KOSIARKA Z KOSZEM DO TRAWY JUMBO GHS(-T) 150, 180, 210 & KMLS(-T)
|
|
- Juliusz Czarnecki
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Instrukcja obsługi az KOSIARKA Z KOSZEM DO TRAWY JUMBO GHS(-T) 150, 180, 210 & KMLS(-T) 150, 180, 210 MG2368 BAF Printed in Germany PL Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać i przestrzegać instrukcję obsługi! Przechowywać do wykorzystania w przyszłości!
2 Przedmowa NIE MOŻNA Czytać instrukcji obsługi nieuważnie i pobieżnie a potem się tym kierować; nie wystarczy od innych słyszeć, że maszyna jest dobra i na tym polegać przy zakupie oraz wierzyć, że teraz wszystko stanie się samo. Użytkownik doprowadzi wtedy do szkód nie tylko dla siebie samego, lecz także do powstania usterki, której przyczynę zrzuci na maszynę zamiast na siebie. Aby być pewnym sukcesu, należy wniknąć w sedno rzeczy względnie zapoznać się z przeznaczeniem każdego z zespołów maszyny i posługiwaniem się nim. Dopiero wtedy można być zadowolonym z siebie i z maszyny. Celem niniejszej instrukcji jest tego osiągnięcie. Leipzig-Plagwitz Kosiarka z koszem do trawy Jumbo BAF
3 Dane identyfikacyjne Dane identyfikacyjne Prosimy wpisać tutaj dane identyfikacyjne maszyny. Dane identyfikacyjne znajdą Państwo na tabliczce znamionowej. Numer identyfikacyjny maszyny: (dziesięciomiejscowy) Typ: Kosiarka z koszem do trawy Jumbo Rok budowy: Masa podstawowa kg: Dopuszczalna masa całkowita kg: Maksymalny załadunek kg: Producent-Adres AMAZONE S.A. FORBACH 17, rue de la Verrerie BP FR Forbach Tel.: + 33 (0) Fax.: + 33 (0) forbach@amazone.fr Części zamienne-zamawianie AMAZONEN-WERKE H. DREYER GmbH & Co. KG Postfach 51 DE Tel.: Fax.: Hasbergen + 49 (0) (0) et@amazone.de Katalog części zamiennych online: Przy zamawianiu części zamiennych prosimy zawsze podawać numer identyfikacyjny (dziesięciomiejscowy) maszyny. Formalności dotyczące Instrukcji obsługi Numer dokumentu: MG2368 Data utworzenia: Copyright AMAZONE S.A. FORBACH, 2008 Wszystkie prawa zastrzeżone. Przedruki, także częściowe, dozwolone wyłącznie za pisemnym zezwoleniem AMAZONE S.A. FORBACH. Kosiarka z koszem do trawy Jumbo BAF
4 Przedmowa Przedmowa Szanowni Klienci, Zdecydowali się Państwo na produkt naszej jakości z bogatej palety maszyn AMAZONE. Dziękujemy za pokładane w nas zaufanie. Przy otrzymaniu maszyny prosimy ustalić, czy nie wystąpiły uszkodzenia w transporcie i czy nie ma braków części! Prosimy sprawdzić kompletację dostarczonej maszyny włącznie z zamówionym wyposażeniem specjalnym na podstawie listu wysyłkowego. Tylko natychmiastowa reklamacja prowadzi do likwidacji szkód! Przed pierwszym uruchomieniem maszyny prosimy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, a szczególnie informacje dotyczące bezpieczeństwa. Po starannym przeczytaniu mogą Państwo w pełni wykorzystać zalety swojej nowo zakupionej maszyny. Prosimy zatroszczyć się o to, by wszystkie osoby obsługujące maszynę przeczytały niniejszą instrukcję obsługi przed jej uruchomieniem. Przy ewentualnych pytaniach lub problemach, prosimy czytać instrukcję obsługi lub po prostu do nas zadzwonić. Regularne przeglądy i konserwacje oraz terminowa wymiana części zużytych lub uszkodzonych podnosi trwałość Państwa maszyny. Użytkownik-ocena Szanowne panie, szanowni panowie, nasze instrukcje obsługi są regularnie aktualizowane. Dzięki propozycjom ich poprawy pomogą Państwo stworzyć instrukcję bardziej przyjazną użytkownikowi. Prosimy nadsyłać nam Państwa propozycje do: AMAZONE S.A. FORBACH 17, rue de la Verrerie BP FR Forbach Tel.: + 33 (0) Fax.: + 33 (0) forbach@amazone.fr 4 Kosiarka z koszem do trawy Jumbo BAF
5 Spis treści 1 Wskazówki dla użytkownika Przeznaczenie dokumentów Podawanie kierunków w instrukcji obsługi Stosowane opisy Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Obowiązki i odpowiedzialność Przedstawienie symboli bezpieczeństwa Czynności organizacyjne Urządzenia zabezpieczające i osłony Nieformalne czynności dotyczące zabezpieczeń Wyszkolenie pracowników Czynności zabezpieczające w normalnej pracy Zagrożenia ze strony resztek energii Konserwacje i naprawy, usuwanie usterek Zmiany konstrukcyjne Części zamienne, zużywalne oraz materiały pomocnicze Czyszczenie i utylizacja Miejsce pracy użytkownika Znaki ostrzegawcze i pozostałe oznaczenia maszyny Rozmieszczenie znaków ostrzegawczych i pozostałych oznaczeń Niebezpieczeństwa związane z niestosowaniem się do przepisów bezpieczeństwa Bezpieczna praca Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkownika Ogólne przepisy bezpieczeństwa i higieny pracy Instalacja hydrauliczna Instalacja elektryczna Ogólne informacje dotyczące maszyny Obszary zastosowania Deklaracja zgodności Dane przy podawaniu informacji Oznakowanie maszyny Dane techniczne Masa maszyny GHS-Jumbo z dyszlem (GHS-T) Dane dotyczące emisji hałasu Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Przekazanie maszyny Do- i odłączanie maszyny na tylnym TUZ ciągnika Wałek przekaźnikowy Montaż i dopasowanie wałka przekaźnikowego Montaż wałka przekaźnikowego Dopasowanie wałka przekaźnikowego przy pierwszym dołączaniu Liczba obrotów wałka atakującego przekładni kosiarki Jumbo Przyłącze hydrauliki Sterowany elektrycznie blok hydrauliki (opcja specyficznie dla kraju) Hydraulika standardowa (bez dyszla) Hydraulika standardowa (z dyszlem) Kosiarka Montaż narzędzi tnących i wertykulujących (przewietrzających darń) Ustawienie listwy bijakowej Koszenie Wertykulacja (pionowe cięcie darni, przewietrzanie trawnika) Kosiarka z koszem do trawy Jumbo BAF
6 Spis treści 6.5 Mulczowanie Prace przy zbieraniu Opróżnianie zbiornika Ustawienie wysokości cięcia Wał czołowy (wyposażenie dodatkowe) Czyszczenie maszyny Konserwacja i przeglądy Stan oleju w przekładni kątowej Punkty smarowania Napęd pasem klinowym Okresy długiego postoju Ciśnienie powietrza w ogumieniu Transport po drogach publicznych Dyszel pociągowy (opcja typ maszyny GHS-T) Dołączanie Do- i odłączanie maszyny Przyłącza hydrauliki Tworzenie przyłącza prądu Kabłąk zabezpieczający Odłączanie Transport po drogach publicznych Uzupełniające wskazówki obsługowe do zamiatarki AMAZONE - KMLS Dane ogólne Obszary zastosowania Dane techniczne Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Liczba obrotów na wejściu przekładni zamiatarki KMLS Rotor szczotki Montaż Przebudowa szczotek Zamiatanie Wertykulacja (pionowe cięcie darni, przewietrzanie trawnika) Ustawienie wysokości roboczej Wał czołowy (wyposażenie dodatkowe) Kosiarka z koszem do trawy Jumbo BAF
7 Wskazówki dla użytkownika 1 Wskazówki dla użytkownika Rozdział o wskazówkach dla użytkownika dostarcza informacji o posługiwaniu się instrukcją obsługi. 1.1 Przeznaczenie dokumentów Niniejsza instrukcja obsługi opisuje obsługę i konserwację maszyny. podaje ważne wskazówki dla bezpiecznego i efektywnego obchodzenia się z maszyną. jest składową częścią maszyny i ma być zawsze przewożona w maszynie lub ciągniku. chronić ją do używania w przyszłości. 1.2 Podawanie kierunków w instrukcji obsługi Wszystkie kierunki podawane w tej instrukcji widziane są zawsze w kierunku jazdy. 1.3 Stosowane opisy Czynności obsługowe i reakcje Czynności wykonywane przez personel obsługujący przedstawione są w postaci numerowanej listy. Zachować podaną kolejność kroków. Reakcja na każdorazową czynność jest w podanym przypadku oznakowana strzałką. Przykład: 1. Czynność obsługowa krok 1 Reakcja maszyny na czynność obsługową 1 2. Czynność obsługowa krok 2 Wypunktowania Wypunktowania bez wymuszonej kolejności przedstawiane są w postaci listy punktowej. Przykład: Punkt 1 Punkt 2 Cyfry pozycji w ilustracjach Cyfry w nawiasach okrągłych wskazują na pozycje w ilustracjach. Pierwsza cyfra wskazuje ilustrację a cyfra druga pozycję na ilustracji. Przykład (fot. 3/6): Rysunek 3 Pozycja 6 Kosiarka z koszem do trawy Jumbo BAF
8 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 2 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Rozdział ten zawiera wskazówki ważne dla bezpiecznego posługiwania się maszyną. 2.1 Obowiązki i odpowiedzialność Przestrzeganie wskazówek w instrukcji obsługi Znajomość podstawowych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa oraz przepisów bezpieczeństwa jest warunkiem do bezpiecznej i bezawaryjnej pracy maszyny. Obowiązek użytkownika Użytkownik zobowiązuje się dopuścić do pracy maszyną i przy niej, wyłącznie personelu, który zaznajomiony jest z podstawowymi przepisami BHP i o zapobieganiu wypadkom przy pracy. jest przeszkolony w zakresie pracy z maszyną i przy niej. przeczytał i zrozumiał niniejszą instrukcję obsługi. Użytkownik zobowiązuje się wszystkie znaki ostrzegawcze na maszynie utrzymywać w stanie czytelnym. wymieniać uszkodzone znaki ostrzegawcze. Otwarte pytania prosimy kierować do producenta. Obowiązek użytkownika Wszystkie osoby zatrudnione przy pracy z / na maszynie, zobowiązują się przed rozpoczęciem pracy przestrzegać obowiązujących przepisów bezpieczeństwa pracy i zapobiegania wypadkom, przeczytać i przestrzegać zasady z rozdziału "Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa" w tej instrukcji. przeczytać rozdział "Znaki ostrzegawcze oraz pozostałe oznaczenia na maszynie" w tej instrukcji i podczas pracy maszyną przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa zawartych w znakach ostrzegawczych. zapoznać się z maszyną. przeczytać w instrukcji obsługi rozdziały ważne dla wykonania zadań roboczych. Jeśli personel obsługowy stwierdzi, że któryś z zespołów nie spełnia technicznych warunków bezpiecznej pracy, to wszelkie usterki w tym zakresie należy niezwłocznie usunąć. Jeśli nie należy to do zadań personelu obsługującego lub nie dysponuje on odpowiednią wiedzą fachową, to braki muszą zostać zgłoszone osobie zarządzającej gospodarstwem (kierownikowi). 8 Kosiarka z koszem do trawy Jumbo BAF
9 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Zagrożenia przy posługiwaniu się maszyną Maszyna zbudowana jest zgodnie ze stanem techniki i regułami bezpieczeństwa technicznego. Jednakże przy użytkowaniu maszyny mogą powstawać zagrożenia i wpływy niekorzystne dla zdrowia i życia personelu obsługującego i osób trzecich, dla samej maszyny, dla innych wartości rzeczowych. Maszyny należy używać tylko zgodnie z jej przeznaczeniem. w stanie nienagannego bezpieczeństwa technicznego. Niezwłocznie usuwać usterki, jakie mogą niekorzystnie wpływać na stan bezpieczeństwa technicznego. Gwarancja i odpowiedzialność Obowiązujące są nasze "Ogólne warunki sprzedaży i dostaw". Są one do dyspozycji użytkownika najpóźniej od chwili zawarcia umowy. Świadczenia gwarancyjne i pretensje z tytułu odpowiedzialności za szkody osób i straty rzeczowe są wykluczone, jeżeli szkody powstały z jednego lub więcej wymienionych poniżej powodów: używanie maszyny niezgodnego z jej przeznaczeniem. nieumiejętne montowanie, uruchomienie, praca i konserwacja maszyny. praca maszyną z uszkodzonymi urządzeniami zabezpieczającymi z niewłaściwie założonymi lub nieprawidłowo działającymi urządzeniami zabezpieczającymi i osłonami. nieprzestrzeganie wskazówek instrukcji obsługi dotyczących uruchomienia, pracy i konserwacji. dokonywanie samowolnych zmian w budowie maszyny. wadliwa obserwacja tych części maszyny, które ulegają zeszlifowaniu. nieumiejętne wykonanie naprawy. przypadki katastrof na skutek działania ciał obcych lub siły wyższej. Kosiarka z koszem do trawy Jumbo BAF
10 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 2.2 Przedstawienie symboli bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oznakowane są trójkątem ostrzegawczym i słowem sygnalizującym. Słowo sygnalizujące (NIEBEZPIECZEŃSTWO, OSTRZEŻENIE, OSTROŻNIE) opisuje ciężar grożącego niebezpieczeństwa i ma następujące znaczenie: NIEBEZPIECZEŃSTWO oznacza bezpośrednie niebezpieczeństwo z wysokim ryzykiem śmierci lub ciężkich zranień ciała (utrata części ciała lub długotrwałe jego uszkodzenie), jeśli nie będzie się temu zapobiegać. Nieprzestrzeganie tej wskazówki grozi utratą życia lub ciężkim zranieniem ciała. OSTRZEŻENIE oznacza możliwe zagrożenie ze średnim ryzykiem śmierci lub (ciężkiego) uszkodzenia ciała, jeśli nie będzie się temu zapobiegać. Nieprzestrzeganie tej wskazówki grozi utratą życia lub ciężkim zranieniem ciała. OSTROŻNIE oznacza zagrożenie o niewielkim ryzyku, które może powodować lekkie lub średnio ciężkie uszkodzenia ciała albo szkody rzeczowe, jeśli nie będzie się temu zapobiegać. WAŻNE oznacza zobowiązanie do specjalnego zachowania się lub czynności dla umiejętnego obchodzenia się z maszyną. Nieprzestrzeganie tej wskazówki prowadzić może do uszkodzenia maszyny lub otoczenia. WSKAZÓWKA oznacza szczególnie przydatne podczas użytkowania maszyny informacje. Te wskazówki pomogą Państwu optymalnie wykorzystać wszystkie funkcje waszej maszyny. 10 Kosiarka z koszem do trawy Jumbo BAF
11 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 2.3 Czynności organizacyjne Użytkownik musi mieć do dyspozycji wymagane wyposażenie ochrony osobistej takie, jak np: okulary ochronne bezpieczne obuwie robocze ubranie ochronne środki do ochrony skóry, itd. Instrukcja obsługi zawsze musi znajdować się w miejscu pracy maszyny! musi być zawsze dostępna dla użytkownika i personelu konserwującego! Regularnie sprawdzać wszystkie istniejące zabezpieczenia! 2.4 Urządzenia zabezpieczające i osłony Przed każdym uruchomieniem maszyny wszystkie urządzenia zabezpieczające i osłony muszą być prawidłowo założone i gotowe do działania. Regularnie sprawdzać wszystkie zabezpieczenia i osłony. Niesprawne urządzenia zabezpieczające Niesprawne lub zdemontowane urządzenia zabezpieczające i osłony mogą prowadzić do sytuacji niebezpiecznych. 2.5 Nieformalne czynności dotyczące zabezpieczeń Obok wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa z tej instrukcji obsługi należy przestrzegać ogólnie obowiązujących narodowych reguł zapobiegania wypadkom i ochrony środowiska. Podczas jazdy po drogach publicznych należy przestrzegać obowiązujących przepisów Prawa o ruchu drogowym. Kosiarka z koszem do trawy Jumbo BAF
