejscu instalacji" na stronie. Jednokrotnie naciśnij przycisk BS MODE i wybierz TRYB USTAWIEŃ (dioda HP jest wyłączona). Jeśli wymagane jest użycie funkcji wykrywania nieszczelności, naciśnij i przytrzymaj przycisk BS TEST przez co najmniej sekund. Zostanie uruchomiony tryb testowy. Jeśli użycie funkcji wykrywania nieszczelności nie jest wymagane, można przestawić urządzenie w tryb, naciskając przycisk BS MODE i przytrzymując go przez sekund. Kontrolka HP jest włączona w. Należy wykonać następujące kroki.. Naciśnij przycisk BS SET razy. HP HP HP HP HP HP H7P w x x x x w w. Aby potwierdzić, naciśnij jeden raz przycisk BS RETURN. HP HP HP HP HP HP H7P w x x x x x c. Naciśnij przycisk BS SET, aby zmienić wskazania kontrolek LED na następujące. HP HP HP HP HP HP H7P w x x x x c x. Aby potwierdzić, naciśnij jeden raz przycisk BS RETURN.. Naciśnij przycisk BS RETURN po raz drugi, aby uruchomić pracę w trybie testowym. Zostanie uruchomiony tryb testowy. Testowanie jest realizowane automatycznie w trybie chłodzenia. Zapala się dioda HP, a na pilocie zdalnego sterowania wyświetlane są komunikaty "Test operation" (Testowanie) i "Under centralized control" (Centralne sterowanie). Wyrównywanie stanu fizycznego czynnika chłodniczego przed uruchomieniem sprężarki może zająć do 0 minut. Podczas testowania z urządzenia może dochodzić dźwięk przepływającego czynnika chłodniczego lub dźwięk towarzyszący pracy zaworu magnetycznego. Dźwięki te mogą narastać, lecz nie oznacza to usterki. Podczas pracy w trybie testowym zatrzymanie urządzenia za pomocą pilota zdalnego sterowania nie jest możliwe. Aby przerwać pracę, naciśnij przycisk BS RETURN. Urządzenie uruchomi się po upływie ±0 sekund. Zamknij panel przedni, aby uniknąć nieprawidłowej oceny stanu. 7 Sprawdź wyniki testowania, kontrolując wskazania kontrolek urządzenia zewnętrznego. HP HP HP HP HP HP H7P Ukończone normalnie x x w x x x x Ukończone, wykryto x w w x x x x nieprawidłowości 8 Jeśli testowanie zostało ukończone, normalna eksploatacja urządzenia będzie możliwa po upływie minut. W przeciwnym wypadku należy zapoznać się z informacjami podanymi w punkcie "Eliminacja nieprawidłowości po zakończeniu testowania z wynikiem negatywnym" na stronie i podjąć czynności mające na celu eliminację nieprawidłowości. REYQ8~P8YB

28 Eliminacja nieprawidłowości po zakończeniu testowania z wynikiem negatywnym Testowanie uznaje się za ukończone z wynikiem pozytywnym wyłącznie, jeśli po jego zakończeniu na pilocie zdalnego sterowania nie są wyświetlane żadne kody usterek. W razie wyświetlenia kodu usterki należy wykonać poniższe czynności: Potwierdź kod usterki na pilocie zdalnego sterowania. Błąd montażu Kod błędu Działania zaradcze Zawór odcinający urządzenia zewnętrznego jest zamknięty. Fazy zasilania urządzenia zewnętrznego są odwrócone. Brak zasilania urządzenia zewnętrznego i wewnętrznego (wraz z przerwaniem faz). Nieprawidłowe połączenia między urządzeniami Nadmierna ilość czynnika chłodniczego Niewystarczająca ilość czynnika chłodniczego Informacje o dodanej ilości czynnika chłodniczego nie zostały wprowadzona do pamięci bezpośrednio po zakończeniu automatycznego napełniania. Jeśli dojdzie do przerwania pracy w trybie testowym, lub w przypadku eksploatacji urządzenia poza podanym zakresem temperatur, funkcja wykrywania wczesnych ilości czynnika chłodniczego nie działa. E E F F UF U LC U U UF E F UF E F PF U Otwórz zawór odcinający. Należy zamienić dwie z trzech faz (L, L i L), aby połączenie faz było prawidłowe. Sprawdź, czy okablowanie zasilające urządzenia zewnętrznego jest podłączone prawidłowo. Sprawdź, czy przewody czynnika i elektryczne urządzenia są ze sobą spójne. Należy ponownie obliczyć konieczną ilość czynnika dla długości przewodów i poprawić poziom napełnienia, odzyskując nadmiar za pomocą maszyny do odzysku czynnika chłodniczego. Należy sprawdzić, czy urządzenie zostało prawidłowo dopełnione czynnikiem chłodniczym. Należy ponownie obliczyć wymaganą ilość czynnika chłodniczego i dopełnić odpowiednią ilością. Funkcja wykrywania nieszczelności wymaga wprowadzenia informacji o dodatkowej ilości czynnika chłodniczego niezwłocznie po zakończeniu automatycznego napełniania. Patrz ".. Procedura wprowadzania danych o dodatkowej ilości (wagowo) czynnika chłodniczego do pamięci płytki drukowanej" na stronie. W przypadku przerwania pracy w trybie testowym należy ponownie uruchomić tryb testowy. Jeśli urządzenie było eksploatowane poza podanym zakresem temperatur, można kontynuować eksploatację, lecz funkcja wykrywania nieszczelności nie będzie wówczas dostępna. Należy przeprowadzić test (uruchamiając urządzenie w trybie testowym) ponownie, w podanym zakresie temperatur... Ostateczna kontrola po zakończeniu montażu Po zakończeniu montażu należy normalnie uruchomić urządzenie i wykonać następujące czynności: Sprawdź, czy urządzenia wewnętrzne i urządzenie zewnętrzne działają normalnie. Skontroluj każde urządzenie wewnętrzne z osobna, sprawdzając jednocześnie, czy odpowiednie urządzenie zewnętrzne również działa prawidłowo. Sprawdź, czy z urządzenia wydobywa się zimne lub gorące powietrze. Naciśnij przyciski kierunku i mocy podmuchu z wentylatorów na pilocie, aby sprawdzić, czy działają poprawnie. Nie jest możliwe ogrzewanie, jeśli temperatura zewnętrzna wynosi C lub więcej. Więcej informacji można znaleźć w instrukcji obsługi. W przypadku uderzeń dochodzących z przewodu cieczowego sprężarki należy niezwłocznie zatrzymać urządzenie i przed ponownym uruchomieniem urządzenia włączyć grzałki karteru na wystarczający okres. Po zatrzymaniu urządzenia sprężarka przez około minut uruchomienie sprężarki nie jest możliwe, nawet po naciśnięciu przycisku włączania/ wyłączania na pilocie. Po zatrzymaniu pracy układu za pomocą pilota urządzenie zewnętrzne może pracować jeszcze przez maksymalnie minut. Wentylator urządzenia zewnętrznego może obracać się na niskich obrotach przy ustawieniu cichej pracy w nocy lub w przypadku zewnętrznego ustawienia trybu pracy cichej; nie jest to jednak nieprawidłowość. Po wyeliminowaniu nieprawidłowości naciśnij przycisk BS RETURN i wyzeruj kod usterki. Przeprowadź ponownie testowanie, sprawdzając, czy nieprawidłowości zostały skutecznie wyeliminowane. REYQ8~P8YB

29 . Praca w trybie serwisowym Nie wyłączać zasilania ani nie resetować ustawień trybu. podczas odsysania próżniowego ani podczas odzyskiwania czynnika chłodniczego. W przeciwnym wypadku zawory rozprężne zostaną zamknięte, co uniemożliwi odsysanie próżniowe i odzyskanie czynnika chłodniczego. Metoda odsysania próżniowego Po zakończeniu pierwszej instalacji odsysanie próżniowe nie jest wymagane. Jest ono konieczne tylko podczas wykonywania napraw. Po unieruchomieniu urządzenia i włączeniu trybu ustawień, należy ustawić żądaną funkcję B (odzyskiwanie czynnika chłodniczego/odsysanie próżniowe) w pozycji ON (WŁ.). - Zawory rozprężne urządzeń wewnętrznych, jednostek BS i urządzenia zewnętrznego zostaną całkowicie otwarte. - Kontrolka HP jest włączona, a na pilocie zdalnego sterowania wyświetlany jest symbol (tryb testowy) i (sterowanie zewnętrzne); eksploatacja jest niemożliwa. Opróżnij układ za pomocą pompy próżniowej. Naciśnij przycisk BS MODE i wyzeruj tryb ustawień. Metoda odzyskiwania czynnika chłodniczego za pomocą urządzenia do odzysku. Sposób wprowadzania dodatkowej ilości czynnika chłodniczego Jeśli nie jest konieczne uruchomienie funkcji wykrywania nieszczelności, a jednocześnie nie można napełnić całą objętością czynnika chłodniczego przez króciec serwisowy zaworu odcinającego cieczowego, gdy urządzenie nie działa (patrz "Wstępne napełnienie" na stronie 8), należy koniecznie napełnić układ pozostałą ilością czynnika chłodniczego, korzystając z następującej procedury: Włącz zasilanie urządzenia wewnętrznego, jednostki BS oraz urządzenia zewnętrznego. Upewnij się, że zawory odcinające przewodu gazowego ssawnego, przewodu gazowego wysokiego/niskiego ciśnienia i przewodu cieczowego są otwarte. Podłącz wąż do napełniania czynnikiem chłodniczym do króćca do napełniania (do uzupełniania poziomu czynnika). Przy wyłączonym urządzeniu naciśnij przycisk BS SET, tak aby możliwe było zdefiniowanie funkcji napełniania dodatkową ilością czynnika chłodniczego A w trybie ustawień (patrz "Wybór trybu" na stronie ), dioda LED HP jest włączona (w). Urządzenie uruchamia się automatycznie. Dioda LED HP zaczyna migać (c), a na pilocie zdalnego sterowania wyświetlane są komunikaty "Test operation" Po unieruchomieniu urządzenia i włączeniu trybu ustawień, (Testowanie) oraz "Under centralized control" (Centralne należy ustawić żądaną funkcję B (odzyskiwanie czynnika sterowanie). chłodniczego/odsysanie próżniowe) w pozycji ON (WŁ.). Po napełnieniu żądaną ilością czynnika chłodniczego naciśnij - Zawory rozprężne urządzeń wewnętrznych, jednostek BS i urządzenia zewnętrznego zostaną całkowicie otwarte. przycisk BS RETURN, aby zatrzymać pracę urządzenia. Urządzenie jest zatrzymywane automatycznie w ciągu 0 minut. - Kontrolka HP jest włączona, a na pilocie zdalnego Jeśli napełnianie nie zostanie zakończone w ciągu 0 minut, sterowania wyświetlany jest symbol (tryb testowy) i należy ustawić i wykonać napełnianie dodatkową ilością (sterowanie zewnętrzne); eksploatacja jest niemożliwa. czynnika chłodniczego ponownie. Przeprowadź odzyskiwanie czynnika chłodniczego za pomocą Jeśli napełnianie dodatkową ilością czynnika chłodniczego urządzenia do odzysku. Szczegółowe informacje można zostanie przerwane przed upływem 0 minut, może dojść do znaleźć w instrukcji obsługi dostarczanej wraz z urządzeniem do przepełnienia systemu. odzysku czynnika chłodniczego. Naciśnij przycisk BS MODE i wyzeruj tryb ustawień. Nigdy nie należy napełniać dodatkową ilością czynnika chłodniczego. 7 Odłącz wąż do napełniania czynnikiem chłodniczym. 8 Wykonaj procedurę ".7. Czynności kontrolne po dodaniu czynnika chłodniczego" zgodnie z opisem, patrz strona. REYQ8~P8YB 7