12 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 2.6 Wyszkolenie pracowników Pracować na i z maszyną może tylko wyszkolony w tym zakresie personel. Należy jasno określić uprawnienia personelu do obsługi, napraw maszyny i jej konserwacji. Personel będący w trakcie szkolenia może pracować na i z maszyną tylko pod nadzorem osoby doświadczonej w tym zakresie. Czynność Osoby Osoba specjalnie wyszkolona w tym zakresie 1) Osoba poinstruowana 2) Osoby o specjalnym wykształceniu fachowym (specjalistyczny warsztat) 3) Przeładunek/transport X X X Uruchomienie -- X -- Ustawianie, wyposażanie X Praca -- X -- Konserwacja X Poszukiwanie i usuwanie usterek -- X X Utylizacja X Legenda: X..dozwolone --..niedozwolone 1) 2) 3) Osoba, która może przejmować specyficzne zadania i wykonywać je poprzez odpowiednio wykwalifikowaną firmę. Użytkownik poinstruowany to taki, który został przeszkolony w zakresie spoczywających na nim zadań i możliwych zagrożeń jakie występują przy nieumiejętnym zachowaniu się oraz przeszkolony w zakresie stosowania koniecznych zabezpieczeń i czynności ochronnych. Osoby o specjalnym wykształceniu fachowym (fachowcy). Mogą one na podstawie swojej wiedzy fachowej i wykształcenia i znajomości obowiązujących przepisów same ocenić przeznaczoną do wykonania pracę oraz możliwe zagrożenia. Uwaga: Kwalifikacje równowartościowe z wykształceniem fachowym można osiągnąć także przez wieloletnie wykonywanie czynności w określonym zakresie prac. Wszystkie prace konserwacyjne i naprawcze muszą być wykonywane przez wyspecjalizowany warsztat, gdy oznaczone są dopiskiem "Praca warsztatowa". Personel takiego warsztatu dysponuje niezbędną wiedzą i właściwymi środkami (narzędzia, podnośniki, podpory, itp.) do umiejętnego i bezpiecznego wykonania prac konserwacyjnych i naprawczych. 12 Kosiarka z koszem do trawy Jumbo BAF
13 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 2.7 Czynności zabezpieczające w normalnej pracy Maszyny używać tylko wtedy, gdy wszystkie zabezpieczenia i osłony są w pełni sprawne. Co najmniej raz dziennie sprawdzać maszynę pod względem widocznych z zewnątrz uszkodzeń oraz sprawności działania urządzeń zabezpieczających i osłon. 2.8 Zagrożenia ze strony resztek energii Należy pamiętać, że na maszynie występują resztki energii mechanicznej, hydraulicznej, pneumatycznej i elektrycznej / elektronicznej. Podczas szkolenia personelu należy dokonać odpowiednich czynności. Szczegółowe wskazówki zostaną podane ponownie w odnośnych rozdziałach tej instrukcji. 2.9 Konserwacje i naprawy, usuwanie usterek Przepisowe prace nastawcze, konserwacyjne i inspekcyjne należy wykonywać we właściwych terminach. Wszystkie czynniki robocze takie, jak sprężone powietrze i hydraulikę należy zabezpieczyć przed przypadkowym uruchomieniem. Przy wymianie dużych zespołów maszyny należy je właściwie zabezpieczyć na urządzeniach podnośnikowych. Sprawdzać wszelkie połączenia śrubowe pod względem ich zamocowania. Po zakończeniu prac konserwacyjnych sprawdzić funkcjonowanie wszelkich urządzeń zabezpieczających Zmiany konstrukcyjne Bez zezwolenia AMAZONEN-WERKE nie mogą Państwo dokonywać żadnych zmian ani przeróbek maszyny. Dotyczy to również prac spawalniczych na elementach nośnych. Wszelkiego rodzaju przebudowy i przeróbki maszyny wymagają pisemnego zezwolenia AMAZONEN-WERKE. Stosować wyłącznie części i wyposażenia dopuszczone do stosowania przez AMAZONEN-WERKE po to, aby wydane zaświadczenie homologacyjne zgodne z przepisami narodowymi zachowało swoją ważność. Pojazdy posiadające urzędową homologację lub związane z tymi pojazdami urządzenia i wyposażenie muszą znajdować się w stanie zgodnym z warunkami świadectwa homologacyjnego lub zgodnego z przepisami prawa o ruchu drogowym zaświadczenia o dopuszczeniu pojazdu do ruchu drogowego. Kosiarka z koszem do trawy Jumbo BAF
14 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Zagrożenie przez zgniecenie, przycięcie, pochwycenie, wciągnięcie i uderzenie przy pęknięciu części nośnych. Kategorycznie zabrania się wiercenia na ramie lub podwoziu. rozwiercania otworów znajdujących się na ramie lub podwoziu. spawania na częściach nośnych Części zamienne, zużywalne oraz materiały pomocnicze Części maszyny nie znajdujące się w nienagannym stanie technicznym należy wymieniać natychmiast. Aby świadectwo homologacyjne zachowało swą ważność, należy używać wyłącznie oryginalnych lub dopuszczonych do stosowania przez AMAZONEN-WERKE części zamiennych i ścieralnych. Przy stosowaniu części zamiennych i zużywalnych pochodzących od innych producentów nie gwarantuje się, że są one skonstruowane bez zastrzeżeń i spełniają wymogi bezpieczeństwa. AMAZONEN-WERKE nie przejmują żadnej odpowiedzialności za szkody wynikłe ze stosowania nie dopuszczonych do stosowania części zamiennych, zużywalnych lub materiałów pomocniczych Czyszczenie i utylizacja Używane środki i materiały stosować i utylizować umiejętnie, a szczególnie przy pracach i urządzeniach układu smarowania oraz przy czyszczeniu za pomocą rozpuszczalników Miejsce pracy użytkownika Użytkownik może obsługiwać maszynę wyłącznie z fotela kierowcy w ciągniku Znaki ostrzegawcze i pozostałe oznaczenia maszyny Wszystkie znaki ostrzegawcze na maszynie utrzymywać zawsze w stanie czystym i dobrze czytelnym! Nieczytelne znaki ostrzegawcze wymienić. Znaki ostrzegawcze zamawiać u sprzedawcy na podstawie numerów katalogowych (np. MD 075). Znaki ostrzegawcze - budowa Znaki ostrzegawcze oznaczają niebezpieczne miejsca na maszynie i ostrzegają przed zagrożeniami. W takich miejscach zawsze istnieją stałe lub nieoczekiwanie występujące zagrożenia. Znak ostrzegawczy składa się z 2 pól: 14 Kosiarka z koszem do trawy Jumbo BAF
15 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Pole 1 pokazuje obrazowo opis zagrożenia otoczony trójkątnym symbolem bezpieczeństwa. Pole 2 pokazuje obrazowo wskazówkę pozwalającą zapobiec zagrożeniu. Znaki ostrzegawcze - objaśnienie Kolumna Numer katalogowy i objaśnienie zawiera opis znajdującego się obok znaku ostrzegawczego. Opis znaku jest zawsze taki sam i dokonywany jest w następującej kolejności: 1. Opis zagrożenia. Na przykład: Zagrożenie rozcięciem lub odcięciem! 2. Skutki nieprzestrzegania wskazówki (ek) zapobiegającej niebezpieczeństwu. Na przykład: Spowodowanie ciężkiego zranienia palców lub dłoni. 3. Wskazówka (ki) jak zapobiec niebezpieczeństwu. Na przykład: Części maszyny dotykać tylko wtedy, gdy całkowicie się zatrzymają. Kosiarka z koszem do trawy Jumbo BAF
16 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Numer katalogowy i objaśnienie Znak ostrzegawczy MD 075 Niebezpieczeństwo obcięcia lub pocięcia palców przez obracające się części maszyny! Zagrożenie to powoduje najcięższe zranienia z utratą części dłoni lub ramienia włącznie. Nigdy nie sięgać w obręb zagrożenia gdy pracuje silnik ciągnika i przyłączony jest wałek przekaźnikowy / instalacja hydrauliczna. Części maszyny dotykać dopiero wtedy, gdy całkowicie się zatrzymają. MD 076 Niebezpieczeństwo wciągnięcia lub pochwycenia dłoni lub ramion przez napędzany, nieosłonięty napęd łańcuchowy lub pasowy! Zagrożenie to powoduje najcięższe zranienia z utratą części dłoni lub ramienia włącznie. Nigdy nie otwierać osłon napędu łańcuchowego ani pasowego, tak długo, jak przy dołączonym wałku przekaźnikowym / dołączonym napędzie hydraulicznym pracuje silnik ciągnika lub uruchomiony jest napęd od koła glebowego MD 077 Niebezpieczeństwo wciągnięcia lub pochwycenia ramion przez napędzane wałki doprowadzające! Zagrożenie to powoduje najcięższe obrażenia z utratą części ramion włącznie. Nigdy nie sięgać w wałko doprowadzające gdy pracuje silnik ciągnika i przyłączony jest wałek przekaźnikowy / instalacja hydrauliczna. TYLKO PRZY KMLS MD 078 Niebezpieczeństwo przygniecenia palców lub dłoni przez poruszające się, dostępne części maszyny! Zagrożenie to powoduje najcięższe zranienia z utratą części dłoni lub ramienia włącznie. Nigdy nie sięgać w obręb zagrożenia gdy pracuje silnik ciągnika i przyłączony jest wałek przekaźnikowy / instalacja hydrauliczna. 16 Kosiarka z koszem do trawy Jumbo BAF
17 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa MD 079 Niebezpieczeństwo ze strony wyrzucanych przez maszynę względnie wyrzucanych z maszyny materiałów lub ciał obcych! Zagrożenie to powoduje najcięższe obrażenia całego ciała. Zwrócić uwagę, aby osoby nieupoważnione znajdowały się w wystarczająco dużej, bezpiecznej odległości od maszyny tak długo, jak pracuje silnik ciągnika. MD 080 Niebezpieczeństwo przygniecenia korpusu ciała w strefie zginania się dyszla na skutek wykonywania nagłych skrętów! Zagrożenie to powoduje najcięższe obrażenia korpusu ciała do śmiertelnych włącznie. Zabrania się przebywania ludzi w strefie między ciągnikiem a maszyną tak długo, jak pracuje silnik ciągnika a ciągnik nie jest zabezpieczony przed niezamierzonym przetoczeniem. MD 081 Niebezpieczeństwo przygniecenia całego ciała przez części maszyny podniesione siłownikami hydraulicznymi lub przypadkowo opuszczone! Zagrożenie to powoduje najcięższe obrażenia całego ciała do śmiertelnych włącznie. Przed wejściem w niebezpieczną strefę pod poniesionymi częściami maszyny należy zabezpieczyć je przed niezamierzonym opuszczeniem. Do tego celu należy wykorzystać mechaniczne wsporniki siłowników hydraulicznych lub hydrauliczne urządzenia blokujące MD 086 Niebezpieczeństwo przygniecenia całego ciała pod podniesionymi, przypadkowo opuszczanymi częściami maszyny! Zagrożenie to powoduje najcięższe obrażenia całego ciała do śmiertelnych włącznie. Przed wejściem w niebezpieczną strefę pod poniesionymi częściami maszyny należy zabezpieczyć je przed niezamierzonym opuszczeniem. Do tego celu należy wykorzystać wsporniki mechaniczne lub hydrauliczne urządzenia blokujące Kosiarka z koszem do trawy Jumbo BAF
18 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa MD 087 Niebezpieczeństwo pocięcia lub obcięcia palców stóp lub stóp przez napędzane narzędzia robocze maszyny! Zagrożenie to powoduje najcięższe zranienia z utratą części palców stóp lub stóp. Zachować wystarczająco duży, bezpieczny odstęp od miejsc niebezpiecznych tak długo, jak przy dołączonym wałku przekaźnikowym / instalacji hydraulicznej pracuje silnik ciągnika. MD 090 Niebezpieczeństwo przygniecenia w wyniku przypadkowego przetoczenia odłączonej, niezabezpieczonej maszyny! Zagrożenie to powoduje najcięższe obrażenia całego ciała do śmiertelnych włącznie. Przed odłączeniem maszyny od ciągnika zabezpieczyć maszynę przed przypadkowym przetoczeniem. Wykorzystać do tego celu hamulec postojowy i / lub klin / kliny podkładane pod koła. MD 093 Niebezpieczeństwo pochwycenia lub nawinięcia całego ciała przez nieosłonięte, napędzane wałki napędowe! Zagrożenie to powoduje najcięższe obrażenia całego ciała do śmiertelnych włącznie. Nigdy nie otwierać osłon wałków napędowych tak długo, jak przy dołączonym wałku przekaźnikowym / napędzie hydraulicznym pracuje silnik ciągnika. MD 095 Przed uruchomieniem maszyny przeczytać a następnie przestrzegać zawarte w tej instrukcji obsługi wskazówki dotyczące bezpieczeństwa! 18 Kosiarka z koszem do trawy Jumbo BAF
19 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa MD 096 Niebezpieczeństwo infekcji całego ciała przez wydostające się pod wysokim ciśnieniem płyny (olej hydrauliczny)! Zagrożenie to powoduje najcięższe obrażenia całego ciała, gdy wydostający się pod wysokim ciśnieniem olej hydrauliczny przebije skórę i wniknie do ciała. Nigdy nie próbować uszczelniania nieszczelnych węży i przewodów hydraulicznych za pomocą dłoni lub palców. Przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych i naprawczych przeczytać i przestrzegać wskazówki z instrukcji obsługi. W wypadku zranienia olejem hydraulicznym natychmiast udać się do lekarza. MD 097 Niebezpieczeństwo przygniecenia górnej części ciała w strefie podnoszenia TUZ na skutek zwężającej się wolnej przestrzeni przy uruchomieniu hydrauliki TUZ! Zagrożenie to powoduje najcięższe obrażenia ciała do śmiertelnych włącznie. Przebywanie ludzi w obrębie podnoszenia TUZ przy uruchamianiu hydrauliki TUZ jest zabronione. Elementy ustalające hydraulikę TUZ ciągnika uruchamiać tylko z przeznaczonego do tego celu miejsca pracy. nigdy nie uruchamiać TUZ jeśli ktokolwiek znajduje się w strefie zagrożenia między ciągnikiem a maszyną. MD 100 Piktogram ten pokazuje punkty mocowania urządzeń dźwigowych przy załadunku maszyny. Kosiarka z koszem do trawy Jumbo BAF
20 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa MD 102 Niebezpieczeństwo nieoczekiwanego uruchomienia i przetoczenia maszyny podczas wykonywania na niej prac takich, jak np. montowanie, ustawianie, usuwanie usterek, czyszczenie, konserwacja i naprawa. Zagrożenie to powoduje najcięższe obrażenia całego ciała do śmiertelnych włącznie. Zabezpieczyć ciągnik i maszynę przed wszystkimi czynnościami, które mogą powodować niezamierzone uruchomienie oraz przetoczenie maszyny. Zależnie od wykonania zamierzonych czynności przeczytać odpowiedni rozdział w instrukcji obsługi. MD 104 Niebezpieczeństwo przygniecenia górnej części ciała przez poruszające się na boki części maszyny! Zagrożenie to powoduje najcięższe obrażenia korpusu ciała do śmiertelnych włącznie. Zachować wystarczająco duży, bezpieczny odstęp od poruszających się części maszyny. Przebywanie ludzi w obrębie obracanych, poruszających się części maszyny jest zabronione. Zwrócić uwagę, aby wszystkie osoby zachowywały wystarczająco duży, bezpieczny odstęp od ruchomych części maszyny. Przed obróceniem maszyny należy usunąć wszystkich ludzi ze strefy obracania ruchomych części maszyny. MD 113 Przeczytać i przestrzegać wskazówek z odpowiednich rozdziałów instrukcji obsługi dotyczących czyszczenia, konserwacji i napraw maszyny! MD 114 Piktogram ten pokazuje punkt smarowania 20 Kosiarka z koszem do trawy Jumbo BAF