30 . Uwagi dotyczące ulatniania się czynnika chłodniczego Wstęp Instalator i specjaliści powinni zapewnić bezpieczeństwo, zabezpieczając przed wyciekami czynnika zgodnie z przepisami lokalnymi lub normami. W przypadku braku przepisów lokalnych mogą mieć zastosowanie poniższe normy. W tym układzie jako czynnik chłodniczy zastosowano R0A. Czynnik R0A jest środkiem całkowicie bezpiecznym, nietoksycznym i niepalnym. Pomimo to należy dołożyć starań, aby wielkość pomieszczenia, w którym mają być zamontowane urządzenia klimatyzacyjne, była wystarczająca. Zabezpieczy to przed przekroczeniem maksymalnego dopuszczalnego stężenia czynnika w stanie gazowym nawet w przypadku mało prawdopodobnego wycieku stosownie do odpowiednich przepisów lokalnych i norm. Oblicz objętość najmniejszego pomieszczenia (m ) W przypadku takim, jak przedstawiony poniżej, oblicz objętość (A), (B) jako jednego pomieszczenia lub jako najmniejszego pomieszczenia. A. Gdy brak podziału na mniejsze pomieszczenia B. Gdy istnieje podział na pomieszczenia, ale otwór między pomieszczeniami umożliwia swobodny przepływ powietrza w obu kierunkach. Maksymalne stężenie Maksymalna ilość czynnika chłodniczego oraz obliczone maksymalne stężenie czynnika jest bezpośrednio związane z wielkością pomieszczeń użytkowych, do których czynnik może się ulatniać. Jednostką miary stężenia jest kg/m (masa czynnika chłodniczego w stanie gazowym w m objętości pomieszczenia). Konieczne jest zachowanie zgodności z odpowiednimi lokalnymi przepisami i normami dotyczącymi maksymalnego stężenia. Zgodnie z odpowiednią normą europejską, maksymalne dozwolone stężenie czynnika chłodniczego R0A w pomieszczeniach, w których przebywają ludzie, nie może większe niż 0, kg/m. kierunek przepływu czynnika chłodniczego pomieszczenie, w którym nastąpił wyciek czynnika chłodniczego (ulotnienie się całego czynnika chłodniczego z systemu) Należy zwrócić szczególną uwagę na miejsca takie jak fundamenty, itp., gdzie może gromadzić się czynnik chłodniczy, cięższy niż powietrze. Procedura kontroli maksymalnego stężenia Aby sprawdzić maksymalne stężenie, należy wykonać opisane poniżej czynności od do i w razie potrzeby podjąć odpowiednie działania, mające na celu obniżenie stężenia do dopuszczalnego poziomu. Dla każdego systemu oblicz ilość czynnika chłodniczego (kg). + = ilość czynnika ilość dodatkowego całkowita ilość chłodniczego czynnika czynnika w systemie chłodniczego (ilość chłodniczego (kg) z jednym urządzeniem dodana lokalnie, w systemie (ilość, jaką zależna od system jest napełniany długości i średnic fabrycznie) przewodów) otwór między pomieszczeniami wydzielone pomieszczenie (Otwór bez drzwi lub otwory nad/pod drzwiami, z których każdy ma powierzchnię równą co najmniej 0,% powierzchni podłogi.) Obliczanie stężenia czynnika chłodniczego na podstawie wyników obliczeń z kroków i. całkowita objętość czynnika chłodniczego w układzie wielkość (m ) najmniejszego pomieszczenia z zainstalowanym urządzeniem wewnętrznym maksymalne stężenie (kg/m ) Jeśli wynik powyższych obliczeń przekracza maksymalne stężenie, należy przeprowadzić analogiczne obliczenia dla drugiego pod względem wielkości pomieszczenia, następnie dla trzeciego itd., dopóki uzyskany wynik nie będzie mniejszy od maksymalnego stężenia. Co zrobić, gdy wynik przekracza maksymalne stężenie. Jeśli obliczenia wykażą, że w danej instalacji stężenie może przekroczyć wartość dopuszczalną, konieczne będzie przeprojektowanie systemu. Należy zwrócić się do dostawcy urządzeń.. Wymagania dotyczące utylizacji Demontaż urządzenia i utylizacja czynnika chłodniczego, oleju oraz wszelkich innych elementów powinny przebiegać zgodnie z odpowiednimi przepisami lokalnymi i krajowymi. Jeśli cały system jest podzielony na całkowicie niezależne układy, należy w obliczeniach stosować ilość czynnika chłodniczego w każdym z odrębnych układów. 8 REYQ8~P8YB

31 F F F F A ±0 9 B AP TO IN/D UNIT TO OUT/D UNIT F F F F TO IN/D TO OUT/D UNIT UNIT F F F F TO IN/D TO OUT/D UNIT UNIT F F F F F F F F F F F F 7 7 F F 8 F F L L L N

Instrukcja montażu. Klimatyzator typu REMQ8P9Y1B REMQ10P8Y1B REM(H)Q12P8Y1B REMQ14P8Y1B REMQ16P8Y1B

Instrukcja montażu. Klimatyzator typu REMQ8P9Y1B REMQ10P8Y1B REM(H)Q12P8Y1B REMQ14P8Y1B REMQ16P8Y1B Klimatyzator typu REMQ8P9YB REMQ0P8YB REM(H)QP8YB REMQ4P8YB REMQP8YB 000 b a d c a 0 mm b 00 mm c 0 mm d 00 mm a 0 mm b 00 mm c 0 mm d 00 mm e 0 mm a 0 mm b 00 mm c 0 mm d 00 mm e 0 mm f 00 mm a 0 mm b

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Zestaw manometru cyfrowego BHGP26A1

Instrukcja montażu. Zestaw manometru cyfrowego BHGP26A1 Instrukcja montażu Zestaw manometru cyfrowego BHGP6A BHGP6A Zestaw manometru cyfrowego Instrukcja montażu Spis treści Strona Montaż Akcesoria... Montaż... Procedura robocza... Kontrola działania... 3 Rozwiązywanie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Układ klimatyzacji CMSQ200A7W1B CMSQ250A7W1B

Instrukcja montażu. Układ klimatyzacji CMSQ200A7W1B CMSQ250A7W1B CMSQ00A7WB CMSQ0A7WB 000 b A a d B D c C A a e b d B a 0 mm b 00 mm c 0 mm d 00 mm a 0 mm b 00 mm c 0 mm d 00 mm e 0 mm a 0 mm b 00 mm c 0 mm d 00 mm e 0 mm f 600 mm a 0 mm b 00 mm c 0 mm d 00 mm e 0 mm

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. AKCESORIA OPCJONALNE DLA KLIMATYZATORÓW Interfejs do split Nr 9317807043-01 INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. Spis treści 1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 1 2. INFORMACJE O URZĄDZENIU

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego dla konwektora pompy ciepła EKVKHPC

Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego dla konwektora pompy ciepła EKVKHPC Zestaw zaworu -drogowego dla konwektora pompy ciepła Zestaw zaworu -drogowego dla konwektora pompy ciepła Przed przystąpieniem do montażu należy uważnie zapoznać się z tą instrukcją. Instrukcji nie należy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego/Zestaw zaworu 3-drogowego dla klimakonwektorów EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego/Zestaw zaworu 3-drogowego dla klimakonwektorów EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 Zestaw zaworu -drogowego/zestaw zaworu -drogowego dla klimakonwektorów EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Zestaw zaworu -drogowego/zestaw zaworu -drogowego dla klimakonwektorów Przed przystąpieniem

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego/Zestaw zaworu 3-drogowego dla klimakonwektorów EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego/Zestaw zaworu 3-drogowego dla klimakonwektorów EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 Zestaw zaworu -drogowego/zestaw zaworu -drogowego dla EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Zestaw zaworu -drogowego/zestaw zaworu -drogowego dla Przed przystąpieniem do montażu należy dokładnie zapoznać

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Klimatyzator typu RXYQ8P7W1BR1 RXYQ10P7W1BR1 RXYQ12P7W1BR1 RXYQ14P7W1BR1 RXYQ16P7W1BR1 RXYQ18P7W1BR1

Instrukcja montażu. Klimatyzator typu RXYQ8P7W1BR1 RXYQ10P7W1BR1 RXYQ12P7W1BR1 RXYQ14P7W1BR1 RXYQ16P7W1BR1 RXYQ18P7W1BR1 Klimatyzator typu RXYQ8P7WBR RXYQ0P7WBR RXYQP7WBR RXYQP7WBR RXYQP7WBR RXYQ8P7WBR 000 b A a d B D c C A a e b d B a 0 mm b 00 mm c 0 mm d 00 mm a 0 mm b 00 mm c 0 mm d 00 mm e 0 mm a 0 mm b 00 mm c 0 mm

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Klimatyzator typu RXYQ8P7W1BR1 RXYQ10P7W1BR1 RXYQ12P7W1BR1 RXYQ14P7W1BR1 RXYQ16P7W1BR1 RXYQ18P7W1BR1

Instrukcja montażu. Klimatyzator typu RXYQ8P7W1BR1 RXYQ10P7W1BR1 RXYQ12P7W1BR1 RXYQ14P7W1BR1 RXYQ16P7W1BR1 RXYQ18P7W1BR1 Klimatyzator typu RXYQ8P7WBR RXYQ0P7WBR RXYQP7WBR RXYQP7WBR RXYQP7WBR RXYQ8P7WBR 000 b A a d B D c C A a e b d B a 0 mm b 00 mm c 0 mm d 00 mm a 0 mm b 00 mm c 0 mm d 00 mm e 0 mm a 0 mm b 00 mm c 0 mm

Bardziej szczegółowo

4P Zdalny czujnik KRCS01-7B. Instrukcja montażu

4P Zdalny czujnik KRCS01-7B. Instrukcja montażu 4P564107-1 Zdalny czujnik KRCS01-7B Instrukcja montażu Przed montażem należy przeczytać instrukcję, a następnie przestrzegać jej zaleceń. Uwagi Należy sprawdzić nazwę modelu odpowiedniego zestawu w katalogu

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU. Stylowy panel dekoracyjny BYCQ140E2P BYCQ140E2PB

INSTRUKCJA MONTAŻU. Stylowy panel dekoracyjny BYCQ140E2P BYCQ140E2PB INSTRUKCJA MONTAŻU Stylowy panel dekoracyjny BYCQ40EP BYCQ40EPB 4PPL9-.book Page Wednesday, January, 09 0: AM c b a e b g a 4 4 4+ d f h g g 4 ~8 mm 4 7 4 4 9 8 8 4 4 0 BYCQ40EP Stylowy panel dekoracyjny

Bardziej szczegółowo

Wylot płynu chłodzącego do ogrzewania zewnętrznych elementów

Wylot płynu chłodzącego do ogrzewania zewnętrznych elementów Informacje ogólne Informacje ogólne Płynu chłodzącego można używać do ogrzewania zewnętrznych elementów. Przykładowo skrzyni ładunkowej, kabiny dźwigu czy schowków na narzędzia. Ciepło jest pobierane z

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Zestaw zaworów odcinających czynnika chłodniczego EKRSVHTA

Instrukcja montażu. Zestaw zaworów odcinających czynnika chłodniczego EKRSVHTA Instrukcja montażu Zestaw zaworów odcinających czynnika chłodniczego EKRSVHTA EKRSVHTA Zestaw zaworów odcinających czynnika chłodniczego Instrukcja montażu Spis treści Strona 1. Wstęp... 1 2. Akcesoria...

Bardziej szczegółowo

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Modbus Interface DIII EKMBDXA7V1. Instrukcja montażu Modbus Interface DIII. polski

Instrukcja montażu. Modbus Interface DIII EKMBDXA7V1. Instrukcja montażu Modbus Interface DIII. polski EKMBDXA7V1 polski 379 mm 0 C 100 mm 50 mm 50 mm 40 mm 87 mm 300 mm IP X0 50 mm 60 C 365 mm 124 mm Max. 100 mm Min. 1 2 3 1 www.daikineurope.com/support-and-manuals/product-information/ Design guide X3M

Bardziej szczegółowo

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować

Bardziej szczegółowo

STACJA ODZYSKU FREONU VRR12A/MRB

STACJA ODZYSKU FREONU VRR12A/MRB STACJA ODZYSKU FREONU VRR12A/MRB Instrukcja obsługi 1. Warunki bezpieczeństwa przy użytkowaniu stacji 1. Przeczytaj instrukcję obsługi przed użyciem stacji. 2. Osoby użytkujące urządzenie powinny być odpowiednio

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Klimatyzatory typu Inverter Typ kanałowy sufitowy FXMQ40PVE FXMQ50PVE FXMQ63PVE FXMQ80PVE FXMQ100PVE FXMQ125PVE

Instrukcja obsługi. Klimatyzatory typu Inverter Typ kanałowy sufitowy FXMQ40PVE FXMQ50PVE FXMQ63PVE FXMQ80PVE FXMQ100PVE FXMQ125PVE Instrukcja obsługi Klimatyzatory typu Inverter FXMQ40PVE FXMQ50PVE FXMQ63PVE FXMQ80PVE FXMQ100PVE FXMQ125PVE 1 2 7 3 13 10 11 12 1 4 5 8 14 9 6 1 FXMQ40PVE FXMQ50PVE FXMQ63PVE FXMQ80PVE FXMQ100PVE FXMQ125PVE