21 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa MD 115 Maksymalne ciśnienie robocze instalacji hydraulicznej wynosi 200 bar. MD 118 Piktogram ten pokazuje maksymalną liczbę obrotów napędu (maksymalnie 540 1/min) i kierunek obrotów wałka napędowego od strony maszyny. MD 145 Znak CE sygnalizuje, że maszyna odpowiada podstawowym wymaganiom z zakresu bezpieczeństwa i ochrony zdrowia. MD 170 Niebezpieczeństwa przygniecenia, wciągnięcia lub pochwycenia przez nieosłonięte części maszyny, spowodowane brakiem osłon! Zagrożenia te mogą spowodować najcięższe obrażenia całego ciała z utratą części ciała włącznie. Przed uruchomieniem maszyny należy zamknąć otwarte osłony lub zamontować zdjęte osłony. Kosiarka z koszem do trawy Jumbo BAF
22 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa MD 171 Niebezpieczeństwo przygniecenia całego ciała spowodowane przebywaniem w strefie wysypu kosza na podniesione powierzchnie załadowcze! Zagrożenie to może spowodować najcięższe obrażenia całego ciała ze skutkiem śmiertelnym włącznie. Przebywanie ludzi w strefie wysypu kosza na podniesione powierzchnie załadowcze. Usunąć ludzi ze strefy wyładunku maszyny na podniesione powierzchnie załadowcze. 22 Kosiarka z koszem do trawy Jumbo BAF
23 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Rozmieszczenie znaków ostrzegawczych i pozostałych oznaczeń Znak ostrzegawczy Poniższe ilustracje pokazują rozmieszczenie znaków ostrzegawczych na maszynie. Kosiarka z koszem do trawy Jumbo BAF
24 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 24 Kosiarka z koszem do trawy Jumbo BAF
25 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Kosiarka z koszem do trawy Jumbo BAF
26 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 2.14 Niebezpieczeństwa związane z niestosowaniem się do przepisów bezpieczeństwa Niezastosowanie się do przepisów dotyczących bezpieczeństwa może spowodować zagrożenie zarówno dla ludzi jak też dla maszyny i środowiska. może prowadzić do utraty praw do wszelkich roszczeń odszkodowawczych. Nieprzestrzeganie przepisów dotyczących bezpieczeństwa może przykładowo pociągać za sobą następujące zagrożenia: Zagrożenie dla ludzi w związku z niezabezpieczeniem obszaru pracy. Odmowa działania ważnych funkcji maszyny. Niezachowanie prawidłowych metod konserwacji i naprawy maszyny. Zagrożenie dla osób spowodowane działaniem czynników mechanicznych i chemicznych. Zagrożenie dla środowiska związane z wyciekiem oleju hydraulicznego Bezpieczna praca Poza przepisami bezpieczeństwa zawartymi w niniejszej instrukcji obowiązują również narodowe przepisy bezpieczeństwa i higieny pracy oraz zapobiegania wypadkom. Należy stosować się do zaleceń dotyczących bezpieczeństwa umieszczonych na znakach ostrzegawczych na maszynie. W przypadku poruszania się po drogach publicznych należy przestrzegać odpowiednich przepisów ruchu drogowego. 26 Kosiarka z koszem do trawy Jumbo BAF
27 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 2.16 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkownika OSTRZEŻENIE Zagrożenie przygnieceniem, obcięciem, pochwyceniem, wciągnięciem i uderzenie na skutek nieprzestrzegania zasad bezpieczeństwa w ruchu drogowym i w pracy! Przed uruchomieniem maszyny sprawdzić maszynę i ciągnik pod względem bezpieczeństwa w ruchu drogowym i w pracy! Ogólne przepisy bezpieczeństwa i higieny pracy Poza zaleceniami zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi należy przestrzegać również innych, obowiązujących przepisów bezpieczeństwa pracy i zapobiegania wypadkom! Umieszczone na maszynie znaki ostrzegawcze i pozostałe oznaczenia podają ważne wskazówki dotyczące bezpiecznej pracy maszyną. Przestrzeganie tych wskazówek służy Waszemu bezpieczeństwu! Przed ruszeniem z miejsca i przed rozpoczęciem pracy sprawdzić otoczenie maszyny (dzieci)! Dbać o zachowanie dobrej widoczności! Jazda i transport ludzi na maszynie jest zabroniony! Sposób jazdy należy dobrać tak, aby w każdej sytuacji w pełni panować nad ciągnikiem z dołączoną do niego maszyną. Uwzględnić przy tym swoje osobiste umiejętności, warunki toru jazdy, ruchu na drodze, widoczność i pogodę, właściwości jezdne ciągnika oraz wpływ zawieszonej na nim lub zaczepionej do niego maszyny. Do- i odłączanie maszyny Łączyć i transportować maszynę można tylko z takim ciągnikiem, który jest do tego odpowiedni. Przy dołączaniu maszyn do trzypunktowej hydrauliki ciągnika kategorie zaczepu ciągnika i maszyny muszą być zgodne! Maszynę dołączać zgodnie z przepisami na przeznaczonych do tego zespołach! Przez dołączenie maszyny z przodu / z tyłu ciągnika nie mogą zostać przekroczone ο ο ο dopuszczalna masa całkowita ciągnika dopuszczalne obciążenie osi ciągnika dopuszczalna nośność ogumienia ciągnika Przed dołączeniem i odłączeniem maszyny od ciągnika zabezpieczyć ciągnik i maszynę przed przypadkowym przetoczeniem. Podczas dojazdu ciągnikiem do dołączanej maszyny przebywanie ludzi między ciągnikiem a maszyną jest zabronione! Przeszkolony pomocnik może, jako osoba wskazująca, znajdować się tylko obok pojazdów a wejść między nie może dopiero po ich całkowitym zatrzymaniu. Kosiarka z koszem do trawy Jumbo BAF
28 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Dźwignię sterującą hydrauliką ciągnika zabezpieczyć w pozycji, jaka wyklucza przypadkowe podnoszenie lub opuszczanie zanim maszyna nie zostanie dołączona do trzypunktowego układu zawieszenia hydraulicznego, lub nie będzie od niego odłączona! Przy do- i odłączaniu maszyny podpory (jeśli są) ustawić we właściwej pozycji (bezpieczeństwo odstawiania)! Przy używaniu urządzeń podpierających istnieje niebezpieczeństwo zranienia w miejscach przygniecenia lub przycięcia! Przy dołączaniu i odłączaniu maszyny do ciągnika należy być szczególnie ostrożnym! W punktach dołączania między maszyną a ciągnikiem znajdują się miejsca przygniecenia i przycięcia! Przy uruchamianiu trzypunktowej hydrauliki ciągnika przebywanie między ciągnikiem a maszyną jest zabronione! Dołączone przewody zasilające ο ο muszą bez naprężeń, załamań i tarcia poddawać się wszystkim ruchom maszyny podczas jazdy na zakrętach. nie mogą ocierać o części obce. Linki zwalniające szybkozłącza muszą luźno zwisać i nie mogą w żadnej pozycji niczego samoczynnie uruchamiać! Odłączoną maszynę ustawiać zawsze w sposób gwarantujący jej stabilne bezpieczeństwo! Praca maszyną Przed rozpoczęciem pracy należy zapoznać się ze wszystkimi układami i elementami obsługi maszyny oraz ich działaniem. Podczas pracy jest na to za późno! Nosić ubranie ściśle przylegające! Luźne ubranie zwiększa niebezpieczeństwo uchwycenia i owinięcia się odzieży na wałkach napędowych! Maszynę uruchamiać tylko wtedy, gdy wszystkie urządzenia zabezpieczające są zamontowane i znajdują się w pozycji chroniącej! Zwracać uwagę na maksymalną ładowność dołączonej maszyny i dopuszczalne obciążenia osi i zaczepu ciągnik! W koniecznych wypadkach jechać ze zbiornikiem napełnionym tylko częściowo. Przebywanie ludzi w roboczym zasięgu maszyny jest zabronione! Zabronione jest przebywanie ludzi w obrębie obracania się i składania maszyny! Na częściach napędzanych (np. hydraulicznie) znajdują się miejsca, których dotykanie grozi ucięciem lub zmiażdżeniem! Części maszyny uruchamiane siłami obcymi można załączać tylko wtedy, gdy ludzie znajdują się w bezpiecznej odległości od maszyny! Przed pozostawieniem ciągnika go przed niezamierzonym uruchomieniem i przetoczeniem. W tym celu ο ο opuścić maszynę na ziemię zaciągnąć hamulec postojowy 28 Kosiarka z koszem do trawy Jumbo BAF
29 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ο ο wyłączyć silnik ciągnika wyjąć kluczyk ze stacyjki. Transport maszyny Podczas jazdy po drogach publicznych należy przestrzegać obowiązujących przepisów Prawa o ruchu drogowym! Przed rozpoczęciem jazdy transportowej sprawdzić ο ο ο ο ο prawidłowość dołączenia przewodów zasilających sprawność, czystość i działanie instalacji oświetleniowej układ hamulcowy i hydrauliczny pod względem widocznych usterek czy hamulec postojowy jest całkowicie zwolniony działanie układu hamulcowego. Zawsze zwracać uwagę na wystarczającą zdolność kierowania i hamowania ciągnikiem! Zamontowana na ciągniku lub dołączona do niego maszyna oraz obciążniki przednie i tylne wpływają na właściwości jezdne oraz na zdolność kierowania i hamowania ciągnika. W koniecznych przypadkach stosować obciążniki przodu ciągnika! Przednia oś ciągnika musi dźwigać co najmniej 20% masy własnej ciągnika po to, aby zachowana była pełna zdolność kierowania. Obciążniki przednie i tylne zawsze mocować zgodnie z przepisami i w przewidzianych do tego celu miejscach! Zwracać uwagę na maksymalną ładowność dołączonej maszyny i dopuszczalne obciążenia osi i zaczepu ciągnika! Ciągnik musi zapewnić przepisowe opóźnienie przy hamowaniu załadowanym zespołem (ciągnik plus zawieszona / zaczepiona maszyna)! Zdolność hamowania należy sprawdzić przed rozpoczęciem jazdy! Podczas jazdy na zakrętach z zawieszoną lub zaczepioną maszyną uwzględnić zachodzenie maszyny i jej bezwładność! Przed rozpoczęciem jazdy w transporcie uważać na wystarczające zblokowanie dolnych dźwigni zaczepu ciągnika jeśli maszyna zamocowana jest na TUZ! Przed rozpoczęciem jazdy transportowej wszystkie odchylane części maszyny ustawić w pozycji transportowej! Przed rozpoczęciem jazdy transportowej zabezpieczyć odchylane części maszyny w pozycji transportowej przed zmianami pozycji powodującymi zagrożenia. Wykorzystać przewidziane do tego celu zabezpieczenia transportowe! Przed rozpoczęciem jazdy transportowej zaryglować dźwignię obsługującą hydraulikę TUZ przed niezamierzonym podnoszeniem lub opuszczaniem dołączonej maszyny! Przed rozpoczęciem jazdy transportowej sprawdzić, czy wymagane wyposażenie transportowe jak np. oświetlenie, urządzenia ostrzegawcze i zabezpieczenia jest prawidłowo zamontowane na maszynie! Kosiarka z koszem do trawy Jumbo BAF
30 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem transportu sprawdzić wzrokowo czy sworznie dźwigni górnej i dźwigni dolnych zaczepu są za pomocą sprężystych, składanych zawleczek, zabezpieczone przed wysunięciem. Prędkość jazdy zawsze dopasować do panujących warunków! Przed zjazdem z góry zawsze włączać niższy bieg! Przed rozpoczęciem jazdy transportowe zawsze wyłączać rozdzielne hamowanie na koła (zaryglować ze sobą pedały hamulca)! Instalacja hydrauliczna Instalacja hydrauliczna znajduje się pod wysokim ciśnieniem! Zwracać uwagę na prawidłowe przyłączanie węży hydraulicznych! Dołączając przewody hydrauliczne do układu hydraulicznego ciągnika należy uważać, by układ nie był pod ciśnieniem zarówno od strony ciągnika, jak i od strony maszyny! Zabrania się blokowania części ustawiających w ciągniku, służących do bezpośredniego wykonywania hydraulicznych lub elektrycznych ruchów części składowych, np. składania, przechylania i przesuwania. Odpowiedni ruch musi być automatycznie zatrzymywany, gdy zwolniony zostanie zespół sterujący tym ruchem. Nie dotyczy to zespołów, których ruchy ο ο ο są stałe, lub regulowane są automatycznie, albo ze względu na ich funkcje wymagają pozycji pływającej lub ciśnieniowej. Przed rozpoczęciem prac na instalacji hydraulicznej ο ο ο ο ο opuścić maszynę zlikwidować ciśnienie w hydraulice wyłączyć silnik ciągnika zaciągnąć hamulec postojowy wyjąć kluczyk ze stacyjki. Węże hydrauliczne należy przynajmniej raz w roku poddawać kontroli przez fachowy serwis! Węże hydrauliczne wymieniać w wypadku ich uszkodzenia lub zestarzenia! Używać tylko oryginalnych węży hydraulicznych! Okres użytkowania przewodów hydraulicznych nie może przekroczyć okresu sześciu lat, wliczając ewentualny, najwyżej dwuletni okres ich magazynowania. Również przy prawidłowym magazynowaniu i dopuszczalnym obciążeniu przewody i połączenia ulegają naturalnemu zestarzeniu, dlatego też ich okres przechowywania i użytkowania jest ograniczony. Niezależnie od tego okres użytkowania można ustalić uwzględniając doświadczenia w tym zakresie, a zwłaszcza możliwość potencjalnych niebezpieczeństw. Dla przewodów i połączeń hydraulicznych z materiałów termoplastycznych odpowiednie okresy mogą być inne od podanych. 30 Kosiarka z koszem do trawy Jumbo BAF
31 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Nigdy nie próbować uszczelniania nieszczelnych węży i przewodów hydraulicznych za pomocą dłoni lub palców. Wydostające się pod wysokim ciśnieniem płyny (olej hydrauliczny) mogą przez skórę wniknąć do ciała i spowodować ciężkie zranienia! W wypadku zranienia olejem hydraulicznym natychmiast udać się do lekarza. Niebezpieczeństwo infekcji. Przy poszukiwaniu miejsc wycieków posługiwać się odpowiednimi środkami pomocniczymi, z powodu możliwego niebezpieczeństwa infekcji Instalacja elektryczna Podczas prac na instalacji elektrycznej akumulator (biegun ujemny) musi być odłączony! Używać tylko przepisowych bezpieczników. Przy użyciu zbyt silnych bezpieczników instalacja elektryczna zostanie zniszczona - niebezpieczeństwo pożaru! Uważać na właściwą kolejność dołączania akumulatora najpierw przyłączać biegun dodatni a potem ujemny! Przy odłączaniu najpierw odłączać biegun ujemny a potem dodatni! Na dodatni biegun akumulatora stosować przewidzianą do tego osłonę. Przy zwarciu z masą istnieje niebezpieczeństwo eksplozji! W pobliżu akumulatora nie używać urządzeń iskrzących ani otwartego płomienia! Maszyna może być wyposażona w komponenty i części elektroniczne, których działanie może być zakłócone przez wpływ wysyłanego przez inne urządzenia pola elektromagnetycznego. Wpływ taki może wpływać na zagrożenie ludzi, jeśli nie będą przestrzegane poniższe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. ο ο Przy dodatkowym zainstalowaniu urządzeń i/lub elektrycznych komponentów maszyny z przyłączem do sieci pokładowej, użytkownik musi na własną odpowiedzialność sprawdzić, czy instalacja taka nie spowoduje usterek w elektronice pojazdu lub w innych komponentach. Należy zwrócić uwagę, że instalowane dodatkowo części elektryczne i elektroniczne muszą być zgodne z Dyrektywą EMC 89/336/EWG w odpowiednim dla nich zakresie i muszą posiadać znak CE. Kosiarka z koszem do trawy Jumbo BAF