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Daikin Altherma Grzałka BUH EKLBUHCB6W1. Instrukcja montażu Daikin Altherma Grzałka BUH. polski

Instrukcja montażu. Daikin Altherma Grzałka BUH EKLBUHCB6W1. Instrukcja montażu Daikin Altherma Grzałka BUH. polski polski Spis treści Spis treści 1 Informacje o dokumentacji 2 1.1 Informacje na temat tego dokumentu... 2 2 Informacje o opakowaniu 2 2.1 Grzałka BUH... 2 2.1.1 Odłączanie akcesoriów od grzałki BUH... 2

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452. i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452. i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9 INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452 i C.VEC 240 H Instrukcja montażu/1/9 ZALECENIA INSTALACYJNE 1. W celu uniknięcia wibracji i ich przenoszenia na konstrukcję budynku zaleca się zastosowanie:

Bardziej szczegółowo

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V22H, V23H, V26H i V29H do systemu Vitoclima2-C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

WARUNKI INSTALACYJNE. Spektrometry ICP serii Integra. www.gbcpolska.pl

WARUNKI INSTALACYJNE. Spektrometry ICP serii Integra. www.gbcpolska.pl WARUNKI INSTALACYJNE Spektrometry ICP serii Integra www.gbcpolska.pl Pomieszczenie Spektrometr ICP powinien być zainstalowany w oddzielnym pomieszczeniu, gwarantującym niekorozyjną i niezapyloną atmosferę

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW C.VEC Instrukcja montażu C.VEC/1/5

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW C.VEC Instrukcja montażu C.VEC/1/5 INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYATORÓW C.VEC 750 1500-500 Instrukcja montażu C.VEC/1/5 ZAECENIA INSTAACYJNE 1. W celu uniknięcia wibracji i ich przenoszenia na konstrukcję budynku zaleca się zastosowanie: - podstawy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Klimatyzator typu Split RZQ200C7Y1B RZQ250C7Y1B

Instrukcja montażu. Klimatyzator typu Split RZQ200C7Y1B RZQ250C7Y1B RZQ00C7YB RZQ0C7YB 000 c A a B b C A a e c B e b C d D d D c a A a B c e f e f b C b c a A a f B c e e f b C b h 00 h 00 d D d d D d 00 000 00 00 (mm) A B 7-77 7 7 A B 8 8 8 9 8 9 8 7 8 0 8 7 8 9 0 L L

Bardziej szczegółowo

Dodatkowe ogrzewanie elektryczne

Dodatkowe ogrzewanie elektryczne Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Dodatkowe ogrzewanie elektryczne Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie

Bardziej szczegółowo

ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA KANAŁOWA EKA NV /PH - INSTRUKCJA INSTALACJI

ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA KANAŁOWA EKA NV /PH - INSTRUKCJA INSTALACJI ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA KANAŁOWA EKA NV /PH - INSTRUKCJA INSTALACJI - http://salda.centrumklima.pl Strona 1 Spis treści Spis treści... 2 Opis... 3 Oznaczenie -NV aaa-b-xf PH... 3 Transport i przechowywanie...

Bardziej szczegółowo

Ogólne środki ostrożności polski

Ogólne środki ostrożności polski polski 1 1 Jednostki zostały oznaczone następującym symbolem: 1.1 Informacje o dokumentacji Oryginalna dokumentacja została napisana w języku angielskim. Dokumentacja we wszystkich pozostałych językach

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Klimatyzator typu Split RZQ200C7Y1B RZQ250C7Y1B

Instrukcja montażu. Klimatyzator typu Split RZQ200C7Y1B RZQ250C7Y1B RZQ00C7YB RZQ0C7YB 000 c A a B b C A a e c B e b C d D d D c a A a B c e f e f b C b c a A a f B c e e f b C b h 00 h 00 d D d d D d 00 000 00 00 (mm) A B 7-77 7 7 A B 8 8 8 9 8 9 8 7 8 0 8 7 8 9 0 L L

Bardziej szczegółowo

Zawory serii EBS 1. Opis ogólny produktu

Zawory serii EBS 1. Opis ogólny produktu Zawory serii EBS 1. Opis ogólny produktu Zawory serii EBS są zaworami przeznaczonymi do stosowania w urządzeniach chłodniczych średniej wydajności takich jak schładzacze cieczy (chillery), lady i regały

Bardziej szczegółowo

Ogólne środki ostrożności polski

Ogólne środki ostrożności polski polski 1 1 1.1 Informacje o dokumentacji Oryginalna dokumentacja została napisana w języku angielskim. Dokumentacja we wszystkich pozostałych językach jest tłumaczeniem. Środki ostrożności opisane w niniejszym

Bardziej szczegółowo

MONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od

MONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od MONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od termostatu. - Element grzejny montuje się wyłącznie w dolnej

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250

Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250 Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250 Spis treści: 1.Instrukcja montażu...3+5 2.Zalecane sposoby podłączenia kurtyny...6+7 3.Instalacja elektryczna...8 4.Naprawa, konserwacja

Bardziej szczegółowo

instrukcja serwisowa Klimatyzatory system multi

instrukcja serwisowa Klimatyzatory system multi instrukcja serwisowa Klimatyzatory system multi SPIS TREŚCI Usuwanie problemów 3 Kody błędów 4 Sprawdzić poniższe przed wezwaniem centrum serwisowego AUX, jeśli wystąpi nieprawidłowe działanie. Klimatyzator

Bardziej szczegółowo

Aqua Oxy 4800 Nr produktu

Aqua Oxy 4800 Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Aqua Oxy 4800 Nr produktu 000552409 Strona 1 z 6 Strona 2 z 6 Strona 3 z 6 Strona 4 z 6 Strona 5 z 6 Informacje o instrukcji obsługi Witamy w OASE Living dokonaliście Państwo doskonałego

Bardziej szczegółowo

Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01

Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01 Schemat instalacji Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G pl - PL 08.11 09 237 320 / 01 Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu przed ustawieniem - instalacją uruchomieniem.