32 Ogólne informacje dotyczące maszyny 3 Ogólne informacje dotyczące maszyny 3.1 Obszary zastosowania Kosiarka do trawy AMAZONE Jumbo GHS ze zbiornikiem, przeznaczona jest do koszenia i wertykulacji terenów zielonych oraz boisk sportowych, ogrodów itp. Jesienią zbiera i sieka liście. 3.2 Deklaracja zgodności Kosiarka ze zbiornikiem do trawy Jumbo spełnia wymagania Dyrektywy Unii Europejskiej 89/392/EC i odpowiednich dyrektyw uzupełniających. 3.3 Dane przy podawaniu informacji Przy zamawianiu wyposażenia specjalnego oraz części zamiennych prosimy zawsze podawać numer maszyny, kosiarki do trawy Jumbo ze zbiornikiem. Wymogi bezpieczeństwa technicznego spełnione są tylko wtedy, jeśli w wypadku napraw zastosowane będą oryginalne części zamienne AMAZONE. Zastosowanie innych części zamiennych może pociągnąć za sobą utratę odpowiedzialności za powstałe w wyniku tego następstwa! 3.4 Oznakowanie maszyny Tabliczka znamionowa umieszczona jest z przodu po lewej stronie maszyny (fot. 3.4/1). Całe oznakowanie ma wartość dokumentu i nie może być zmieniane ani doprowadzane do stanu, w którym będzie nieczytelne! 32 Kosiarka z koszem do trawy Jumbo BAF
33 Ogólne informacje dotyczące maszyny 3.5 Dane techniczne Model Szerokość Dołączanie do Zbiornik Masa Wymiary "Jumbo" robocza ciągnika do trawy D x S x W (m) GHS-150 1,50 m 25 kw/34 KM Kat. I,II l 850 kg 2,60 x 1,90 x 1,65 GHS-180 1,80 m 35 kw/47 KM Kat. I,II l 915 kg 2,60 x 2,20 x 1,65 GHS-T-180 1,80 m 35 kw/47 KM l kg 3,37 x 2,20 x 1,65 GHS-210 2,10 m 45 kw/60 KM Kat. I,II l 985 kg 2,60 x 2,50 x 1,65 GHS-T-210 2,10 m 45 kw/60 KM l kg 3,37 x 2,50 x 1,65 Wysokość wyładunku ok. 2,20 m Typ GHS Masa własna (z dyszlem) 882 kg 947 kg kg Ogumienie przód 270 x x x 185 Ogumienie tylne 4x(16x6,5-8) 4x(16x6,5-8) 4x(16x6,5-8) Ciśnienie powietrza w ogumieniu przednim Ciśnienie powietrza w ogumieniu tylnym 2 bar 2 bar 2 bar 2 bar 2 bar 2 bar Montaż na ciągniku: podane wartości mocy oznaczają maksymalną moc przekazywaną na WOM Masa maszyny GHS-Jumbo z dyszlem (GHS-T) Ze względu na różnice w przepisach obowiązujących w różnych krajach, dopuszczalna całkowita masa maszyny przy transporcie po drogach publicznych nie może przekraczać 1500kg. Technicznie dopuszczalna całkowita masa maszyny wynosi 2400kg Dane dotyczące emisji hałasu Emisja w miejscu pracy (poziom hałasu) wynosi: LpA = 98 db(a). Pomiaru dokonano w stanie roboczym na wysokości uszu kierowcy. Maksymalnie wywoływany hałas: LwA = 115 db(a). 3.6 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Kosiarka do trawy Amazone z koszem Jumbo przeznaczona jest wyłącznie do zwykłych prac pielęgnacyjnych na terenach zielonych i rekreacyjnych (zastosowanie zgodne z przeznaczeniem). Każde wykraczające poza ten zakres zastosowanie jest niezgodne z Kosiarka z koszem do trawy Jumbo BAF
34 Ogólne informacje dotyczące maszyny przeznaczeniem. Producent maszyny nie odpowiada za powstałe w wyniku tego szkody. Ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik. Do użytkowania zgodnego z przeznaczeniem należy także przestrzeganie wymaganych przez producenta warunków pracy, konserwacji i napraw oraz stosowanie wyłącznie oryginalnych części zamiennych AMAZONE. Kosiarka do trawy Amazone z koszem Jumbo może być obsługiwana, konserwowana i naprawiana wyłącznie przez osoby zapoznane z jej obsługą i przeszkolone w zakresie występujących tam zagrożeń. Należy przestrzegać obowiązujących przepisów o zapobieganiu wypadkom oraz ogólnie znanych przepisów bezpieczeństwa technicznego, medycyny pracy i zasad ruchu drogowego a także jak najdokładniej przestrzegać informacji podanych na umieszczonych na maszynie naklejkach. Każda samowolnie dokonana na maszynie zmiana automatycznie oznacza wyłączenie wszystkich roszczeń gwarancyjnych u producenta w odniesieniu do wynikłych z tego szkód. 34 Kosiarka z koszem do trawy Jumbo BAF
35 Przekazanie maszyny 4 Przekazanie maszyny Przy otrzymaniu maszyny prosimy ustalić, czy nie wystąpiły uszkodzenia w transporcie i czy nie ma braków części! Tylko natychmiastowa reklamacja u przewoźnika prowadzi do wyrównania szkód. Prosimy sprawdzić, czy dostarczono wszystkie wymienione w liście przewozowym części. Przed uruchomieniem maszyny zdjąć z niej wszystkie pakunki łącznie z mocującymi je drutami oraz sprawdzić smarowanie. UWAGA! Uwaga! Przed uruchomieniem maszyny bezwarunkowo zdemontować wyposażenie transportowe! (2 pomarańczowe kątowniki między ramą a zbiornikiem) Kosiarka z koszem do trawy Jumbo BAF
36 Do- i odłączanie maszyny na tylnym TUZ ciągnika 5 Do- i odłączanie maszyny na tylnym TUZ ciągnika Przed dołączeniem maszyny do ciągnika należy zwrócić uwagę, aby boczne ustawienie trzypunktowego zaczepu maszyny i jego kategoria (kat.i lub kat. II) odpowiadały kategorii zaczepu ciągnika. Zluzować zamocowanie kieszeni dźwigni dolnych (fot. 5-1), Kieszenie dźwigni dolnych ustawić w żądanej pozycji Ponownie zamocować każdą z nich 4 śrubami. Średnica sworzni dźwigni dolnych odpowiada kat. I. Dla kat. II muszą być zastosowane tuleje pośrednie. Dla zagwarantowania bezpiecznego do- i odłączania maszyny do ciągnika zaleca się postępować w podanej niżej kolejności: Wałek przekaźnikowy nałożyć na wolny koniec wałka napędowego maszyny (Przy stosowaniu wałka przekaźnikowego z wolnym kołem, wolne koło musi być zakładane po stronie maszyny). Dolne dźwignie zaczepu ciągnika zahaczyć w kieszeniach trzypunktowego zaczepu. Wszystkie sworznie zabezpieczyć należącymi do nich zawleczkami zabezpieczającymi. Drugi koniec wałka przekaźnikowego nałożyć na czop WOM ciągnika. (UWAGA: Zwrócić uwagę na prawidłową długość wałka przekaźnikowego gdyż inaczej, przy podnoszeniu maszyny może dojść do uszkodzenia ciągnika lub przekładni kątowej na maszynie!). Dźwignię górną ustawić w połowie podłużnego otworu (patrz fot. 5-2) Aby uzyskać taką pozycję, ciągnik i maszyna muszą być ustawione na równej powierzchni. Podłużny otwór u góry trzypunktowego zaczepu pozwala maszynie podążać za profilem terenu. 36 Kosiarka z koszem do trawy Jumbo BAF
37 Do- i odłączanie maszyny na tylnym TUZ ciągnika Należy usunąć ludzi ze strefy za maszyną względnie pod maszyną gdyż jeśli połówki dźwigni górnej zostaną w przypadkowy sposób rozłączone względnie rozerwane maszyna może odbić do tyłu. 5.1 Wałek przekaźnikowy Stosować wyłącznie wałki przekaźnikowe zalecane przez producenta Walterscheid W 2300 z wolnym kołem lub bez niego dla ciągników o mocy maksymalnej do 40 KM Walterscheid W 2400 z wolnym kołem lub bez niego dla ciągników o mocy powyżej 40 KM. Jeśli posiadają Państwo ciągnik bez podwójnego sprzęgła do napędu WOM, należy bezwarunkowo stosować wałek przekaźnikowy z wolnym kołem. W przeciwnym razie ciągnik mimo wyciśniętego sprzęgła, ze względu na dużą masę bezwładności rotoru, będzie się nadal poruszał. 5.2 Montaż i dopasowanie wałka przekaźnikowego Montaż wałka przekaźnikowego Przed założeniem wałka przekaźnikowego należy oczyścić wałek atakujący przekładni maszyny a wałek przekaźnikowy zakładać na wałek atakujący zawsze z użyciem smaru! Kosiarka z koszem do trawy Jumbo BAF
38 Do- i odłączanie maszyny na tylnym TUZ ciągnika Dopasowanie wałka przekaźnikowego przy pierwszym dołączaniu Przy pierwszym dołączaniu drugą połówkę wałka przekaźnikowego nasunąć profil czopu WOM ciągnika przy rozłączonych rurach wałka przekaźnikowego. 1. Przytrzymując obok siebie rury połówek wałka przekaźnikowego sprawdzić, czy zagwarantowane będzie pokrycie rur profilowych przy opuszczonej i podniesionej maszynie wynoszące minimum 40 % LO. 2. W pozycji złączonej i zsuniętej rury wałka przekaźnikowego nie mogą napierać na widełki przegubów krzyżakowych. Musi być zachowany odstęp bezpieczeństwa wynoszący co najmniej 10 mm. 3. Dla dopasowania długości rur wałka przekaźnikowego należy przytrzymać je obok siebie w najkrótszej pozycji roboczej i zaznaczyć Wewnętrzną i zewnętrzną osłonę rur wałka skrócić o taką samą długość. 6. Starannie zaokrąglić i oczyścić krawędzie odcięcia z opiłków. 7. Nasmarować przesuwne profile i połączyć je ze sobą. 8. Łańcuchy przytrzymujące zawiesić tak, aby podczas pracy osłony rur wałka nie obracały się wraz z wałkiem. 9. Pracować tylko z całkowicie osłoniętym napędem. Wałek przekaźnikowy z kompletem osłon wałka i osłon uzupełniających dołączyć do ciągnika i do maszyny. Jeśli osłony są uszkodzone należy je natychmiast wymienić. Przy pierwszym dołączaniu wałek przekaźnikowy należy dopasować do ciągnika odpowiednio do fot Ze względu na to, że dopasowanie takie obejmuje tylko jeden typ ciągnika, to przy zmianie ciągnika dopasowanie wałka przekaźnikowego należy sprawdzić wzgl. powtórzyć. Kąt maksymalnego wychylenia przegubów widełek przegubów krzyżakowych wałka przekaźnikowego podano w dołączonej instrukcji obsługi wałka przekaźnikowego. Instrukcja ta zawiera także wskazówki dotyczące montażu i konserwacji, których należy przestrzegać! W celu zapobiegania uszkodzeniom WOM ciągnika włączać tylko przy niskiej liczbie obrotów silnika ciągnika! 38 Kosiarka z koszem do trawy Jumbo BAF
39 Do- i odłączanie maszyny na tylnym TUZ ciągnika 5.3 Liczba obrotów wałka atakującego przekładni kosiarki Jumbo Przekładnia kosiarki ze zbiornikiem do trawy Jumbo wyposażona jest w przyłącze do wałka przekaźnikowego. Maszynę należy napędzać z liczbą obrotów WOM wynoszącą maksymalnie 540 obr/min: Liczba obrotów napędu n = 540 obr/min. Wyższe liczby obrotów niż podane tutaj powodują znacznie wyższe liczby obrotów rotoru. W ekstremalnych wypadkach może to prowadzić do zluzowania się noży, stanowiących poważne zagrożenie dla personelu obsługi. Roszczenia gwarancyjne za szkody powstałe w wyniku zbyt dużej liczby obrotów napędu WOM, nie będą uwzględniane. 5.4 Przyłącze hydrauliki Aby możliwa była prawidłowa praca maszyną, to od strony ciągnika musi istnieć następujące przyłącze hydrauliki Sterowany elektrycznie blok hydrauliki (opcja specyficznie dla kraju) Dostarczonym wraz z maszyną zestawem do zdalnej obsługi, mocowanym w uchwycie w kabinie ciągnika maszyną można obsługiwać tylko dwoma przewodami hydraulicznymi oraz dodatkowym przyłączem elektrycznym. Przyłącze 1: Przyłącze 2: przyłącze o stałym ciśnieniu wymagana wydajność hydrauliki: swobodny powrót max. ciśnienie na powrocie: 200 bar 40 l/min 1,5 bar Przyłącze 3: gniazdo elektryczne 3-biegunowe wymagane parametry elektryki: 12V 15A Kosiarka z koszem do trawy Jumbo BAF
40 Do- i odłączanie maszyny na tylnym TUZ ciągnika Jeśli ciągnik nie posiada przyłącza dla elektryki, można opcjonalnie zakupić w dodatkowy kabel z gniazdem. UWAGA! Przez niewłaściwe przyłączenie kabla do akumulatora można spowodować ciężkie uszkodzenia w sterowaniu hydroelektrycznym. Dlatego też przyłączać należy następująco: (-) Masa = niebieski (+) Napięcie = brązowy Objaśnienia dotyczące zestawu do zdalnego sterowania (Fot ): 1- Włącznik i wyłącznik 2- Podnoszenie i opuszczanie dyszla 3- Podnoszenie i opuszczanie zbiornika (tylko przy GHS-T) 4- Wysuwanie i wsuwanie tylnych siłowników 4+5- Pływająca pozycja maszyny przy uruchomieniu jednocześnie obu przycisków 40 Kosiarka z koszem do trawy Jumbo BAF
41 Do- i odłączanie maszyny na tylnym TUZ ciągnika Pozycja pływająca oznacza, że kosiarka przejmuje prowadzenie po podłożu, tylne koła pełnią tylko funkcję podporową oraz wyrównują jak najdalej idące nierówności między prawym a lewym kołem, dyszel także pozostaje w pozycji pływającej. Jeśli uruchomiony zostanie którykolwiek z innych przycisków, pozycja pływająca będzie automatycznie wyłączona. Hydraulika maszyny przechodzi w tryb transportowy. Jeśli podczas obsługi zwolniony zostanie jeden z przycisków, to zablokowany zostanie blok hydrauliki a maszyna pozostanie w chwilowo zajmowanej pozycji Hydraulika standardowa (bez dyszla) Przyłącze 1+2: działający dwukierunkowo zespół sterujący Uruchomienie opróżniania kosza zbierającego Przyłącze 3: działający jednokierunkowo zespół sterujący Uruchomienie tylnego podwozia Kosiarka z koszem do trawy Jumbo BAF
42 Do- i odłączanie maszyny na tylnym TUZ ciągnika Hydraulika standardowa (z dyszlem) Przyłącze 1+2: działający dwukierunkowo zespół sterujący Uruchomienie opróżniania kosza zbierającego Przyłącze 3+4: działający dwukierunkowo zespół sterujący Uruchomienie tylnego podwozia Przyłącze 5: działający jednokierunkowo zespół sterujący Uruchomienie dyszla 42 Kosiarka z koszem do trawy Jumbo BAF
43 Do- i odłączanie maszyny na tylnym TUZ ciągnika Czas opuszczania zbiornika napełnionej maszyny musi wynosić co najmniej osiem sekund. Dławikiem opuszczania w obwodzie hydrauliki uruchamiania zbiornika (umieszczona na ramie, obok przekładni) można ustawić prędkość opuszczania. (patrz fot i fot ). Kosiarka z koszem do trawy Jumbo BAF
44 Kosiarka 6 Kosiarka Kosiarka ze zbiornikiem do trawy Jumbo posiada bijakowy zespół tnący. Narzędzia tnące są przy trym wahadłowo zawieszone na rurze o dużej średnicy. Gdy rotor zaczyna się obracać noże tnące i wertykulujące (przewietrzające darń) są ustawiane przez siłę odśrodkową, sięgają w ścinaną trawę i koszą ją. Wykonane ze specjalnej stali noże zawierzone są na obwodzie rotoru w czterech rzędach na tak zwanych śrubach hakowych. 6.1 Montaż narzędzi tnących i wertykulujących (przewietrzających darń) Jest 5 różnych przyporządkowań narzędzi, odpowiednio do tabeli 11 Gdy noże tnące lub noże wertykulujące są jednostronnie zużyte można po ich obróceniu użyć je ponownie. Jest to możliwe, gdyż zarówno po przedniej jak i po tylnej stronie noży znajdują się krawędzie tnące. Obrócenie lub wymiana noży może być wykonana bez użycia narzędzi. (fot ). Należy jednak bezwarunkowo przestrzegać, aby rotor wyposażony był zawsze w komplet noży. Przy brakujących lub źle zamontowanych narzędziach tnących dochodzi do niewyważenia, co w dalszej kolejności prowadzi do uszkodzenia całej maszyny. 44 Kosiarka z koszem do trawy Jumbo BAF
45 Kosiarka Zestawienie noży A B C D E Beznarzędziowa wymiana noży 100 % nóż tnący 100 % nóż wertykulujący 100% nóż tnący i wertykulującyr 50% nóż tnący 50% nóż skrzydełkowy długi H77 (*) 100% nóż skrzydełkowy H60 100% nóż wertykulujący Koszenie + zbieranie warunki suche Koszenie + zbieranie warunki wilgotne Wertykulacja + zbieranie warunki suche Wertykulacja + zbieranie warunki wilgotne Zbieranie Materiał napowietrzający warunki suche % noże wertykulujące Zbieranie Materiał napowietrzający warunki wilgotne % noże skrzydełk. długie H % noże wertykulujące Koszenie, wertykulacja + zbieranie w jednym kroku roboczym warunki suche Koszenie, wertykulacja + zbieranie w jednym kroku roboczym warunki wilgotne % noże wertykulujące Zbieranie liści warunki suche Zbieranie liści warunki wilgotne % noże wertykulujące Koszenie pastwisk dla koni + równocz. zbieranie odchodów Delikatne koszenie + zbieranie w każdych warunkach 100 % noże skrzydełkowe długie H77 ostrzone wyniki bardzo dobre wyniki dobre (*) Zawsze dwa znajdujące się naprzeciw siebie rzędy rotoru wyposażyć w noże tnące wzgl. w noże skrzydełkowe (fot ). Kosiarka z koszem do trawy Jumbo BAF
46 Kosiarka 50 % 100 % 100 % 50 % 100 % 100 % Nóż tnący Nóż Nóż wertykulujący wertykulujący (2 mm) (3 mm) Nóż skrzydełkowy -długi H77 ostrzony Nóż skrzydełkowy -długi H77 ostrzony Nóż skrzydełkowy krótki H60 ostrzony Sztuka Sztuka Sztuka Para Para Para Nr. katalog (nieostrzone) ( ) ( ) (990750) Szerokość robocza 1,50 m Szerokość robocza 1,80 m Szerokość robocza 2,1 m 76 szt. 76 szt. 76 szt. 38 par 76 par 76 par 92 szt. 92 szt. 92 szt. 46 par 92 par 92 par 108 szt. 108 szt. 108 szt. 54 par 108 par 108 par Granica zeszlifowania zawieszenia narzędzi: Należy regularnie sprawdzać zamocowanie noży i śrub hakowych pod względem ich zużycia. Mocno zużyte narzędzia muszą być niezwłocznie wymieniane. Rysunki oraz pokazują granice zeszlifowania zawieszenia noży. 46 Kosiarka z koszem do trawy Jumbo BAF
47 Kosiarka UWAGA! Noże i zamocowania noży należy sprawdzać zawsze przed rozpoczęciem jazdy. Wszystkie połączenia śrubowe muszą być mocno dociągnięte! Rotor dostępny jest w następujący sposób: Dołączyć maszynę do ciągnika, Unieść kosz zbierający aż do pozycji końcowej, Na prawy, górny siłownik kosza zbierającego założyć wspornik zabezpieczający (fot ), Wyłączyć silnik ciągnika. Odryglować pokrywę pośrednią (fot ), Podnieść pokrywę pośrednią (fot ). Uwaga: Podczas prac na rotorze i podniesionym zbiorniku, bezwarunkowo zwracać uwagę na zatrzymanie rotoru i na założenie haka zabezpieczającego na zbiorniku. Kosiarka z koszem do trawy Jumbo BAF
48 Kosiarka 6.2 Ustawienie listwy bijakowej Pod pokrywą osłony rotoru zamocowana jest listwa bijakowa, która w celu optymalizacji zbierania podczas koszenia i wertykulacji może być ustawiana w różnych pozycjach. Seryjnie listwa bijakowa ustawiona jest dla koszenia. Pozycje ustawienia: Wertykulacja: Przesunąć listwę do góry, do oporu. Koszenie: Przesunąć listwę w dół do oporu. 48 Kosiarka z koszem do trawy Jumbo BAF
49 Kosiarka Listwa bijakowa będzie dostępna przez podniesienie oraz zabezpieczenie zbiornika oraz po otworzeniu pokrywy osłony. UWAGA! Prace na maszynie wykonywać tylko przy całkowitym zatrzymaniu rotoru. 6.3 Koszenie Do koszenia lub wertykulacji stosuje się opisane poprzednio narzędzia tnące. Prędkość robocza zależy od gęstości i wilgotności porostu. Użytkownik musi dostosować ją do istniejących warunków. Należy przestrzegać maksymalnie dopuszczalnej liczby obrotów wałka przekaźnikowego wynoszącej 540 obr/min. Zbiornik należy regularnie opróżniać tak, aby zapewnić czyste zbieranie skoszonego materiału. 6.4 Wertykulacja (pionowe cięcie darni, przewietrzanie trawnika) Wertykulację wykonuje się zwykle na początku lub na końcu okresu wegetacyjnego. Aby oczyścić i przewietrzyć przerośnięty mchem porost można podczas jednego przejazdu roboczego dokonać koszenia, wertykulacji i zebrania skoszonego materiału. Do tego celu, między parami wygiętych noży tnących montuje się proste noże wertykulujące. Jeśli teren jest już krótko przycięty, stosuje się tylko noże proste. Kombinacja noży tnących i noży wertykulujących tworzy lepszy efekt ssania. Noże tnące i wertykulujące powinno się stosować w szczególności w warunkach trudnych i mokrych. Wertykulacja szeroka, rozstaw noży 57mm Do takiej pracy rotor wyposaża się w 2 mm lub 3 mm grubości noże wertykulujące. Dzięki temu możliwa jest praca na większej głębokości bez byt dużego naruszania darni. Kosiarka z koszem do trawy Jumbo BAF
50 Kosiarka A Wertykulacja wąska, rozstaw noży 19 mm Wszystkie śruby hakowe na rotorze muszą zostać wyposażone w noże wertykulujące. Ten rodzaj wertykulacji jest stosunkowo agresywny i nadaje się do wiosennych prac regeneracyjnych na mocno przerośniętych (mchem) terenach zielonych. UWAGA! 1. Należy bezwarunkowo przestrzegać, aby rotor wyposażony był w jeden z pokazanych wyżej sposobów ustawienia noży. Przy brakujących lub źle zamontowanych narzędziach tnących dochodzi do niewyważenia, co w dalszej kolejności prowadzi do uszkodzenia całej maszyny. 2. Można stosować tylko jeden z podanych typów noży wertykulujących! Zagrożenie niewyważeniem! 3. Przy wertykulacji z dużym udziałem gleby, zbiornik należy napełniać tylko do około połowy gdyż inaczej istnieje niebezpieczeństwo przeciążenia ciągnika i ramy maszyny podczas jazdy z pełnym zbiornikiem. 4. Po nierównym terenie z pełnym zbiornikiem i podniesioną maszyną należy jechać powoli i ostrożnie gdyż inaczej może dojść do uszkodzenia ramy. 5. Przy pełnym koszu maszyna może być opuszczana tylko bardzo powoli.jeśli tylny wał podporowy trafi na kamień lub utwardzoną krawędź może mimo to dojść do uszkodzenia maszyny. 6. Należy bezwarunkowo przestrzegać masy całkowitej dopuszczonej technicznie i prawnie. 50 Kosiarka z koszem do trawy Jumbo BAF
51 Kosiarka 6.5 Mulczowanie Kosiarką do trawy Jumbo można także mulczować. Pokrywa rotoru (fot ), która zwykle otwiera się automatycznie przy opuszczaniu kosza, będzie tutaj podczas koszenia zamknięta. Należy w tym celu wykonać następujące czynności: Wysunąć hydrauliką tylne koła kierujące i opuścić trzypunktowy zaczep (fot ), Podnieść zbiornik (fot ), Opuścić zbiornik, Opuścić hydrauliką tylne koła kierujące. Zabierak (fot ) pokrywy mulczującej przesunie się przy tym ponad dźwignię pokrywy tak, że pokrywa pozostanie zamknięta. Aby ponownie przejść do pozycji zbierania, należy podnieść i opuścić zbiornik. Kosiarka z koszem do trawy Jumbo BAF
52 Kosiarka 52 Kosiarka z koszem do trawy Jumbo BAF
53 Kosiarka 6.6 Prace przy zbieraniu Poprzez duży efekt ssania wytwarzany przez rotor maszyna może służyć także do zbierania już skoszonego lub innego, luźnego materiału. Liczba obrotów WOM oraz prędkość jazdy muszą być dostosowane do warunków pogodowych i rodzaju zbieranego materiału. 6.7 Opróżnianie zbiornika Kosz wyposażony jest we wskaźnik informujący o tym, czy kosz należy opróżnić (fot. 6.3). Tak długo, jak wskaźnik znajduje się w pozycji dolnej, skoszony materiał może być jeszcze zbierany. Gdy wskazówka zaczyna przesuwać się do góry, to zbiornik zbierający należy opróżnić. Czułość wskaźnika zależy od rodzaju skoszonego materiału. Maszyna będzie najpierw podnoszona przez hydraulikę TUZ ciągnika i tylne podwozie. Następnie, za pomocą bocznie umieszczonych siłowników należy obrócić kosz zbierający do tyłu, wokół jego osi obrotu. Przy wyładunku na zboczu maszyny nie ustawiać poprzecznie do zbocza, gdyż takie ustawienie może spowodować wywrócenie się ciągnika i maszyny. Nigdy nie wyładowywać zbiornika na bocznych pochyłościach. UWAGA! Z podniesionym koszem zbierającym należy poruszać się z najwyższą ostrożnością! Kosiarka z koszem do trawy Jumbo BAF
54 Ustawienie wysokości cięcia 7 Ustawienie wysokości cięcia Ustawianie wysokości cięcia kosiarki Jumbo następuje poprzez przednie koła kierujące i tylny wał podporowy. Ustawienie tylnego wału podporowego odbywa się centralnie, korbą znajdującą się po prawej stronie maszyny. Poprzez obracanie zgodnie z ruchem wskazówek zegara wsuwa się rolkę podporową, zmniejszając wysokość cięcia; przez obracanie przeciwnie do ruchu wskazówek zegara rolkę podporową wysuwa się, zwiększając tym samym wysokość cięcia (patrz fot ). Wysokość kół kierujących ustawiana jest poprzez wyjęcie i przełożenie tulejek dystansowych (patrz fot. 7-2). Należy w tym celu unieść maszynę hydrauliką ciągnika. Wyjąć składane zawleczki i odpowiednio do żądanej wysokości roboczej ustawić tulejki. Maszyna powinna zawsze być podnoszona i opuszczana równomiernie to znaczy, że w każdej pozycji podniesienia maszyna musi być ustawiona możliwie poziomo. Przy zbyt dużym jednostronnym podniesieniu przodu lub tyłu może przy pracującej maszynie dojść do uszkodzenia wałka przekaźnikowego. 54 Kosiarka z koszem do trawy Jumbo BAF
55 Ustawienie wysokości cięcia 7.1 Wał czołowy (wyposażenie dodatkowe) Do wertykulacji na nierównym terenie, jako wyposażenie specjalne, oferowany jest wał czołowy. Montowany jest w uchwytach przednich kół kierujących (fot ). W celu ustawienia wysokości należy po obu stronach usunąć zawleczkę i sworzeń a następnie zamocować wał w żądanej pozycji (fot ). Kosiarka z koszem do trawy Jumbo BAF
56 Czyszczenie maszyny 8 Czyszczenie maszyny Do silnego zabrudzenia maszyny dochodzi przede wszystkim przy koszeniu i wertykulacji mokrej trawy, która jest wtedy także zanieczyszczona ziemią. W takiej sytuacji zaleca się mycie rotoru i kosza silnym strumieniem wody. 56 Kosiarka z koszem do trawy Jumbo BAF
57 Konserwacja i przeglądy 9 Konserwacja i przeglądy Kosiarka z koszem do trawy Jumbo skonstruowana została w najwyższym stopniu jako nie wymagająca konserwacji. 9.1 Stan oleju w przekładni kątowej Przekładnia kątowa maszyny nie wymaga obsługi pod względem smarowania. Należy jedynie co rok sprawdzić stan oleju w przekładni. Należy w tym celu wykręcić umieszczoną z boku przekładni śrubę kontrolną (fot. 9.1) i sprawdzić, czy stan oleju sięga do dolnej krawędzi otworu. Jeśli to konieczne, uzupełnić stan, dolewając oleju przekładniowego SAE 90 (pojemność 0,45l). 9.2 Punkty smarowania Zależnie od stopnia intensywności pracy należy regularnie smarować smarem uniwersalnym następujące punkty: Zawiasy obrotu kosza zbierającego (fot ) Ułożyskowanie widełek kół kierujących (fot ), Ułożyskowania rotoru (należy w tym celu zdjąć osłonę pasa klinowego po lewej stronie maszyny (klucz 13) (fot , i fot ), Ułożyskowanie widełek kół tylnych (fot ), WAŻNE! Nigdy nie uruchamiać maszyny bez blachy ochronnej na napędzie! Mogą zostać uszkodzone węże hydrauliki. Przy zdejmowaniu osłony koła pasowego wysokość tylnej rolki podporowej ustawić korbą na pozycję 3. Dzięki temu ułatwi się demontaż. Kosiarka z koszem do trawy Jumbo BAF
58 Konserwacja i przeglądy Punkty obrotu widełek prowadzących (fot ), Korba ustawiająca tylną rolkę podporową (fot ), Przegub krzyżakowy (zdjąć osłonę wałka) i ułożyskowanie wałka napędowego, Wałek przekaźnikowy. 58 Kosiarka z koszem do trawy Jumbo BAF
59 Konserwacja i przeglądy Kosiarka z koszem do trawy Jumbo BAF
60 Konserwacja i przeglądy 9.3 Napęd pasem klinowym Wszystkie pasy napędowe należy regularnie (co każde godzin pracy) sprawdzać pod względem prawidłowego naprężenia i uszkodzenia. Uszkodzone pasy napędowe należy wymienić! Żywotność pasów zależna jest od wielkości przenoszonych sił od napędu WOM oraz od rodzaju pracy. 9.4 Okresy długiego postoju Jeśli maszyna nie będzie przez dłuższy czas używana zaleca się, aby przed odstawieniem oczyścić ją i zakonserwować właściwymi do tego celu produktami. Przed ponownym uruchomieniem maszyny należy w autoryzowanym warsztacie sprawdzić działanie sprzęgła przeciążeniowego, umieszczonego między przekładnią kątową i napędem pasów. 60 Kosiarka z koszem do trawy Jumbo BAF
61 Konserwacja i przeglądy 9.5 Ciśnienie powietrza w ogumieniu Przednie koła kierujące:2 bar Tylne koła kierujące: 2 bar Przy pracach montażowych na ogumieniu należy koniecznie zlikwidować ciśnienie w oponach (dzielona felga może przy demontażu zostać wybuchowo rozerwana). Wykonując jazdę próbną sprawdzić sposób amortyzowania przez koła tylne i jeśli to konieczne, ustawić je. Przy wibracji tylnych kół, śrubą inbusową, po obu stronach ustawić amortyzator kierowania. Kosiarka z koszem do trawy Jumbo BAF
62 Transport po drogach publicznych 10 Transport po drogach publicznych Przed rozpoczęciem jazdy po drogach publicznych należy upewnić się, że wtyczka oświetlenia jest włożona w gniazdo a oświetlenie maszyny działa nienagannie. Do jazdy po drogach publicznych maszynę należy podnieść na żądaną wysokość za pomocą hydrauliki tylnych kół kierujących oraz dolnych dźwigni zaczepu ciągnika. Maszyna musi być zawsze przy tym ustawiona poziomo tzn. nie może być nachylona ani mocno do przodu ani do tyłu (fot i fot. 10-2). Jeśli szczelina między ramą a zbiornikiem (fot. 10-2/1) jest za mała, to podczas jazdy po nierównościach i z załadowaną maszyną dochodzi do uszkodzeń ramy maszyny. Maks. prędkość jazdy po drogach: 25 km/h NIE TAK Przy ciągnikach o niskiej masie własnej nie można nie doceniać masy maszyny (przede wszystkim z napełnionym koszem zbierającym). 62 Kosiarka z koszem do trawy Jumbo BAF
63 Dyszel pociągowy (opcja typ maszyny GHS-T) 11 Dyszel pociągowy (opcja typ maszyny GHS-T) Przy do- i odłączaniu przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa! Maszyny dołączać zgodnie z przepisami i mocować wyłącznie w przewidzianych do tego celu urządzeniach! Przy do- i odłączaniu maszyn do i od ciągnika konieczne jest zachowanie szczególnej ostrożności! Uważać na maksymalne obciążenie osi ciągnika! Uważać na maksymalny holowany przez ciągnik ciężar! Przestrzegać techniczniej i maksymalnie dopuszczalnej masy całkowitej. W celu odłączenia maszyny postępować w odwrotnej kolejności Dołączanie Do- i odłączanie maszyny Maszyna nie ma hamulca postojowego! Przed odłączeniem maszyny zawsze należy zabezpieczyć ją 2 podłożonymi pod koła klinami przy czym kliny muszą być podłożone pod tylne koła po obu stronach maszyny. Podczas pracy lub przy jeździe po drogach maszyna zawsze porusza się na kołach tylnych. Maszynę dołączać uchem pociągowym (fot /1) do zaczepu pociągowego (fot /2) ciągnika; Zabezpieczyć sworzeń (zależnie od ciągnika) (fot /3). Kosiarka z koszem do trawy Jumbo BAF