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia

STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia OPIS: EHC 1 jest mikroprocesorowym sterownikiem nagrzewnic elektrycznych z funkcją regulacji PID. Sterownik umożliwia

Bardziej szczegółowo

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego 59 65 5 8 7 9 5 5 -sprężarkowe kompaktowe powietrzne pompy ciepła Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 8 85 około Wszystkie przyłącza wodne, włączając 5 mm wąż oraz podwójne złączki (objęte są zakresem dostawy)

Bardziej szczegółowo

Ogólne środki ostrożności polski

Ogólne środki ostrożności polski polski 1 1 1.1 Informacje o dokumentacji Oryginalna dokumentacja została napisana w języku angielskim. Dokumentacja we wszystkich pozostałych językach jest tłumaczeniem. Środki ostrożności opisane w niniejszym

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU. Panel dekoracyjny BYCQ140E2W1 BYCQ140E2W1W BYCQ140E2W1B

INSTRUKCJA MONTAŻU. Panel dekoracyjny BYCQ140E2W1 BYCQ140E2W1W BYCQ140E2W1B INSTRUKCJA MONTAŻU Panel dekoracyjny BYCQ0EW BYCQ0EWW BYCQ0EWB PPL0-A.book Page Thursday, January, 09 8:06 AM c b a e b g a +6 d f h g g 6 6 mm 6 6 7 9 8 8 0 BYCQ0EW BYCQ0EWW BYCQ0EWB Panel dekoracyjny

Bardziej szczegółowo

Laser AL 02. Strona 1 z 5

Laser AL 02. Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 590818 Laser AL 02 Strona 1 z 5 Opis funkcji Laser AL-02 jest wyposażony w czerwony laser, którego promień jest odchylany przez dwa lusterka znajdujące się na obracających

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający M1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7

Instrukcja montażu. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7 BRC35D7 3 4 S M S M PCB J5 J8 3 5 4 5 6 6 7 P P P P a d b c 4 3 UNIT No. GROUP SETTING e 3 7 4 5 6 7 6 5 BRC35D7 PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO ROZRUCHU URZĄDZENIA NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ.

Bardziej szczegółowo

JAZZ OPLC JZ10-11-UA24/JZ10-J-UA24

JAZZ OPLC JZ10-11-UA24/JZ10-J-UA24 Instrukcja użytkownika JAZZ OPLC JZ10-11-UA24/JZ10-J-UA24 Poradnik montażu Micro OPLC 9 wejść cyfrowych, 2 wejścia analogowe/cyfrowe, 2 wejścia analogowe, 2 wejścia PT100/Termoparowe 5 wyjść przekaźnikowych,

Bardziej szczegółowo

URZĄDZENIE DO ODZYSKU CZYNNIKA CHŁODNICZEGO VRR12A INSTRUKCJA OBSŁUGI

URZĄDZENIE DO ODZYSKU CZYNNIKA CHŁODNICZEGO VRR12A INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIE DO ODZYSKU CZYNNIKA CHŁODNICZEGO VRR12A INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚĆI: 1. ZASADY BHP 3 2. SPECYFIKACJA 4 3. SCHEMAT BUDOWY I LISTA CZĘŚCI 4 4. SCHEMATY ELEKTRYCZNE 5 5. ODZYSKIWANIE CIECZY/GAZU

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA SERWISOWA

INSTRUKCJA SERWISOWA INSTRUKCJA SERWISOWA Klimatyzator kasetonowy typu Multisplit. CNAUX.PL SPIS TREŚCI Usuwanie problemów: Kody błędów 3 5 USUWANIE PROBLEMÓW Sprawdzić poniższe przed wezwaniem centrum serwisowego AUX, jeśli

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoflame 300 Typ VHG Niebieskopłomieniowy palnik olejowy z podgrzewem wstępnym oleju opałowego do kotłów Vitoladens 300-T i Vitola 200, typ

Bardziej szczegółowo

Ogólne środki ostrożności polski

Ogólne środki ostrożności polski polski 1 1 1.1 Informacje o dokumentacji Oryginalna dokumentacja została napisana w języku angielskim. Dokumentacja we wszystkich pozostałych językach jest tłumaczeniem. Środki ostrożności opisane w niniejszym

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog. Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający E1 nr katalog. 7429 151 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 5 85 687 5 5 5 około 59 69 Kierunek przepływu powietrza 9 75 5 5 8 Strona obsługowa 5 9 9 9 59 Uchwyty transportowe Wypływ kondensatu, średnica wewnętrzna Ø mm Zasilanie ogrzewania,

Bardziej szczegółowo

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Klimatyzator typu Split RZQ200B8W1B RZQ250B8W1B

Instrukcja montażu. Klimatyzator typu Split RZQ200B8W1B RZQ250B8W1B RZQ00B8WB RZQ50B8WB 000 c A a B b C A a e c B e b C d D d D c a B c e b c a B c e b A a f e f C b A a f e f C b d D d d D d h H h h 5 500 000 5 500 500 (mm) 5 A B 66 66 7-77 765 5 6 7 A B 6 5 5 7 6 7 8

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL 2 3 Zakres stosowania Kurtyna powietrzna przewidziana jest do montażu na stałe na wewnętrznych ścianach budynku ponad drzwiami wejściowymi

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

NOWA (SZWAJCARSKA) POMPKA SKROPLIN

NOWA (SZWAJCARSKA) POMPKA SKROPLIN NOWA (SZWAJCARSKA) POMPKA SKROPLIN 1. OPIS PRODUKTU Pompka skroplin z najmniejszym pływakiem. Niezawodny pojemnościowy system kontroli poziomu wody w komorze pływakowej Brak ruchomych części Do wszystkich

Bardziej szczegółowo

14 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

14 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 11 12 101 4 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 69 669 628 2 x Ø7 42 20 1 2 241 3 4 1 2 3 4 6 7 Złącze śrubowe (Ø 10) do przyłączenia jednostki zewnętrznej

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

14 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

14 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Powietrzne pompy ciepła typu split [system hydrobox] Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 151 125 101 54 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 695 669 628 2 x Ø7 452 20 1 2 241 3 4 1 Złącze śrubowe

Bardziej szczegółowo

FILTRY PRZEWODÓW SYGNAŁOWYCH

FILTRY PRZEWODÓW SYGNAŁOWYCH FILTRY PRZEWODÓW SYGNAŁOWYCH Jedno i wielowejściowe filtry firmy MPE Limited przeznaczone dla linii kontrolno-sterujących i niskoprądowych linii zasilania. Mogą być stosowane w różnorodnych aplikacjach,

Bardziej szczegółowo

Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu

Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 000552922 Strona 1 z 5 Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 55 29 22 Wersja 11/12 Przeznaczenie do użytku Przerywnik bezpieczeństwa wykrywa awarie

Bardziej szczegółowo

Wymiana układu hydraulicznego

Wymiana układu hydraulicznego Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

TankGuard INSTRUKCJA OBSŁUGI

TankGuard INSTRUKCJA OBSŁUGI TankGuard INSTRUKCJA OBSŁUGI WPROWADZENIE PPL OilStar TankGuard jest zaprojektowany do ochrony zbiorników olejowych przed zbyt wysokim poziomem cieczy (więcej jak 95% objętości lub 200mm od górnej powierzchni

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA INSTALACYJNA

DOKUMENTACJA INSTALACYJNA DOKUMENTACJA INSTALACYJNA Klimatyzator ścienny TA INSTRUKACJA JEST PRZEZNACZONA DLA WYKFALIFIKOWANEGO PERSONELU INSTALUJĄCEGO. ABY ZAPEWNIĆ POPRAWNĄ PRACE KLIMATYZATORA, NALEŻY POSTĘPOWAĆ ŚCIŚLE WEDŁUG

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu Modułu rezystora hamującego

Instrukcja obsługi i montażu Modułu rezystora hamującego Instrukcja obsługi i montażu Modułu rezystora hamującego 1. Bezpieczeństwo użytkowania, Gwarancja 1.1. Zasady bezpiecznego użytkowania 1.2. Gwarancja 2. Parametry pracy 2.1. Parametry elektryczne 3. Montaż

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻOWA

INSTRUKCJA MONTAŻOWA INSTRUKCJA MONTAŻOWA ZESTAW PRACY NAPRZEMIENNEJ ZP-SN2A GRUPA PRODUKTOWA KLIMATYZATORY SPLIT/MULTI FUJI () Spis treści 1. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 2. DANE TECHNICZNE... 3 3. ZASADA DZIAŁANIA... 3 4.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Klimatyzatory typu Inverter Typ kanałowy sufitowy FXM40LVE FXM50LVE FXM63LVE FXM80LVE FXM100LVE FXM125LVE FXM200LVE FXM250LVE

Instrukcja obsługi. Klimatyzatory typu Inverter Typ kanałowy sufitowy FXM40LVE FXM50LVE FXM63LVE FXM80LVE FXM100LVE FXM125LVE FXM200LVE FXM250LVE Instrukcja obsługi Klimatyzatory typu Inverter FXM40LVE FXM50LVE FXM63LVE FXM80LVE FXM100LVE FXM125LVE FXM200LVE FXM250LVE FXMQ40MVE FXMQ50MVE FXMQ63MVE FXMQ80MVE FXMQ100MVE FXMQ125MVE FXMQ200MVE FXMQ250MVE

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoflame 300 Typ VHG Niebieskopłomieniowy palnik olejowy z podgrzewem wstępnym oleju opałowego do kotłówvitoladens 300-T, Vitola 200, typ VX2A

Bardziej szczegółowo

22 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

22 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 151 125 101 54 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 695 669 628 2 x Ø7 452 20 1 2 241 3 4 1 Złącze śrubowe (Ø 10) do przyłączenia jednostki zewnętrznej 2

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA SERWISOWA

INSTRUKCJA SERWISOWA 35-016 Rzeszów maj 2008 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA KLIMATYZATOR TYP 23Z010 Wydanie 1 1. PARAMETRY TECHNICZNE Parametry / Typ klimatyzatora Napięcie znamionowe Moc znamionowa Moc chłodnicza

Bardziej szczegółowo

Thermozone AC 210C03/AD210C05.

Thermozone AC 210C03/AD210C05. 1020 mm B Max 500-900mm 88 108 22 5 min 6 0 mm 225 o 4 Zabezpie czeni e termiczne 12 2 35 0 Otwieranie pł yty Otwieraniee pł yty A C 30 370 Szpilki i śruby M8 (nie są dostarczane w raz z urzą dze niem

Bardziej szczegółowo

30 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

30 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 11 12 101 4 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 69 669 628 2 x Ø7 42 20 1 2 241 3 4 1 2 3 4 6 7 Złącze śrubowe (Ø 10) do przyłączenia jednostki zewnętrznej

Bardziej szczegółowo

Regulator REGAN BW. Opis techniczny Instrukcja obsługi

Regulator REGAN BW. Opis techniczny Instrukcja obsługi REGAN - 0 - BW Opis techniczny Instrukcja obsługi Uwaga! Przed przystąpieniem do pracy należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i ściśle stosować do jej treści! Wydanie pierwsze Kraków 2005

Bardziej szczegółowo

Filtry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500

Filtry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500 , Filtry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500 Instrukcja obsługi i montażu AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 032 330 33 55; Fax. 032 330 33 51; www.afriso.pl Olej

Bardziej szczegółowo

Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x

Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact 2904601 24 V/DC 10 A 1 x Nr produktu 1438975 Strona 1 z 6 PL Wskazówki instalacyjne dla elektryków Główny zasilacz impulsowy urządzenia Podane parametry

Bardziej szczegółowo

Warunki montażu. Treść. urządzenia SUNNY CENTRAL 350

Warunki montażu. Treść. urządzenia SUNNY CENTRAL 350 Warunki montażu urządzenia SUNNY CENTRAL 350 Treść Niniejszy dokument opisuje wymiary, wymagane odstępy minimalne, ilości powietrza dolotowego i odlotowego niezbędne do bezawaryjnej pracy urządzenia oraz

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona

Bardziej szczegółowo

Pomieszczeniowe czujniki temperatury

Pomieszczeniowe czujniki temperatury 1 749 1749P01 QAA20..1 Symaro Pomieszczeniowe czujniki temperatury QAA20..1.. Aktywne czujniki do pomiaru temperatury w pomieszczeniach Napięcie zasilające 24 V AC lub 13,5 35 V DC Sygnał wyjściowy 0...10

Bardziej szczegółowo

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej

Bardziej szczegółowo

JAZZ OPLC JZ10-11-UN20/JZ10-J-UN20

JAZZ OPLC JZ10-11-UN20/JZ10-J-UN20 Instrukcja użytkownika JAZZ OPLC JZ10-11-UN20/JZ10-J-UN20 Poradnik montażu Micro OPLC 9 wejść cyfrowych, 2 wejścia analogowe/cyfrowe, 1 wejście analogowe, 1 wejście PT100/Termoparowe 5 wyjść przekaźnikowych,