64 Dyszel pociągowy (opcja typ maszyny GHS-T) Przy łączeniu pojazdów należy przewidziane do tego celu urządzenia wykorzystywać zgodnie z przepisami! Podczas dojeżdżania ciągnikiem do maszyny w celu jej do- lub odłączenia przebywanie ludzi pomiędzy ciągnikiem a maszyną jest zabronione! Pomocnik powinien tylko jako osoba wskazująca poruszać się obok ciągnika i maszyny. Przyłącza maszyny dołączać dopiero wtedy, gdy ciągnik i maszyna są połączone, silnik ciągnika jest wyłączony, hamulec ręczny jest zaciągnięty a kluczyk wyjęty jest ze stacyjki! Sprawdzić przebieg przewodów zasilających. Przewody zasilające muszą bez naprężeń, załamań i tarcia poddawać się wszystkim ruchom maszyny podczas jazdy na zakrętach nie mogą ocierać o części obce Przyłącza hydrauliki Maksymalne dopuszczalne ciśnienie robocze hydrauliki wynosi 200 bar! Instalacja hydrauliczna znajduje się pod wysokim ciśnieniem! Przy dołączaniu węży hydraulicznych do hydrauliki ciągnika zwrócić uwagę, aby hydraulika ciągnika i hydraulika maszyny nie były pod ciśnieniem! Wszystkie węże hydrauliczne posiadają barwne oznaczenia tak, aby odpowiednie funkcje hydrauliczne przewodów ciśnieniowych przyporządkować do przewodów ciśnieniowych zespołów sterujących ciągnika! 64 Kosiarka z koszem do trawy Jumbo BAF
65 Dyszel pociągowy (opcja typ maszyny GHS-T) Przyłącza hydrauliki: Przewody hydrauliczne należy dołączyć do odpowiednich przyłączy Sterowany elektrycznie blok hydrauliki Zespół sterujący Funkcje Oznakowani e węża 1 przyłącze o stałym ciśnieniu 2 swobodny powrót - wszystkie 1 x czerwone - wszystkie 2 x czerwone Hydraulika standardowa Zespół sterujący Funkcje Oznakowani e węża 1 działający jednokierunkowo 2 działający dwukierunkowo - Podnoszenie przodu maszyny bez oznakowani a (obracanie dyszla) - Opuszczanie tyłu maszyny 1 x zielony - Podnoszenie tyłu maszyny 2 x zielony 3 działający dwukierunkowo - Opuszczanie zbiornika 1 x żółty - Wywracanie zbiornika 2 x żółty Ciśnienie oleju może mieć maksymalnie 1,5 bar przeciwciśnienia. Dlatego też powrotu oleju nie można dołączać do zespołu sterującego w ciągniku lecz do bezciśnieniowego przyłącza ze swobodnym odpływem do zbiornika i z większym szybkozłączem. OSTRZEŻENIE: Do powrotu oleju stosować tylko przewody zgodne z DN16 i wybierać najkrótsze drogi powrotu. Instalację hydrauliczną poddawać ciśnieniu tylko wtedy, gdy swobodny powrót oleju jest prawidłowo przyłączony. Dostarczoną z maszyną mufę łączącą zainstalować na bezciśnieniowym przyłączu powrotu oleju Olej hydrauliczny nie może się podczas pracy rozgrzewać zbyt mocno! Duże objętości przepływu w połączeniu z niewielkim zbiornikiem oleju prowadzą do szybkiego nagrzewania się oleju hydraulicznego. Z tego powodu pojemność zbiornika oleju Kosiarka z koszem do trawy Jumbo BAF
66 Dyszel pociągowy (opcja typ maszyny GHS-T) Tworzenie przyłącza prądu powinna wynosić co najmniej dwukrotną wielkość oleju będącego w obiegu. Przy zbyt silnym rozgrzewaniu się oleju należy w wyspecjalizowanym warsztacie zamontować chłodnicę oleju Kabłąk zabezpieczający Tworzenie przyłącza prądu: Wtyczkę kabla prądowego maszyny przyłączyć do gniazda w ciągniku. Wymagane napięcie z akumulatora: 12 Volt Wtyczka oświetlenia: 7-biegunowa Przełożyć kabłąk do przodu i założyć na dyszlu Odłączanie Ciągnik i maszynę ustawić na równej powierzchni, w prostej linii i całkowicie zatrzymać. Wsunąć siłownik hydrauliczny na dyszlu. Maszyna ustawi się na wszystkich oponach i na rolce podporowej. Wyłączyć silnik ciągnika, zaciągnąć ręczny hamulec i wyjąć kluczyk ze stacyjki. Zwolnić sprężyste zawleczki i z tyłu maszyny wyjąć z uchwytów 2 kliny do podkładania pod koła. Zabezpieczyć maszynę podkładając po obu stronach maszyny pod jej koła po 1 klinie pod zewnętrznymi oponami. Maszynę przed odłączeniem od ciągnika zawsze zabezpieczać 2 podłożonymi pod koła klinami! Kliny podłożone pod koła zastępują hamulec postojowy maszyny! Odłączyć wszystkie przewody zasilające między ciągnikiem a maszyną. 66 Kosiarka z koszem do trawy Jumbo BAF
67 Dyszel pociągowy (opcja typ maszyny GHS-T) Przyłącza przewodów zabezpieczyć kołpakami ochronnymi. albo Wszystkie przewody zasilające włożyć w przewidziane do tego celu uchwyty. Wyciągnąć zawleczkę i kabłąk przełożyć do tyłu Zależnie od wysokości ciągnika zabezpieczyć kabłąk sworzniem z zawleczką (fot. 11.2) Maszynę odstawiać wyłącznie na poziomym, twardym podłożu! Przed odłączeniem maszyny uważać, aby punkt jej połączenia z ciągnikiem był odciążony. - Odłączyć dyszel pociągowy. - Odjechać ciągnikiem do przodu. Przy odjeżdżaniu ciągnikiem do przodu nikt nie może przebywać między maszyną a ciągnikiem! Zawsze używać kabłąka uchwytu dla dyszla. Bez kabłąka uchwytu dyszel upadnie na ziemię stwarzając niebezpieczeństwo zranienia ludzi. Kosiarka z koszem do trawy Jumbo BAF
68 Transport po drogach publicznych 12 Transport po drogach publicznych Maks. prędkość jazdy po drogach = 25 km/h. Pozycja do jazdy po drogach: Całkowicie wysunąć siłownik hydrauliczny dyszla pociągowego i zamknąć zawór odcinający, tylne siłowniki hydrauliczne wysunąć do uzyskania ok. 150 mm prześwitu. Podczas poruszania się po drogach publicznych ciągnik i maszyna muszą odpowiadać obowiązującym przepisom ruchu drogowego (w Polsce Prawo o Ruchu Drogowym) oraz przepisom o zapobieganiu wypadkom. Właściciel pojazdu oraz kierowca pojazdu odpowiedzialni są za przestrzeganie przepisów prawa. Oprócz tego, przed rozpoczęciem jazdy należy zapoznać się ze wskazówkami z niniejszego rozdziału i przestrzegać ich podczas jazdy. Należy przestrzegać przepisów dotyczących zapobiegania wypadkom podczas jazdy po drogach publicznych! Przestrzegać dopuszczalnych obciążeń osi, udźwigu opon, pionowego obciążenia dolnych dźwigni zaczepu ciągnika oraz całkowitej masy ciągnika. Przy transporcie maszyny przednia oś ciągnika musi być obciążona przez co najmniej 20% masy własnej ciągnika. W innym wypadku ciągnik nie będzie posiadał wystarczającej zdolności bezpiecznego kierowania. Najwyższa dopuszczalna prędkość jazdy maszyny wynosi 25km/h. Na drogach o złej nawierzchni można poruszać się wyłącznie z prędkością znacznie niższą, niż podana. Masa maszyny wpływa na właściwości jezdne, zdolność kierowania i hamowania ciągnika. Przy jeździe na zakrętach należy uwzględniać dalekie zachodzenie maszyny i jej masę bezwładności. Jazda i transport na maszynie są niedozwolone. W pozycji transportowej zawsze sprawdzić wszystkie zabezpieczenia przewidziane do jazdy po drogach pod względem ich działania wzgl. zamontować niezbędne wyposażenie dodatkowe (np. plandeki ochronne). Przy jeździe po drogach z podniesioną maszyną, wszystkie dźwignie obsługowe hydrauliki w ciągniku muszą być zabezpieczone przed opuszczeniem lub rozłożeniem maszyny! Przed jazdą: Sprawdzić ciśnienie powietrza w oponach kół podwozia. 68 Kosiarka z koszem do trawy Jumbo BAF
69 Uzupełniające wskazówki obsługowe do zamiatarki AMAZONE - KMLS 13 Uzupełniające wskazówki obsługowe do zamiatarki AMAZONE - KMLS 13 Uzupełniające wskazówki obsługowe do zamiatarki AMAZONE - KMLS Dane ogólne Obszary zastosowania Dane techniczne Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Liczba obrotów na wejściu przekładni zamiatarki KMLS Rotor szczotki Montaż Przebudowa szczotek Zamiatanie Wertykulacja (pionowe cięcie darni, przewietrzanie trawnika) Ustawienie wysokości roboczej Wał czołowy (wyposażenie dodatkowe) Dane ogólne Obszary zastosowania Zamiatarka AMAZONE przeznaczona jest do zamiatania i wertykulacji terenów zielonych oraz boisk sportowych, ogrodów itp Dane techniczne Typ KMLS Szerokość robocza 1,50 m 1,80 m 2,10 m Szerokość całkowita 1,90 m 2,20 m 2,50 m Masa własna 847 kg 913 kg 985 kg Ogumienie przód 270 x x x 185 Ogumienie tylne 4x(16x6,5-8) 4x(16x6,5-8) 4x(16x6,5-8) Ciśnienie powietrza w ogumieniu przednim Ciśnienie powietrza w ogumieniu tylnym 2 bar 2 bar 2 bar 2 bar 2 bar 2 bar Wysokość całkowita 1,65 m 1,65 m 1,65 m Pojemność kosza 2500 l 3000 l 3500 l Kosiarka z koszem do trawy Jumbo BAF
70 Uzupełniające wskazówki obsługowe do zamiatarki AMAZONE - KMLS Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Zamiatarka Amazone przeznaczona jest wyłącznie do zwykłych prac pielęgnacyjnych na terenach zielonych i rekreacyjnych (zastosowanie zgodne z przeznaczeniem). Każde wykraczające poza ten zakres zastosowanie jest niezgodne z przeznaczeniem. Producent maszyny nie odpowiada za powstałe w wyniku tego szkody. Ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik. Do użytkowania zgodnego z przeznaczeniem należy także przestrzeganie wymaganych przez producenta warunków pracy, konserwacji i napraw oraz stosowanie wyłącznie oryginalnych części zamiennych AMAZONE. Zamiatarka Amazone, może być obsługiwana, konserwowana i naprawiana wyłącznie przez osoby zapoznane z jej obsługą i przeszkolone w zakresie występujących tam zagrożeń. Należy przestrzegać obowiązujących przepisów o zapobieganiu wypadkom oraz ogólnie znanych przepisów bezpieczeństwa technicznego, medycyny pracy i zasad ruchu drogowego a także jak najdokładniej przestrzegać informacji podanych na umieszczonych na maszynie naklejkach. Każda samowolnie dokonana na maszynie zmiana automatycznie oznacza wyłączenie wszystkich roszczeń gwarancyjnych u producenta w odniesieniu do wynikłych z tego szkód Liczba obrotów na wejściu przekładni zamiatarki KMLS Przekładnia zamiatarki KMLS wyposażona jest w przyłącze dla wałka przekaźnikowego od WOM. Maszynę można napędzać z liczbą obrotów napędu wynoszącą maksymalnie 540 obr/min dla zamiatania oraz 1000 obr/min dla wertykulacji: Liczba obrotów napędu dla zamiatania Liczba obrotów napędu dla wertykulacji n = 540 obr/min n = 100 obr/min Wyższe liczby obrotów niż podane tutaj powodują znacznie wyższe liczby obrotów rotoru. W ekstremalnych wypadkach może to prowadzić do zluzowania się noży lub szczotki, stanowiących poważne zagrożenie dla personelu obsługi. Roszczenia gwarancyjne za szkody powstałe w wyniku zbyt dużej liczby obrotów napędu WOM, nie będą uwzględniane. 70 Kosiarka z koszem do trawy Jumbo BAF
71 Uzupełniające wskazówki obsługowe do zamiatarki AMAZONE - KMLS 13.2 Rotor szczotki Zamiatarka Amazone posiada wielokątowy rotor, zbliżony kształtem do elipsy (fot. 6.1). Na rotorze tym umieszczone są dwa rzędy szczotek, składające się z trzech lub czterech segmentów każdy (zależnie od szerokości roboczej). Każdy z elementów szczotki amortyzowany jest prze gumowy amortyzator tak, że zapobiega to silnym wahaniom. Szczególny kształt rotoru oferuje oprócz tego możliwości wyrównania jednostronnego zużycia szczotek, poprzez proste i szybkie przełożenie segmentów szczotek a z drugiej strony zawieszenie noży wertykulujących Montaż Segmenty szczotek montowane są w trzech stopniach: - nowe szczotki : stopień 1 (płaska strona wielokątowego rotoru fot a) - szczotki zużyte 3 cm : stopień 2 (fot b) - szczotki zużyte 6 cm : stopień 3 (fot c) Przebudowa szczotek Rotor dostępny jest w następujący sposób: Dołączyć maszynę do ciągnika, Unieść kosz zbierający aż do pozycji końcowej, Na prawy, górny siłownik kosza zbierającego założyć wspornik zabezpieczający (fot ), Wyłączyć silnik ciągnika. Podnieść pokrywę pośrednią. Uwaga: Podczas prac na rotorze i podniesionym koszu zbierającym, bezwarunkowo zwracać uwagę na zatrzymanie rotoru i na założenie wspornika zabezpieczającego na koszu. Kosiarka z koszem do trawy Jumbo BAF
72 Uzupełniające wskazówki obsługowe do zamiatarki AMAZONE - KMLS Każde trzy segmenty szczotek i trzy gumowe zderzaki są przełożone przelotowym drążkiem, który wyjmuje się w następujący sposób: Wyjąć blachę ochronną (prawa strona patrząc w kierunku jazdy) i zdjąć hak montażowy (fot ) Z pomocą haka montażowego wyjąć zawleczkę zabezpieczającą na końcu drążka mocującego (fot ) Rotor obracać ręką tak, aż drążek mocujący znajdzie się równo z otworem w ramie Hak montażowy zahaczyć za ucho pociągowa w drążku mocującym (fot ) i wyciągnąć drążek mocujący przez otwór w ramie (fot ). 72 Kosiarka z koszem do trawy Jumbo BAF
73 Uzupełniające wskazówki obsługowe do zamiatarki AMAZONE - KMLS Segmenty szczotek oraz gumowe zderzaki leżą teraz luźno na rotorze i mogą być umieszczone w żądanej pozycji. Do zamocowania szczotek powyższe czynności należy wykonać w odwrotnej kolejności. Pamiętać przy tym, aby gumowe zderzaki także były zamocowane drążkiem. Aby zamontować szczotki na drugim stopniu, Kosiarka z koszem do trawy Jumbo BAF
74 Uzupełniające wskazówki obsługowe do zamiatarki AMAZONE - KMLS należy dostarczone wraz z maszyną skośne gumowe zderzaki założyć tak, jak pokazano na fot Skośne gumowe zderzaki Kierunek obrotów Kierunek jazdy Uwaga: W jednym rzędzie muszą być zawsze zamontowane trzy lub cztery segmenty szczotek! Rzędy szczotek muszą zawsze być ułożone symetrycznie, tzn. naprzeciw siebie. Segmenty szczotek wyposażone są z jednej strony w listwę ochronną (fot ). Zwrócić uwagą, aby listwy te zawsze ułożone były w kierunku obrotów rotoru. Segmenty szczotek zawsze muszą być zamocowane z gumowymi zderzakami. Dla zabezpieczenia drążków szczotek stosować wyłącznie zamontowane fabrycznie specjalne zawleczki. WSKAZÓWKA Należy bezwzględnie przestrzegać, aby rotor był kompletnie wyposażony w takie same segmenty szczotek. Przy brakujących, uszkodzonych lub źle zamontowanych szczotkach dochodzi do niewyważenia, co w dalszej kolejności prowadzi do uszkodzenia całej maszyny. 74 Kosiarka z koszem do trawy Jumbo BAF
75 Uzupełniające wskazówki obsługowe do zamiatarki AMAZONE - KMLS Zamiatanie Prędkość robocza zależna jest od gęstości i wilgotności darni względnie od rodzaju zbieranego materiału. Użytkownik musi dostosować ją do istniejących warunków. Zasadniczo obowiązuje reguła: wolniejsza jazda daje czyściejsze, lepsze zbieranie. Należy przestrzegać maksymalnie dopuszczalnej liczby obrotów wałka przekaźnikowego wynoszącej 540 obr/min. Zbiornik należy regularnie opróżniać tak, aby zapewnić czyste zbieranie skoszonego materiału. Jeśli zbiornik nie zostanie prawidłowo opróżniony, może dojść do zapchania pionowego szybu nad rotorem, które to zapchanie nie zostanie zlikwidowane po opróżnieniu zbiornika. Do zamiatania nie montuje się noży wertykulujących. Jeśli maszyna wykorzystywana jest tylko jako zamiatarka, zaleca się następujące ustawienie wysokości roboczej: a) Zbieranie trawy lub liści na miękkim podłożu (darń) Zależnie od właściwości podłoża, szczotki nie powinny dotykać darni, lecz pracować około 3-4 cm nad glebą. b) Zbieranie liści na utwardzonych drogach Przy bardzo suchych liściach szczotki mogą pracować ok. 3-4 cm nad glebą. W razie potrzeby można przy tym także zredukować liczbę obrotów wałka przekaźnikowego tak, aby zapobiec wydmuchiwaniu liści do przodu lub na boki. Jeśli liście są wilgotne i kleją się do podłoża, maszynę należy opuścić tak, aby szczotki lekko dotykały podłoża. Maszyna powinna zawsze być podczas pracy podnoszona i opuszczana równomiernie to znaczy, że w każdej pozycji podniesienia maszyna musi być ustawiona możliwie poziomo. Wałek atakujący przekładni musi być ustawiony równolegle do czopu WOM ciągnika Wertykulacja (pionowe cięcie darni, przewietrzanie trawnika) Na dużej średnicy rotoru, naprzeciw siebie zamontowane są zawsze dwa rzędy tzw. śrub hakowych. Do wertykulacji, na wszystkich śrubach hakowych zawieszone są noże wertykulujące (fot ). Kosiarka z koszem do trawy Jumbo BAF
76 Uzupełniające wskazówki obsługowe do zamiatarki AMAZONE - KMLS Do wertykulacji wszystkie segmenty szczotek muszą zostać zdemontowane! Gdy noże wertykulujące są jednostronnie zużyte można po ich obróceniu użyć je ponownie. Uwaga: Do wertykulacji rotor musi obracać się dwa razy szybciej, niż przy zamiataniu. Dlatego też ciągnik musi posiadać dwie liczby obrotów WOM obr/min do zamiatania obr/min do wertykulacji 76 Kosiarka z koszem do trawy Jumbo BAF
77 Uzupełniające wskazówki obsługowe do zamiatarki AMAZONE - KMLS 13.3 Ustawienie wysokości roboczej Ustawienie wysokości roboczej zamiatarki KLMS następuje poprzez przednie koła kierujące i tylny wał podporowy. Ustawienie tylnego wału podporowego odbywa się centralnie, korbą znajdującą się po prawej stronie maszyny. Poprzez obracanie zgodnie z ruchem wskazówek zegara wsuwa się rolkę podporową, zmniejszając wysokość cięcia; przez obracanie przeciwnie do ruchu wskazówek zegara rolkę podporową wysuwa się, zwiększając tym samym wysokość cięcia (patrz fot ). Wysokość kół kierujących ustawiana jest poprzez wyjęcie i przełożenie tulejek dystansowych (patrz fot ). Należy w tym celu unieść maszynę hydrauliką ciągnika. Wyjąć składane zawleczki i odpowiednio do żądanej wysokości roboczej ustawić tulejki. Maszyna powinna zawsze być podnoszona i opuszczana równomiernie to znaczy, że w każdej pozycji podniesienia maszyna musi być ustawiona możliwie poziomo. Przy zbyt dużym jednostronnym podniesieniu przodu lub tyłu może przy pracującej maszynie dojść do uszkodzenia wałka przekaźnikowego Wał czołowy (wyposażenie dodatkowe) Kosiarka z koszem do trawy Jumbo BAF
Instrukcja obsługi. HyCLICK. Wstępny wybór przełączeń dla rozrzutników nawozów. ZA-M i ZG-B ZG-B ZA-M
Instrukcja obsługi az HyCLICK Wstępny wybór przełączeń dla rozrzutników nawozów ZA-M i ZG-B ZG-B ZA-M MG3719 BAG0077.2 03.10 Printed in Germany pl Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać i przestrzegać
KOSIARKA DO TRAWY ZE ZBIORNIKIEM G02, GH-02, GH-T-02
Instrukcja obsługi az KOSIARKA DO TRAWY ZE ZBIORNIKIEM G02, GH-02, GH-T-02 MG2358 BAF0001.0 01.08 Printed in France PL Przed pierwszym uruchomieniem maszyny przeczytać niniejszą instrukcję obsługi! Przechowywać
KOSIARKA DO TRAWY Z KOSZEM GRASSHOPPER GHL-02, GHL-T-02
Instrukcja obsługi az KOSIARKA DO TRAWY Z KOSZEM GRASSHOPPER GHL-02, GHL-T-02 MG2364 BAF0006.0 01.09 Printed in France PL Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać i przestrzegać instrukcję obsługi! Przechowywać
KG 4001-2 KG 5001-2 KG
Instrukcja obsługi az Maszyna uprawowa Kultywator wirnikowy KG 4001-2 KG 5001-2 KG 6001-2 MG4463 BAH0060-3 02.14 pl Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i przestrzegać
1 Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję obsługi. 2 Po pierwszym użyciu dociągnąć wszystkie śruby; potem
Znaki ostrzegawcze wskazują możliwe miejsca zagrożenia; podają wskazówki zapewniające bezpieczną pracę maszyną. Znaki ostrzegawcze są składową częścią maszyny. Znaki ostrzegawcze należy zawsze utrzymywać
AGREGATY DO BUDOWY I PIELĘGNACJI KRAJOBRAZU GBK / GNK / HR
Instrukcja obsługi az AGREGATY DO BUDOWY I PIELĘGNACJI KRAJOBRAZU GBK / GNK / HR 11-13 - 15-20 - 25 MG3035 BAF0004.0 02.09 Printed in France PL Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać i przestrzegać instrukcję
KG KG KG
Instrukcja obsługi az Maszyna do uprawy gleby Kultywator wirnikowy KG 4000-2 KG 5000-2 KG 6000-2 MG4177 BAH0031-1 07.14 pl Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać i przestrzegać instrukcję obsługi! Przechowywać
Instrukcja obsługi. Certos TX Certos TX Certos TX Certos TX. Brona talerzowa
Instrukcja obsługi az Certos 4001-2TX Certos 5001-2TX Certos 6001-2TX Certos 7001-2TX Brona talerzowa MG5328 BAG0111.5 05.15 Printed in Germany pl Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać i przestrzegać
Instrukcja obsługi CATROS 7501-2T CATROS + 7501-2T. Kompaktowa brona talerzowa
Instrukcja obsługi az CATROS 7501-2T CATROS + 7501-2T Kompaktowa brona talerzowa MG2963 BAG0046.7 03.14 Printed in Germany pl Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać i przestrzegać instrukcję obsługi!
Instrukcja obsługi AMAZONE. Catros / Catros pro pro. Kompaktowa brona talerzowa
Instrukcja obsługi AMAZONE 3001 3501 4001 Catros / Catros + 4001-2 5001-2 6001-2 Kompaktowa brona talerzowa 5001-2 pro 6001-2 pro MG3588 BAG0053.11 03.15 Printed in Germany pl Przed pierwszym uruchomieniem
Instrukcja obsługi. Siewniki nabudowywane. AD-P 303 Special AD-P 353 Special AD-P 403 Special
Instrukcja obsługi az Siewniki nabudowywane AD-P 303 Special AD-P 353 Special AD-P 403 Special MG3212 BAH0018-2 05.09 Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać i przestrzegać instrukcję obsługi! Przechowywać
Instrukcja obsługi. Siewniki nabudowywane. AD-P 303 Super AD-P 403 Super
Instrukcja obsługi az Siewniki nabudowywane AD-P 303 Super AD-P 403 Super MG3376 BAG0061-2 10.14 Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać i przestrzegać instrukcję obsługi! Przechowywać do wykorzystania
Instrukcja obsługi. ZA-X Perfect 602 ZA-X Perfect 902 ZA-X Perfect ZA-XW Perfect 502. Rozsiewacz nawozów
Instrukcja obsługi az ZA-X Perfect 602 ZA-X Perfect 902 ZA-X Perfect 1402 ZA-XW Perfect 502 Rozsiewacz nawozów MG2813 BAG0044.4 10.13 Printed in Germany Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać i przestrzegać
Instrukcja obsługi UX 3200 UX 4200 UX 5200. Opryskiwacz zaczepiany
Instrukcja obsługi az UX 3200 UX 4200 UX 5200 Opryskiwacz zaczepiany MG 2131 BAG0054.0 11.07 Printed in Germany Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać i przestrzegać instrukcję obsługi! Przechowywać
Instrukcja obsługi. KE 2500 Special KE 3000 Special. Brona wirnikowa
Instrukcja obsługi az KE 2500 Special KE 3000 Special Brona wirnikowa MG3494 BAH0037-0 10.09 pl Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać i przestrzegać instrukcję obsługi! Przechowywać do wykorzystania
ED 302 ED 452 ED 452-K ED 602-K
Instrukcja obsługi az Siewnik punktowy ED 302 ED 452 ED 452-K ED 602-K MG 5137 BAH0023.0 03.14 Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i przestrzegać jej treści! Zachować
EDX 4500-2C EDX 6000-2C
Instrukcja obsługi az Siewnik punktowy EDX 4500-2C EDX 6000-2C MG4170 BAH0046-3 09.14 pl Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i przestrzegać jej treści! Zachować do wykorzystania
Instrukcja obsługi. UX 3200 Special UX 4200 Special. Opryskiwacz zaczepiany
Instrukcja obsługi az UX 3200 Special UX 4200 Special Opryskiwacz zaczepiany MG 1849 BAG0035.0 11.06 Printed in Germany Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać i przestrzegać instrukcję obsługi! Przechowywać
Instrukcja obsługi. Maszyny uprawowe. Kultywator wirnikowy KG Special KG Super. Brona wirnikowa KE Special KE Super. Kultywator wirnikowy KX
Instrukcja obsługi az Maszyny uprawowe Kultywator wirnikowy KG Special KG Super Kultywator wirnikowy KX Brona wirnikowa KE Special KE Super MG4332 BAH0063-5 11.14 pl Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać
Instrukcja obsługi. UX 3200 Special UX 4200 Special. Opryskiwacz zaczepiany
Instrukcja obsługi az UX 3200 Special UX 4200 Special Opryskiwacz zaczepiany MG 2147 BAG0035.1 04.08 Printed in Germany Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać i przestrzegać instrukcję obsługi! Przechowywać
Instrukcja obsługi. Siewniki nabudowywane
Instrukcja obsługi az Siewniki nabudowywane AD - 253 Special AD - 303 Special AD - 303 Super AD - 403 Super AD - 453 Super MG 1518 BAH0008 08.06 Printed in Germany Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać
Instrukcja obsługi. Rozsiewacz nawozu. ZA-V Easy ZA-V Control ZA-V Tronic
Instrukcja obsługi az ZA-V ZA-V Easy ZA-V Control ZA-V Tronic Rozsiewacz nawozu MG5238 BAG0087.5 06.15 Printed in Germany Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać i przestrzegać instrukcję obsługi! Przechowywać
INSTRUKCJA MONTAŻU PRZENOŚNIKI ŁANCUCHOWE KOSZOWE TKA
ISO 9001:2000 Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Wdrożeniowe ARAJ sp. z o.o. 55-080 Kąty Wrocławskie, ul. Mireckiego 30 tel.(071) 39-13-100, fax.(071) 39-13-101 e-mail: biuro@araj.pl, www.araj.pl INSTRUKCJA
Instrukcja obsługi. Siewniki. Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać i przestrzegać instrukcję obsługi! Przechowywać do wykorzystania w przyszłości!
Instrukcja obsługi az Siewniki D9-25 Special D9-30 Special D9-30 Super D9-40 Super MG2642 BAH0007.02 09.08 Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać i przestrzegać instrukcję obsługi! Przechowywać do wykorzystania
Instrukcja obsługi. Siewnik punktowy EDX 6000-TC
Instrukcja obsługi az Siewnik punktowy EDX 6000-TC MG3949 BAH0047-4 09.14 pl Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i przestrzegać jej treści! Zachować do wykorzystania w
Instrukcja obsługi. Rozsiewacz nawozów
Instrukcja obsługi az ZG-B 5500 ZG-B 8200 Special / Super / Drive Special / Super / Drive Rozsiewacz nawozów MG3531 BAG0003.9 09.14 Printed in Germany pl Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać i przestrzegać
Instrukcja obsługi, książka przeglądów
Instrukcja obsługi, książka przeglądów az PROFIHOPPER Typ maszyny PH4WDi & idrive Kosiarka i wertykulator do każdej pracy MG4740 BAF0012.0 02.13 Printed in France PL Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać
Instrukcja obsługi ZG-TS 5500 ZG-TS Wielkopowierzchniowy rozsiewacz nawozów
Instrukcja obsługi az ZG-TS 5500 ZG-TS 8200 Wielkopowierzchniowy rozsiewacz nawozów MG4974 BAG0102.9 08.16 Printed in Germany Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać i przestrzegać instrukcję obsługi!
Instrukcja obsługi. Special Super Special
Instrukcja obsługi az Kultywator ścierniskowy - Cenius Cenius 3002 Cenius 3502 Cenius 4002 Cenius 4002-2 Cenius 3002 Cenius 3502 Cenius 4002 Cenius 4002-2 Cenius 3003 Cenius 3503 Cenius 4003 Cenius 4003-2
Instrukcja obsługi. UX 3200 Special UX 4200 Special. Opryskiwacz zaczepiany
Instrukcja obsługi az UX 3200 Special UX 4200 Special Opryskiwacz zaczepiany MG3433 BAG0035.9 10.15 Printed in Germany pl Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać i przestrzegać instrukcję obsługi! Przechowywać
Instrukcja obsługi ZA-M 900 ZA-M 1200 ZA-M Rozsiewacz nawozów
Instrukcja obsługi az ZA-M 900 ZA-M 1200 ZA-M 1500 Rozsiewacz nawozów MG 2070 BAG0038.1 09.07 Printed in Germany Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać i przestrzegać instrukcję obsługi! Przechowywać
Wózki z podnoszoną platformą. TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg
Wózki z podnoszoną platformą TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg Instrukcja obsługi i konserwacji TFE-111156/300 TFE-111158/500
Instrukcja obsługi. Centaur Super / Special. Kultywator ścierniskowy
Instrukcja obsługi az Centaur 4001-2 5001-2 Super / Special Kultywator ścierniskowy MG3022 BAG 0070.1 12.08 Printed in Germany Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać i przestrzegać instrukcję obsługi!
Instrukcja obsługi, książka przeglądów
Instrukcja obsługi, książka przeglądów az PROFIHOPPER Typ maszyny PH04 Kosiarka i wertykulator do każdej pracy MG2348 BAF0002.1 10.09 Printed in France PL Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać i przestrzegać
Instrukcja obsługi. ZA-M Ultra ZA-M Ultra Profis Rozsiewacz nawozów
Instrukcja obsługi az ZA-M Ultra ZA-M Ultra Profis Rozsiewacz nawozów MG2876 BAG0057.5 12.13 Printed in Germany Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać i przestrzegać instrukcję obsługi! Przechowywać
Instrukcja obsługi. Maszyny uprawowe. Kultywator wirnikowy KG Special KG Super. Brona wirnikowa KE Special KE Super. Kultywator wirnikowy KX
Instrukcja obsługi az Maszyny uprawowe Kultywator wirnikowy KG Special KG Super Kultywator wirnikowy KX Brona wirnikowa KE Special KE Super MG4332 BAH0063-6 04.16 Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
MANDAM CHWYTAK BEL SŁOMY
MANDAM P. P. H. Sp. z o.o. 44-100 Gliwice ul.toruńska 2 e-mail : mandam@mandam.com.pl www:mandam.com.pl tel. 032/ 232 26 60 fax 032/ 232 58 85 NIP: 648 000 16 74 REGON: P 008173131 INSTRUKCJA OBSŁUGI CHWYTAK
Instrukcja obsługi. Wielkopowierzchniowy rozsiewacz nawozów
Instrukcja obsługi az ZG-B 5500 ZG-B 8200 Ultra Hydro Ultra Hydro Wielkopowierzchniowy rozsiewacz nawozów MG3469 BAG0051.5 02.14 Printed in Germany pl Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać i przestrzegać
Instrukcja obsługi. Citan. Siewnik
Instrukcja obsługi az Citan 8000 9000 12000 Siewnik MG2196 BAG0014.3 08.06 Printed in Germany Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać i przestrzegać instrukcję obsługi! Przechowywać do wykorzystania w
OW REINFORCED PUMP TP
Uzupełnienia do instrukcji eksploatacji Opcja fabryczna PL OW DRIVE 4D OW REINFORCED PUMP TP Przestrzegać dokumentacji systemu! Informacje ogólne Przeczytać instrukcję obsługi! Przestrzeganie instrukcji
Instrukcja obsługi. Siewniki. D9 2500/3000 Special. D9 3000/3500/4000 Super
Instrukcja obsługi az Siewniki D9 2500/3000 Special D9 3000/3500/4000 Super MG4086 BAH0041-3 08.14 Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i przestrzegać jej treści! Zachować
Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC
Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC 10.2012 0 854.011.0627 Spis treści 1. Objaśnienia do instrukcji montażu i użytkowania... 3 1.1. Znaki ostrzegawcze... 3 1.2.