Bardziej szczegółowo

KOMPAKTOWY KLIMATYZATOR JEDNOSTEK PŁYWAJĄCYCH CKJ

KOMPAKTOWY KLIMATYZATOR JEDNOSTEK PŁYWAJĄCYCH CKJ 1/11 KOMPAKTOWY KLIMATYZATOR JEDNOSTEK PŁYWAJĄCYCH CKJ KLIMOR Spółka z o.o. GDYNIA styczeń 2012 r 2/11 1. WSTĘP Celem DTR jest zapoznanie instalatorów i użytkowników z budową oraz prawidłową obsługą i

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na G 230 do kotła Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE - INSTRUKCJA OBSŁUGI

ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE - INSTRUKCJA OBSŁUGI ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE INSTRUKCJA OBSŁUGI Spis treści: 1. Zamki elektromagnetyczne podwieszane 1.1. Parametry techniczne 1.2. Wymiary zamków pojedynczych do drzwi jednoskrzydłowych 1.3. Wymiary zamków

Bardziej szczegółowo

14. PRZEWODNIK INSTALACJI/ PODŁĄCZENIA PRZEWODÓW

14. PRZEWODNIK INSTALACJI/ PODŁĄCZENIA PRZEWODÓW 14. PRZEWODNIK INSTALACJI/ PODŁĄCZENIA PRZEWODÓW SPIS TREŚCI 1. Zanim rozpoczniesz... 188 2. Zawartość opakowania... 188 3. Ogólne środki ostrożności... 188 4. Środki ostrożności dotyczące instalacji...

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL ) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL 04307183) OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg. W trybie pochłaniacza (rys. 1) powietrze jest zasysane przez okap, tłuszcze zostają wchłonięte

Bardziej szczegółowo

Siłownik elektryczny

Siłownik elektryczny Siłownik elektryczny SQK349.00 do zaworów obrotowych o średnicy do D50 apięcie zasilania 230 V AC Sygnał sterujący 3-stawny ominalny kąt obrotu 90 Montaż bezpośrednio na zaworze, bez łącznika montażowego

Bardziej szczegółowo

EKHBRD011ADV1 EKHBRD014ADV1 EKHBRD016ADV1 EKHBRD011ADY1 EKHBRD014ADY1 EKHBRD016ADY1

EKHBRD011ADV1 EKHBRD014ADV1 EKHBRD016ADV1 EKHBRD011ADY1 EKHBRD014ADY1 EKHBRD016ADY1 EKHBRD011ADV1 EKHBRD014ADV1 EKHBRD016ADV1 EKHBRD011ADY1 EKHBRD014ADY1 EKHBRD016ADY1 M Spis treści Strona Podłączanie do urządzenia zewnętrznego EMRQ Informacje ogólne... 1 Połączenie... 1 Podłączanie do

Bardziej szczegółowo

ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA KANAŁOWA EKS - INSTRUKCJA INSTALACJI

ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA KANAŁOWA EKS - INSTRUKCJA INSTALACJI ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA KANAŁOWA EKS - INSTRUKCJA INSTALACJI - http://salda.centrumklima.pl Strona 1 Spis treści Spis treści... 2 Opis... 3 Oznaczenia -NV/NI/NIS WxH/b kw... 3 Dane techniczne... 3 Transport

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej 60 0048 0/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Moduły do sterowników Logamatic 4xx FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Wstęp Ważniejsze

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI DO ZABUDOWY

INSTRUKCJA MONTAŻU CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI DO ZABUDOWY INSTRUKCJA MONTAŻU CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI DO ZABUDOWY LIEBHERR MODEL CBNes 6256 Dystrybutor w Polsce: "AGED" Sp. z o.o. Millennium Logistic Park 05-800 Pruszków, ul. 3-go Maja 8, tel. (022) 738-31-111

Bardziej szczegółowo

AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika

AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika AX-3010H Wielozadaniowy zasilacz impulsowy Instrukcja użytkownika Niniejszą instrukcję należy trzymać w bezpiecznym miejscu do celów referencyjnych. Instrukcja zawiera ważne informacje na temat bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście

Bardziej szczegółowo

24 Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia

24 Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 9 5 8 65 85 69 Powierzchnia podstawy i minmalne odstępy A 5 8 6 6 6 Kierunek przepływu powietrza 85 Główny kierunek wiatru przy instalacji wolnostojącej 5 69 Pompa ciepła

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 1 I. PARAMETRY 1. Napięcie zasilania 220-240V~ 2. Moc wyjściowa 1650-2050W 3. Moc grzałki 1000-1200W 4. Prędkość powietrza 342 km/h 5. Klasa ochrony p.poż IPX4 6. Wymiary

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego

VIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego Instrukcja obsługi dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym Rozdzielacz obiegu grzewczego dla kotła Vitopend 100, typ WH1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Jednostka BS BSVQ100P8V1B BSVQ160P8V1B BSVQ250P8V1B

Instrukcja montażu. Jednostka BS BSVQ100P8V1B BSVQ160P8V1B BSVQ250P8V1B Instrukcja montażu Klimatyzator System PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO MONTAŻU NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z TĄ INSTRUKCJĄ. INSTRUKCJĘ NALEŻY PRZECHOWYWAĆ W DOSTĘPNYM MIEJSCU, ABY MOŻNA Z NIEJ BYŁO KORZYSTAĆ

Bardziej szczegółowo

Zawory serii O 1. Opis ogólny produktu

Zawory serii O 1. Opis ogólny produktu Zawory serii O 1. Opis ogólny produktu Zawory serii O są zaworami przeznaczonymi do stosowania w urządzeniach chłodniczych średniej i dużej wydajności takich jak schładzacze cieczy (chillery), lady i regały

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI. Załączniki: Zestawienie materiału

SPIS TREŚCI. Załączniki: Zestawienie materiału SPIS TREŚCI 1 Podstawa opracowania 2 2 Cel i zakres opracowania 2 3 Dane ogólne obiektu 2 4 Instalacja klimatyzacji 2 4.1 Zasada działania 2 4.2 Materiały i montaż 3 4.3 Izolacja termiczna 3 4.4 Odbiór

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik grupowy on/off

INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik grupowy on/off INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik grupowy on/off KJR-90B Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. KJR-90B to ujednolicony, prosty w obsłudze i kompaktowy sterownik centralny,

Bardziej szczegółowo