Instrukcja obsługi. Głębosz TL 302
Instrukcja obsługi az Głębosz TL 302 MG3203 BAH0003-1 04.09 Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać i przestrzegać instrukcję obsługi! Przechowywać do wykorzystania w przyszłości! NIE MOŻNA Czytać instrukcji
Instrukcja obsługi. Zbiornik z przodu FRU 104 FPU 104
Instrukcja obsługi az Zbiornik z przodu FRU 104 FPU 104 MG5746 BAH0084.1 06.16 Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i przestrzegać jej treści! Zachować do wykorzystania
Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO Stron 7 Strona 1 Spis treści 1. Rysunek poglądowy maszyny 2 2. Podstawowe dane techniczne
Instrukcja obsługi. Siewnik punktowy EDX 9000-TC
Instrukcja obsługi az Siewnik punktowy EDX 9000-TC MG3972 BAH0048-3 09.14 pl Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać instrukcję obsługi i przestrzegać jej treśći! Przechowywać do wykorzystania w przyszłości!
Instrukcja obsługi. Kultywator ścierniskowy. Super / Special Special. Cenius T Cenius T
Instrukcja obsługi az Kultywator ścierniskowy Cenius 4002-2T Cenius 4003-2T Super / Special Special MG4720 BAG0100.5 11.15 Printed in Germany pl Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać i przestrzegać
UF 901 UF 1201 UF 1501 UF
Instrukcja obsługi az UF 901 UF 1201 UF 1501 UF 1801 Opryskiwacz zawieszany MG3180 BAG0012.9 11.16 Printed in Germany pl Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać i przestrzegać instrukcję obsługi! Przechowywać
Instrukcja obsługi. ZA-M Profis Hydro. Rozsiewacz nawozów z napędem hydraulicznym
Instrukcja obsługi az ZA-M Profis Hydro Rozsiewacz nawozów z napędem hydraulicznym MG3467 BAG0040.7 09.13 Printed in Germany Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać i przestrzegać instrukcję obsługi!
Instrukcja obsługi. UX 3200 Super UX 4200 Super UX 5200 Super UX 6200 Super. Opryskiwacz zaczepiany
Instrukcja obsługi az UX 3200 Super UX 4200 Super UX 5200 Super UX 6200 Super Opryskiwacz zaczepiany MG3415 BAG0054.8 09.15 Printed in Germany pl Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać i przestrzegać
Instrukcja obsługi FT 1001. Zbiornik czołowy do opryskiwacza polowego UF
Instrukcja obsługi az FT 1001 Zbiornik czołowy do opryskiwacza polowego UF MG3659 BAG0065.4 03.14 Printed in Germany pl Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać i przestrzegać instrukcję obsługi! Przechowywać
Instrukcja obsługi Cenius 3002 Cenius 3502 Cenius 4002 Cenius Super / Special Kultywator ścierniskowy
Instrukcja obsługi az Cenius 3002 Cenius 3502 Cenius 4002 Cenius 4002-2 Super / Special Kultywator ścierniskowy MG3805 BAG0080.4 07.11 Printed in Germany pl Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać i przestrzegać
Instrukcja obsługi. Maszyny uprawowe. Kultywator wirnikowy. Kultywator wirnikowy. Brona wirnikowa. KG Special / Super. KE Special / Super
Instrukcja obsługi az Maszyny uprawowe Kultywator wirnikowy KG Special / Super Kultywator wirnikowy KX Brona wirnikowa KE Special / Super MG5906 BAH0089-4 12.17 Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać
Instrukcja obsługi AMAZONE
Instrukcja obsługi AMAZONE Catros 2503 Special Catros + 2503 Special Catros 3003 Special Catros + 3003 Special Catros 3503 Special Catros + 3503 Special Catros 4003 Special Catros + 4003 Special Kompaktowa
Instrukcja montażu. Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył. Stan: V
Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył Stan: V8.20161221 30322558-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia w przyszłości. Nota
Instrukcja obsługi. Brona wirnikowa. KE 253 KE 303 Special. Maszyna do uprawy gleby
Instrukcja obsługi az Brona wirnikowa KE 253 KE 303 Special Maszyna do uprawy gleby MG 1527 BAG0011.2 07.07 Printed in Germany Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać i przestrzegać instrukcję obsługi!
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Czyszczarki pneumatyczne CHICAGO PNEUMATIC CP 0006 CP 0066 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA CZYSZCARKI PNEUMATYCZNE Typ Numer seryjny... Data sprzedaży... Numer karty gwarancyjnej...
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMIATARKA 1600
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMIATARKA 1600 Metal-Technik 18-400 Łomża ul. Nowogrodzka 58 tel. 86 473 01 13 1. WSTĘP Instrukcja obsługi stanowi podstawowe wyposażenie maszyny. Z niniejszą instrukcją obsługi powinien
Instrukcja obsługi. Siewniki. D9 2500/3000 Special D9 3000/3500/4000 Super
Instrukcja obsługi az Siewniki D9 2500/3000 Special D9 3000/3500/4000 Super MG4086 BAH0041-4 08.18 Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i przestrzegać jej treści! Zachować
Dane techniczne Stabilizator doczepny WS 220 i WS 250
Dane techniczne Stabilizator doczepny WS 220 i WS 250 Dane techniczne Stabilizator doczepny WS 220 Stabilizator doczepny WS 250 Maksymalna szerokość robocza 2.150 mm 2.500 mm Głębokość robocza 0-500 mm
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.
Instrukcja obsługi. Nabudowane siewniki. AD-P 3000 Super AD-P 4000 Super
Instrukcja obsługi az Nabudowane siewniki AD-P 3000 Super AD-P 4000 Super MG5655 BAH0083-1 03.17 Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i przestrzegać jej treści! Zachować
Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März : Printed in U.S.A. Form 48882
Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 43 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Instrukcja obsługi Maszyna do zbioru
Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD
Form No. Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 3RD, 36RD oraz 48RD 3367-85 Rev B Model nr 070 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000
Instrukcja montażu. Wyposażenie podstawowe ISOBUS z tylnym gniazdkiem wtykowym (bez Tractor-ECU)
Wyposażenie podstawowe ISOBUS z tylnym gniazdkiem wtykowym (bez Tractor-ECU) Stan: V5.20161221 30322554-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia
Instrukcja obsługi. Citan. Siewnik
Instrukcja obsługi az Citan 8000 9000 12000 Siewnik MG 2926 BAG0014.4 09.14 Printed in Germany pl Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać i przestrzegać instrukcję obsługi! Przechowywać do wykorzystania
Instrukcja obsługi. UG 2200 Super UG 3000 Super. UG 2200 Special UG 3000 Special. Opryskiwacz zaczepiany
Instrukcja obsługi az UG 2200 Super UG 3000 Super UG 2200 Special UG 3000 Special Opryskiwacz zaczepiany MG3515 BAG0021.8 11.13 Printed in Germany pl Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać i przestrzegać
Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr
Instrukcja obsługi Podnośnika hydraulicznego Art. nr 0715 93 80 Bezpieczna praca z urządzeniem jest możliwa tylko po dokładnym przeczytaniu oraz przestrzeganiu instrukcji obsługi i wskazówek bezpieczeństwa.
Termostat przylgowy BRC
Kunda, Termostat przylgowy BRC Instrukcja obsługi i montażu CE AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 32 330 33 55; Fax. 32 330 33 51; www.afriso.pl 11.2010 0 Spis treści 1. Objaśnienia
Instrukcja oryginalna. Zestaw holowniczy CX T. Dodatek do serii instrukcji obsługi wózka PL - 02/2012
Instrukcja oryginalna Zestaw holowniczy CX T Dodatek do serii instrukcji obsługi wózka holowniczego CX T 1050 51048070060 PL - 02/2012 Spis treści g 1 Wprowadzenie Informacje o dokumentacji... 2 Podstawowe
UF 901 UF 1201 UF 1501 UF
Instrukcja obsługi az UF 901 UF 1201 UF 1501 UF 1801 Opryskiwacz zawieszany MG2253 BAG0012.1 09.07 Printed in Germany Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać i przestrzegać instrukcję obsługi! Przechowywać
VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN lacha prowadząca popiół do Vitoligno 300-H, 80 do 101 kw Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
Instrukcja obsługi. AMAz 300, , 260, 370. Rozsiewacz do prac zimowych. Rozsiewacz nawozów
Instrukcja obsługi AMAz EK EK-S EK-SH 300, 400 Rozsiewacz nawozów 150, 260, 370 Rozsiewacz do prac zimowych MG1786 BAG0022.3 11.13 Printed in Germany pl Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać i przestrzegać
Instrukcja montażu i użytkowania. wg EN 131; BGI 637 i BGV D36. Pomost VARIO. typu KOMPAKT
Instrukcja montażu i użytkowania wg EN 131; BGI 637 i BGV D36 Pomost VARIO typu KOMPAKT Świdnica listopad 2008 SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE OGÓLNE...3 1.1 ZAKRES ODPOWIEDZIALNOŚCI UŻYTKOWNIKA...3 1.2 KONSTRUKTOR:...4
PODSTAWOWE ZASADY BHP ZWIĄZANE Z OBSŁUGĄ URZĄDZEŃ TECHNICZNYCH. Szkolenia bhp w firmie szkolenie wstępne ogólne 73
PODSTAWOWE ZASADY BHP ZWIĄZANE Z OBSŁUGĄ URZĄDZEŃ TECHNICZNYCH Szkolenia bhp w firmie szkolenie wstępne ogólne 73 Urządzenia techniczne Maszyny i inne urządzenia techniczne powinny być tak konstruowane
Maszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A "
Maszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A " Dziękujemy Państwu za zakup naszego produktu. Przed pierwszym użyciem prosimy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Kopiowanie niniejszej instrukcji
Instrukcja obsługi. UG 2200 Super UG 3000 Super. UG 2200 Special UG 3000 Special. Opryskiwacz zaczepiany
Instrukcja obsługi az UG 2200 Super UG 3000 Super UG 2200 Special UG 3000 Special Opryskiwacz zaczepiany MG3515 BAG0021.11 08.16 Printed in Germany pl Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać i przestrzegać
UF 901 UF 1201 UF 1501 UF
Instrukcja obsługi az UF 901 UF 1201 UF 1501 UF 1801 Opryskiwacz zawieszany MG3180 BAG0012.6 03.15 Printed in Germany pl Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać i przestrzegać instrukcję obsługi! Przechowywać
Wskazówka dot. bezpieczeństwa ELTENS System pomiaru siły naciągu taśmy System regulacji siły naciągu taśmy
Wskazówka dot. bezpieczeństwa ELTENS System pomiaru siły naciągu taśmy System regulacji siły naciągu taśmy PL 1. Dokumentacja 2 2. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 2 3. Grupy użytkowników 3 4. Objaśnienia
Termostatyczne zawory do regulacji cyrkulacji ciepłej wody użytkowej VVC
Termostatyczne zawory do regulacji cyrkulacji ciepłej wody użytkowej VVC Instrukcja montażu i użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: Art.-Nr 3140006 AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul.
MM600 MM900 MM1200 MM1500
NA WSOKOŚCI WASZYCH OCZEKIWAŃ MULTIMASS MM600 MM900 MM1200 MM1500 Instrukcja obsługi Uważnie przeczytać przed użytkowaniem MULTIMASS MX PL 367533 AB - 0914 Instrukcja oryginalna Drodzy Państwo, Dziękujemy
Nr: Numer identyfikacyjny EDP.
Spis treści Wprowadzenie 2 Identyfikacja 2 Bezpieczeństwo 3 Porady dotyczące bezpieczeństwa 3 Podłączanie i odłączanie 3 Trzypunktowy zaczep 3 Działanie 3 Transport drogowy/transport 4 Przed rozpoczęciem
Instrukcja montażu A874 PL Stoll I-No: 3484800 C Stan: 09.04.09
Zespół sterowania jedną dźwignią Instrukcja montażu A874 PL Stoll I-No: 3484800 C Stan: 09.04.09 Montaż Dźwignia obsługowa: Dźwignię obsługową należy zamontować w kabinie ciągnika w miejscu wygodnym dla
Instrukcja obsługi. Siewnik do siewu punktowego ED 302 ED 452
Instrukcja obsługi az Siewnik do siewu punktowego ED 302 ED 452 ED 452-K ED 602-K ED 902-K MG 1306 BAH0002 10.05 Printed in Germany Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję obsługi a następnie przestrzegać
Instrukcja obsługi. Siewnik punktowy
Instrukcja obsługi az Siewnik punktowy ED 3000 [-C] ED 4500-2 [-2C] ED 4500 [-C] ED 6000-2 [-2C/-2FC] MG5231 BAH0078.2 09.16 Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać i przestrzegać instrukcję obsługi!
Instrukcja obsługi. KOSIARKA DO TRAWY ze zbiornikiem GH-SUPER
Instrukcja obsługi az KOSIARKA DO TRAWY ze zbiornikiem GH-SUPER MG2423 BAF0009.0 01.09 Printed in France PL Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać i przestrzegać instrukcję obsługi! Przechowywać do wykorzystania
Instrukcja montażu i użytkowania
Pomiar Nadzór Regulacja AFRISO Sp. z o. o. Szałsza, ul. Kościelna 7 42-677 Czekanów Telefon +48 32 330-33-55 Fax +48 32 330-33-51 zok@afriso.pl www.afriso.pl Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacz
Wymiana układu hydraulicznego
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
Zawory do automatycznego napełniania instalacji FA, FAM
Zawory do automatycznego napełniania instalacji FA, FAM Instrukcja montażu i użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: Art.-Nr 42 405, 42 406 AFRISO Sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna
TTW 25000 S / TTW 35000 S
TTW 25000 S / TTW 35000 S PL INSTRUKCJA OBSŁUGI DMUCHAWA TRT-BA-TTW25000S35000S-TC-001-PL SPIS TREŚCI 01. Informacje ogólne....................... 01 02. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...... 01 03.
STIGA PARK 107 M HD
STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 S SVENSKA 1 2 3 4 5 7 A B 6 SVENSKA 8 9 X Z S Y W V 10 POLSKI PL SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole. Ich zadaniem jest przypominanie o zachowaniu ostrożności
Instrukcja obsługi. Dla użytkownika. Wydawca / producent Vaillant GmbH
Instrukcja obsługi Dla użytkownika Instrukcja obsługi Zasobnik buforowy allstor PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
Instrukcja obsługi Drążek ryglujący AZ/AZM 200-B30-P30/-P31 AZ/AZM 201-B30-P30/-P Informacje o dokumencie. Zawartość
1. Informacje o dokumencie 1.1 Funkcja Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych informacji dotyczących montażu, uruchomienia, niezawodnej eksploatacji i demontażu urządzenia. powinna być zawsze
Instrukcja obsługi. Nabudowany siewnik. Cataya 3000 Super
Instrukcja obsługi az Nabudowany siewnik Cataya 3000 Super MG5821 BAH0087-7 02.17 Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i przestrzegać jej treści! Zachować do wykorzystania
Pompy pneumatyczne CP 0010 CP 0020
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Pompy pneumatyczne CP 0010 CP 0020 TM DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA POMPY PNEUMATYCZNE Typ... Numer seryjny... Data sprzedaży... Numer karty gwarancyjnej... TM PRZEPISY
Viesmann. Instrukcja montażu. Wymiana podajnika. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. do Vitoligno 300-C, 60 do 101 kw
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu Viesmann Wymiana podajnika do Vitoligno 300-C, 60 do 101 kw Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
Instrukcja obsługi. Cayron 200 Cayron 200 V. Pług obracalny
Instrukcja obsługi az Cayron 200 Cayron 200 V Pług obracalny MG5143 BAG0132.7 07.15 Printed in Germany pl Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i stosować się do jej treści!
Instrukcja obsługi, książka konserwacji
Instrukcja obsługi, książka konserwacji AMAz PROFIHOPPER PH-1250 zdrive PH-1250 idrive PH-1250 4WDi MG5916 BAF0012.6 04.18 Printed in France pl Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać niniejszą instrukcję
Wskazówka: Podręcznik urządzenia, obsługi i konserwacji należy przechowywać w miejscu lokalizacji solarium lub urządzenia BEAUTY!
PL 1010941 Spis treści Adres użytkownika... 1 Tabliczka znamionowa... 1 Informacje ogólne... 2 Podręcznik urządzenia... 3 Podręcznik eksploatacji... 5 Podręcznik konserwacji... 9 Załącznik... 15 Wskazówka: